1. PESADILLA EN LA CALLE ELM
PARTE 2
Copy !req
2. LA VENGANZA DE FREDDY
Copy !req
3. Bueno, cuídate.
Copy !req
4. Hasta luego.
Copy !req
5. ¡Baja el volumen!
Copy !req
6. - Hablo en serio.
- ¡No! No lo creo.
Copy !req
7. No es así. Eres tan mentirosa.
No te creo.
Copy !req
8. No, mira hacia atrás.
Copy !req
9. - Ese es para ti. Es genial.
- Es tuyo. Bajo aquí.
Copy !req
10. ¡Oiga, chofer!
Copy !req
11. ¡Oiga!
Copy !req
12. Chofer, esa era mi parada.
Copy !req
13. Chofer, ¡esa era mi parada!
Copy !req
14. ¿Qué sucede?
Copy !req
15. ¿A dónde vamos?
Copy !req
16. - ¡Chofer!
- ¿A dónde vamos?
Copy !req
17. ¡Deténgase!
Copy !req
18. ¡Deténgase!
Copy !req
19. Por favor. Deténgase, por favor.
Copy !req
20. - ¿Qué es?
- Creo que está muerto.
Copy !req
21. ¡No!
Copy !req
22. ¡Por Dios!
Copy !req
23. ¿Qué sucede?
Copy !req
24. Dios. Estamos muertas.
Copy !req
25. ¡Dios! ¿Qué sucede?
Copy !req
26. ¿Qué sucede?
Copy !req
27. ¡Por Dios!
Copy !req
28. ¡Dios! ¡Ayuda!
Copy !req
29. Cuidado, ¡allí viene!
¡Viene hacia aquí!
Copy !req
30. ¡Debemos mantenerlo balanceado!
Copy !req
31. Mamá, ¿por qué Jesse no puede
despertarse como los demás?
Copy !req
32. Cariño, él está bien.
Sólo tiene pesadillas.
Copy !req
33. Gracias.
Copy !req
34. - Buen día, cariño.
- Hola, mamá.
Copy !req
35. Bien, dos más. Aleluya.
Copy !req
36. Quiero todo desempacado
para esta noche, jovencito.
Copy !req
37. - Está bien, papá. Lo prometo.
- No quiero más promesas, Jesse.
Copy !req
38. - Quiero el cuarto limpio, ¿está bien?
- Muy bien. Lo haré.
Copy !req
39. ¡No!
Copy !req
40. ¿En qué andas, Angie?
Copy !req
41. Estoy intentando sacar
los Dedos de Fu Man.
Copy !req
42. - ¿Quieres huevos?
- No.
Copy !req
43. ¿Estás bien, Jesse?
Copy !req
44. Es que hace tanto calor aquí
que me cuesta dormir.
Copy !req
45. Lo sé.
Copy !req
46. Ojalá llamaras a alguien
para que arregle el aire acondicionado-
Copy !req
47. No le pasa absolutamente nada
al aire acondicionado, mamá.
Copy !req
48. Solo necesita una carga de gas.
Copy !req
49. - Aquí están.
- No.
Copy !req
50. Vamos, papá,
no intentes arreglar nada más.
Copy !req
51. Los sabelotodo no caen bien, amigo.
Copy !req
52. Miren.
Copy !req
53. ¿Quién será?
Copy !req
54. - Es Lisa. Debo ir a la escuela.
- ¡Vaya! ¿Quién es Lisa?
Copy !req
55. - ¿Quién es Lisa?
- Cómete los huevos, cariño.
Copy !req
56. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
57. - ¿No usas llave?
- ¿Por qué?
Copy !req
58. Podrían robarte el auto, ¿no?
Copy !req
59. ¿Está chatarra?
Copy !req
60. Vamos, Grady. ¡Puedes hacerlo!
Copy !req
61. ¡Vamos, Grady!
Copy !req
62. ¿Listas, chicas?
Copy !req
63. ¡Strike!
Copy !req
64. No estuvo bien.
Déjame en paz.
Copy !req
65. ¿Y? ¿Ya hubo algo, Lisa?
Copy !req
66. Kerry, solo me trae
a la escuela, ¿está bien?
Copy !req
67. ¿Estás bien?
Copy !req
68. ¿Estás bien?
Copy !req
69. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
70. Presta atención la próxima vez.
Copy !req
71. Buena jugada.
Copy !req
72. Bien atrapada, Walsh.
Copy !req
73. ¡Vamos, vamos! ¡Adelante!
Copy !req
74. ¡Afuera!
Copy !req
75. Buena jugada, Grady.
Copy !req
76. ¡Muy bien!
Copy !req
77. Buen culo.
Copy !req
78. ¡Atrápalo!
