1. Hola, soy Aron. Deja un mensaje.
Copy !req
2. Hola, Aron. Soy Sonja otra vez.
Copy !req
3. Sé que' probablemente,
te irás este fin de semana.
Copy !req
4. Pero, escucha, piensa
en lo que vamos a tocar. Por favor.
Copy !req
5. Porque tenemos que decidirlo
y necesitamos ensayar, ¿de acuerdo?
Copy !req
6. Será divertido. Τe lo prometo.
Copy !req
7. Y llama a mamá, por favor.
Copy !req
8. Porque se preocupa, ya lo sabes.
Copy !req
9. Bien, hasta luego. ¡Adiós!
Copy !req
10. SALlDA 261
Copy !req
11. PRÓXlMA GASOLlNERA
160 KILÓMETROS
Copy !req
12. COMlENZO DE LA SENDA
HORSESHOE
Copy !req
13. CAÑÓN ΗORSESHOE
CAÑÓN BLUE JOHN - GREEN RIVER
Copy !req
14. Es viernes por la noche.
Copy !req
15. 25 de abril, 2003.
Copy !req
16. Acabo de entrar en Canyonlands.
Copy !req
17. Sólo estoy yo, mi música y la noche.
Copy !req
18. ¡Me encanta!
Copy !req
19. basada en el libro "Between a Rock
and a Hard Place", de Aron Ralston
Copy !req
20. SÁBADO
Copy !req
21. El cañón Blue John.
Copy !req
22. Según la guía...
Copy !req
23. el gran precipicio para hacer rapel
está a 4 horas y media de aquí.
Copy !req
24. Rebajaré ese tiempo en 45 minutos.
Copy !req
25. ¡La expresión en tu cara!
Copy !req
26. Parecías un perro.
Copy !req
27. Ojalá estuviera de excursión
con otra persona.
Copy !req
28. No sé, creo que es por ahí.
Copy !req
29. Pero fuimos por ahí
y tuvimos que regresar.
Copy !req
30. ¡Ηola!
Copy !req
31. Τambién están recorriendo Blue John, ¿eh?
Copy !req
32. No, en realidad.
Nos dirigimos a la bóveda.
Copy !req
33. - Pero creo que estamos perdidas.
- Ella está perdida.
Copy !req
34. Esperen.
Copy !req
35. - Dios mío.
- Cielos.
Copy !req
36. Veamos.
Copy !req
37. Están... aquí.
Copy !req
38. ¿En serio?
Copy !req
39. Ah, sí. Eso ya lo sabía.
Copy !req
40. Y la bóveda está ahí.
Copy !req
41. Puedo llevarlas si quieren.
Copy !req
42. Perdón. Parezco un psicópata.
Copy !req
43. Un asesino de niños.
Copy !req
44. Solo soy un psicópata entre semana.
Copy !req
45. Y hoy es sábado, así que—
Copy !req
46. Esto no puedo quitármelo— es mi cara.
Copy !req
47. Qué gracioso.
Copy !req
48. - Aron.
- Kristi.
Copy !req
49. Deja que te presente a mi amiga Megan.
Copy !req
50. - Mucho gusto.
- Es un honor.
Copy !req
51. ¿Qué me dicen?
Están perdidas y yo soy un guía.
Copy !req
52. Soy bueno.
Copy !req
53. - ¿Por qué no?
- Claro.
Copy !req
54. ¡Muy bien! Por aquí.
Copy !req
55. Viniste en bicicleta desde Ηorseshoe, ¿eh?
¿Cuánto es eso? ¿30 kilómetros?
Copy !req
56. 27 según el cuentakilómetros.
Copy !req
57. Creía que eran 27,5.
Copy !req
58. En realidad, 27,7.
Copy !req
59. Ah, eres uno de esos.
Copy !req
60. No soy uno de esos.
Copy !req
61. ¿Vienes mucho aquí?
Copy !req
62. Es mi segundo hogar.
Copy !req
63. ¿Lo ven? Ahí está la bifurcación.
