1. TAISTELUTOVERIT
Copy !req
2. Menetimme siellä monta hyvää miestä.
Copy !req
3. Toye ja Guarnere menettivät jalkansa.
Copy !req
4. Gordon haavoittui pahoin,
ja monta muuta kaatui.
Copy !req
5. Se oli hyvin vaikea paikka.
Copy !req
6. En tiedä tarkalleen,
kuinka monta miestä siellä kuoli-
Copy !req
7. - mutta 6-7 kaatuneista
oli läheisiä ystäviäni.
Copy !req
8. Eugene Roe tuli luokseni pian sen
jälkeen, kun Skip Muck oli kuollut.
Copy !req
9. Roe kysyi,
halusinko mennä katsomaan häntä-
Copy !req
10. - mutta en olisi kestänyt sitä,
joten en mennyt.
Copy !req
11. Lähdimme Haguenauhun selvittämään,
mikä joen toisella puolella odotti.
Copy !req
12. Alkoi tuntua siltä,
että selviää sodasta-
Copy !req
13. - ja että taistelut alkavat hellittää.
Copy !req
14. Se oli pelkkä selittämätön aavistus,
mutta kaikista tuntui samalta:
Copy !req
15. "Ehkä tästä sittenkin selvitään."
Copy !req
16. "Katso, mihin kuljet,
ja pidä huolta itsestäsi."
Copy !req
17. Kahdeksas osa
PARTIO
Copy !req
18. 9. helmikuuta 1945
Haguenau, Ranska
Copy !req
19. 101. divisioona
niitti mainetta Ardenneilla-
Copy !req
20. - ja sai lempinimen
"Bastognen piestyt piruparat".
Copy !req
21. Se siirtyi nyt
melko rauhalliseen Haguenauhun-
Copy !req
22. - jonne sodan kumu
kantautui joen takaa.
Copy !req
23. Minä en ollut Bastognessa ja tiesin
vain, mitä meille oli sanottu:
Copy !req
24. Sota loppuisi pian.
Copy !req
25. Kiitos kyydistä.
Copy !req
26. Easy ei tosin näyttänyt voitokkaalta
sankarijoukolta, kun palasin.
Copy !req
27. - George Luz!
- Mitä?
Copy !req
28. - Älä nyt! En ollut poissa niin kauan.
- Olitpas.
Copy !req
29. - Mitäs täältä löytyy? Terve, Martin...
- Mitä sotamies etsii?
Copy !req
30. Anteeksi. Olen David Webster.
Pääsin sairaalasta.
Copy !req
31. Onnea vain.
Copy !req
32. - Missä muut ovat?
- Kaikki ovat tässä.
Copy !req
33. Älä naurata, kessu. Ei voi olla.
Copy !req
34. Missä Hooblerkin on?
Copy !req
35. 2. joukkue menetti enemmän miehiä
kuin me. Siellä on paha vajaus.
Copy !req
36. - Totta. Ilmoittautukaa kakkosessa.
- Se löytyy seuraavasta autosta.
Copy !req
37. Terve, pojat. Joku luutnantti
käski tulla kakkoseen.
Copy !req
38. - Olitko sinä Jackson?
- Kyllä.
Copy !req
39. - Kuka on joukkueenjohtaja?
- Kersantti Malarkey.
Copy !req
40. - Eikö täällä ole upseereja?
- Et tainnut vielä kuulla.
Copy !req
41. Malarkeysta tehdään upseeri.
Copy !req
42. Niinkö? Hieno homma.
Autapa minut lavalle, Jackson.
Copy !req
43. - Olitko sinä sairaalassa?
- Olin.
Copy !req
44. Siellä taisi olla mukavaa,
kun viihdyit neljä kuukautta.
Copy !req
45. Olin myös kuntoutuksessa
ja täydennyskeskuksessa...
Copy !req
46. Yritit kai kovasti karata
ja päästä Bastogneen.
Copy !req
47. - Miten se olisi onnistunut?
- Popeye onnistui.
Copy !req
48. - Ja Alley Hollannissa ja Guarnere...
- Onko Guarnere muuten vielä täällä?
Copy !req
49. - Ei. Häneen osui.
- Niinkö?
Copy !req
50. Aivan, Billiin osui.
Koko jalka irtosi.
Copy !req
51. Käyn kysymässä,
minne meidän pitäisi mennä.
Copy !req
52. Kessu...
Copy !req
53. - Mikä on, Webster? Hermostuttaako?
- Ei tässä mitään...
Copy !req
54. Kysy kapteeni Speirsiltä,
tuletko meille.
Copy !req
55. - Minne kapteeni Winters on joutunut?
- Hän komentaa nyt pataljoonaa.
Copy !req
56. Monien muiden lisäksi
päällikkökin oli vaihtunut.
Copy !req
57. Tutut miehet
olivat poissa tai muuttuneet.
Copy !req
58. Olin maihinnousun
ja "Market Gardenin" veteraani-
Copy !req
59. - mutta nyt olin kuin täydennysmies,
koska en ollut Bastognessa.
Copy !req
60. Katsohan, kuka sieltä tuli, Lip.
Copy !req
61. Ylikersantti Lipton? Oletko kunnossa?
Copy !req
62. - Hänellä on keuhkokuume.