Copy !req
79. - ¡Que no se escape!
- Vamos, ¡dale duro!
Copy !req
80. Aquí viene Schneider. Cuidado.
Copy !req
81. Fuera de mi camino.
Copy !req
82. ¡Muévanse!
Copy !req
83. Muy bien, degenerados...
Copy !req
84. ¡en posición!
Copy !req
85. Nos vemos, entrenador.
Copy !req
86. ¿Cuánto tiempo más
crees que nos tendrá aquí?
Copy !req
87. Tal vez toda la noche.
Copy !req
88. Le encanta esto.
Copy !req
89. Frecuenta boliches gay
sadomasoquistas del centro.
Copy !req
90. - Le gustan los carilindos como tú.
- Cállate.
Copy !req
91. ¿Qué hay de ti y de la chica adinerada
a la que traes todos los días?
Copy !req
92. - ¿Qué tiene?
- ¿Le están dando todas las noches o no?
Copy !req
93. ¿Tienes algún problema conmigo, Grady?
Copy !req
94. No, viejo, solo paso el tiempo.
Copy !req
95. Bien, ¡a las duchas!
Copy !req
96. ¿Vives por aquí o por dónde?
Copy !req
97. Sí. Mis padres compraron
una casa en la calle Elm.
Copy !req
98. ¿En la calle Elm?
Copy !req
99. ¿Dices que te mudaste a esa gran
casa blanca con rejas en las ventanas?
Copy !req
100. Sí, ¿qué tiene?
Copy !req
101. Mierda. Dile a tu padre
que es un imbécil.
Copy !req
102. ¿De qué hablas, Grady?
Copy !req
103. A una chica la encerró allí
la madre y se volvió loca.
Copy !req
104. Vio como un maniático descuartizaba
a su novio enfrente.
Copy !req
105. Dices tantas pavadas, Grady.
Copy !req
106. Mierda.
Copy !req
107. ¡Papá!
Copy !req
108. ¡Papá!
Copy !req
109. ¡Ayuda!
Copy !req
110. ¡Papi no te puede ayudar ahora!
Copy !req
111. Te necesito, Jesse.
Copy !req
112. Tú y yo tenemos una tarea especial.
Copy !req
113. Tú tienes el cuerpo...
Copy !req
114. Yo, el cerebro.
Copy !req
115. ¿Jess? ¡Jesse!
Copy !req
116. - ¿Crees que debemos llamar a un médico?
- No, estoy bien.
Copy !req
117. Solo fue una pesadilla, ¿está bien?
Copy !req
118. Sí.
Copy !req
119. Sí. Duérmete.
Copy !req
120. Entonces...
Copy !req
121. para revisar,
los desechos sólidos...
Copy !req
122. esos nutrientes no absorben ni
el estómago, ni el intestino grueso...
Copy !req
123. ni el delgado, ni el canal
alimenticio, pasan al colon.
Copy !req
124. Luego, los nutrientes líquidos pasan
por un sistema elaborado de filtros...
Copy !req
125. que es ayudado por el páncreas,
el hígado y la vesícula biliar...
Copy !req
126. o son recolectados en la vejiga
para luego ser evacuados.
Copy !req
127. Todo esto se mantiene en movimiento
gracias al sistema circulatorio...
Copy !req
128. cuyo centro es...
Copy !req
129. el corazón.
Copy !req
130. Cuatro cámaras.
Idéntico a un corazón humano.
Copy !req
131. Desde el cuerpo
hasta la aurícula derecha...
Copy !req
132. al ventrículo derecho...
Copy !req
133. y por las arterias pulmonares
hasta los pulmones.
Copy !req
134. Allí intercambia dióxido de carbono
por oxígeno.
Copy !req
135. El dióxido de carbono es exhalado...
Copy !req
136. y la sangre oxigenada
pasa por las venas...
Copy !req
137. hacia la aurícula izquierda...
Copy !req
138. por el ventrículo izquierdo,
y vuelve a salir.
Copy !req
139. Si quiere jugar con animales,
Sr. Walsh, únase a un circo.
Copy !req
140. Lisa, ¡cariño!
Copy !req
141. Un tal Jesse al teléfono.
Copy !req
142. Gracias, mamá.
Copy !req
143. ¿Jesse?
Copy !req
144. ¡Hola!
Copy !req
145. - ¿A dónde vas, Jess?
- Salgo un rato.
Copy !req
146. Te dije que quería
el cuarto despejado.
Copy !req
147. - Serán solo un par de horas.
- No. Sube.
Copy !req
148. Ya mismo, hijo.
Copy !req
149. Ya.
Copy !req
150. ¿Te gusta, papá?
