1. ¿Ya está grabando?
Copy !req
2. Bueno, grabando.
Copy !req
3. Mensaje de cumpleaños de Dave,
toma uno.
Copy !req
4. ¡Feliz cumpleaños, Dave!
Copy !req
5. Sabemos que has trabajado
mucho en el álbum de Ashley...
Copy !req
6. y se nos ocurrió sorprenderte
con una pequeña fiesta.
Copy !req
7. ¡Oye! ¡Dijiste que era una fiesta
de despedida para nosotras!
Copy !req
8. Toma dos.
Copy !req
9. Para celebrar tu cumpleaños...
Copy !req
10. y despedir a las Arditas
que se van a American Idol...
Copy !req
11. quisimos hacerte una pequeña...
Copy !req
12. ¡Alto, es el DJ!
Copy !req
13. ¿Qué? ¿El DJ?
Copy !req
14. Bien, quizá sea
una reunión mediana...
Copy !req
15. con unos cuantos amigos.
Copy !req
16. Alvin, ¿contrataste a alguien...
Copy !req
17. para construir una rampa
en el jardín de atrás?
Copy !req
18. ¡Claro que no!
Fue la planeadora de fiestas.
Copy !req
19. ¿Hay una planeadora de fiestas?
Copy !req
20. No, no hay una "planeadora de fiestas".
Copy !req
21. Gracias al cielo, creí...
Copy !req
22. Soy organizadora de eventos.
Copy !req
23. Marco, ya te di instrucciones.
Copy !req
24. No...
Copy !req
25. Dave, todo está bien.
Sólo estamos nosotros. Nada de locu...
Copy !req
26. ¡Theodore,
pusiste la cámara trasera!
Copy !req
27. Hola.
Copy !req
28. La lista de invitados
se salió un poco de control.
Copy !req
29. ¿Un poco?
Copy !req
30. ¡Dave, no tuve nada que ver con esto!
Copy !req
31. ¡Feliz cumpleaños, Dave!
Copy !req
32. - ¿Redfoo está aquí?
- Sí, porque yo lo traje.
Copy !req
33. El mismísimo Redfoo...
Copy !req
34. de una pequeña banda
llamada The Foo Fighters.
Copy !req
35. ¿Qué?
Copy !req
36. Bueno... No sé cómo decirte esto,
Dave. ¡La Policía está aquí!
Copy !req
37. ¡Y están felices!
Copy !req
38. ¡Feliz cumpleaños, Dave!
Copy !req
39. ¡Esto hace maravillas
por mi trasero!
Copy !req
40. Esto es lo menos que
podemos hacer por ti, Dave.
Copy !req
41. ¡Sí! Dejaste de componer para producir,
compraste una casa nueva.
Copy !req
42. Sabemos que todo
lo hiciste por nosotros.
Copy !req
43. ¡Te amamos, Dave!
Copy !req
44. Feliz cumpleaños, Dwayne.
Copy !req
45. ¡Se llama Dave!
Copy !req
46. AVENTURA SOBRE RUEDAS
Copy !req
47. Traigo 40 pizzas de queso
para Theodore.
Copy !req
48. Págale, sí.
Copy !req
49. ¡Redfoo! ¿Listo para animar
esta fiesta con algo de Party Rock?
Copy !req
50. Les gustan los clásicos.
Copy !req
51. ¡Pero les traigo algo nuevo:
Juicy Wiggle!
Copy !req
52. ¡Amo esa canción!
Copy !req
53. ¡Genial!
Copy !req
54. ¡Sí! ¡Me encanta!
Copy !req
55. ¡Muéstrales lo que sabes hacer!
Copy !req
56. Es lo máximo.
Copy !req
57. ¿Eso es seguro?
Copy !req
58. No, definitivamente no.
Copy !req
59. ¿Qué?
Copy !req
60. Disculpe, señorita,
la rampa está cerrada.
Copy !req
61. ¡Oigan! ¡Simon va a patinar!
Copy !req
62. No, no, no voy a patinar.
Copy !req
63. Sólo le explicaba que esto es muy...
Copy !req
64. ¡Estuvo increíble!
¡Tengo que hacerlo otra vez!
Copy !req
65. Hombres...
Copy !req
66. ¡Cuando yo diga "fiesta",
ustedes digan "Alvin"!
Copy !req
67. - ¡Fiesta!
- ¡Alvin!
Copy !req
68. - ¡Fiesta!
- ¡Alvin!
Copy !req
69. ¡Fiesta!
Copy !req
70. ¡Alvin!
Copy !req
71. ¿Sorpresa?
Copy !req
72. No.
Copy !req
73. Si nos necesitan, estaremos
del otro lado del país.
Copy !req
74. Salgan, por favor.
Terminó la fiesta.
Copy !req
75. Gracias.
Sí, eso es mío.
Copy !req
76. - ¿Tenías que tomar el último?
- Sí.
Copy !req
77. Que lo disfrutes, sí.
Copy !req
78. ¿Te sorprendiste?
Copy !req
79. No, no me sorprendí.
¿Saben por qué?
Copy !req
80. Porque ♪FiestaDeDave
es tendencia en Twitter.
Copy !req
81. ¡Qué bien!
Copy !req
82. Es decir, lo siento.
Copy !req
83. Sé que trabajo muchas horas...
Copy !req
84. pero creí que ya tenían
edad para cuidarse solos.
Copy !req
85. - Pero veo que aún no son maduros.
- ¡No nos insultes!
Copy !req
86. Somos muy maduros.
Copy !req
87. Lo siento.
Es culpa de la pizza.
Copy !req
88. Intento iniciar un nuevo
capítulo en mi vida.
Copy !req
89. Un capítulo más estable...
Copy !req
90. en el que no canten en
una ciudad distinta cada noche.
Copy !req
91. Pero nos encanta hacerlo.
Copy !req
92. Podrán volver a hacerlo,
pero ahora no, ¿sí?
Copy !req
93. Quiero que pasen unos años
como niños normales.
Copy !req
94. - Pero no somos niños normales, Dave.
- ¡Sí!
Copy !req
95. ¡Somos ardillas ganadoras
de discos de platino!
Copy !req
96. Pues ahora se comportan
como un trío de animales...
Copy !req
97. que hicieron una fiesta
enorme sin mi permiso.
Copy !req
98. ¿Eso significa que no iremos
al minigolf mañana?
Copy !req
99. No debería llevarlos.
Copy !req
100. ¿Pero nos vas a dar una
segunda oportunidad?
Copy !req
101. Creo que quiere decir
una centésimo vigésima oportunidad.
Copy !req
102. Quiero pasar todo el tiempo
posible con ustedes...
Copy !req
103. antes del lanzamiento del álbum
de Ashley en Miami.
Copy !req
104. ¡Iremos a Miami!
Copy !req
105. ¡Theodore! ¡Los trajes de baño! ¡Sí!
Copy !req
106. No, nada de trajes de baño.
Yo iré a Miami.
Copy !req
107. Sólo tengo una entrada extra.
No sería justo elegir a un favorito.