- Sepä ikävää.
Copy !req
63. Eikä ole. Hän on hengissä
ja saa maata sohvalla peiton alla.
Copy !req
64. Malarkey käski kysyä,
menenkö 2. joukkueeseen.
Copy !req
65. Istu. Sinulle löytyy kyllä paikka.
Copy !req
66. - Kauanko olet ollut sairaana?
- Riittävän kauan.
Copy !req
67. - Meidän käskettiin ylittää joki.
- Vesi on pirun kylmää.
Copy !req
68. Pystyn ehkä hankkimaan veneitä.
Copy !req
69. Tietysti nyt on täysikuu.
Pimeydestä ei heru apua.
Copy !req
70. Partio luultavasti nähdään.
Copy !req
71. - Onko tämä Easyn komentopaikka?
- On.
Copy !req
72. Jatkakaa. Vänrikki Jones.
Etsin kapteeni Speirsiä.
Copy !req
73. Hän on tulossa tänne. Istukaa toki.
Toisitko kahvia?
Copy !req
74. - Saako teille olla?
- Ei kiitos.
Copy !req
75. - Mistä joukkueesta te olette?
- Se selviää kohta.
Copy !req
76. - Onko sinulla saippuaa?
- Pistän jonkun tuomaan.
Copy !req
77. - Mitä aiot tehdä?
- Annan Speirsin hoitaa sen.
Copy !req
78. Herra kapteeni,
tässä on vänrikki Jones...
Copy !req
79. Mene nukkumaan.
Sängyssä on puhtaat lakanat.
Copy !req
80. Yritin vain olla jotenkin hyödyksi.
Copy !req
81. Kuunnelkaapa. Rykmentti
määräsi vanginsieppauspartion.
Copy !req
82. Tämä on eversti Sinkin ajatus,
ei minun.
Copy !req
83. - Joudumme ylittämään joen.
- Mitä pitäisi tehdä?
Copy !req
84. Vastarannalla on
kolmikerroksinen miehitetty talo.
Copy !req
85. Saat 15 miestä.
Valitse johtaja hyvin tarkkaan.
Copy !req
86. Ota tunnustelija ja tulkki.
Pataljoona antaa suojatulta.
Copy !req
87. - Milloin?
- Ensi yönä kello 1.00.
Copy !req
88. Tämä tehdään varman päälle.
Copy !req
89. Tässä vaiheessa
ei enää kannata ottaa riskejä.
Copy !req
90. Mietitäänpä, ketkä lähtevät.
Copy !req
91. - Kuka te olette?
- Vänrikki Jones.
Copy !req
92. - Se West Pointin mies.
- Aivan.
Copy !req
93. - Milloin valmistuitte?
- 6. kesäkuuta.
Copy !req
94. - 6. kesäkuuta viime vuonnako?
- Kyllä, D-päivänä, herra kapteeni.
Copy !req
95. Älkää satuttako itseänne.
Copy !req
96. Ilmoittaudun vapaaehtoiseksi partioon.
Copy !req
97. Speirs, jatketaan tunnin päästä.
Vänrikki Jones.
Copy !req
98. Upseereista on pulaa.
Voisiko aliupseeri johtaa sitä?
Copy !req
99. - Muutama nimi tulee mieleen.
- Martin, Malarkey tai Grant?
Copy !req
100. - Aliupseerit ovat levon tarpeessa.
- Pyydän lupaa lähteä mukaan.
Copy !req
101. Siinä tuli vastaus.
Copy !req
102. Ei käy. Teillä ei ole kokemusta.
Ilmoittautukaa 2. joukkueessa.
Copy !req
103. Sanokaa...
Copy !req
104. että Heffron, Ramirez
ja McClung lähtevät partioon.
Copy !req
105. - Tässä on vielä sotamies Webster.
- Webster 1. joukkueesta.
Copy !req
106. Tulin sairaalasta. Luutnantti Foley
käski kakkoseen, mutta Malarkey...
Copy !req
107. - Kakkonen sopii. Viekää...
- Vänrikki Jones.
Copy !req
108. vänrikki vartioasema kahteen.
Copy !req
109. Tulkaa.
Copy !req
110. - Onko joukkueessa muita upseereja?
- Ei, vain Malarkey.
Copy !req
111. Hän saa ylennyksen upseeriksi.
Ehkä hän jää avuksenne.
Copy !req
112. - Kuka siinä on? Webster!
- Oikein. Terve, kersantti Kiehn.
Copy !req
113. - Terve, Webster.
- Katso. Löysimme pottuja.
Copy !req
114. Onko kakkonen tuollapäin?
Copy !req
115. Helkkari! Pois tästä!
Copy !req
116. - Hitto! Meidät nähtiin.
- Siitäkö se johtui?
Copy !req
117. Vauhtia!
Copy !req
118. Äkkiä tänne!
Copy !req
119. - Hetki! Heffron, McClung ja...
- Ramirez. Pian nyt.
Copy !req
120. - Terve. Onko tämä vapaa?
- Pidä hyvänäsi.
Copy !req
121. Herra kersantti, tässä on uusi
joukkueenjohtaja, vänrikki Jones.