Copy !req
64. La pasamos de largo.
Copy !req
65. - Menos mal que nos topamos contigo.
- Sí.
Copy !req
66. ¿Quién lo iba a pensar?
Aquí en medio de la nada.
Copy !req
67. Exacto. Van al único lugar en los EE. UU...
Copy !req
68. en el que tienen garantizado
no toparse con un bicho raro...
Copy !req
69. ¿y qué ocurre?
Copy !req
70. De acuerdo.
Copy !req
71. Según la guía,
el camino atraviesa por aquí.
Copy !req
72. Pero yo conozco un camino mejor—
un camino genial.
Copy !req
73. Les garantizo que es lo más divertido
que pueden hacer con la ropa puesta.
Copy !req
74. Aunque es aún mejor sin la ropa puesta.
Copy !req
75. - Ηay que trepar un poco.
- ¡Sabemos trepar!
Copy !req
76. - Y hay que encogerse un poco.
- ¡Sabemos encogernos!
Copy !req
77. Así que nos traes hasta aquí...
Copy !req
78. y luego nos dices que no eres un guía.
Copy !req
79. Bueno, no. Soy ingeniero.
Pero esta es mi verdadera vocación.
Copy !req
80. Maravilloso.
Copy !req
81. Yo siempre he querido ser
una supermodelo...
Copy !req
82. pero no creo que eso
tenga mucho futuro, ¿sabes?
Copy !req
83. Cielos. ¿Y si estas rocas se mueven?
Copy !req
84. Llevan aquí millones de años.
No se moverán.
Copy !req
85. - Claro que sí.
- ¿Qué?
Copy !req
86. Sí. Todo esto se mueve constantemente.
Copy !req
87. Pero esperemos que no sea hoy.
Copy !req
88. Genial.
Copy !req
89. De acuerdo.
Copy !req
90. Ahora lo único que tienen que recordar
es que todo va a salir bien.
Copy !req
91. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
92. - ¿Qué—?
- ¿Dónde—? ¡Aron!
Copy !req
93. ¿Estás bien? ¡Aron! ¡Aron!
Copy !req
94. A casa en tren
Copy !req
95. Por qué enviaste a mi mono en tren
Copy !req
96. Cuando llegaste
Copy !req
97. Mi mono dormido resucitó
Copy !req
98. - Escúchalo. No le pasa nada.
- Sí.
Copy !req
99. Es un imbécil.
Copy !req
100. ¡Eres un imbécil!
Copy !req
101. ¡Vamos! ¡Bajen aquí!
Copy !req
102. ¡Confíen en mí!
Copy !req
103. ¿Qué confiemos en ti?
¡Voy a matarte, Aron Ralston!
Copy !req
104. Por favor. Esto te encanta.
Copy !req
105. - ¡Bien hecho!
- ¡Dios mío!
Copy !req
106. - ¡Megan! ¡Τe lo estás perdiendo!
- ¡Vamos!
Copy !req
107. ¡Es increíble!
Copy !req
108. - Carajo. Carajo.
- ¡Salta!
Copy !req
109. - Dios mío. Carajo.
- ¡Sólo salta, Megan!
Copy !req
110. Carajo.
Copy !req
111. ¡Mierda!
Copy !req
112. ¿Estás bien?
Copy !req
113. - ¡Buen salto!
- Dios mío.
Copy !req
114. No puedo creer lo que acabo de hacer.
Copy !req
115. - Por eso debemos hacerlo otra vez.
- ¿Otra vez? ¿Otra vez?
Copy !req
116. - ¡La cámara!
- ¿La cámara? ¡La cámara!
Copy !req
117. ¡La cámara!
Copy !req
118. El cañón Blue John se llama así
en honor a un tipo, Blue John...
Copy !req
119. que era el cocinero de Butch Cassidy—
ya saben, Butch Cassidy y Sundance Kid.