Copy !req
108. Ambos sabemos que yo soy tu favorito.
Copy !req
109. Alvin.
Copy !req
110. ¿Empate de favoritos?
Copy !req
111. No tienes que decir quién es el otro.
Copy !req
112. Parpadea una vez si es Theodore,
dos si es Simon.
Copy !req
113. Ya entendí: No hay favoritos.
Copy !req
114. 35 grados del noroeste.
Copy !req
115. Cola arriba.
Diez, diez grados abajo.
Copy !req
116. Hombros arriba y abajo.
Copy !req
117. A la izquierda, a la derecha.
Copy !req
118. Cola adentro, afuera.
Copy !req
119. - Es para hoy, Simon.
- No aflojes tanto, Simon.
Copy !req
120. - Cuando quieras.
- Y...
Copy !req
121. perdí la concentración.
Copy !req
122. - Debo empezar de nuevo.
- ¡Excelente!
Copy !req
123. - ¡Todo eso de nuevo!
- ¡Por favor!
Copy !req
124. No es un torneo profesional, Simon.
Copy !req
125. Exacto. Esto es lo que importa.
Copy !req
126. Cuatro chicos jugando golf.
Copy !req
127. Por cierto, eso me recuerda...
Copy !req
128. Invité a una amiga.
Copy !req
129. ¿La famosa Samantha de la que
tanto hemos oído hablar?
Copy !req
130. - Así es.
- ¡David!
Copy !req
131. Qué graciosos.
Copy !req
132. En fin, siento que ya es
algo serio, así que...
Copy !req
133. creo que es momento
de presentarlos.
Copy !req
134. Supongo que te gusta en serio, Dave.
Copy !req
135. Sí, y espero que a ustedes también.
Copy !req
136. Sí, cualquier novia tuya
es novia nuestra.
Copy !req
137. Eso sonó mucho menos
raro en mi cabeza.
Copy !req
138. ¿Tú crees?
Copy !req
139. Ya llegó.
Copy !req
140. ¿Cómo me veo?
Copy !req
141. Pues...
Copy !req
142. Ya sabes...
La apariencia...
Copy !req
143. ¡Alvin! No es momento
para ser sincero.
Copy !req
144. Te ves muy bien, Dave.
Copy !req
145. Ese suéter te hace parecer
un tierno abuelo.
Copy !req
146. Gracias, Theodore.
Copy !req
147. Bien, ¿en qué estaba?
Hombros arriba, hombros abajo.
Copy !req
148. ¡Por favor!
¡Ya pégale a la pelota!
Copy !req
149. ¡Bien!
Copy !req
150. ¡Mírenla volar!
Copy !req
151. ¡Síganme, rápido, chicos!
Copy !req
152. ¡Increíble!
Copy !req
153. ¡Rápido!
Copy !req
154. ¡Sigan la pelota!
¡Por la boca!
Copy !req
155. ¡Abre grande!
Copy !req
156. ¡Deprisa!
Copy !req
157. ¡Rápido, Theodore!
Copy !req
158. - ¡Voy lo más rápido que puedo!
- ¡Da vuelta!
Copy !req
159. ¡Mis cálculos del viento
fueron correctos!
Copy !req
160. ¡Rápido!
Copy !req
161. ¡Cielos! ¡Cielos!
Copy !req
162. ¡Es un hoyo en...!
Copy !req
163. ¡No! ¿Por qué?
Copy !req
164. Disculpa, esa pelota
es de mi hermano.
Copy !req
165. ¿Está pelota?
Copy !req
166. No, es mía.
Copy !req
167. ¿Qué? Acabo de hacer
ese hermoso tiro.
Copy !req
168. Ya sé: ni tú ni yo.
Digamos que la pelota no es de nadie.
Copy !req
169. ¡Oye!
Copy !req
170. Te lo advierto, si te metes con uno,
te metes con todos.
Copy !req
171. ¡Sí!
Copy !req
172. Qué miedo tengo.
Copy !req
173. - ¿Qué? ¿Qué? ¡Oye!
- ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
174. Continuaremos esta conversación
cuando regrese.
Copy !req
175. - Oye, es tu turno.
- Sí.
Copy !req
176. ¡Como sea! ¡Ni siquiera
necesito la pelota!
Copy !req
177. - ¡Tiene razón! ¡No vales la pena!
- ¡Sí!
Copy !req
178. - Dave, gracias al cielo.
- Hola, Dave.
Copy !req
179. Chicos, ella es Samantha.
Copy !req
180. - Sam, mis muchachos.
- Hola.
Copy !req
181. - Hola.
- Él es Theodore.
Copy !req
182. Es el más pequeño,
pero tiene un gran corazón.
Copy !req
183. ¡Hola!
Copy !req
184. Hemos oído mucho de ti.
Copy !req
185. Se nota que eres un pícaro.
Copy !req
186. Si con "pícaro" quieres decir
"irresistible", me declaro culpable.
Copy !req
187. Alvin, claro.
Y él es Simon.
Copy !req
188. - Entonces, ¿eres médica?
- Así es.
Copy !req
189. ¿Dave se los dijo?
Copy !req
190. No, tienes un estetoscopio.
Copy !req
191. Es cierto.
Qué vergonzoso.
Copy !req
192. - ¿Puedo probarlo?
- Sí, es todo tuyo.
Copy !req
193. Gracias.
Copy !req
194. Ritmo cardiaco estable y fuerte.
400 Ipm.
Copy !req
195. - Entonces, ¿palpita?
- Claro que palpita.
Copy !req
196. Me da gusto al fin conocerlos.
Copy !req
197. Y él es mi hijo, Miles.
Copy !req
198. ¿Hijo?
Copy !req
199. - No.
- Tienen mucho en común.
Copy !req
200. - Miles también es músico.
- Sí, me dicen que eres bueno.
Copy !req
201. - Gracias, Sr. Seville.
- No puede ser...
Copy !req
202. Es el lugar perfecto
para que se conozcan mejor.
Copy !req
203. Sí, así que, compórtense.
Copy !req
204. - Y, Theo, baja de ahí.
- Yo lo bajo.
Copy !req
205. Volviendo a nuestra conversación...
Copy !req
206. Sin rencores, ¿no?
Copy !req
207. ¿Se están divirtiendo?
Copy !req
208. Sí, vinimos por algodón de azúcar.
Copy !req
209. Bien.
Copy !req
210. Esto no es nada divertido.
Copy !req
211. ¡Qué rico!
Copy !req
212. ¡Theo!
Copy !req
213. Alvin, ¿dónde está Theodore?
Copy !req
214. No sé. No lo he visto
desde el último hoyo.
Copy !req
215. ¿Qué dices?
Copy !req
216. Veinte dólares por una
ardilla es demasiado.
Copy !req
217. Es una ardilla parlante.
Copy !req
218. Anda, bola de grasa, di algo.
Copy !req
219. También canto.
Copy !req
220. - Theo jamás se separa de nosotros.
- Lo sé.