Copy !req
122. - Kersantti Malarkey.
- Onnittelut ylennyksen johdosta.
Copy !req
123. - Minkä?
- Teistähän tehdään upseeri.
Copy !req
124. Ei. Sekoitatte minut
ylikersantti Liptoniin.
Copy !req
125. Anteeksi.
Teiltä siis puuttuu joukkueenjohtaja.
Copy !req
126. Ei enää, herra vänrikki.
Copy !req
127. Niinpä.
Copy !req
128. Esittelettekö minut miehille?
Copy !req
129. Osa nukkuu alakerrassa,
ja loput ovat tässä.
Copy !req
130. Ensi yönä kello 1.00
lähetetään partio vastarannalle.
Copy !req
131. Rykmentti haluaa vankeja
kuulusteltaviksi. Mikä on tilanne?
Copy !req
132. Hei Web. Tules tänne.
Haluan vaihtaa pari sanaa.
Copy !req
133. - Haluatko kahvia?
- En.
Copy !req
134. Viidestoista joukkueenjohtaja.
Copy !req
135. - Onko heittimiä?
- 60: iä.
Copy !req
136. - Onko hän jo päässyt koulusta?
- West Pointista.
Copy !req
137. - Eikö lkekin käynyt sitä?
- Kävi. Jones oli lken pojan kurssilla.
Copy !req
138. - Mitä tiedät siitä partiosta?
- En mitään.
Copy !req
139. - Tiedät takuulla jotain.
- En tiedä.
Copy !req
140. Ja paskat. Olit komentopaikalla.
Onko se vanginsieppauskeikka?
Copy !req
141. - Kuuntele tätä, Chuck.
- Suu puhtaaksi, Webster.
Copy !req
142. Kapteeni Speirsin pitää valita
15 miestä. Jones hinkuu mukaan.
Copy !req
143. - Menköön. Saisipa poika kokemusta.
- 14 täydennysmiestäkin löytyisi.
Copy !req
144. Oliko tässä vihollisia, kun tulitte?
Copy !req
145. Jalkaväkeä.
Lähtivät kiireen vilkkaa.
Copy !req
146. - Millaista vihollistoiminta on?
- Heittimiä, 88: ia, tarkka-ampujia...
Copy !req
147. Väistelimme jo
heitinten tulta tullessamme.
Copy !req
148. Kauempana
on myös jokin rautatietykki.
Copy !req
149. Kranaatti on kuormurin kokoinen
ja ujeltaa kuin juna.
Copy !req
150. - Eivätkö he ole yrittäneet joen yli?
- Eivät.
Copy !req
151. Heilläkin on katto päänsä päällä.
Copy !req
152. Kukaan ei halua tehdä nyt tyhmyyksiä.
Copy !req
153. - Tiedän, että tiedät.
- Kerro ne nimet.
Copy !req
154. Täällä on kolme miestä, joiden
pitäisi heidän mielestään lähteä.
Copy !req
155. Ketkä?
Copy !req
156. Ette sitten saa näyttää,
että tiedätte.
Copy !req
157. Säilytämme salaisuutesi, Web. Ketkä?
Copy !req
158. - Kyllä. Heffron.
- Perkele.
Copy !req
159. McClung.
Copy !req
160. Ja sinä.
Copy !req
161. - Ottiko hän ketään muista joukkueista?
- En tiedä. Ei kai.
Copy !req
162. En tiedä enempää. Valitan.
Copy !req
163. Eli McClung, Heffron ja Ramirez.
Copy !req
164. - Kerron itse, jos te vain...
- Kuunnelkaa! Huonoja uutisia.
Copy !req
165. Yöksi on määrätty partio.
Speirs käski McClungin...
Copy !req
166. - Kuulimme jo.
- Webster kertoi.
Copy !req
167. Easy valkoinen.
Copy !req
168. Kyllä.
Copy !req
169. Selvä on. Loppu.
Copy !req
170. Saimme pakettimme
ja talvikenkiä. Vihdoin ja viimein.
Copy !req
171. - Tietysti nyt, kun täällä on lämmin.
- Pääsemme pesullekin.
Copy !req
172. Nopeasti! Äkkiä ulos!
Copy !req
173. - Suojaan!
- Vauhtia! Pysykää matalana!
Copy !req
174. Lähdetään suihkuun.
Copy !req
175. - Joku sai osuman!
- Missä?
Copy !req
176. - Mitä nyt?
- Tappioita.
Copy !req
177. - Kuka se on?
- Bill Kiehn.
Copy !req
178. Jätin juuri hänet tähän.
Olin tulossa takaisin.
Copy !req
179. Sodassa voi kuolla tulitaistelussa
tai poteroonsa tykkitulessa.
Copy !req
180. Bill Kiehn kuoli,
koska hän kantoi perunasäkkiä-
Copy !req
181. - väärässä paikassa
väärällä hetkellä.
Copy !req
182. Hän kuoli
ennen kuin Roe ehti paikalle.
Copy !req
183. Vie hänet pois täältä.
Copy !req
184. Tule. Mennään jonnekin muualle.
Copy !req
185. - Tunsitteko hänet hyvinkin?
- En oikeastaan.
Copy !req
186. - McClung.