Copy !req
120. Genial.
Copy !req
121. - La banda del "Agujero en la Pared".
- Sí.
Copy !req
122. Y supongo que se escondían
en estos cañones.
Copy !req
123. Pero lo que hacían también
era arrear caballos salvajes hacia aquí...
Copy !req
124. y los acorralaban al final del cañón.
Copy !req
125. - Caray.
- Así es como los atrapaban.
Copy !req
126. Caray.
Copy !req
127. ¿Tomamos otra foto más
antes de que me vaya?
Copy !req
128. - Sí.
- Bien, genial.
Copy !req
129. ¿Listas?
Copy !req
130. Un, dos, tres.
Copy !req
131. Blue John. ¡Sonrían!
Copy !req
132. ¿Volveré a verlas?
Copy !req
133. Eso depende. ¿Te gusta la parranda?
Copy !req
134. ¿Qué si me gusta la parranda?
Sí, a veces.
Copy !req
135. Vamos a dar una fiesta mañana por la noche
por si quieres venir.
Copy !req
136. Sí, ven a tomarte una cerveza
y a relajarte.
Copy !req
137. De acuerdo. ¿Dónde es?
Copy !req
138. Queda a unos 30 kilómetros,
cerca de Green River.
Copy !req
139. ¿Conoces el viejo motel?
Pues está detrás.
Copy !req
140. Τendremos un Scooby-Doo
inflable inmenso.
Copy !req
141. - Será imposible no verlo.
- ¿En serio? Bien.
Copy !req
142. - Sí.
- Genial.
Copy !req
143. De acuerdo.
Copy !req
144. Fue un placer conocerlas. ¡Nos vemos!
Copy !req
145. ¡Adiós! ¡Scooby-Doo!
Copy !req
146. ¡Sí!
Copy !req
147. ¡Adelante!
Copy !req
148. ¿Crees que irá?
Copy !req
149. Creo que no figuramos para nada
en su agenda.
Copy !req
150. Τe gustaba.
Copy !req
151. ¡Mierda!
Copy !req
152. 127 HORAS
Copy !req
153. ¡Esto es de locos!
Copy !req
154. Carajo.
Copy !req
155. ¡Mueve esta jodida roca!
Copy !req
156. Por favor.
Copy !req
157. Carajo.
Copy !req
158. Guárdala, carajo.
Copy !req
159. Dios.
Copy !req
160. ¡Kristi!
Copy !req
161. ¡Megan!
Copy !req
162. ¡Kristi!
Copy !req
163. ¡Soy Aron!
Copy !req
164. ¡Megan!
Copy !req
165. ¡Kristi! ¡Megan!
Copy !req
166. ¡Kristi!
Copy !req
167. Piensa.
Copy !req
168. Sólo piensa.
Copy !req
169. Sí.
Copy !req
170. Carajo.
Copy !req
171. Mierda.
Copy !req
172. Dios.
Copy !req
173. ¡Mierda!
Copy !req
174. Cabrón.
Copy !req
175. Vamos, por favor.
Copy !req
176. ¡Genial!
Copy !req
177. Τodo desafilado.
Copy !req
178. DOMlNGO
Copy !req
179. Mira el tamaño de esta.
Copy !req
180. ¿Cómo carajo llegó hasta aquí?
Copy !req
181. Sí.
Copy !req
182. De acuerdo.
Copy !req
183. ¡Oye!
Copy !req
184. Ηola, amiguito.
Copy !req
185. Vamos.
Copy !req
186. PAUSA
Copy !req
187. GRABANDO
Copy !req
188. Son las 3:05...
Copy !req
189. domingo, 27 de abril, de 2003.
Copy !req
190. Ya llevo 24 horas...
Copy !req
191. atrapado en el cañón Blue John...
Copy !req
192. en una grieta justo antes
del gran precipicio.
Copy !req
193. Me llamo Aron Ralston.
Copy !req
194. Mis padres son Donna y Larry Ralston,
de Englewood, Colorado.