Copy !req
221. ¿Y si lo buscan en el río?
¡Golpe bajo!
Copy !req
222. ¡Alvin! ¡Lo encontré!
Copy !req
223. - ¡Devuélvenos a nuestro hermano!
- ¡Sí!
Copy !req
224. - Pagué 20 dólares por él.
- ¡No está a la venta!
Copy !req
225. - Quiero 40.
- ¿Qué?
Copy !req
226. - Es una ardilla parlante.
- Y también canto.
Copy !req
227. ¡Theo! No nos ayudes.
Copy !req
228. ¡Bien!
Copy !req
229. Espero que estés contento, Theodore.
Era toda nuestra mesada.
Copy !req
230. Lo siento. Nací para cantar.
Copy !req
231. Buenas noticias.
Estarán con Miles todo el día.
Copy !req
232. Y las sorpresas no terminan.
Copy !req
233. Llamaron a Sam del hospital, así que...
Copy !req
234. los cuatro irán al estudio conmigo.
Copy !req
235. Pórtate bien.
Copy !req
236. - Adiós, mamá.
- No olvides tu estetoscopio.
Copy !req
237. - Sí.
- ¿Sabes qué? Quédatelo.
Copy !req
238. - ¡Gracias!
- ¡Acaba con ellos!
Copy !req
239. Eso no aplica con los médicos, Dave.
Copy !req
240. Cierto.
Copy !req
241. ¡Suerte!
Copy !req
242. Una cardióloga no debe necesitar suerte.
Copy !req
243. ¡Qué te diviertas!
Copy !req
244. ¡Perfecto!
Copy !req
245. ¡Miren! ¡Paparazzi!
Copy !req
246. Seguro se enteraron de que veníamos.
Copy !req
247. ¡Hola, chicos!
Copy !req
248. ¡Qué gusto verlos!
Copy !req
249. - ¿Una foto más de este perfil?
- Sí.
Copy !req
250. No están aquí por ustedes.
Vengan.
Copy !req
251. ¡Oigan! ¡Ahí está! ¡Ashley!
Copy !req
252. - ¡Oye!
- ¿Qué hace?
Copy !req
253. - Gracias, Miles.
- ¡Qué asco!
Copy !req
254. - ¡No!
- ¡Oigan!
Copy !req
255. ¡Oigan, aquí abajo!
Copy !req
256. ¡Cuidado! ¡Oye!
Copy !req
257. - ¡Esa fue mi cola!
- Con permiso.
Copy !req
258. Primero, discúlpense
por pisotear a mis amigos.
Copy !req
259. Lo siento, chicos.
Copy !req
260. - Gracias, Ashley.
- De nada.
Copy !req
261. - ¿Cuándo harás otra gira?
- ¡Mira aquí!
Copy !req
262. Oye, espera,
permíteme abrirte la puerta.
Copy !req
263. ¿Sabes qué? La tienes que empujar.
Copy !req
264. Sí, claro, empujar.
Copy !req
265. Bien.
Copy !req
266. Parece que el Señor Macho
no es tan galán como él cree.
Copy !req
267. ¡Vaya!
Copy !req
268. No sabía lo aburrido que era
estar de este lado del vidrio.
Copy !req
269. Sí, ¿por qué no están ahí dentro?
Copy !req
270. ¿Qué no eran superfamosos?
Copy !req
271. Un día estás bebiendo limonada en...
Copy !req
272. el yate de Diddy en Saint-Tropez...
Copy !req
273. ¡Súper!
Copy !req
274. Y al día siguiente estás
comiendo papas rancias...
Copy !req
275. que encontraste en el sofá.
Copy !req
276. Cómo lo extraño.
Copy !req
277. Theodore, las papas del sofá
son para los artistas.
Copy !req
278. ¿En serio, Barry?
Copy !req
279. Bien, cómetela, pero
no le digas a nadie, ¿sí?
Copy !req
280. Rico.
Copy !req
281. ¡Lo logramos!
Copy !req
282. Conseguimos presentarnos
a nuestros hijos.
Copy !req
283. Luego, tú hiciste
una cirugía de corazón.
Copy !req
284. Fui mamá soltera y
estudiante de Medicina.
Copy !req
285. Podría hacerlo dormida.
Copy !req
286. Y otra vez traigo colgado
el estetoscopio, ¿no?
Copy !req
287. Te ves linda.
Copy !req
288. Y me gusta que todos vean
que salgo con una médica.
Copy !req
289. Bien, supongo que mi vida es más
caótica de lo que quisiera admitir.
Copy !req
290. Te entiendo.
Copy !req
291. Dime una cosa. Los muchachos...
Copy !req
292. ¿Son tus hijos adoptivos, o...
Copy !req
293. ¿Cómo funciona eso?
Copy !req
294. No lo sé. Jamás lo había pensado.
Copy !req
295. ¿Qué?
Copy !req
296. Tienen suerte de tenerte.
Copy !req
297. Tengo una idea.
Copy !req
298. ¿Ya has visitado Miami?
Copy !req
299. ¡Esto es American Idol!
Copy !req
300. Lamento tener que hacer esto...
Copy !req
301. ¡pero tú irás a Hollywood!
Copy !req
302. ¡Siempre he querido decir eso!
Copy !req
303. ¿Por qué ellas viven en su propia casa
y hacen cosas divertidas?
Copy !req
304. Bueno, Alvin...
Copy !req
305. está científicamente comprobado...
Copy !req
306. que las niñas maduran más rápido.
Copy !req
307. Sí, como sea.
Copy !req
308. Hola, chicos.
Copy !req
309. - ¡Dave!
- Hola.
Copy !req
310. Perdón por llegar tarde.
Pasé a recoger unas cosas.
Copy !req
311. No hay problema. Sólo meditábamos...
Copy !req
312. sobre por qué aún vivimos en casa.
Copy !req
313. Y, ¿qué les pareció Samantha?
Copy !req
314. - Es increíble.
- Nos encantó.
Copy !req
315. ¡Sobras!
Copy !req
316. ¡Qué emoción!
Copy !req
317. ¡Qué delicia! ¡Sí!
¡Qué rico!
Copy !req
318. Esto no se come.
Copy !req
319. ¡Vaya! ¡Qué impresionante
anillo de compromiso!
Copy !req
320. Un momento. ¡Eso significa que Dave
le pedirá a Sam que se case con él!
Copy !req
321. Tranquilo. No estamos seguros.
Copy !req
322. Sólo llevan unos meses saliendo.
Seguramente exageras.
Copy !req
323. Pero ¿y si es verdad?
Copy !req
324. Aquí viene.
Copy !req
325. Pórtense normal.
Copy !req
326. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
327. Yoga. La posición de la ardilla.
Copy !req
328. Me alegra saber que les agrada
Samantha, porque...
Copy !req
329. será parte importante de mi vida.
Copy !req
330. Y buenas noticias:
No desperdiciaré mi entrada extra.
Copy !req
331. Ella irá a Miami conmigo.
Copy !req
332. Estoy parado a tu lado.
Escuché lo que dijo.