- Kiitti.
Copy !req
187. Malarkey.
Copy !req
188. Grant, Jackson, Wynn, Liebgott,
Powers ja Webster. Saitko?
Copy !req
189. Toinen joukkue tänne!
Copy !req
190. Minä johdan sitä partiota.
Copy !req
191. Päällikkö käski siihen
Grantin, Liebgottin, Wynnin-
Copy !req
192. - Jacksonin,
Shiftyn kolmosesta ja Websterin.
Copy !req
193. - Tuleeko ykkösestä ketään?
- Ei.
Copy !req
194. - Jääkö toisesta ketään tänne?
- Kaikki taisivat olla listalla.
Copy !req
195. Toinen joukkue lähtisi aina,
vaikka meitä olisi enää kolme.
Copy !req
196. - Miksi Malarkey johtaa?
- Hänellä ei ole enää syytä elää.
Copy !req
197. Onko viime suihkustasi
pitkäkin aika, professori?
Copy !req
198. Mennään.
Copy !req
199. - En oikeastaan ole suihkun tarpeessa.
- En minäkään.
Copy !req
200. - Haluatteko edelleen tositoimiin?
- Tietenkin!
Copy !req
201. Malarkey ei ole siinä kunnossa,
että hän pystyisi lähtemään partioon.
Copy !req
202. Ehkä pääsisitte hänen tilalleen,
kun olette upseerikin.
Copy !req
203. - Minulla ei ole kokemusta.
- Miehillä on sitä yllin kyllin.
Copy !req
204. Vänrikki Jones
halusi ehtiä taisteluun.
Copy !req
205. Don Malarkey oli ollut etulinjassa
maihinnoususta asti.
Copy !req
206. Jos he voisivat vaihtaa paikkaa-
Copy !req
207. - se tuntuisi yhtä hienolta
kuin suihku ja puhtaat vaatteet.
Copy !req
208. Mutta he eivät voineet
päättää siitä.
Copy !req
209. Oikein käy sääliksi, Johnny.
Copy !req
210. - Anna vaikka 15 patukkaa, George.
- Juicy Fruitia. Kelpaako?
Copy !req
211. Sinun pitäisi ampua singolla taloa,
jossa näkyi liikettä.
Copy !req
212. Anna edes yksi.
Olet 1. joukkueen miehiä!
Copy !req
213. - Näitä ei riitä, Cobb!
- Hershey-patukoita!
Copy !req
214. - Odota vuoroasi.
- Kuka ne saa? Anna edes yksi.
Copy !req
215. En! Näitä ei riitä!
Copy !req
216. - Onko kapteeni täällä?
- Joen rannassa.
Copy !req
217. Anna pojalle suklaata, suupaltti.
Copy !req
218. - Ei voi olla totta!
- Hieno sisustus, George.
Copy !req
219. - Kiitos. Miten voit?
- Hyvin, jos jätät perseeni rauhaan.
Copy !req
220. - Ota tuosta.
- Miksi hän saa?
Copy !req
221. - Häntä ammuttiin perseeseen.
- Kuka käski tarjota sitä maaliksi?
Copy !req
222. - Voisit edes sääliä.
- Hieronko sitä?
Copy !req
223. Yritin lähettää
hänet kotiin, mutta ei.
Copy !req
224. Kuulin, että sakut on jo lyöty.
Copy !req
225. Haemme ensi yönä pari vastarannalta
ja kysymme, mitä mieltä he ovat.
Copy !req
226. - Oliko tuo vitsi?
- Kunpa olisikin.
Copy !req
227. Siitä muistinkin, Web.
Tässä on kiväärikranaatteja partiolle.
Copy !req
228. Sitten kun ehdit... Ole hyvä.
Copy !req
229. Ota muuten nämäkin mukaan.
Copy !req
230. Kuulitko,
miten viime yön partion kävi?
Copy !req
231. Uusi West Pointin vänrikki astui
miinaan. Partio palasi tyhjin käsin.
Copy !req
232. Mahdoitteko tuntea hänet?
Copy !req
233. Yritätkö jemmata
lisää suklaata ja tupakkaa?
Copy !req
234. Katso vähän, mitä puhut.
Poika yrittää vain hoitaa hommansa.
Copy !req
235. Olkoon, saatana. Laske nämä.
Menen posauttamaan sen talon.
Copy !req
236. Perco, pidä kamoja silmällä.
Tule mukaan, Web.
Copy !req
237. - Onko kapteeni siellä?
- Siellä päin.
Copy !req
238. - Tulen mukaan.
- Minne menemme?
Copy !req
239. - Tuhoan yhden talon.
- Onko Winters siellä?
Copy !req
240. Pirustako minä tiedän? Ehkä.
Copy !req
241. - Minäkin tulen.
- Älkää nyt...
Copy !req
242. - Anna minullekin.
- Minun piti vahtia näitä...
Copy !req
243. Et edes polta!
Minulla on reikä perseessä!
Copy !req
244. - Mitä tiedustelu kertoi?
- Se on kolmas talo vasemmalta.
Copy !req
245. Raskas kk avaa tulen,
kun miehet palaavat.