Copy !req
151. ¡Jesse!
Copy !req
152. Los dejaré solos.
Copy !req
153. Permiso.
Copy !req
154. Le dije que me habías invitado.
Copy !req
155. Supongo que debería haber llamado.
Copy !req
156. No.
Copy !req
157. Está bien, no hay problema.
Copy !req
158. - Digo, solo limpiaba mi habitación.
- Lo sé.
Copy !req
159. Supuse que te vendría bien
algo de ayuda.
Copy !req
160. ¿Dónde va esto?
Copy !req
161. ¿Los suéteres van al armario?
Copy !req
162. ¿Qué es esto?
Copy !req
163. No lo sé.
Parece ser un diario.
Copy !req
164. "Nancy Thompson, 1428 calle Elm".
Copy !req
165. Eso es aquí.
Copy !req
166. Tiene cinco años de antigüedad.
Copy !req
167. ¿La conocías?
Copy !req
168. No. Esto fue anterior a mí.
Copy !req
169. Espera. Escucha esto.
Copy !req
170. "A veces, cuando
me recuesto en la cama...
Copy !req
171. veo a Glen en su ventana,
del otro lado de la calle...
Copy !req
172. preparándose para ir a dormir.
Copy !req
173. Su cuerpo es suave y terso.
Copy !req
174. Sé que no debería observarlo...
Copy !req
175. pero la parte de mí que lo desea
me obliga.
Copy !req
176. Entonces me debilito.
Copy !req
177. Entonces quiero ir hacía él".
Copy !req
178. ¿Me permites ver eso?
Copy !req
179. "15 de Marzo".
Copy !req
180. Viene por las noches,
horrible, desfigurado y sucio...
Copy !req
181. conmigo bajo las sábanas...
Copy !req
182. deshace mi camisón
con sus garras de acero.
Copy !req
183. Su nombre es Fred...
Copy !req
184. y quiere llevarme
al cuarto de las calderas.
Copy !req
185. Quiere asesinarme".
Copy !req
186. ¿Qué sucede?
Copy !req
187. "¿Tina ha muerto?".
Copy !req
188. Jesse, ¿estás bien?
Copy !req
189. Es algo que Grady me dijo...
Copy !req
190. sobre la chica que vivía
antes en esta casa.
Copy !req
191. Sobre cómo enloqueció...
Copy !req
192. al ver a su novio descuartizado
en la vereda de enfrente.
Copy !req
193. Adelante, Jesse.
Copy !req
194. Prueba cómo te va.
Copy !req
195. Mata para mí.
Copy !req
196. Era como caminar dormido.
Copy !req
197. Tal vez tenías una
premonición o algo...
Copy !req
198. como las personas que ayudan
a la policía a resolver crímenes...
Copy !req
199. y a encontrar
personas desaparecidas.
Copy !req
200. - ¿Alguna vez te sucedió algo así?
- No, nunca.
Copy !req
201. - ¿Crees que eso es lo que es?
- No lo sé.
Copy !req
202. ¿Puedo ver el diario un momento?
Copy !req
203. Gracias.
Copy !req
204. - Hola, muchachos.
- Hola, Kerry.
Copy !req
205. Tengo tu invitación
para la fiesta de este fin de semana.
Copy !req
206. - ¿Habrá muchachos bonitos?
- Todos estarán allí.
Copy !req
207. ¿Tu padre volverá a poner la música?
Copy !req
208. Mamá intentará
que se quede arriba esta vez.
Copy !req
209. Bien.
Copy !req
210. En la última fiesta que di...
Copy !req
211. mi padre insistió en poner
música de Benny Goodman toda la noche.
Copy !req
212. Te veré luego, ¿está bien?
Copy !req
213. Oye, Grady,
¿recuerdas tus sueños?
Copy !req
214. Sólo los eróticos.
Copy !req
215. ¡Silencio!
Copy !req
216. Schneider no debería haberte
sacado en el último juego.
Copy !req
217. Sí, bueno, hoy Schneider
tiene un palo en el culo.
Copy !req
218. Todos los días lo tiene.
Copy !req
219. Hola, degenerados.
Copy !req
220. Hace calor aquí.
Copy !req
221. Déjame revisar el termostato.
Copy !req
222. Dios, esto parece un horno.
Copy !req
223. Los pájaros duermen.
Copy !req
224. Cheryl, hay 36º C aquí.
Copy !req
225. ¡Diablos!
Copy !req
226. ¡Cuidado, Ángela!
Copy !req
227. ¡Cuidado, Jesse!
Copy !req
228. ¿Estás bien, Ken?
Copy !req
229. ¡Pájaro de mierda!
Copy !req
230. ¡Cuidado, Ángela! ¡Abajo!