Copy !req
333. Siempre he querido una mamá.
Copy !req
334. Chicos...
Copy !req
335. si Samantha es nuestra mamá,
Miles será...
Copy !req
336. Nuestro hermano.
Copy !req
337. ¡No!
Copy !req
338. Respira, Theodore.
Inhala y exhala.
Copy !req
339. - Todo va a estar bien.
- ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
340. ¡Es hora, chicos!
Copy !req
341. Comienza la operación
"Extracción del anillo".
Copy !req
342. Sin anillo, no habrá propuesta.
Copy !req
343. Sin propuesta, no habrá Miles.
Copy !req
344. - ¡Theo! ¡En línea, soldado!
- Cielos...
Copy !req
345. Alvin, ¿estás haciendo mímica?
Copy !req
346. ¡Qué divertido! Dos palabras.
Copy !req
347. No.
Copy !req
348. ¿Primer down?
¿Qué estás...
Copy !req
349. Dos sílabas.
Suena como...
Copy !req
350. - ¿Es película?
- ¿Canción?
Copy !req
351. - Primera palabra. ¿Enojado?
- ¡Vengan acá!
Copy !req
352. Bien.
Copy !req
353. Aún no tengo idea de qué dices.
Copy !req
354. Theodore, tú vigilas a Dave.
Simon y yo iremos por el anillo.
Copy !req
355. Ahí está.
Copy !req
356. Alvin, sostén esto.
Copy !req
357. Adelante.
Copy !req
358. ¡Sí!
Copy !req
359. - ¡La bolsa no está!
- No.
Copy !req
360. ¿Se refieren a la bolsa de allá?
Copy !req
361. Y otra vez digo: "¡Sí!"
Copy !req
362. Y otra vez digo: "No".
Copy !req
363. ¡Aborten! ¡Aborten! ¡Corran!
Copy !req
364. ¿Chicos?
Copy !req
365. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
366. Pues... Nosotros...
Copy !req
367. queremos pasar todo
el tiempo posible...
Copy !req
368. contigo antes de
que te vayas a Miami.
Copy !req
369. Sí.
Copy !req
370. Bien. Prepararé el desayuno.
Copy !req
371. ¡Me encanta desayunar!
Copy !req
372. ¡Alvin, tómalo!
Copy !req
373. ¡Waffles belgas! ¡Panqueques!
¡Qué emoción!
Copy !req
374. Bien, chicos...
Copy !req
375. La vecina, la Srta. Price, vendrá
a ver que todo esté bien.
Copy !req
376. ¿Qué? ¡Está loca!
Copy !req
377. Nosotros deberíamos cuidarla a ella.
Copy !req
378. Después de esa enorme fiesta...
Copy !req
379. no me siento tranquilo de que
se queden sin supervisión, ¿sí?
Copy !req
380. Deben ser Samantha y Miles.
Copy !req
381. ¿Miles?
Copy !req
382. Sí, se quedará con ustedes unos días.
Copy !req
383. ¿No te sientes tranquilo
dejándonos solos...
Copy !req
384. pero no te importa dejarnos
con ese psicópata?
Copy !req
385. Es un gran chico.
Copy !req
386. Será divertido.
Copy !req
387. Será una buena oportunidad
para crear lazos.
Copy !req
388. Algo me dice que Miles
interpretará "crear lazos"...
Copy !req
389. como "atarnos con una soga".
Copy !req
390. Hola.
Copy !req
391. - Qué bonita.
- Gracias.
Copy !req
392. Siéntete como en casa.
Copy !req
393. Vaya, eso es asombroso.
Copy !req
394. En realidad, no hablo español.
Copy !req
395. Dijo que es muy generoso de tu parte
ofrecerles tu casa.
Copy !req
396. Bien, llegó la hora.
Buen fin de semana.
Copy !req
397. Y, muchachos...
Copy !req
398. Demuéstrenme que pueden
ser independientes, ¿sí?
Copy !req
399. - Adiós, mi amor. Pórtate bien.
- Sí.
Copy !req
400. Bien, ya nos vamos.
Copy !req
401. Ya siento que están formando lazos.
Copy !req
402. Vamos a formar lazos fuertes.
Copy !req
403. ¿Dónde hay una soga?
Copy !req
404. Miles, si queremos que esto
funcione, tenemos que hablar.
Copy !req
405. Está funcionando.
Copy !req
406. Pero buena charla.
Copy !req
407. - ¡Debes abrirnos la puerta!
- Quiere decir, emocionalmente, pero...
Copy !req
408. ¡Yo quiero hablar de que
nos echaste de nuestra propia casa!
Copy !req
409. ¡Tengo que ir al baño!
Copy !req
410. Qué inocentes son.
Copy !req
411. Créanme, lo de Dave
y mi mamá es temporal.
Copy !req
412. Si te refieres a
"hasta que la muerte los separe"...
Copy !req
413. pues sí, muy temporal.
Copy !req
414. ¿De qué hablas?
Copy !req
415. ¡Habla de matrimonio, Miles!
Una boda.
Copy !req
416. A Dave le gusta
y le va a dar un anillo.
Copy !req
417. Una bolsa vacía.
Copy !req
418. - ¿Qué?
- Ridículo.
Copy !req
419. ¡Ya no está!
Copy !req
420. Debió empacar el anillo
anoche antes de dormir.
Copy !req
421. ¡Le propondrá matrimonio en Miami!
Copy !req
422. ¿Creen que seremos
una linda familia feliz?
Copy !req
423. Nadie dijo "feliz"...
Copy !req
424. Sin ofender a tu mamá,
ella es maravillosa.
Copy !req
425. Sí, tú eres el que no nos emociona.
Copy !req
426. Pues yo opino lo mismo.
Copy !req
427. Y también quédense con Dave.
Copy !req
428. Mi papá murió hace años
y no necesito otro.
Copy !req
429. Lo siento, Miles.
Copy !req
430. No hay por qué.
No lo conocí.
Copy !req
431. Y si Dave y mi mamá se casan...
Copy !req
432. querrán tener hijos.
Ustedes no son hijos de verdad.
Copy !req
433. Son tres ardillas
a las que llama hijos.
Copy !req
434. En poco tiempo, volverán al bosque...
Copy !req
435. guardando nueces para el invierno.
Copy !req
436. ¡Oye!
Copy !req
437. Primero que nada, eso lo hacen
los mapaches. Somos ardillas.
Copy !req
438. Alvin, las ardillas también hacen eso.
Copy !req
439. Y el hecho de que yo no lo supiera...
Copy !req
440. es la razón por la que
no podemos volver al bosque.
Copy !req
441. - Pero Dave no nos haría eso.
- Ya lo hizo.
Copy !req
442. ¿Por qué creen que están aquí
y mi mamá en Miami?
Copy !req
443. ¡Reunión de ardillas!
Copy !req
444. Yo tampoco quiero darle la razón
a Miles, pero todo tiene sentido.
Copy !req
445. Nuevo empleo, nueva casa,
nueva novia, nueva familia.