Copy !req
246. Herra kapteeni.
Copy !req
247. Mielestäni minun pitäisi lähteä
partioon. Tarvitsen kokemusta.
Copy !req
248. Ei käy. Oliko muuta?
Copy !req
249. Te ette saa sitä partiota,
vänrikki Jones.
Copy !req
250. Saanko puhua, herra kapteeni?
Copy !req
251. - Antakaa tulla.
- Malarkey on levon tarpeessa.
Copy !req
252. Hän suostui siihen,
että lähtisin hänen tilalleen.
Copy !req
253. Sepä ystävällistä.
Copy !req
254. Herra kapteeni.
Lähtisin mielelläni partioon.
Copy !req
255. Jos sakut tosiaan on nujerrettu...
Copy !req
256. Olen vain kuljettanut postia
ja kirjoittanut raportteja.
Copy !req
257. - Ilman muuta.
- Kiitän, herra kapteeni.
Copy !req
258. - Hän puhuu kyllä asiaa Malarkeysta.
- Totta.
Copy !req
259. Hyvä on, pääsette mukaan.
Käskynjako on kello 17.00.
Copy !req
260. Kuka sitten johtaa partiota,
ellei Malarkey?
Copy !req
261. Eihän hän voi johtaa.
Copy !req
262. En tiedä, mitä siellä päätettiin.
Copy !req
263. Ei sitten millään.
Ei ensimmäisenä päivänä.
Copy !req
264. Näkyykö täällä muita upseereja?
Copy !req
265. - Mitä?
- Kutsuttiinko teidätkin?
Copy !req
266. Kuka tätä paskanakkia johtaa?
Copy !req
267. - Ei ainakaan hän.
- Sitten joko sinä, Shifty tai Mo.
Copy !req
268. Sekin olisi parempi.
Copy !req
269. - Huomio!
- Voi jumalauta...
Copy !req
270. Lepo.
Copy !req
271. Hyvät herrat.
Copy !req
272. Te 15 lähdette kello 1.00
sieppaamaan vangin.
Copy !req
273. Pari asiaa.
Ylitätte joen neljällä kumiveneellä.
Copy !req
274. Vänrikki Jones on ylin upseeri
ja lähtee mukaan tarkkailijaksi.
Copy !req
275. Partiota johtaa kersantti Martin.
Copy !req
276. Pataljoona suojaa vetäytymistänne
tulisuunnitelman mukaan.
Copy !req
277. Pillin ääni on merkki avata tuli,
joten viheltäkää vasta veneessä.
Copy !req
278. - Entä jos talo on tyhjä?
- Ei se ole.
Copy !req
279. Tuhoatte sen joka tapauksessa
räjähteillä ja aikasytyttimillä.
Copy !req
280. Toimikaa nopeasti mutta varoen.
Copy !req
281. Saartakaa talo, ampukaa kranaatit
ja pistäkää iskuryhmä liikkeelle.
Copy !req
282. Haluamme vangin, joten älkää ampuko
kaikkea, mikä liikkuu. Onko selvä?
Copy !req
283. Hyvä.
Copy !req
284. - Onko iskuryhmä valittu?
- McClung, Sisk, Cobb, Garcia...
Copy !req
285. ja Webster tulkiksi.
Muut jäävät Grantin suojausosastoon.
Copy !req
286. - Osaathan sinä saksaa, Webster?
- Osaan, hiukan.
Copy !req
287. Hyvä. Siinä on osastoni.
Copy !req
288. - Onko kysyttävää?
- Ei.
Copy !req
289. - Hyvä. Onnea matkaan.
- Kiitos, herra kapteeni.
Copy !req
290. - Huomio!
- Jatkakaa.
Copy !req
291. Vai hiukan? Hän puhuu saksaa
yhtä hyvin kuin minä.
Copy !req
292. - Jackson. Tarvitset tämän.
- Kiitos.
Copy !req
293. Ihme tyyppi tuo Webster.
Yrittää aina luistaa joka hommasta.
Copy !req
294. - Haluan neljä miestä joka kortteliin.
- Ajattelin...
Copy !req
295. - Neljä sisään, neljä vasemmalle...
- Herra kapteeni.
Copy !req
296. Sekä Liebgott että minä
puhumme saksaa.
Copy !req
297. - Meillä on nyt 16 miestä ja 2 tulkkia.
- Selvä. Liebgott!
Copy !req
298. - Haluatko jäädä pois tältä keikalta?
- Haluan!
Copy !req
299. Kiitti, kaveri.
Copy !req
300. Kiitän, herra kapteeni.
Copy !req
301. Partioon lähtevät miehet tänne.
Copy !req
302. Mikään ei saa kolista tai kiiltää.
Kypäriä ei oteta.
Copy !req
303. Herra vänrikki?
Copy !req
304. Kiitos.
Copy !req
305. Onko kaikki valmista?
Copy !req
306. - On.
- Sakut saavat selkäänsä.
Copy !req
307. Niin kuulemma.
Copy !req
308. - Minä en mene itse sisään.
- Martinko sitten?
Copy !req
309. Martin ja McClung.
Minä jään taakse suojaamaan heitä.
Copy !req
310. Se onkin paras paikka.
Copy !req
311. 15 miestä ylittää joen
siepatakseen vankeja Saksan asemista.