Copy !req
231. Cuidado, Ángela.
Copy !req
232. Jesse, ¡sal de aquí!
Copy !req
233. ¿Qué haces, Jesse?
Ayúdame a mover esto.
Copy !req
234. No es el gas.
Copy !req
235. No me digas que no es el gas.
Tu madre creyó oler gas.
Copy !req
236. - Ken, eso creí. No estaba segura.
- ¿Entonces qué es? ¿Rabia de pájaros?
Copy !req
237. Son esas semillas baratas
que has estado comprando.
Copy !req
238. - Por favor, Ken, de veras-
- Debe haber una explicación racional.
Copy !req
239. Los animales no se incineran
sin un motivo.
Copy !req
240. Correcto.
Copy !req
241. Muy bien.
Copy !req
242. Seguro que no es
una gotera en un caño de gas.
Copy !req
243. - ¿Estás bien?
- Estoy bien.
Copy !req
244. Lo planeaste todo, ¿no es cierto?
Copy !req
245. ¿De qué hablas?
Copy !req
246. Sabes muy bien de qué hablo.
Copy !req
247. ¿Qué usaste? ¿Petardos?
Copy !req
248. Usó un maldito petardo.
Copy !req
249. - Basta.
- Eso hizo.
Copy !req
250. No puedes hablarme así.
Copy !req
251. Jesse, regresa.
Copy !req
252. ¡Regresa, Jesse!
Copy !req
253. Ken, ¡basta!
¡Estás siendo ridículo!
Copy !req
254. ¡Basta!
Copy !req
255. Mierda.
Copy !req
256. Dios, no lo sé.
Hace cosas muy extrañas.
Copy !req
257. Una cerveza, por favor.
Copy !req
258. A la ducha.
Copy !req
259. No, ¡diablos!
Copy !req
260. Por Dios.
Copy !req
261. Buenas noches.
¿Les pertenece?
Copy !req
262. Sí, Sr. Es mi hijo.
Copy !req
263. Lo encontramos deambulando
por la autopista.
Copy !req
264. Estaba desnudo.
Copy !req
265. Sería más estricto si fuera usted.
Copy !req
266. Gracias.
Copy !req
267. Jesse, entra. Entra.
Copy !req
268. Ven aquí.
Copy !req
269. Dos preguntas...
Copy !req
270. las respondes
y nos vamos todos a dormir.
Copy !req
271. ¿Qué estás tomando, hijo?
Copy !req
272. ¿Quién te la vende?
Copy !req
273. No consumo drogas.
Copy !req
274. - Mamá, quiero ir a dormir.
- Sí, vamos.
Copy !req
275. Es un problema
que tengo que resolver solo.
Copy !req
276. Lo sé, pero hay algo
que te está molestando.
Copy !req
277. Me preocupa. ¡Jesse!
Copy !req
278. Estoy bien. Déjame en paz.
Copy !req
279. - ¿Podemos hablar al respecto al menos?
- ¡No!
Copy !req
280. Necesita ayuda profesional.
Debemos llevarlo a ver a un psiquiatra.
Copy !req
281. ¿Estás loca, Cheryl?
¿Qué lograrás con eso?
Copy !req
282. No lo sé. Necesita un tipo de ayuda
que no le podemos dar.
Copy !req
283. Vamos, Cheryl.
Copy !req
284. ¿Me estás escuchando?
¡El muchacho está en problemas!
Copy !req
285. No, ¡no está en problemas!
Copy !req
286. Lo que necesita
es una buena patada en el trasero.
Copy !req
287. ¡Eso necesita!
Copy !req
288. Te diré qué necesita.
Necesita metadona.
Copy !req
289. ¿Qué sucede?
Copy !req
290. Alumnos, por aquí.
Copy !req
291. No se preocupen.
Copy !req
292. Déjenlos hacer su trabajo, ¿sí?
Copy !req
293. ¿Dónde has estado?
Copy !req
294. Mataron a Schneider anoche.
Copy !req
295. Debe haberse quedado trabajando
hasta tarde.
Copy !req
296. Algún loco lo cortó como si fuera
una torta y lo ató a la ducha.
Copy !req
297. Había huellas de sangre
por todos lados.
Copy !req
298. Mata por mí.
Copy !req
299. - Buen día, Jess.
- Buen día.
Copy !req
300. ¿Papá?
Copy !req
301. ¿Cómo puede ser que tardaran
cinco años en vender esta casa?
Copy !req
302. No lo sé.
No daban con el precio adecuado.
Copy !req
303. ¿No sabías del asesinato
en la casa de enfrente...
Copy !req
304. ni de la chica loca que vivía aquí
que lo vio todo?
