1. Olimme tyytyväisiä,
että sota lähestyi loppuaan.
Copy !req
2. Saksalaisetkin ymmärsivät,
että loppu oli lähellä.
Copy !req
3. Sanoimme,
että vain kuollut saku on hyvä saku-
Copy !req
4. - mutta he
olivat vasta lapsia niin kuin mekin.
Copy !req
5. Heillä oli tehtävä kuten minullakin-
Copy !req
6. - joten menimme tekemään sen,
mikä oli käsketty.
Copy !req
7. Saksalaiset olivat meistä
läpikotaisin paha kansa, mutta...
Copy !req
8. Huomasimme, etteivät
saksalaiset sinänsä olleet pahoja.
Copy !req
9. Moni vastapuolen sotilas
olisi voinut olla hyvä ystäväni.
Copy !req
10. Ehkä hekin
olisivat pitäneet kalastamisesta.
Copy !req
11. Kumpikin tietenkin teki,
mitä meidän täytyi tehdä-
Copy !req
12. - mutta olisimme
eri oloissa voineet olla ystäviä.
Copy !req
13. TAISTELUTOVERIT
Copy !req
14. Yhdeksäs osa
MIKSI ME TAISTELEMME?
Copy !req
15. 11. huhtikuuta 1945
Thalem, Saksa
Copy !req
16. Sakuista on sanottava,
että he siivoavat tarkkaan.
Copy !req
17. Sitten tarvitaan enää vähän Mozartia.
Copy !req
18. - Beethovenia.
- Mitä?
Copy !req
19. Tuo ei ole Mozartia
vaan Beethovenia.
Copy !req
20. Kuukautta aiemmin
Stürzelberg, Saksa
Copy !req
21. Tänne, tipu.
Copy !req
22. Täällä on jotain, George. Tartu sinä
kanaan, niin minä nappaan munat.
Copy !req
23. Ota kiinni jaloista.
Copy !req
24. Jos tämä elikko nokkii minua,
minä ammun sen.
Copy !req
25. - Päivää, neiti.
- Päivää...
Copy !req
26. Odota!
Copy !req
27. - George...
- Tulen kohta takaisin. Odota!
Copy !req
28. Älä nyt! Haluan vain jutella.
Copy !req
29. - Haluan vain jutella kanssasi.
- En ymmärrä.
Copy !req
30. Katso, mitä minulla on.
Suklaapatukka. Pidätkö suklaasta?
Copy !req
31. - Anna hänen olla, Luz.
- Anna sinä minun olla.
Copy !req
32. Etkö pidä suklaasta?
Entä näistä? Tupakkaa. Cameleja.
Copy !req
33. - Niistä sinä pidät.
- Luz...
Copy !req
34. - Mene tekemään se munakkaasi!
- Sinä et sitä syö, luupää.
Copy !req
35. Kaverini puhuu liikaa.
Copy !req
36. Saat kaksi askia. Anna ystävillesikin.
Copy !req
37. Tule istumaan tänne. Istutaan tähän.
Copy !req
38. Juuri noin. Poltetaan tupakat.
Copy !req
39. Hei, Frank, odota vähän.
Älä viitsi, Perc.
Copy !req
40. Mitä?
Copy !req
41. Oliko tuo Nixon?
Miksi hänellä oli hyppyvaljaat?
Copy !req
42. En tiedä. Ehkä olemme hypänneet
Berliiniin, ja sota on ohi.
Copy !req
43. - Eikö lykästänyt?
- Tyttö veti päin näköä.
Copy !req
44. Täällä kyllä kannattaa
veljeillä vihollisen kanssa.
Copy !req
45. Menetit sitten tupakkasi.
Copy !req
46. - Janovec!
- Voi helvetti.
Copy !req
47. - Herra kapteeni!
- Missä kamani ovat?
Copy !req
48. Päätin jättää ne tuohon.
Copy !req
49. Tähän.
Copy !req
50. - Kiitos.
- Ei kestä, herra kapteeni.
Copy !req
51. - Huomenta, herra kapteeni.