Copy !req
312. He voivat palata
turvallisesti 10 minuutissa.
Copy !req
313. Tehtävä voi myös epäonnistua täysin
ja päättyä 15 miehen menetykseen.
Copy !req
314. Taistelun jo kokeneet
eivät ajatelleet sitä.
Copy !req
315. Kokemattomat
tuskin ajattelivat mitään muuta.
Copy !req
316. - Oliko pulmia?
- Ei. Köysi on kiinni. Miinoja ei näy.
Copy !req
317. Tule, Webster.
Copy !req
318. Tasatahtiin, tasatahtiin.
Copy !req
319. - Voi paska.
- En osaa uida!
Copy !req
320. Garcia, auta Siskiä.
Copy !req
321. Jatketaan vain. Tarkkana nyt.
Copy !req
322. Käyttäkää köyttä.
Copy !req
323. Leikkurit.
Copy !req
324. Hyvä.
Copy !req
325. Sivuille.
Copy !req
326. Tulkaa vain.
Copy !req
327. Nouse.
Copy !req
328. Varovasti. Nouse.
Copy !req
329. Powers eteenpäin. McClung mukaan.
Copy !req
330. McClung eteenpäin.
Copy !req
331. Pareittain eteenpäin.
Copy !req
332. Powers ja Wynn, vasen sivusta.
Copy !req
333. Vänrikki, Grant ja Heffron,
suojatkaa oikea puoli ja risteys.
Copy !req
334. Suojaajat liikkeelle, mars.
Copy !req
335. Jackson, nyt!
Copy !req
336. Mentiin!
Copy !req
337. Jackson! Odota!
Copy !req
338. Kädet ylös ja näkyviin!
Copy !req
339. Käske niiden olla hiljaa!
Copy !req
340. Jackson!
Copy !req
341. Vest, huolehdi hänestä.
Ramirez, suojaa Vestiä.
Copy !req
342. Toimeksi, Webster! Laita ne erilleen.
Copy !req
343. Katso, onko niillä aseita.
Copy !req
344. Tuki niiden turvat!
McClung, suojaa häntä!
Copy !req
345. Aseta räjähteet!
Copy !req
346. Olkaa hiljaa! Kannatte tuon miehen.
Copy !req
347. McClung, nuo kaksi
saavat kantaa haavoittuneen.
Copy !req
348. Käskin olla hiljaa! Ramirez,
kanna Jackson. Nyt lähdettiin!
Copy !req
349. Mitä yritätte? Kaikki ulos
komennostani! Onko valmista?
Copy !req
350. Hiljaa! Lähdemme yhtä aikaa!
Copy !req
351. Lähdettiin! Ulos! Kaikki ulos!
Copy !req
352. Vauhtia, Webster!
Copy !req
353. Powers, tänne! Nyt lähdetään!
Copy !req
354. Pitäkää vangit matalana! Eteenpäin!
Copy !req
355. Wynn, tule pois! Nyt lähdetään!
Copy !req
356. Heffron, tänne ja heti! Ala tulla!
Copy !req
357. Painu veneelle! Minä suojaan!
Copy !req
358. Pysykää liikkeellä!
Copy !req
359. Vänrikki, ota pilli! Nyt mennään!
Copy !req
360. - Liikettä, Webster!
- Mentiin!
Copy !req
361. Matalana! Ei pysähdytä!
Copy !req
362. Vauhtia! Takaisin veneille!
Copy !req
363. Puhaltakaa nyt helvetissä
siihen pilliin!
Copy !req
364. Veneisiin! Nopeasti!
Copy !req
365. Menkää veneisiin! Vauhtia!
Copy !req
366. Vauhtia tai ammun sinut, saatana!
Copy !req
367. Tämä menee uusiksi,
jos tapat sen. Veneeseen!
Copy !req
368. Ylös siitä, sakunpaska!
Copy !req
369. Veneisiin! Äkkiä veneisiin!
Copy !req
370. Kaikki veneisiin!
Copy !req
371. Veneet veteen! Vetäkää!
Copy !req
372. Ei mitään hätää, Jackson!
Copy !req
373. Vetäkää!
Copy !req
374. - Missä lääkintämies on?
- Olemme melkein perillä.
Copy !req
375. - Auta Jacksonia!
- Tule nostamaan!
Copy !req
376. Pois veneistä! Vauhtia!
Copy !req
377. Menkää suojaan!
Copy !req
378. Haavoittuneita!
Haavoittuneita tulossa!
Copy !req
379. Vie sakut tuonne taakse
ja tutki ne! Äkkiä!
Copy !req
380. McClung! Ilmoita komentopaikalle,
mitä saimme.
Copy !req
381. Turvat tukkoon!
Copy !req
382. En pysty, en pysty...
Copy !req
383. Webster, auta häntä.
Shifty, vahdi Vestiä!
Copy !req
384. - Haen lääkintämiehen. Pärjäättekö?
- Pärjään.
Copy !req
385. - Pitäkää kiinni jaloista!
- Rauhoitu, tai emme voi auttaa sinua.
Copy !req
386. - Hän kuolee!
- Jackson! Älä kuuntele häntä.