Copy !req
305. Algo me comentaron, sí. Pero-
Copy !req
306. - ¿Sabías algo sobre esto y-
- Vamos, Cheryl.
Copy !req
307. ¿Cómo crees que conseguimos
tan buen precio?
Copy !req
308. ¿No te dijeron que esa chica
se volvió loca...
Copy !req
309. y que su madre se suicidó
en nuestra sala de estar?
Copy !req
310. - ¿Qué?
- ¿Te dijeron eso?
Copy !req
311. Mamá, tengo miedo.
Copy !req
312. Ven aquí.
Copy !req
313. Cariño, está bien.
Copy !req
314. Papá y Jesse están fingiendo.
Copy !req
315. No deberíamos hablar aquí.
Copy !req
316. ¿Ven lo que logran?
No quiero escuchar una sola palabra más.
Copy !req
317. Esta casa no tiene nada de malo.
Copy !req
318. Vamos.
Copy !req
319. ¿Se está quemando algo?
Copy !req
320. ¡Por Dios!
Copy !req
321. Es lo más extraño que jamás haya visto.
Copy !req
322. Mira, Cheryl.
Copy !req
323. Ni siquiera estaba enchufada.
Copy !req
324. Jesse, no puedes culparte
por lo que le sucedió a Schneider.
Copy !req
325. Que lo soñaras no quiere decir
que lo hicieras.
Copy !req
326. - ¿Dónde vamos?
- Dobla a la izquierda aquí.
Copy !req
327. Realmente creo
que todo está en tu mente.
Copy !req
328. Estás recibiendo señales psíquicas.
Copy !req
329. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
330. ¿Recuerdas, en el diario...
Copy !req
331. cuando Nancy decía hallarse
en un cuarto de calderas?
Copy !req
332. Fred Krueger trabajaba aquí.
Copy !req
333. Es una antigua planta de electricidad.
Copy !req
334. Mira.
Copy !req
335. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
336. Estuve leyendo sobre
nuestro amigo Fred Krueger.
Copy !req
337. - ¿Hace cuánto está cerrada?
- Hace mucho. Vamos.
Copy !req
338. Fred Krueger secuestró a veinte niños
y los trajo hasta aquí...
Copy !req
339. para matarlos.
Copy !req
340. ¿Sientes algo?
Copy !req
341. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
342. Pensé que podrías sentir
una conexión o algo.
Copy !req
343. - Me siento un imbécil.
- Concéntrate.
Copy !req
344. ¿Sientes algo?
Copy !req
345. Despierta, pequeña.
Copy !req
346. ¿Qué hora es?
Copy !req
347. Es tarde.
Copy !req
348. Vuelve a dormir.
Copy !req
349. Buen día, cariño.
Copy !req
350. ¿Dormiste bien?
Copy !req
351. - Sí, bien.
- Qué bien. Tienes mejor aspecto.
Copy !req
352. - Tuviste otra pesadilla, ¿verdad?
- Sí, fue una mala noche.
Copy !req
353. ¿Quieres hablar de eso?
Copy !req
354. Mi padre piensa que tomo drogas.
Mi madre cree que estoy loco.
Copy !req
355. Y sabes, en este momento,
no sé si no estoy de acuerdo con ella.
Copy !req
356. ¿Qué le pasa a Jesse?
Parece alterado.
Copy !req
357. ¿Quieres ir a ver una película,
pasar el rato?
Copy !req
358. Tal vez distraerte, comer una pizza.
Copy !req
359. Hola, muchachos.
Copy !req
360. Hola, Ronnie.
Copy !req
361. ¿Irás a casa de Lisa
mañana por la noche?
Copy !req
362. - No podré. Estoy castigado.
- ¿Por qué?
Copy !req
363. Arrojé a mi abuela por las escaleras.
Copy !req
364. ¿Jesse?
Copy !req
365. - Jesse, deberías comer algo.
- No tengo hambre.
Copy !req
366. Quisiera que hablaras conmigo.
Copy !req
367. Podemos resolverlo.
Podemos resolverlo juntos.
Copy !req
368. No hay nada que resolver.
Copy !req
369. No sé para qué pierdes el tiempo.
Copy !req
370. - Es un lunático.
- ¡Cállate, Grady!
Copy !req
371. ¿Quieres que me calle?
Copy !req
372. ¡Bien! Me callaré. Ningún problema.
Copy !req
373. Nos veremos, amigo.
Copy !req
374. A punto medio.
Copy !req
375. Oye, basta.
Copy !req
376. Yo me encargo.
Copy !req
377. Cariño, linda fiesta.
Copy !req
378. Vamos, flaquito.
Hora de acostarse.