- Huomenta.
Copy !req
52. - Onko teillä näin isoa laatikkoa?
- Eiköhän.
Copy !req
53. - Samaan osoitteeseenko?
- Kyllä.
Copy !req
54. - Lähetän ne matkaan heti aamulla.
- Kiitos.
Copy !req
55. Teillä on melkoinen kokoelma,
kunhan...
Copy !req
56. pääsette kotiin.
Copy !req
57. Löytäjä saa pitää.
Copy !req
58. Aivan, herra kapteeni.
Copy !req
59. - Nix? Nix!
- Olen täällä!
Copy !req
60. Senkin konna. Pääset hyppäämään,
kun minä istun huollon käskynjaolla.
Copy !req
61. Ratkean riemusta.
Copy !req
62. Olet varmaan divisioonan ainoa mies,
jolla on kolme tähteä siivissään.
Copy !req
63. Mutta en ole koskaan
ampunut tosimielellä.
Copy !req
64. - Niinkö? Etkö tosiaan ole ikinä...?
- En.
Copy !req
65. - Olemme olleet monessa taistelussa.
- En laukaustakaan.
Copy !req
66. No sitten...
Copy !req
67. Miten aamun hyppy meni?
Copy !req
68. Hienosti. Suorastaan upeasti.
Copy !req
69. Meihin osui pudotusalueen yllä.
Minä ja kaksi muuta pääsimme ulos.
Copy !req
70. - Entä muut?
- Räjähtivät jossain päin Saksaa.
Copy !req
71. - Ahaa. Otan osaa.
- Mihin?
Copy !req
72. - Kova paikka...
- Pojille, niin. Tosi kova.
Copy !req
73. "Eipä sattunut minulle."
Copy !req
74. Pahinta on,
että heidän päällikkönsäkin meni.
Copy !req
75. Arvaa, kuka saa kirjoittaa kirjeet?
Copy !req
76. Mikä painajainen.
Copy !req
77. Eversti Sink kävi täällä tänä aamuna.
Copy !req
78. - Mitä arvon everstille kuului?
- Huolia.
Copy !req
79. Etkö vieläkään juo
muuta kuin Vat 69: ää?
Copy !req
80. Nixonin akan pojalle
kelpaa vain paras.
Copy !req
81. - Aiheuttaako se pulmia rykmentissä?
- Tämäkö? Sanoiko hän niin?
Copy !req
82. - Ei. En vain viihdy siellä.
- Hyvä.
Copy !req
83. Sink pudottikin sinut
pataljoonan operaatioupseeriksi.
Copy !req
84. Mitä kirjoitan
niiden poikien vanhemmille?
Copy !req
85. - Kuulitko? Sinut on alennettu.
- Kuulin kyllä.
Copy !req
86. Miten kerron,
että pojat jäivät koneeseen?
Copy !req
87. Kerro sama kuin aina:
He kuolivat sankarikuoleman.
Copy !req
88. Uskotko vielä tuohon?
Copy !req
89. Uskon. Kyllä minä uskon.
Copy !req
90. Etkö sinä usko?
Copy !req
91. Amerikan Eurooppa-avun komitea
on alkanut koota ruokapaketteja-
Copy !req
92. - hädänalaisille eurooppalaisperheille.
Copy !req
93. Eli lähes kaikille.
Copy !req
94. Kehottakaa kirjeissänne
omaisianne osallistumaan keräyksiin.
Copy !req
95. Teitä kiinnostanee kuulla,
että Oklahomaa esitetään yhä.
Copy !req
96. O'Keefe, istuitko pistimesi päälle?
Anna vain Luzin laulaa.
Copy !req
97. Ellet halua laulaa
"Surrey With the Fringe on Top".
Copy !req
98. - Rita Hayworth menee naimisiin.
- Ei kai?
Copy !req
99. Abbott ja Costello...
Copy !req
100. Vastarinta Ruhrin alueella heikkenee.
Remagenin motti laukeaa.
Copy !req
101. Sakut unohtivat räjäyttää
yhden silloistaan.