Copy !req
446. No quiero volver al bosque.
Copy !req
447. ¡Y definitivamente no seré
pariente de ese tipo!
Copy !req
448. Buen estilo.
Copy !req
449. Te propongo algo, Miles.
Copy !req
450. Iremos a Miami a impedir
que le pida matrimonio...
Copy !req
451. y jamás tendremos
que volver a vernos.
Copy !req
452. Acepto.
Copy !req
453. Estoy ansioso por sacarlos de mi vida.
Copy !req
454. Es lo más inteligente que has
dicho desde que te conocimos.
Copy !req
455. ¿Seguro de que hay
suficiente en tu alcancía?
Copy !req
456. Es una tarjeta de crédito, compraré
cuatro pasajes. Tranquilos.
Copy !req
457. Hola, muchachos.
Copy !req
458. Hola, Srta. Price.
Copy !req
459. Me pidieron que les echara un ojo...
Copy !req
460. así que creo que usaré...
Copy !req
461. este.
Copy !req
462. ¿Cómo llegaremos a Miami si nos vigila?
Copy !req
463. Chicos, tengo un plan.
Copy !req
464. Las tres palabras
más temidas por la sociedad.
Copy !req
465. Increíble que haya funcionado.
Copy !req
466. La clave estuvo en los manís que
sumergí en jarabe para la tos.
Copy !req
467. Maquiavélico.
Copy !req
468. - Mis respetos.
- Gracias.
Copy !req
469. Alvin, ni siquiera son
de nuestra misma especie.
Copy !req
470. No seas exigente.
Copy !req
471. Y cuando les pongamos la ropa de
los muñecos de Alvin, Simon y Theo...
Copy !req
472. la Srta. Price no notará
la diferencia.
Copy !req
473. Sí, manos a la obra.
Copy !req
474. ¡Yo me visto a mí!
Copy !req
475. Sobregiré la tarjeta
de mamá solo con un pasaje.
Copy !req
476. No hay problema.
Sólo apégate al plan.
Copy !req
477. Empiezo a creer que debería ir
con el equipaje con Theo.
Copy !req
478. Silencio. Quieto.
Copy !req
479. Y tú, entra ahí.
Copy !req
480. - ¡Oye! ¡Cuidado con el cierre!
- Adentro.
Copy !req
481. ¡Siguiente!
Copy !req
482. Quién sabe qué llevas aquí dentro.
Copy !req
483. Adelante.
Copy !req
484. ¿Qué es eso?
Copy !req
485. Es un...
Copy !req
486. muñeco de Alvin.
Copy !req
487. Ya sabe, de esa tonta banda
de músicos ardillas.
Copy !req
488. Sí.
Copy !req
489. Tendré que revisar esa mochila.
Copy !req
490. No.
Copy !req
491. Sí.
Copy !req
492. Es un juguete.
Copy !req
493. Chucky era un juguete.
Copy !req
494. Él es Alvin.
Eso significa la "A".
Copy !req
495. Es muy flexible.
Y arriba.
Copy !req
496. Abre las piernas.
Copy !req
497. Se retuerce.
Copy !req
498. Casi como Linda Blair.
Copy !req
499. Puede usarse como
aparato de ejercicio.
Copy !req
500. Ya estoy sudando.
Copy !req
501. Incluso habla.
Copy !req
502. "Soy un tonto cabeza hueca".
Copy !req
503. Lo siento, tal vez las baterías
tienen poca carga.
Copy !req
504. ¡Soy un tonto cabeza hueca!
Copy !req
505. Así que...
Copy !req
506. Y muerde.
Copy !req
507. Creo que es un defecto de fábrica.
Debe estar en garantía.
Copy !req
508. Ya mete el muñeco a la mochila.
Copy !req
509. - ¡La oscuridad, no!
- Lo que necesito...
Copy !req
510. es que te pares ahí...
Copy !req
511. para hacerte una revisión rápida.
Copy !req
512. - ¿Revisión?
- ¡Revisión!
Copy !req
513. - ¡Suerte, Simon!
- Sí.
Copy !req
514. Claro.
Copy !req
515. ¡No!
Copy !req
516. ¿Dónde me escondo?
Copy !req
517. Relájate.
Copy !req
518. - Extiende los brazos.
- Listo.
Copy !req
519. Sólo falta esta pierna...
Copy !req
520. ¡No quiero ir a la cárcel!
Copy !req
521. Eso no es mío.
Copy !req
522. ¿Se lo guardabas a un amigo?
Copy !req
523. ¡No, no, eso no! ¡Eso no!
Copy !req
524. No me pagan lo suficiente.
Copy !req
525. Fuera de aquí.
Copy !req
526. Te felicito, Simon.
Copy !req
527. ¡Lo siento! Me puse muy nervioso.
Copy !req
528. ¡Tienen suerte de que
no los eche por el inodoro!
Copy !req
529. Suerte que Theodore va con el equipaje.
No habría pasado Seguridad.
Copy !req
530. ¡Hola a todos!
Copy !req
531. Qué frío hace aquí, ¿no?
Copy !req
532. Miles, ¿le pides maní a la sobrecargo?
Tenemos hambre.
Copy !req
533. Sí, y también quiero agua.
Copy !req
534. Sin hielo.
Dicen que está sucio.
Copy !req
535. Eso me recuerda. Adiós, gérmenes,
no vuelvan nunca más.
Copy !req
536. Cállense y escóndanse.
Copy !req
537. - ¡Oye! ¡Cuidado!
- ¡Aquí apesta!
Copy !req
538. Si no nos alimentas,
iré a buscar comida.
Copy !req
539. No es buena idea, Alvin.
Copy !req
540. Somos pasajeros ilegales.
Copy !req
541. ¡Lo siento!
Copy !req
542. No fue mi intención asustarlo.
Copy !req
543. No me asustaste.
Copy !req
544. Es solo que...
Copy !req
545. eres tú.
Copy !req
546. ¡Soy yo!
Copy !req
547. Y, si tiene un bolígrafo...
Copy !req
548. es un placer firmar
un autógrafo para un fan.
Copy !req
549. No soy un fan.
Copy !req
550. Bien...
Copy !req
551. Bueno, hasta pronto.
Copy !req
552. ¡Disculpen! ¡Con permiso!
¡Perdonen!
Copy !req
553. ¿Dónde puedo conseguir comida
en esta cafetera voladora?
Copy !req
554. ¡Qué maravilla!
Copy !req
555. ¡Hola! Soy Theodore.
Copy !req
556. Habla más bajo.
Copy !req
557. Por favor, silencio.
Copy !req
558. Vas a poner nerviosos
a los demás animales.
Copy !req
559. Bien, te dejaré salir.
Copy !req
560. Pero promete que volverás adentro
antes de aterrizar.
Copy !req
561. ¡Listo! Ya está.
Copy !req
562. Gracias, amigo.
Copy !req
563. ¡Por favor! ¡Cálmense!