Copy !req
379. Tú mandas, jefe.
Copy !req
380. Doce y media.
Ni un segundo después.
Copy !req
381. - Doce y media.
- Que te diviertas.
Copy !req
382. ¡Hola!
Copy !req
383. - ¿Qué pasa con Jesse?
- No lo sé.
Copy !req
384. ¿Jesse?
Copy !req
385. - Estaré afuera en un segundo.
- ¿Puedo entrar y hablar contigo?
Copy !req
386. Escucha, me iré.
Esto no es lo mío.
Copy !req
387. Lo lamento.
Copy !req
388. Jesse, ¿por qué no hablas conmigo?
Copy !req
389. - ¿Podrías dejarme solo?
- Eres injusto.
Copy !req
390. Quiero ayudarte.
Copy !req
391. ¿Cómo puedes ayudarme?
Copy !req
392. ¿Qué harás por mí?
Copy !req
393. Siento que pierdo la cordura...
Copy !req
394. y no quiero que me veas
en el proceso.
Copy !req
395. Tengo miedo de ir a dormir.
Copy !req
396. Tengo miedo de estar despierto.
Copy !req
397. Estoy arruinando tu fiesta.
Copy !req
398. - Me mandarán lejos.
- Vamos. No digas eso.
Copy !req
399. Estaremos toda la noche despiertos,
si eso es lo que hace falta.
Copy !req
400. No dejaré que nada te suceda.
Copy !req
401. En cualquier momento.
En cualquier momento.
Copy !req
402. ¡Fiesta!
Copy !req
403. ¡Tengo la música!
Copy !req
404. - ¿Qué demonios hacen ahí abajo?
- Eddie, son solo niños.
Copy !req
405. Sé que son niños,
pero debo descansar.
Copy !req
406. ¿Qué sucede?
Copy !req
407. Jesse, ¿qué sucede?
Copy !req
408. ¡Jesucristo!
Copy !req
409. Hombre, casi me matas del susto.
Copy !req
410. Oye, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
411. ¿Qué carajo haces en mi habitación?
Copy !req
412. Escucha.
Copy !req
413. Estoy en problemas.
Copy !req
414. - Necesito quedarme aquí esta noche.
- ¿Te volviste loco?
Copy !req
415. No lo sé.
Copy !req
416. Viejo.
Copy !req
417. ¿Por qué no vas a casa y tomas
un frasco de pastillas para dormir?
Copy !req
418. Yo maté a Schneider.
Copy !req
419. ¿Tú qué?
Copy !req
420. Pero no era yo.
Copy !req
421. Hay algo adentro de mí.
Copy !req
422. Y anoche me hizo ir
al cuarto de mi hermana.
Copy !req
423. Y esta noche con Lisa, en la cabaña,
empezó a suceder otra vez.
Copy !req
424. Creo que estás
volviéndote loco, hermano.
Copy !req
425. Tengo miedo, Grady.
Copy !req
426. - Algo intenta utilizar mi cuerpo.
- Es femenina y te espera en la cabaña.
Copy !req
427. - Y tú quieres dormir conmigo.
- ¡No me importa si me crees o no!
Copy !req
428. ¡Oye! ¡Te creo!
Copy !req
429. - Has tenido unos sueños de terror, ¿sí?
- ¡No!
Copy !req
430. No lo sé.
Copy !req
431. Estoy muy confundido.
Copy !req
432. ¿Qué importa?
Copy !req
433. Estoy en problemas...
Copy !req
434. y necesito tu ayuda.
Copy !req
435. ¿De acuerdo?
Copy !req
436. Bueno, viejo.
¿Qué necesitas que haga?
Copy !req
437. Sólo obsérvame.
Copy !req
438. Si algo empieza a ocurrir...
Copy !req
439. Si empiezo a actuar extraño...
Copy !req
440. o a soñar algo fuera de lugar...
Copy !req
441. o intento irme caminando...
Copy !req
442. tienes que detenerme.
Copy !req
443. No importa si debes golpearme en
la cabeza, no permitas que me vaya.
Copy !req
444. Y, Grady...
Copy !req
445. no te quedes dormido.
Copy !req
446. ¿Salchicha?
Copy !req
447. Vuelve al agua.
Copy !req
448. Estoy ocupada, ¿sí?
Copy !req
449. No sé. Siento que debería ir a verlo,
pero no puedo abandonar la fiesta.
Copy !req
450. Al diablo con la fiesta.
Copy !req
451. Ve a verlo.
Copy !req
452. Sí.
Copy !req
453. La tierra de los muertos...
Copy !req
454. Quiero que conozcas a Lou...
Copy !req
455. Caramba, eres una muñeca.
Seguro has manejado la situación...
Copy !req
456. ¿Estaba vivo?