Copy !req
102. 17. divisioona
pärjäsi sittenkin ihan hyvin.
Copy !req
103. Olisimme jo Berliinissä,
jos me olisimme hoitaneet homman.
Copy !req
104. Perconte! Mitä mies?
Copy !req
105. Koska pääsemme
Berliiniin tositoimiin?
Copy !req
106. - Onko sinulla kiire?
- Ei.
Copy !req
107. Haluatko mitaleja vai?
Copy !req
108. - Ajattelin vain kysyä.
- Tee yksi palvelus: Älä ajattele.
Copy !req
109. Hemmetin täydennysmiehet.
Copy !req
110. - Halleluja!
- Oli jo aikakin.
Copy !req
111. Teiltä jäi
Nixonin uutiskatsaus väliin.
Copy !req
112. Ei kai mitään ole tapahtunut?
Copy !req
113. Ei. Tykistö ampui aamulla
pari laukausta joen takaa-
Copy !req
114. - mutta siinä kaikki.
Hashey tosin säikähti.
Copy !req
115. - Sain tämän luettua.
- Oliko seksikohtauksia?
Copy !req
116. Se ei ole sellainen kirja.
Copy !req
117. - Nähdään.
- Joo, nähdään...
Copy !req
118. PUU KASVAA BROOKLYNISSÄ
Copy !req
119. Rauhoitu, O'Brien. Yritän lukea.
Copy !req
120. - Nimeni on O'Keefe.
- On vai?
Copy !req
121. Patrick O'Keefe.
Kaverit sanovat Paddyksi.
Copy !req
122. Hei, O'Brien. Ole hiljaa!
Copy !req
123. Minähän sanoin, että olen O'Keefe.
Copy !req
124. Tajuatko, että kukaan
ei halua muistaa nimeäsi?
Copy !req
125. Tänne tulee liikaa
Smithejä, DiMattoja ja O'Keefejä-
Copy !req
126. - täydennysmiesten tapattamien
Toccoan jätkien tilalle.
Copy !req
127. Kaikki uhkuvat tulta ja tappuraa:
Copy !req
128. "Missä on sakuja?
Koska hypätään Berliiniin?"
Copy !req
129. Parin päivän päästä
heillä on suolet ulkona-
Copy !req
130. - ja he kirkuvat
lääkintämiestä ja äitiään.
Copy !req
131. He eivät tajua olevansa jo kuolleita.
Copy !req
132. Kuunteletko?
En ole nähnyt tätä hienompaa sotaa.
Copy !req
133. Meillä on lämmintä ruokaa,
suihkut ja sängyt.
Copy !req
134. Saksa vetää vertoja kodille.
Saan pyyhkiä perseeni paperilla!
Copy !req
135. Älä kysele, milloin pääset taisteluun,
ja lakkaa lauleskelemasta.
Copy !req
136. - Tulitko joskus pari viikkoa sitten?
- Joo.
Copy !req
137. Minä en ole käynyt kotona
kahteen vuoteen.
Copy !req
138. Vittu tätä sotaa.
Copy !req
139. Partiot eivät löytäneet sakuja.
Copy !req
140. He ovat jo ylittäneet joen.
Lähetä yöpartio toiselle rannalle.
Copy !req
141. Presidentti on kuollut.
Copy !req
142. Rouvapari puhuu.
Copy !req
143. - Kaksi dollaria.
- Nix?
Copy !req
144. - Luovun.
- Selvä...
Copy !req
145. Minä katson ja korotan vielä kahdella.
Copy !req
146. - Emme sitten pääsekään Berliiniin.
- Sano muuta.
Copy !req
147. Ike antaa sen ryssille.
Copy !req
148. Voi perkele.
Copy !req
149. Tämä ei ole enää sotaa
vaan kilpajuoksua.
Copy !req
150. - En osallistu seuraavaan jakoon.
- Entä rahasi?
Copy !req
151. - Odotammeko taas häntä?
- Kyllä.