Copy !req
564. Señor Simio.
Copy !req
565. ¡Espera! ¡No hagas eso!
Copy !req
566. ¡No! ¡Simio malo!
Copy !req
567. ¡Te dije que ya no!
Copy !req
568. ¡Oye! ¡Por favor!
Copy !req
569. ¡Te lo suplico, amigo simio!
Copy !req
570. ¿Qué? ¿Jamás había visto
una ardilla en primera clase?
Copy !req
571. De hecho, hace poco viajé junto a
las Arditas, y ellas son unas damas.
Copy !req
572. Oiga, deje de juzgarme.
¡Vi Pink Flamingos!
Copy !req
573. Disculpe. ¿Puedo ver su pase de abordar?
Copy !req
574. Sí, sucedió algo muy curioso.
Copy !req
575. ¡Me tengo que ir!
Copy !req
576. ¡Ven acá!
Copy !req
577. ¡Vuelve acá!
Copy !req
578. - ¡Simon! ¡Corre!
- ¿A dónde? ¡Es un avión!
Copy !req
579. ¡No lo sé! ¡Rápido!
Copy !req
580. ¡Alto!
Copy !req
581. Oficial aéreo.
Copy !req
582. No se muevan.
Copy !req
583. ¿Ya podemos movernos?
Copy !req
584. Es muy difícil sostener esta pose.
Copy !req
585. ¿Qué es eso?
Copy !req
586. Esto no puede ser bueno.
Copy !req
587. ¿Qué...
Copy !req
588. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
589. ¡Bien! ¡Conserven la calma!
Es solo un simio, ¿sí?
Copy !req
590. ¡Aves! ¡Aves!
Copy !req
591. ¡Auxilio! ¡Sálvenme!
Copy !req
592. ¡Perrito lindo!
Copy !req
593. ¡Theo! ¡Por aquí! ¡Salta!
Copy !req
594. ¡Aves y perros!
Copy !req
595. ¡Santo cielo!
Copy !req
596. Y ahora, una cabra.
Copy !req
597. Y una nutria. ¡Una nutria!
¡Cielos!
Copy !req
598. Damas y caballeros,
les habla el capitán.
Copy !req
599. ¡Escuchen!
Copy !req
600. Aterrizaremos de emergencia
en Austin, Texas...
Copy !req
601. debido a una manada de
chinchillas en la cabina.
Copy !req
602. ¡Ya lo oyeron!
Copy !req
603. ¡El avión va a tierra!
Copy !req
604. ¡Pero no porque esté cayendo!
Copy !req
605. ¡Con seguridad!
¡No nos vamos a estrellar!
Copy !req
606. - ¡Son unos tontos!
- ¡Vamos a morir!
Copy !req
607. ¡Qué tipo!
Copy !req
608. Qué buen discurso, Churchill.
Copy !req
609. ¡Ándate con cuidado!
Copy !req
610. ¿Con quién crees que estás hablando?
¡Soy Policía aéreo!
Copy !req
611. ¿En serio?
Copy !req
612. Bien, veamos si anoté todo.
Copy !req
613. Liberaron animales
y causaron un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
614. Y nos colamos al avión.
Copy !req
615. - Cierto.
- ¡Theodore!
Copy !req
616. Tres transgresiones graves
en un vuelo.
Copy !req
617. Dato curioso.
Copy !req
618. Son tres transgresiones
más de las que...
Copy !req
619. he visto en todos
mis años como oficial.
Copy !req
620. Felicidades por tan
distinguida carrera, señor.
Copy !req
621. ¿Escucharon?
Copy !req
622. Debido a esa "distinguida carrera",
Copy !req
623. tengo una cita para discutir un ascenso.
Copy !req
624. - Felicidades de nuevo.
- ¡Cállate!
Copy !req
625. ¿Qué mencionarán
cuando me entrevisten?
Copy !req
626. ¿Mi década de perfecto servicio...
Copy !req
627. o que tres ardillas convirtieron
mi vuelo en el Arca de Noé?
Copy !req
628. Seguramente lo de las ardillas.
Copy !req
629. Sí.
Copy !req
630. Quise decir, lo otro que dijo.
Copy !req
631. Señor, ¿qué fue lo que hicimos
para que nos odie tanto?
Copy !req
632. Les diré lo que hicieron.
Copy !req
633. Y llegó la Navidad.
Copy !req
634. Tengo un regalo adelantado para ti.
Copy !req
635. James.
Copy !req
636. No debiste hacerlo.
Copy !req
637. No. Un momento.
Copy !req
638. Quiero publicar un video de tu reacción.
Copy !req
639. - ¡Feliz Navidad!
- ¡Voy a terminar contigo!
Copy !req
640. ¿Qué?
Copy !req
641. Gracias.
Copy !req
642. ¿Las Ardillas?
Copy !req
643. Ya madura, James.
Copy !req
644. Espera.
Copy !req
645. Qué incómodo.
Copy !req
646. Ustedes fueron la banda sonora
de mi rompimiento.
Copy !req
647. Pero llegó el momento de la venganza.
Copy !req
648. Los voy a poner a los tres
en la lista de los vetados.
Copy !req
649. - ¿Qué? ¡No!
- Debemos llegar a Miami.
Copy !req
650. - ¡No puede hacer eso!
- Soy oficial aéreo.
Copy !req
651. Soy todopoderoso...
Copy !req
652. lo veo todo...
Copy !req
653. y lo sé todo.
Copy !req
654. Entonces, sabe que
acaba de decir todo eso...
Copy !req
655. con la corbata en su café.
Copy !req
656. Cierto.
Copy !req
657. Volveré en dos minutos.
Copy !req
658. Además, aún tiene popó
de pájaro en la camisa.
Copy !req
659. Diez minutos.
Copy !req
660. Y una cosa más.
Copy !req
661. Ni siquiera se les ocurra irse.
Copy !req
662. Tengo habilidades muy peculiares.
Copy !req
663. - Talentos que he adquirido...
- Puso la mano en el cojín de tinta.
Copy !req
664. Quince minutos.
Copy !req
665. Ese señor es el presidente
de Locolandia.
Copy !req
666. Hay que sacarlos de aquí ahora.
Vámonos.
Copy !req
667. Este será el mejor...
Copy !req
668. - ¡Rápido!
- ¿En serio?
Copy !req
669. Nadie huye del agente James Suggs.
Copy !req
670. Bajen, bajen, ya.
Copy !req
671. Aquí tiene. Muchas gracias.
Copy !req
672. Bueno, se acabó todo mi dinero.
Copy !req
673. Y estamos a
dos horas y media de Miami.
Copy !req
674. - ¡Qué bien!
- ¡Sí!
Copy !req
675. Por avión.
Copy !req
676. ¡No!
Copy !req
677. Chicos, la fiesta es en tres días.
Copy !req
678. Debemos llegar a Miami.
Y rápido.
Copy !req
679. Como si no tuviéramos
suficientes problemas, es Dave.
Copy !req
680. ¡No!