Copy !req
387. Sinulla ei ole mitään hätää.
Copy !req
388. Älä liiku. Sinä selviät tästä, kaveri.
Copy !req
389. Perkele!
Copy !req
390. Ei! Vaarannat pataljoonan.
Pataljoona tarvitsee heitä.
Copy !req
391. Pysykää seinää vasten!
Copy !req
392. Katso, mitä teet!
Copy !req
393. Emme lähde enää hakemaan uutta
vankia, koska tapoit yhden!
Copy !req
394. - Hän kuolee!
- Pysy siinä!
Copy !req
395. Lääkintämies on tulossa.
Missä se kuppaa?
Copy !req
396. Apua on tulossa.
Copy !req
397. Ei mitään hätää. Lääkintämies tuli jo.
Copy !req
398. Rauhoituhan, Jackson.
Copy !req
399. Valoa! Antakaa valoa.
Copy !req
400. Katso liekkiä, Jackson.
Katso liekkiä. Juuri noin.
Copy !req
401. - Siirretään hänet.
- Tulkaa nostamaan.
Copy !req
402. - En tahdo kuolla! En tahdo kuolla!
- Ei mitään hätää.
Copy !req
403. - Älä hätäile.
- En tahdo kuolla! Auttakaa!
Copy !req
404. Ei hätää. Sinä selviät kyllä.
Copy !req
405. Jackson? Sinä et kuole, Jackson!
Sinun täytyy jaksaa!
Copy !req
406. Jackson!
Copy !req
407. Jackson oli 20. Hän pääsi armeijaan
16-vuotiaana valehtelemalla ikänsä.
Copy !req
408. Hänen perheensä sai kai sähkeen-
Copy !req
409. - jonka mukaan hän kaatui
sankarina tärkeässä tehtävässä.
Copy !req
410. Totuus on, että Eugene
kuoli tuskissaan kellarissa-
Copy !req
411. - ystäviensä katsellessa avuttomina.
Copy !req
412. Sota vaati jälleen uuden uhrin,
vaikka sen piti olla melkein ohi.
Copy !req
413. Tuliko raporttiin mitään it:stä?
Copy !req
414. Sitä hiotaan vielä.
Miten kauan tarvitset konekivääriä?
Copy !req
415. Siitä lavalle. Kiivetkää, kiivetkää.
Copy !req
416. - Mikä on tilanne?
- Jackson sai rynnäkössä sirpaleesta.
Copy !req
417. - Se tuli hänen omasta kranaatistaan.
- Hän kuoli vammoihinsa.
Copy !req
418. - Menikö muita?
- Ei, herra kapteeni.
Copy !req
419. Hyvin toimittu.
Se ei ollut sinun syysi.
Copy !req
420. Puhu miestesi kanssa.
Copy !req
421. - Jatkakaa.
- Kiitos, herra kapteeni.
Copy !req
422. Saitte kuulemma kaksi vankia.
Copy !req
423. Se meni hyvin.
Copy !req
424. Jackson kuoli.
Copy !req
425. Kuulimme sen.
Copy !req
426. Ensi yöksi on määrätty uusi partio.
Copy !req
427. - Mitä sinä puuhaat, Cobb?
- Jätittekö jonkun joen penkalle?
Copy !req
428. Jätimme kyllä.
Copy !req
429. Kolmas vanki
oli liian huonossa kunnossa.
Copy !req
430. Pitäisiköhän se lopettaa?
Copy !req
431. - Olkoon, saatana.
- En kestä kuunnella tuota.
Copy !req
432. - Haluatteko tupakan?
- Kyllä.
Copy !req
433. - Kenellä on tulta?
- Tästä saatte.
Copy !req
434. Mitä katselet, Webster?
Copy !req
435. Sitä arvelinkin, kirjatoukka.
Copy !req
436. - Oletteko te humalassa?
- Anna minun olla.
Copy !req
437. - Vastatkaa, kun kysytään.
- Kyllä olen, herra vänrikki.
Copy !req
438. Humalassa ja
kyllästynyt partioihin, komenteluun...
Copy !req
439. Pää kiinni, Cobb. Ketään ei kiinnosta.
Copy !req
440. Oletko valinnut puolesi, Johnny?
Copy !req
441. Olen.
Copy !req
442. - Tietääkö hän, että yksi mies kuoli?
- Tietää. Vangit puhuivatkin.
Copy !req
443. - Mistä?
- Huollosta, Hitlerin lempiväristä...
Copy !req
444. - Se ei auta meitä pääsemään joen yli.
- Minkä takia sitten?
Copy !req
445. Suoraan sanoen...
Copy !req
446. Sink on leveillyt
puhelimessa koko päivän.
Copy !req
447. En tiedä. Hän haluaa nähdä
toisenkin onnistumisen.
Copy !req
448. Vai onnistumisen...
Copy !req
449. Miehet ovat koolla.
Aloitan käskynjaon, jos haluat.
Copy !req
450. Otin samat miehet kuin viime yönä.
Copy !req
451. Tai siis melkein samat.
Copy !req
452. - Iltaa, herrat.
- Iltaa, herra eversti.
Copy !req
453. Hoiditte vaikean tehtävän komeasti.
Copy !req
454. Onnea ensi yöllekin.
Odotan yhtä hyviä tuloksia.