¡Eso lleva a un pozo sin fondo!
Copy !req
457. Dulces sueños, amigo.
Copy !req
458. - ¡Grady!
- ¿Qué?
Copy !req
459. Está empezando otra vez.
Copy !req
460. Jesús.
Copy !req
461. Oye, hombre.
Copy !req
462. ¿Qué mierda te pasa, amigo?
Copy !req
463. Mierda.
Copy !req
464. ¡Papá!
Copy !req
465. ¡Papá, abre la puerta!
Copy !req
466. ¡Papá, abre la puerta!
Copy !req
467. ¡Papá!
Copy !req
468. ¡Papá!
Copy !req
469. ¡Papá!
Copy !req
470. ¡Por Dios!
Copy !req
471. ¡Papá, abre la puerta!
¡Papá!
Copy !req
472. ¡Papá!
Copy !req
473. ¿Ron? ¡Ron!
Copy !req
474. ¿Qué sucede?
Copy !req
475. ¡Papá!
Copy !req
476. ¡Papá!
Copy !req
477. Ron, ¡abre la puerta!
Copy !req
478. Ron, ¿estás bien?
Copy !req
479. Ron, ¡es tu padre!
¡Abre la puerta!
Copy !req
480. ¡Ábrela! ¡Ron!
Copy !req
481. ¡Consigue ayuda!
Copy !req
482. ¡Hijo de puta!
Copy !req
483. ¡Lo mataste!
Copy !req
484. ¡Lo mataste!
Copy !req
485. ¿Hay alguien aquí? Abran.
Copy !req
486. Rómpela. Vamos.
Copy !req
487. Golpéala de nuevo.
Copy !req
488. De nuevo.
Copy !req
489. ¡Jesse! Por Dios.
¿Qué sucedió?
Copy !req
490. Lo maté. Lo maté.
Copy !req
491. Jesse, Dios. Estás herido.
¿Qué sucedió?
Copy !req
492. Maté a Grady.
Copy !req
493. Yo maté a Grady.
Copy !req
494. Lisa, maté a Schneider.
Copy !req
495. No. ¡Dios!
Copy !req
496. ¡Tengo tanto miedo!
Copy !req
497. Jesse, ¿de qué hablas?
Copy !req
498. Está dentro de mí.
Copy !req
499. Tengo miedo.
Copy !req
500. - Jesse, ¿quién te está haciendo esto?
- ¡Fred Krueger!
Copy !req
501. Está dentro de mí,
¡y viene por mí una vez más!
Copy !req
502. No, no. Jesse.
Copy !req
503. Jesse, esto no está sucediendo.
Copy !req
504. Debe ser todo lo que has sufrido.
Copy !req
505. Schneider, el diario, el guante...
Copy !req
506. solo que está todo mezclado.
Copy !req
507. Dios, ¿qué debo hacer
para que comprendan?
Copy !req
508. Anoche, hizo que intentara
matar a mi hermana.
Copy !req
509. Tengo sangre en las manos.
Copy !req
510. Me domina.
Copy !req
511. ¿Pueden bajar la temperatura
de la piscina?
Copy !req
512. ¿Qué sucede?
Copy !req
513. ¡Mierda!
Copy !req
514. ¡Rocky!
Copy !req
515. ¡Nuestro héroe!
Copy !req
516. Jesse.
Copy !req
517. Vamos. Solo quiero que escuches esto.
Copy !req
518. Es algo que escribió Nancy
en la última página de su diario.
Copy !req
519. Escucha.
Copy !req
520. "Es el mismísimo mal.
Copy !req
521. Sé que lo traje a mi mundo.
Copy !req
522. Todos lo hicimos.
Copy !req
523. Le dimos la energía que necesitaba.
Copy !req
524. Nuestros gritos eran todo
lo que necesitaba.
Copy !req
525. ¿Lisa?
Copy !req
526. Jesse, ella no estaba loca.
Todo esto sucedió de verdad.
Copy !req
527. Puedes luchar contra él.
Copy !req
528. Dios. Está regresando.
Copy !req
529. - ¡Vete de aquí, Lisa!
- Jesse, ¡enfréntalo!
Copy !req
530. No puedo.
Copy !req
531. Enfréntalo, Jesse.
Copy !req
532. ¡Tú lo creaste!
¡Puedes destruirlo!
Copy !req
533. ¡Lisa! ¡Abre la puerta!
Copy !req
534. Está viviendo de tu miedo.
Copy !req
535. - Jesse, enfréntalo.
- ¡No puedo!
Copy !req
536. ¡Sí, puedes!
Copy !req
537. ¡Enfréntalo!