Copy !req
152. Kuka siellä? Mitä touhuatte?
Copy !req
153. Apteekki, helvetti...
Copy !req
154. Herra kapteeni.
Copy !req
155. Odottakaa, pojat!
Copy !req
156. - Terve, Dexter. Tunsitko hänet?
- En.
Copy !req
157. - Huomenta.
- Huomenta. Teille onkin tullut postia.
Copy !req
158. Aioin tuoda sen
pataljoonan muun postin mukana-
Copy !req
159. - mutta kun nyt kerran tulitte...
Copy !req
160. - Kiitos. En löydä mistään viskiä.
- Viskiäkö?
Copy !req
161. Tietyn merkkistä viskiä.
Copy !req
162. - Vat 69: ää.
- Oikein.
Copy !req
163. - Sitä ei ole helppo löytää Saksasta.
- Olen huomannut.
Copy !req
164. - Se maksaa paljon, jos sitä löytyy.
- Se ei haittaa.
Copy !req
165. Vest, kuulitko jo uutiset?
En huomannut teitä...
Copy !req
166. - Mitkä uutiset?
- 300000 sakua on antautunut.
Copy !req
167. - Lähdemme tunnin päästä.
- Tunnin kuluttuako?
Copy !req
168. Herra kapteeni! Postinne jäi.
Copy !req
169. Jatka etsimistä.
Copy !req
170. Anteeksi. Tehkää tietä.
Copy !req
171. - Jumalauta, koirankin...
- Lou?
Copy !req
172. - Cathy ottaa avioeron.
- Ikävä kuulla.
Copy !req
173. Hän ottaa kaiken.
Copy !req
174. Hän vie talon,
lapsen ja vielä koirankin.
Copy !req
175. Se ei ole edes hänen koiransa!
Hän vie minun koirani!
Copy !req
176. Ajoneuvoon nouse!
Copy !req
177. Mitä tässä on? Saksalaisiako?
Copy !req
178. - Perconte! Onko sinulla sytytintä?
- En polta. Minne me menemme?
Copy !req
179. Alpeille. Näytä sytytintäsi.
Copy !req
180. - Vai Alpeille...
- Onko se Berliinin lähellä?
Copy !req
181. Ei vaan Baijerissa,
kansallissosialismin syntysijoilla.
Copy !req
182. Emme siis hyppää Berliiniin.
Copy !req
183. Hitler lähetti Waffen-SS:n vuorille
torjumaan maahanhyökkääjiä.
Copy !req
184. - Maahanhyökkääjä. Hieno sana.
- He tappelevat viimeiseen mieheen.
Copy !req
185. Herra luutnantti. Sytyttimeni.
Copy !req
186. - Ai niin. Hieno sytkäri.
- Kiitän.
Copy !req
187. Vai Waffen-SS: ää? Toiveesi toteutuu,
O'Flannery. Ne ovat seinähulluja.
Copy !req
188. Minä olen O'Keefe.
Copy !req
189. - Miten menee, Nix?
- Ihan hyvin.
Copy !req
190. Hän inhoaa sitä koiraa.
Copy !req
191. Siitä tulee hienoa, Web,
kun päästään kotiin.
Copy !req
192. Menen takaisin Friscoon taksikuskiksi-
Copy !req
193. - ja kynin
kotiin tulevat laivaston jätkät.
Copy !req
194. Sitten etsin kivan juutalaistytön-
Copy !req
195. - jolla on isot, pehmeät tissit
ja nätti hymy.
Copy !req
196. Menen naimisiin
ja ostan ison talon-
Copy !req
197. - jossa on monta huonetta pikku-
Liebgotteille. Hän pitäisi siitä.
Copy !req
198. Mitä luet, Janovec?
Copy !req
199. - Artikkelia.
- Älä? Mistä se kertoo?
Copy !req
200. Siitä, minkä takia taistelemme.
Copy !req
201. Minkä takia me taistelemme, Janovec?
Copy !req
202. Saksalaiset
ovat ilmeisesti tosi pahoja.
Copy !req
203. Älä nyt? Saksalaisetko pahoja?
Copy !req
204. Frank! Lehdessä sanotaan,
että saksalaiset ovat pahoja.