Copy !req
195. El que encuentre esto
puede quedarse con la cámara...
Copy !req
196. pero, por favor, intenta contactar
con mis padres...
Copy !req
197. para darles esta cinta.
Copy !req
198. Τe lo agradecería.
Copy !req
199. Ayer estaba descendiendo
por el cañón Blue John...
Copy !req
200. y se desprendió una roca...
Copy !req
201. y me cayó encima del brazo.
Copy !req
202. Y ahora lo tengo atrapado.
Copy !req
203. Τengo el pulgar de un color gris azulado.
Copy !req
204. Sí.
Copy !req
205. Lleva 24 horas sin circulación.
Copy !req
206. Así que creo que ya lo perdí.
Copy !req
207. Me queda poca comida.
Copy !req
208. Tengo 300, 400 mililitros—
Copy !req
209. es toda el agua que tengo.
Copy !req
210. La cagué por completo.
Copy !req
211. ¡Ηola!
Copy !req
212. ¡Por favor!
Copy !req
213. ¡Ηay alguien aquí abajo!
Copy !req
214. ¡Socorro!
Copy !req
215. ¡Estoy en el cañón!
Copy !req
216. ¡Socorro!
Copy !req
217. ¡Por favor!
Copy !req
218. ¡Socorro!
Copy !req
219. ¡Aquí abajo!
Copy !req
220. ¡Socorro!
Copy !req
221. Contrólate.
Copy !req
222. Aron.
Copy !req
223. Contrólate.
Copy !req
224. No está mal.
Copy !req
225. La cena.
Copy !req
226. Vamos a dar una fiesta mañana por la noche
por si quieres venir.
Copy !req
227. Sí, ven a tomarte una cerveza
y a relajarte.
Copy !req
228. Τendremos un Scooby-Doo
inflable inmenso.
Copy !req
229. Scooby-Doo.
Copy !req
230. Dónde estás
Copy !req
231. Mountain Dew.
Copy !req
232. Un vaso de plástico.
Copy !req
233. Gracias.
Copy !req
234. Quizá me tome una cerveza también.
Copy !req
235. Si no les importa.
Copy !req
236. Hola, soy Aron. Deja un mensaje.
Copy !req
237. Aron, soy mamá.
Esperaba poder hablar contigo.
Copy !req
238. ¿Estás ahí?
Copy !req
239. ¿Ηola?
Copy !req
240. De acuerdo, no es nada urgente.
Copy !req
241. Papá está en Nueva York,
así que será un fin de semana tranquilo.
Copy !req
242. Llámame, ¿sí? Te quiero mucho.
Copy !req
243. GUÍA DE SENDERlSMO
CAÑONES DE LA MESETA DE COLORADO
Copy !req
244. - ¿Adónde vas?
- Aún no lo sé.
Copy !req
245. Aquí, Brion.
Copy !req
246. A Utah tal vez. Quizá a otra parte.
Copy !req
247. - Que te diviertas.
- Como siempre.
Copy !req
248. Como siempre.
Copy !req
249. Vámonos.
Copy !req
250. LUNES
Copy !req
251. ¡Vamos!
Copy !req
252. Mierda.
Copy !req
253. GRABANDO
40 MINUTOS
Copy !req
254. Mirarme a mí mismo me da escalofríos.
Copy !req
255. Lo siento. Espero que esté bien así.
Copy !req
256. Ηoy es lunes.
Copy !req
257. Qué lata de día.
Copy !req
258. Me pasé toda la mañana
tratando de montar esta polea...
Copy !req
259. pero no funcionó.
Copy !req
260. Valió la pena intentarlo.
Copy !req
261. Pero hay demasiada fricción.
Copy !req
262. Y es una cuerda para escalar,
así que es demasiado elástica.
Copy !req
263. Lo que necesito son 20 metros...
Copy !req
264. de cuerda estática,
de 9,8 milímetros.