Copy !req
538. No le temes. ¡Ni siquiera existe!
Copy !req
539. ¡Por Dios!
Copy !req
540. ¿Jesse?
Copy !req
541. No puede conmigo.
Copy !req
542. Soy él.
Copy !req
543. - ¡Hace mucho calor!
- ¡Fuera!
Copy !req
544. ¡Déjenme salir!
Copy !req
545. - Jesse, ayúdame.
- ¡No existe Jesse!
Copy !req
546. ¡Ahora Jesse soy yo!
Copy !req
547. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
548. Mátame, Lisa.
Copy !req
549. Por favor, mátame.
Copy !req
550. Vamos, Lisa. ¡Mátalo!
¡Mátalo!
Copy !req
551. Te amo, Lisa.
Copy !req
552. Dios.
Copy !req
553. Por favor. Por favor.
Copy !req
554. ¡No!
Copy !req
555. Te amo, Lisa.
Copy !req
556. ¡Ayuda, Jesse!
Copy !req
557. ¿Todos bien?
Copy !req
558. Revísame.
Copy !req
559. ¿Qué sucede?
Copy !req
560. ¡Un momento! ¡Espera!
Copy !req
561. ¡Lisa! ¡Lisa!
Copy !req
562. Lisa, ¿estás bien?
Copy !req
563. Mamá.
Copy !req
564. - ¡Sácala de aquí! ¡Vámonos!
- ¡Muy bien!
Copy !req
565. ¡Oye!
Copy !req
566. Cálmate, ¿está bien?
Copy !req
567. Relájate.
Copy !req
568. Sí.
Copy !req
569. Todo estará bien.
Copy !req
570. Nadie te lastimará.
Copy !req
571. Sólo dinos qué quieres, ¿sí?
Copy !req
572. Estoy aquí para ayudarte.
Copy !req
573. ¡Ayúdate a ti mismo, idiota!
Copy !req
574. Ahora son todos mis niños.
Copy !req
575. - ¡Papá!
- ¡Mierda!
Copy !req
576. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
577. ¿A dónde se fue?
Copy !req
578. Ven a mí, Lisa.
Copy !req
579. Jesse, sé que estás ahí.
Copy !req
580. - ¡Detenlo!
- No. Jesse está muerto.
Copy !req
581. Jesse.
Copy !req
582. Lisa.
Copy !req
583. Te amo, Jesse.
Copy !req
584. Lisa.
Copy !req
585. Regresa a mí, Lisa.
Copy !req
586. No te tengo miedo.
Copy !req
587. Está allí...
Copy !req
588. ¡y lo quiero de regreso!
Copy !req
589. Lo alejaré de ti...
Copy !req
590. y regresarás al infierno...
Copy !req
591. ¡hijo de puta!
Copy !req
592. No. ¡Jesse está muerto!
Copy !req
593. Regresa a mí, Jesse.
Copy !req
594. Te amo.
Copy !req
595. Regresa.
Copy !req
596. ¡Está muerto!
Copy !req
597. No puede tenerte, Jesse.
Copy !req
598. Está perdiendo el control.
Puedes salir.
Copy !req
599. Morirá conmigo.
Copy !req
600. Morirá con nosotros dos.
Copy !req
601. ¡Lisa!
Copy !req
602. Jesse.
Copy !req
603. Es bueno volver a tenerte en casa, Jess.
Copy !req
604. No puedo creer que regresaré.
Copy !req
605. - Me alegra.
- Bien.
Copy !req
606. - Que tengas un buen día.
- Está bien.
Copy !req
607. Gracias, mamá.
Copy !req
608. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
609. Hola, Jesse.
Copy !req
610. ¿Qué es tan gracioso?
Copy !req
611. Fue una gran fiesta.
Copy !req
612. Gracias, Lisa.
Copy !req
613. Muchas gracias.
Copy !req
614. No puedo creer que haya terminado.
Copy !req
615. No hablemos de eso.
Copy !req
616. De acuerdo
Copy !req
617. ¿Qué es esto?
Copy !req
618. ¿Me estoy volviendo loco
o este autobús va muy rápido?
Copy !req
619. Va bien.
Copy !req
620. No hay problema.
Copy !req
621. No.
Copy !req
622. Este autobús va muy de prisa.
Copy !req
623. Lisa, está subiendo la velocidad.
Copy !req
624. Está bien.
Copy !req
625. ¡Chofer!
Copy !req
626. ¡Chofer, deténgase!
Copy !req
627. Jesse, siéntate.
Copy !req
628. Lo lamento.
Copy !req
629. Lo lamento.
Copy !req
630. Está bien. No hay problema.
Copy !req
631. Jesse, está bien.
Copy !req
632. Todo terminó.
Copy !req