Copy !req
455. - Onko käskynjako pidetty?
- Aloitamme kohta.
Copy !req
456. Hyvä. Muistakaa korostaa miehille,
että olen pahuksen ylpeä heistä.
Copy !req
457. Pidänkö käskynjaon nyt?
Copy !req
458. Älä. Minä pidän sen itse.
Copy !req
459. - He ovat tulossa, kessu.
- Huomio!
Copy !req
460. - Martin.
- Herra kapteeni.
Copy !req
461. - Lepo. Ovatko kaikki paikalla, Grant?
- Kyllä.
Copy !req
462. Toimitte viime yönä erinomaisesti.
Copy !req
463. Olen ylpeä teistä.
Niin on myös eversti Sink.
Copy !req
464. Hän on niin ylpeä,
että määräsi uuden partion.
Copy !req
465. Se viimeöinen talo
räjähtää näillä hetkillä, eikö niin?
Copy !req
466. Joudumme menemään
pidemmälle kaupunkiin. Kartta.
Copy !req
467. Kersantti Grant.
Copy !req
468. Vihollisia on nähty tässä ja tässä,
ja uusi kohteemme on tämä talo.
Copy !req
469. Lähdette veneillä samasta paikasta.
Copy !req
470. Eikö suunnitelmaa muuteta yhtään?
Copy !req
471. Ei. Suunnitelma pysyy samana.
Copy !req
472. Lähtö on tällä kertaa
kello 2.00 eikä 1.00.
Copy !req
473. - Ymmärsittekö?
- Kyllä.
Copy !req
474. Selvä. Hyvä, sillä...
Copy !req
475. Haluan,
että nukutte ensi yön kunnolla.
Copy !req
476. Ilmoitatte minulle aamulla,
että pääsitte joen yli-
Copy !req
477. - ja saksalaisten asemiin-
Copy !req
478. - mutta ette saaneet
yhtään elävää vankia.
Copy !req
479. - Ymmärsittekö?
- Kyllä, herra kapteeni.
Copy !req
480. Hyvä. Valmistautukaa
lähtemään huomenna linjasta.
Copy !req
481. Lähdemme linjasta!
Copy !req
482. Tämä onkin uusi tapa sotia.
Copy !req
483. Minä voin kirjoittaa raportin.
Siitä tulee hauskaa.
Copy !req
484. Olet voinut keksiä jotain...
Copy !req
485. Vänrikki Jones! Lähtekää
mukaamme komentopaikalle.
Copy !req
486. Ylikersantti Lipton, tässä on
vapautus miehistöpalveluksesta...
Copy !req
487. Katsohan tuota.
Copy !req
488. ja ylennys vänrikin arvoon.
Copy !req
489. - Onneksi olkoon, Carwood.
- Onnea, Lip.
Copy !req
490. - Kiitos. Hauska nähdä teitä taas.
- Sano vain Harry.
Copy !req
491. Luulin, että parantelisit
naarmuasi kauemmin.
Copy !req
492. Oliko sinun ikävä, Lewis?
Copy !req
493. Jones. Rykmentti on päättänyt
ylentää teidät luutnantiksi.
Copy !req
494. Teidät halutaan esikuntaan.
Copy !req
495. - Onnea ja hyvää jatkoa.
- Kiitän, herra kapteeni.
Copy !req
496. Voitte poistua.
Copy !req
497. Teiltä meni taas joukkueenjohtaja.
Copy !req
498. Partiomatka jäi tekemättä. Rykmentti
nieli Nixonin sepittämän raportin.
Copy !req
499. Monesta tuntui,
että Haguenau oli ollut käännekohta-
Copy !req
500. - ja voisimme
sittenkin selvitä hengissä.
Copy !req
501. Saamme lisätietoja linjassa.
Ai niin, sitten vielä toinen juttu.
Copy !req
502. Eversti Sink moitti univormuasi.
Se ei hänestä ole arvosi mukainen.
Copy !req
503. Tammenlehvät.
Copy !req
504. Onneksi olkoon, herra majuri.
Copy !req
505. Olemme valmiina.
Copy !req
506. Minä ajan.
Copy !req
507. - Kersantti Martin. Hienoa toimintaa.
- Kiitos. Oli hauska tavata.
Copy !req
508. Ota kiinni.
Copy !req
509. Tiedettiinköhän kotona,
mitä tämän sodan voittaminen maksoi?
Copy !req
510. ssa elettiin jo
kuin rauhan aikana.
Copy !req
511. Elintaso nousi,
ja huvielämä kukoisti.
Copy !req
512. Miami Beachin hotellit
olivat tupaten täynnä.
Copy !req
513. Miten kukaan olisi voinut ymmärtää
sotilaiden pelkoa ja tuskaa-
Copy !req
514. - näkemättä sellaisia paikkoja kuin
Normandia, Bastogne ja Haguenau?
Copy !req
515. Kun Easy-komppania
lähti Haguenausta
Copy !req
516. sotaretki oli vienyt sen Englannista
Ranskaan, Hollantiin ja Belgiaan.
Copy !req
517. Pian se marssisi Saksaan.
Copy !req