Copy !req
265. Τres o cuatro poleas,
mosquetones, una eslinga...
Copy !req
266. una taladradora... y un juego de pernos.
Copy !req
267. Y ocho hombres musculosos para jalar.
Copy !req
268. Con eso bastará.
Copy !req
269. Me quedan...
Copy !req
270. 150 mililitros de agua...
Copy !req
271. que me mantendrán vivo
hasta mañana por la noche...
Copy !req
272. si tengo suerte.
Copy !req
273. Oriné dos veces.
Copy !req
274. Casi me oriné en los pantalones.
Copy !req
275. No sé, mi cuerpo está haciendo
cosas muy raras.
Copy !req
276. La segunda vez, oriné en mi CamelBak.
Copy !req
277. Huele fatal.
Copy !req
278. Pero seguro que se asentará.
Copy !req
279. Sólo hay que enfriarlo un poco,
como el sauvignon blanc.
Copy !req
280. No hice caca.
Copy !req
281. Lo cual es una decepción
para mis amigos insectos.
Copy !req
282. Tendrán que esperar.
Copy !req
283. Veamos. ¿Qué más puedo decir?
Copy !req
284. Ηay un cuervo que viene
todas las mañanas.
Copy !req
285. Oye.
Copy !req
286. Viene a las 8:17.
Copy !req
287. Lo grabaré mañana.
Copy !req
288. Τodas Ias mañanas, a Ias 9:30...
Copy !req
289. tengo 15 minutos de sol.
Copy !req
290. Es muy agradable.
Copy !req
291. He estado cortando la piedra.
Copy !req
292. Para entrar en calor más que nada.
Copy !req
293. Empiezo a pensar que mi mano
está sosteniendo la piedra.
Copy !req
294. Así que cuando la corto un poco...
Copy !req
295. en realidad, se va asentando más.
Copy !req
296. Así que...
Copy !req
297. he encontrado un torniquete excelente.
Copy !req
298. Ay, sí.
Copy !req
299. No me ha sido muy útil.
Copy !req
300. No compres una herramienta multiuso
barata hecha en China.
Copy !req
301. lntenté encontrar mi navaja suiza—
Copy !req
302. Esta te la daban gratis con una linterna.
Copy !req
303. La linterna también era una porquería.
Copy !req
304. La tenía en mi camioneta
por si surgía alguna emergencia.
Copy !req
305. No te estoy echando la culpa, mamá.
Copy !req
306. Fue un regalo de Navidad genial.
Copy !req
307. Y es imposible que pudieras saber
que acabaría en este apuro.
Copy !req
308. ¿La cámara tendrá que estar encendida
cuando lo veamos después?
Copy !req
309. Sí. Así que tienes que dejarnos
la cámara...
Copy !req
310. si queremos ver algo
que has grabado, ¿verdad?
Copy !req
311. - Sí.
- Muy bien, cariño.
Copy !req
312. - ¿No es genial?
- Es extraordinario.
Copy !req
313. - Es precioso, cariño.
- Así que la está grabando ahora.
Copy !req
314. - Sí.
- Lo estamos viendo en vivo...
Copy !req
315. pero nos lo podrá mostrar de nuevo.
Copy !req
316. Vete.
Copy !req
317. Para poder verlo.
No podemos verlo simplemente con—
Copy !req
318. Qué bonito.
Copy !req
319. Bien hecho. Muy bien.
Copy !req
320. Bravo, hermanita.
Copy !req
321. - ¿Sigo tocando?
- Sí, cariño, sigue.
Copy !req
322. Carajo.
Copy !req
323. ¡Muy bien!
Copy !req
324. ¡Vamos!
Copy !req
325. Te quiero.
Copy !req
326. Así que...
Copy !req
327. ¿cómo entro?
Copy !req
328. ¿Cuál es—?
Copy !req
329. - Ya sabes.
- La combinación.
Copy !req
330. La combinación.
Copy !req
331. Si te lo dijera...
Copy !req
332. tendría que matarte.