Copy !req
205. - Mitä sinä teet, Web?
- Aina oppii jotain uutta.
Copy !req
206. - Käyn kai ensin koulun loppuun, ja...
- Hetkinen! Käyt koulun loppuun?
Copy !req
207. Kerrot juttuja Harvardista
vaikka et ole edes valmistunut!
Copy !req
208. En ole kertonut siitä mitään.
Mitä siitä, jos en ole valmistunut?
Copy !req
209. Vedä henkeä välillä. Voi jumalauta.
Copy !req
210. Olet vain aina puhunut niin,
että luulimme...
Copy !req
211. lhan totta. Mitäpä siitä.
Copy !req
212. Mitä opiskelit?
Copy !req
213. - Kirjallisuustiedettä.
- Älä hemmetissä?
Copy !req
214. Minäkin luen paljon. Enimmäkseen
Dick Tracya ja Flash Gordonia.
Copy !req
215. Vittu joo...
Copy !req
216. SAAVUT VIHOLLISALUEELLE
OLE VALPAS
Copy !req
217. - Ei pysähdytä!
- Kolme ylös!
Copy !req
218. Hän saa viisi minuuttia aikaa häipyä.
Copy !req
219. Heillä ei ole paikkaa, minne mennä.
Copy !req
220. Hän ei kuulemma ole natsi.
Kumma, ettei niitä löydy mistään.
Copy !req
221. Viivymme vain yhden yön!
Neljä minuuttia!
Copy !req
222. - Liikettä niveliin!
- Kaikki ulos!
Copy !req
223. Katso! He marssivat pää pystyssä
vielä hävittyäänkin.
Copy !req
224. Hei, te siellä!
Copy !req
225. Te juuri, sakemannipaskat! Te juuri!
Copy !req
226. Terveisiä Fordilta
ja General Motorsilta!
Copy !req
227. Katsokaa nyt, fasistitolvanat!
Luulitteko, että hevosella pääsee?
Copy !req
228. Riittää jo, Webster. Anna olla.
Copy !req
229. Noidenko takia me lähdimme
kotoa toiselle puolelle maailmaa?
Copy !req
230. Järjettömät, alistuneet lierot!
Mitä vittua me täällä teemme?
Copy !req
231. Dogista partiot kylään,
Easysta ja Foxista metsään.
Copy !req
232. Easy hoitaa luoteispuolen. Lipton, 1.
Ja 2. joukkue metsään, 3. ympärille.
Copy !req
233. Et kai pelkää väijytystä?
Copy !req
234. En, varaudun vain yöpymään täällä.
Copy !req
235. - O'Keefe. Mitä sinä hermoilet?
- En mitään. Kaikki on hyvin.
Copy !req
236. - Sydämesi hakkaa kuin hullu.
- Anna pojan olla, Bull.
Copy !req
237. George. Tuleeko
sinulle tästä Bastogne mieleen?
Copy !req
238. Tulee nyt, kun sanoit sen.
Copy !req
239. Täällä vain ei ole lunta,
meille on annettu ruokaa-
Copy !req
240. - eivätkä puut pauku poikki
sakujen tykkitulessa-
Copy !req
241. - mutta muuten
tämä on kuin Bastognessa.
Copy !req
242. Bull, mottaa häntä puolestani.
Copy !req
243. Kiitos.
Copy !req
244. Onpa täällä hiljaista.
Copy !req
245. Hän puhuu asiaa.
Copy !req
246. - Onko Foley täällä?
- Ei.
Copy !req
247. - Onko täällä upseereja?
- Kysy Popeyelta.
Copy !req
248. - Oletko nähnyt upseereja?
- Speirs on tuolla. Mikä hätänä?
Copy !req
249. - More! Oletko nähnyt upseereja?
- Majuri Winters on tuolla.
Copy !req
250. Herra majuri!
Löysimme partiomatkalla jonkin...