Copy !req
681. Pues no podemos contestar.
Copy !req
682. Debemos contestar,
o Dave sabrá que algo anda mal.
Copy !req
683. ¡Dave sabrá que algo anda mal cuando
nos vea entre basureros...
Copy !req
684. en un estacionamiento
en medio de la nada!
Copy !req
685. Buen punto.
Copy !req
686. ¿Listo para ir a comer?
Copy !req
687. - Sí.
- ¿Todo en orden?
Copy !req
688. Tengo que revisar algo.
Copy !req
689. ¿Hola?
Copy !req
690. - Hola, soy Dave. ¿Estás ocupada?
- ¡Hola, Dave!
Copy !req
691. No, no estoy ocupada.
Estoy cenando con un amigo.
Copy !req
692. ¿Qué necesitas?
Copy !req
693. Está bien, voy a revisar.
Ya estoy en la ventana.
Copy !req
694. ¡No!
Copy !req
695. ¡Se están comiendo todo!
Copy !req
696. ¡En serio, todo!
Copy !req
697. Sí, no me extraña nada.
Copy !req
698. ¡Es una batalla campal de mapaches!
Copy !req
699. Gracias por ir a ver que están bien.
Copy !req
700. Falsa alarma.
Copy !req
701. - Parece que se están divirtiendo.
- Qué bueno.
Copy !req
702. - ¿Lista?
- Sí.
Copy !req
703. Alvin, creo que tal vez
deberíamos ir a otra parte.
Copy !req
704. Oigan, lo siento.
Sólo mayores de edad.
Copy !req
705. Pero afuera está oscuro
y no tenemos a dónde ir.
Copy !req
706. Ojalá pudiera ayudarlos, pero
el bar está lleno de personas...
Copy !req
707. que esperan oír a una banda cuyo...
Copy !req
708. vocalista está
varado a 80 km. de aquí.
Copy !req
709. A menos que conozcan a alguien que...
Copy !req
710. sepa cantar, le
daré las buenas noches.
Copy !req
711. ¿Qué tal unas ardillas que cantan?
Copy !req
712. ¿Conocen a las Arditas?
Copy !req
713. ¿En serio?
Copy !req
714. Por favor, den la bienvenida
desde Los Ángeles, California...
Copy !req
715. ¡a las Ardillas!
Copy !req
716. Qué animados.
Copy !req
717. Oye, ¿en serio sabes tocar?
Copy !req
718. ¿En serio cantan?
Copy !req
719. ¡Quiero oír esas palmas!
¡Eso es!
Copy !req
720. Ahora el bajo.
Copy !req
721. Más guitarra.
Copy !req
722. Y la batería.
Vamos a cantar.
Copy !req
723. ¡Guitarra!
Copy !req
724. - ¿Aquí dejó su amigo a esos fenómenos?
- Sí.
Copy !req
725. Son 76 dólares.
Copy !req
726. Oiga, soy agente Policial, así que...
Copy !req
727. Genial. 76 dólares.
Copy !req
728. Voy a ser más claro.
Soy de la Policía aérea.
Copy !req
729. Pero estamos en tierra,
y esto es un auto.
Copy !req
730. Así que, 76 dólares.
Copy !req
731. - ¿No significa nada?
- No.
Copy !req
732. Ahora vuelvo. No se vaya.
Copy !req
733. - ¡El dinero!
- ¡Voy por él!
Copy !req
734. ¡Sí!
Copy !req
735. Ahí están.
Copy !req
736. ¡Alvin, tenemos un problema!
Copy !req
737. No.
Copy !req
738. Yo lo distraigo, ustedes huyan.
Copy !req
739. Los alcanzo afuera.
Copy !req
740. ¿Cómo se atreven?
Copy !req
741. ¡Por aquí!
Copy !req
742. ¡Te tengo!
Copy !req
743. Permítame explicarle.
Copy !req
744. Tengo razones para creer que hay
una ardilla fugitiva en su barba.
Copy !req
745. ¿No cree que lo sabría si hubiera
un animal viviendo en mi barba?
Copy !req
746. - No lo creo.
- ¿Maní de barba?
Copy !req
747. ¡Te atrapé!
Copy !req
748. - ¡Fíjate dónde lanzas a las personas!
- ¿Y qué vas a hacer?
Copy !req
749. - De verdad lo siento.
- Sí, perdón por la pelea.
Copy !req
750. No tienen que disculparse.
Copy !req
751. Nada mejor para un bar
que una buena y tradicional pelea.
Copy !req
752. - Suerte, forajidos.
- Gracias.
Copy !req
753. ¡Oigan! ¡Oigan!
¡Entren ahí!
Copy !req
754. ¡Mamá!
Copy !req
755. ¡Tú ven aquí!
Copy !req
756. ¡Te cortaré en rodajas como sushi!
Copy !req
757. ¡Fallaste!
Copy !req
758. ¿Quieres mantequilla para eso?
Copy !req
759. ¡Hasta el fondo!
Copy !req
760. ¿Qué?
Copy !req
761. ¡Adiós, Suggsy!
Copy !req
762. ¡Fuera del camino, pueblerinos!
Copy !req
763. ¡Tengo que salir
de este bar de inmediato!
Copy !req
764. - ¡Debemos irnos!
- Pero ¿y Alvin?
Copy !req
765. ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
766. Espero a alguien que me debe 76 dólares.
Copy !req
767. ¿Se refiere a él?
Copy !req
768. - Le daremos el doble.
- Bien.
Copy !req
769. - ¡Alvin no está!
- ¡Olvídenlo! ¡Vámonos!
Copy !req
770. - ¡Oigan, esperen!
- ¡Ahí está! ¡Ahí está!
Copy !req
771. Eres un...
Copy !req
772. ¡Corre, Alvin!
Copy !req
773. ¡Miles, tu cinturón!
Copy !req
774. - ¡Viles ratas!
- ¡Alvin, corre!
Copy !req
775. ¡Los voy a perseguir!
Copy !req
776. - ¡Frenen!
- ¡Mueve tus pies peludos!
Copy !req
777. - ¡Alvin, ahora!
- ¡Corre, Alvin!
Copy !req
778. ¡Te voy a destripar!
Copy !req
779. ¡Alvin, salta!
Copy !req
780. ¡Entra, Alvin! ¡Ahora!
Copy !req
781. ¡Te voy a...!
Copy !req
782. Tomaré una siesta.
Copy !req
783. Y ¿cuánto va a costar esto?
Copy !req
784. A la estación de autobuses
más cercana, 32 dólares.
Copy !req
785. Nos falta un poco.
Copy !req
786. - ¿Qué tanto?
- Como 32 dólares.
Copy !req
787. Buenas noches.
Copy !req
788. ¡Qué fácil para usted decirlo!
Copy !req
789. ¡No tendrá que dormir afuera!
Copy !req
790. ¡Gracias por nada!
¡Conduzca con cuidado!
Copy !req
791. ¿Qué?
Copy !req
792. Espero que llegue bien a casa.
Copy !req
793. ¡Tengo una astilla en la cola!