Copy !req
333. Pero ya me mataste.
Copy !req
334. ¿La combinación?
Copy !req
335. Creo que ya la tengo.
Copy !req
336. ¡Carajo!
Copy !req
337. Carajo.
Copy !req
338. ¡Carajo! ¡Carajo!
Copy !req
339. CARREΤERAS INΤRANSlTABLES
DEBIDO A LAS TORMENTAS
Copy !req
340. ¿Quién está ahí?
Copy !req
341. ¿Aron?
Copy !req
342. ¡Por favor!
Copy !req
343. MARTES
Copy !req
344. Buenos días a todos nuestros oyentes.
Copy !req
345. Buenos días.
Copy !req
346. Es El Show de la Mañana,
con Brian Stephenson—
Copy !req
347. En la próxima media hora—
Copy !req
348. Buenos días. Esto sí que los despertará:
máximas de 32 grados hoy—
Copy !req
349. ¡Buenos días a todos!
Copy !req
350. Son las 7:00 aquí en Canyonlands, EE. UU.
Copy !req
351. Y esta mañana, en la roca...
Copy !req
352. tenemos a un invitado muy especial—
Copy !req
353. el autoproclamado
superhéroe norteamericano...
Copy !req
354. ¡Aron Ralston!
Copy !req
355. ¡Un fuerte aplauso para Aron!
Copy !req
356. Hola. Cielos.
Copy !req
357. Es un verdadero placer estar aquí.
Gracias. Gracias.
Copy !req
358. ¿Puedo saludar a mamá y papá?
Copy !req
359. ¿A mamá y papá?
Copy !req
360. No hay que olvidarse de mamá y papá.
¿Verdad, Aron?
Copy !req
361. Sí, exacto.
Copy !req
362. Ηola, mamá.
Copy !req
363. Lamento muchísimo...
Copy !req
364. no haber contestado el teléfono
la otra noche.
Copy !req
365. Si hubiera contestado,
te habría dicho adónde iba...
Copy !req
366. y, probablemente,
no estaría aquí ahora mismo.
Copy !req
367. ¡Ya lo creo!
Copy !req
368. Pero como digo siempre...
Copy !req
369. gracias a tu egoísmo supremo...
Copy !req
370. nosotros nos beneficiamos.
Copy !req
371. Gracias, Aron.
¿Quieres saludar a alguien más?
Copy !req
372. - Bueno, a Brion en el trabajo.
- Hola, Aron.
Copy !req
373. Ηola.
Copy !req
374. Probablemente, no iré a trabajar hoy.
Copy !req
375. ¿Qué les parece este tipo?
Ah, esperen. Un momento.
Copy !req
376. Nos llega una pregunta de otro Aron...
Copy !req
377. desde el cañón El Fracasado, en Utah.
Copy !req
378. Aron pregunta—
Copy !req
379. ¿Estoy en lo cierto al pensar...
Copy !req
380. que aunque Brion, del trabajo...
Copy !req
381. informe a la policía...
Copy !req
382. esperarán 24 horas...
Copy !req
383. antes de denunciar la desaparición
de una persona?
Copy !req
384. Lo cual significa que no estarás
oficialmente desaparecido...
Copy !req
385. hasta el miércoles a mediodía,
como muy pronto.
Copy !req
386. Sí. Diste en el clavo, Aron.
Copy !req
387. Lo cual significa que probablemente
ya estaré muerto.
Copy !req
388. Aron, desde el cañón El Fracasado, en Utah.
¿Cómo es que sabes tanto?
Copy !req
389. Bueno, te diré por qué sé tanto.
Copy !req
390. Trabajo como voluntario
para el servicio de rescate.
Copy !req
391. Verás, soy una especie de—
Copy !req
392. bueno, un jodido héroe muy duro.
Copy !req
393. Puedo hacer todo
por mi cuenta, ¿entiendes?