Copy !req
251. Minkä? Mitä te löysitte, Frank?
Copy !req
252. En tiedä, herra majuri. En minä tiedä.
Copy !req
253. Herra majuri...
Copy !req
254. Avatkaa portti.
Copy !req
255. Väistykää vähän. Antakaa meille tilaa.
Copy !req
256. Väistykää.
Copy !req
257. - Puhuuko kukaan miehistäsi saksaa?
- Ei.
Copy !req
258. Liebgott! Lipton, hae Liebgott tänne.
Copy !req
259. Liebgott! Liebgott!
Copy !req
260. Majuri käski sinut heti tuonne.
Copy !req
261. He ovat hoidon tarpeessa.
Tuokaa vettä, ruokaa ja peitteitä.
Copy !req
262. Voi taivas...
Copy !req
263. Dick!
Copy !req
264. - Otan osaa...
- Ota tästä vettä.
Copy !req
265. - Voiko tämä olla tottakaan, Web?
- Ei.
Copy !req
266. Ei hätää. Olette nyt turvassa.
Copy !req
267. Vartijat lähtivät tänä aamuna.
Copy !req
268. He polttivat
sitä ennen osan parakeista.
Copy !req
269. - Niissä oli vielä vankeja. Eläviä.
- Herran tähden...
Copy !req
270. Jotkut vangit yrittivät estää sen.
Copy !req
271. Osa heistä tapettiin.
Copy !req
272. Patruunoita ei riittänyt
kaikkien tappamiseen-
Copy !req
273. - joten he ampuivat
mahdollisimman monta...
Copy !req
274. ja lähtivät sitten leiristä.
Copy !req
275. He lukitsivat portin
ja lähtivät etelään päin.
Copy !req
276. - Joku kaupunkilainen varoitti heitä.
- Luultavasti.
Copy !req
277. Kysy häneltä, mikä tämä leiri on.
Copy !req
278. Minkä takia he ovat täällä?
Copy !req
279. Tämä työleiri on tarkoitettu...
unerwünschte.
Copy !req
280. En tiedä, mitä se merkitsee.
Ei-toivottuja tai vihattuja.
Copy !req
281. - Rikollisiako?
- Tuskin se sitä tarkoittaa.
Copy !req
282. Ei.
Copy !req
283. Lääkäreitä, muusikoita, räätäleitä,
älymystöä... Tavallisia ihmisiä.
Copy !req
284. Juutalaisia.
Copy !req
285. Puolalaisia ja romaneja.
Copy !req
286. Liebgott?
Copy !req
287. Naisten leiri
on seuraavalla seisakkeella.
Copy !req
288. Babe, tulepa tänne.
Copy !req
289. Katso heidän käsiään.
Copy !req
290. - Kuin naudoilla.
- Voi saatana.
Copy !req
291. O'Keefe?
Copy !req
292. Ilmoitan Sinkille.
Copy !req
293. Etsi Speirs, ja miettikää,
miten tänne saadaan ruokaa ja vettä.
Copy !req
294. Koettakaahan pitää kiirettä.
Copy !req
295. Laittakaa autoon
niin paljon kuin mahtuu.
Copy !req
296. Hullujako te olette? Mitä touhuatte?
Tuokaa ne takaisin ja heti!
Copy !req
297. Viekää kaikki... Ole hiljaa.
Copy !req
298. Katsokaa varastoistakin. Hiljaa!
Copy !req
299. Tuokaa leivät heti takaisin!
Ne ovat meidän!
Copy !req
300. - Käskin olla hiljaa, natsipaska!
- En ole natsi...
Copy !req
301. Et ole natsi, vai? Anteeksi
saatanasti. Oletko edes ihminen?
Copy !req
302. Etkö muka ole
haistanut tätä löyhkää?
Copy !req
303. Älkää tappako. En ymmärrä...
Copy !req
304. Hän väittää,
ettei tiedä, mitä tarkoitat.
Copy !req
305. Valetta.
Copy !req
306. Älkää tungeksiko. Kaikille riittää!
Copy !req
307. - Vettä on tulossa lisää.
- Majuri Winters.