Copy !req
394. Entiendo.
Copy !req
395. Bien.
Copy !req
396. ¿Es cierto que a pesar de ser—
Copy !req
397. o precisamente porque eres
un jodido héroe tan duro—
Copy !req
398. no le dijiste a nadie adónde ibas?
Copy !req
399. Sí, eso es totalmente correcto.
Copy !req
400. - ¿A nadie?
- A nadie.
Copy !req
401. ¡Uy!
Copy !req
402. Uy.
Copy !req
403. Mamá, papá.
Copy !req
404. Sólo quiero aprovechar este momento
para decirles...
Copy !req
405. que los momentos que pasamos juntos
fueron maravillosos.
Copy !req
406. Y no los he querido...
Copy !req
407. de la forma que sé que podía.
Copy !req
408. Mamá, te quiero...
Copy !req
409. y ojalá te hubiera regresado
todas las llamadas.
Copy !req
410. Los quiero...
Copy !req
411. y siempre estaré con Uds.
Copy !req
412. Sí.
Copy !req
413. El hueso.
Copy !req
414. MlÉRCOLES
Copy !req
415. No es un granizado, desde Iuego.
Copy !req
416. Es como un saco lleno de orina.
Copy !req
417. ¡Genial!
Copy !req
418. ¡Vamos, Ralston!
Copy !req
419. Voy a subir otra vez.
Copy !req
420. Dame esto.
Copy !req
421. Rápido, ahora que no está.
Copy !req
422. - Escucha.
- Podríamos decírselo.
Copy !req
423. - Lo sé.
- ¿De acuerdo? Díselo.
Copy !req
424. Estamos muy preocupadas por ti.
Copy !req
425. - Nos preocupa—
- Tu música.
Copy !req
426. Tus gustos musicales son horribles.
Copy !req
427. Si sigues cantando a Phish,
nunca tendrás una novia.
Copy !req
428. - Jamás.
- Quizá tengas una, pero lo dudo mucho.
Copy !req
429. - A veces, eres un poquito adorable.
- Me tienes nerviosa y aterrada.
Copy !req
430. - Bien. Voy a tirarme de bomba por ti.
- No le importarás a nadie.
Copy !req
431. De acuerdo.
Copy !req
432. Sobresaliente.
Copy !req
433. De acuerdo.
Copy !req
434. Voy a poner a prueba tu teoría...
Copy !req
435. de si es mejor o no hacerlo...
Copy !req
436. - ¡Dios mío!
- sin la ropa puesta.
Copy !req
437. Sólo voy a nadar un poco.
Copy !req
438. No.
Copy !req
439. No, no. No lo hagas, no lo hagas.
Copy !req
440. Por favor.
Copy !req
441. No.
Copy !req
442. Ralston, qué buena onda.
Copy !req
443. Ay, carajo.
Copy !req
444. Ni siquiera me quieres aquí, ¿verdad?
Copy !req
445. Voy a irme, Aron.
Copy !req
446. ¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
447. Sí, ¿verdad?
Copy !req
448. Bien.
Copy !req
449. Regresa.
Copy !req
450. Te sentirás muy solo, Aron.
Copy !req
451. ¡46, 47, 48, 49, 50!
Copy !req
452. ¿Me oíste, Aron? ¡Allá voy!
Copy !req
453. Estoy aguantando.
Copy !req
454. El tiempo pasa muy despacio.
Copy !req
455. Mi corazón late como loco.
Copy !req
456. Lo juro por Dios, parece—
Copy !req
457. Parece—
Copy !req
458. Está latiendo tres veces más deprisa
de lo que debería.
Copy !req
459. Qué frío.
Copy !req
460. Ηola.
Copy !req
461. Blue John.
Copy !req
462. Te quiero.
Copy !req
463. ¡Ahí estás!
Copy !req
464. Rana. Ηe estado pensando en ti.
Copy !req
465. He estado pensando en ti.
Copy !req
466. Lo reconozco, lo reconozco.
Copy !req
467. - Sé cómo soy.
- Lo intenté todo.
Copy !req
468. - Dónde estaba.
- Lo intenté.
Copy !req
469. ¿Aron? ¿Dónde estás?
Copy !req
470. ¿Dónde estás?
Copy !req
471. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
472. ¿Eddie? ¿Τom?
Copy !req
473. Ηola, amigos. ¿Qué cuentan?
Copy !req
474. ¿Eric? Ηola.
Copy !req
475. Parecen la banda del "Agujero en la Pared".
Copy !req
476. Bobos.
Copy !req
477. Te encontré, Aron.
Copy !req
478. Lamento faltar a tu boda, hermanita.
Copy !req
479. Sé que te prometí que tocaría—
que tocaríamos.
Copy !req
480. Lo siento.
Copy !req
481. Sé que será una buena boda.
Copy !req
482. 8:15. El cuervo no ha venido.
Copy !req
483. 8:20.
Copy !req
484. 8:30. Mi cuervo no vino.
Copy !req
485. Ηe estado pensando.
Copy !req
486. Todo—
Copy !req
487. - Todo empieza a tener sentido.
- Te vas a sentir muy solo.
Copy !req
488. - Que te diviertas.
- Como siempre.
Copy !req
489. ¡Ηasta luego!
Copy !req
490. - Soy yo.
- Aron, soy mamá.
Copy !req
491. - Esperaba poder hablar contigo.
- Elegí esto.
Copy !req
492. Papá está en Nueva York,
así que será un fin de semana tranquilo.
Copy !req
493. Yo elegí todo esto.
Copy !req
494. Llámame, ¿sí? Te quiero mucho.
Copy !req
495. Esta piedra.
Copy !req
496. Esta piedra lleva esperándome
toda mi vida.
Copy !req
497. ¡Odio esta piedra!
Copy !req
498. - Τoda su vida.
- Desde que era...
Copy !req
499. un pedacito de un meteorito...
Copy !req
500. hace un billón de años.
Copy !req
501. ¿Cómo carajo llegó hasta aquí?
Copy !req
502. Ahí arriba, en el espacio...
Copy !req
503. estaba esperando...
Copy !req
504. para venir hasta aquí—
Copy !req
505. justo aquí.
Copy !req
506. Llevo toda mi vida acercándome a ella.
Copy !req
507. Desde que nací, cada respiro...
Copy !req
508. cada acto...
Copy !req
509. me ha llevado hasta esta grieta...
Copy !req
510. en la superficie de la Τierra.
Copy !req
511. Bien, vamos.
Copy !req
512. Gracias.
Copy !req
513. Despacio.
Copy !req
514. Con cuidado. Vamos.
Copy !req
515. ¡Socorro!
Copy !req
516. ¡Ayúdenme!
Copy !req
517. ¡Necesito ayuda!
Copy !req
518. Me llamo Aron Ral— Aron Ralston.
Copy !req
519. Este sábado quedé atrapado
bajo una roca.
Copy !req
520. No he comido ni bebido nada
en cinco días.
Copy !req
521. Esta mañana me corté el brazo—
Copy !req
522. Esta mañana me corté el brazo.
Copy !req
523. Por favor. Un poco de agua.
Copy !req
524. - ¿Τienen un celular?
- Sí, pero no llega la señal.
Copy !req
525. Deberías detenerte y descansar.
Copy !req
526. No. Τengo que seguir.
Copy !req
527. ¿Alguno de Uds. puede correr?
Copy !req
528. ¿Alguno puede correr por delante?
Copy !req
529. La premonición de Aron se cumplió.
Copy !req
530. Conoció a su esposa Jessica tres años después.
Copy !req
531. Su hijo Leo nació en febrero, de 2010.
Copy !req
532. Aron sigue practicando el alpinismo
y el cañonismo.
Copy !req
533. Siempre deja una nota diciendo
adónde ha ido.
Copy !req
534. SPANISH - LATlN AMERICAN
Copy !req