Copy !req
308. Herra eversti.
Copy !req
309. Tässä on tohtori Kent.
Kertokaa hänelle sama kuin minulle.
Copy !req
310. Ruoan jakelu on keskeytettävä,
tai he syövät itsensä hengiltä.
Copy !req
311. Pitäkää heidät leirissä,
kunnes löydämme toisen paikan.
Copy !req
312. - Lukkojen takanako?
- Meidän on pakko.
Copy !req
313. Muuten joukko hajoaa,
emmekä voi hoitaa heitä keskitetysti.
Copy !req
314. - Kunnes toinen paikka löytyy...
- Herra eversti!
Copy !req
315. - Se on pakko tehdä.
- Minäkään en pidä siitä lainkaan.
Copy !req
316. Kenraali Taylor? Bob Sink 506: sta.
Copy !req
317. Olemme Landsbergissä
Buchloen takana.
Copy !req
318. Teidän olisi syytä tulla katsomaan.
Copy !req
319. - En voi sanoa heille niin.
- Sinun on pakko, Joe.
Copy !req
320. Selvä on.
Copy !req
321. Grant ja Christenson.
Copy !req
322. Ilmoittakaa miehille,
että laitamme vangit takaisin leiriin.
Copy !req
323. Kuunnelkaa. Kuunnelkaa!
Copy !req
324. Teidän on mentävä takaisin leiriin.
Copy !req
325. Se on vain omaksi parhaaksenne.
Copy !req
326. Teemme näin siksi-
Copy !req
327. - että saisimme
teidät kaikki lääkärin hoitoon.
Copy !req
328. Menkää takaisin leiriin.
Copy !req
329. Teemme tämän teidän parhaaksenne.
Copy !req
330. Jouduin taloon,
jossa ei ole viinan tippaa.
Copy !req
331. - Ethän sinä juo täkäläisiä aineita.
- No joo...
Copy !req
332. Divisioonasta soitettiin.
Copy !req
333. Samanlaisia leirejä
on löytynyt joka puolelta.
Copy !req
334. Venäläiset löysivät
vielä paljon pahemman.
Copy !req
335. - Pahemmanko?
- Niin kuulemma.
Copy !req
336. Paljon isomman.
Siellä oli teloituskammiot ja uunit.
Copy !req
337. Ruumiit oli poltettu niissä.
Copy !req
338. Voi luoja.
Copy !req
339. Asukkaat sanovat, että eivät tienneet
leiristä, ja että paisuttelemme asiaa.
Copy !req
340. He saavat huomenna
melkoisen oppitunnin.
Copy !req
341. Taylor julisti poikkeustilan-
Copy !req
342. - ja käski kaikki 14-80-vuotiaat
saksalaiset hautaamaan kuolleita.
Copy !req
343. - 10. panssaridivisioona valvoo sitä.
- Entä me?
Copy !req
344. Me lähdemme...
Copy !req
345. Thalemiin huomenna kello 12.00.
Copy !req
346. - Saako olla liina, herra kapteeni?
- Ei kiitos.
Copy !req
347. Hitler on kuollut.
Copy !req
348. - Jumalauta.
- Hän ampui itsensä Berliinissä.
Copy !req
349. - Onko sota sitten loppunut?
- Ei.
Copy !req
350. - Lähdemme Berchtesgadeniin.
- Miksi? Isäntähän ei ole kotona.
Copy !req
351. Olisipa hän tappanut itsensä
kolme vuotta sitten.
Copy !req
352. Kunpa olisikin.
Copy !req
353. Vaan eipä tappanut.
Copy !req
354. Seuraavina kuukausina
Liittoutuneet löysivät
Copy !req
355. useita vanki-, keskitys- ja
tuhoamisleirejä.
Copy !req
356. Leirit olivat osa natsien " juutalais-
kysymyksen lopullista ratkaisua".
Copy !req
357. Vuosina 1942-1945 murhattiin
Copy !req
358. 5 miljoonaa vähemmistöihin kuuluvaa
ja 6 miljoonaa juutalaista.
Copy !req
359. Suuri osa kuoli leireillä.
Copy !req