Copy !req
794. No puedo dormir sin mi almohada.
Copy !req
795. No creo que existan
las ramas ortopédicas, ¿o sí?
Copy !req
796. ¿En serio, chicos?
Copy !req
797. Ustedes deberían estar cómodos
en un árbol, no yo.
Copy !req
798. No te vamos a dirigir la palabra.
¡Intentaste abandonarme!
Copy !req
799. Perfecto, porque
tampoco quiero hablarles.
Copy !req
800. Y dos: Ustedes
me habrían hecho lo mismo.
Copy !req
801. No, Miles,
nosotros te habríamos esperado.
Copy !req
802. Sí, estamos juntos en esto.
Copy !req
803. Si te metes con uno de nosotros,
te metes con todos.
Copy !req
804. Ya escuché su tonto lema familiar.
Copy !req
805. Es mentira.
Copy !req
806. Las personas solo ven por sí mismas.
Copy !req
807. Es su naturaleza,
como los animales.
Copy !req
808. Bueno, en nombre
de todos los animales...
Copy !req
809. tu actitud me parece insultante.
Copy !req
810. Llámalo como quieras.
Es cierto.
Copy !req
811. ¿Creen que mi papá pensaba en
nosotros cuando nos abandonó?
Copy !req
812. Pero...
Copy !req
813. ¿No dijiste que tu papá había...
Copy !req
814. Sí.
Copy !req
815. Es lo mismo.
Se fue cuando yo tenía 5 años.
Copy !req
816. Lo siento, Miles.
Copy !req
817. Es igual.
Copy !req
818. No me interesa.
Copy !req
819. He estado bien sin él.
Copy !req
820. Miles, escucha.
Copy !req
821. Si Dave y tu mamá terminan juntos...
Copy !req
822. él es un buen hombre.
Jamás los abandonaría.
Copy !req
823. Entonces, ¿por qué este viaje?
Copy !req
824. Sí.
Copy !req
825. Porque creen que los abandonará.
Copy !req
826. Tener papá no es la gran cosa.
Copy !req
827. Con el tiempo, superas su abandono.
Copy !req
828. ¿En serio?
Copy !req
829. Sí.
Copy !req
830. No puedo...
Copy !req
831. Estoy muy cansado.
Copy !req
832. ¿Qué?
Copy !req
833. ¿Es en serio?
Copy !req
834. ¡Todavía se ve el árbol!
Copy !req
835. Son 15 km a la estación.
¿Pueden caminar más rápido?
Copy !req
836. No quiero parecer
llorón, pero dado que...
Copy !req
837. nuestras piernas
son 90% más cortas...
Copy !req
838. en teoría, caminamos 384%
más rápido que tú.
Copy !req
839. ¡Eres un nerd!
Copy !req
840. Bien.
Copy !req
841. Suban.
Copy !req
842. ¿En serio?
Copy !req
843. Cambiaré de opinión en tres...
Copy !req
844. - ¡Excelente!
- Dos...
Copy !req
845. uno.
Copy !req
846. ¡Subamos!
Copy !req
847. ¡Gracias!
Copy !req
848. ¡De lujo!
Copy !req
849. Esta sí es una forma eficiente
de viajar.
Copy !req
850. Sí, podría andar miles
de kilómetros en Miles.
Copy !req
851. No puede ser. Qué mal chiste.
Copy !req
852. Entonces, ¿por qué te ríes?
Copy !req
853. Porque es muy malo.
Copy !req
854. Ese chiste falló por miles
de kilómetros.
Copy !req
855. PROPINAS
Copy !req
856. Sí, aquí es justamente donde los dejé.
Copy !req
857. Mire qué huellas tan obvias.
Copy !req
858. Novatos.
Copy !req
859. Sólo faltan 1,400 kilómetros.
Copy !req
860. ¿Unas ardillas subieron al autobús?
Copy !req
861. Compraron un pasaje a Nueva Orleans.
Copy !req
862. Sabe que eso no es normal, ¿no?
Copy !req
863. ¡Qué bien! ¡Una fritura!
Copy !req
864. Parece que nuestra suerte
al fin está cambiando.
Copy !req
865. No lo creo.
Copy !req
866. ¡No! ¿Suggs?
Copy !req
867. - Hola, muchachos.
- ¿Cómo nos encontró?
Copy !req
868. ¡Soy oficial aéreo!
Copy !req
869. Hacer cumplir la ley es mi vida.
Copy !req
870. Podemos hacer esto por las buenas...
Copy !req
871. o por las malas.
Copy !req
872. Mis hermanos y yo
queremos discutir nuestras opciones.
Copy !req
873. Sólo tienen una opción.
Copy !req
874. La prisión de ardillas.
Copy !req
875. Con mini celdas, un mini muro con
alambre de púas, un mini retrete...
Copy !req
876. ¡y un mini patio para que
levanten mini pesas!
Copy !req
877. Suena adorable.
Copy !req
878. ¡Hola!
Copy !req
879. Chicos, lanzamiento. En tres.
Copy !req
880. - ¡Uno, dos, tres!
- No tengo toda la noche.
Copy !req
881. Qué dolor.
Copy !req
882. Elegimos por las malas.
Copy !req
883. Espero que esté bien.
Copy !req
884. - ¡Aquí viene!
- ¡A un lado!
Copy !req
885. ¡Corre, Theodore!
Copy !req
886. - ¡Muévanse! ¡Rápido!
- ¡Perdón!
Copy !req
887. - ¡Corre! ¡Aquí viene!
- ¡Ven, Miles!
Copy !req
888. ¡Aquí estoy! ¡Vamos!
Copy !req
889. - Lo perdimos.
- ¡Oigan!
Copy !req
890. - Olvídenlo.
- ¡Vengan aquí!
Copy !req
891. ¡Disculpen! ¡Con permiso!
¡Nos persigue un loco!
Copy !req
892. Te ves cansado, bombón.
Aquí tienes.
Copy !req
893. Qué amable.
Copy !req
894. ¡Buena, Suggsy!
Copy !req
895. - ¡Sabe a fuego!
- Es aguardiente.
Copy !req
896. - ¡Deme algo para apagarlo!
- Beba esto.
Copy !req
897. - Sabe a caramelo.
- Licor de caramelo.
Copy !req
898. ¡Y aguardiente!
Copy !req
899. ¡Hola, Suggs!
Copy !req
900. ¡Sí!
Copy !req
901. Gracias, señor trombón.
Copy !req
902. ¡Esto amerita una celebración!
Copy !req
903. ¡Hola, Nueva Orleans!
Copy !req
904. ¡Directo de nuestra
gira de reaparición...
Copy !req
905. de Austin a Miami,
somos las Ardillas!
Copy !req
906. ¿Todos listos para mover el cuerpo?
Copy !req
907. Bien...
Copy !req
908. ¿Qué pasa?
¿Qué pasa?
Copy !req
909. - Este día ha sido increíble.
- El día perfecto.
Copy !req
910. A continuación, las Ardillas reaparecen.
Copy !req
911. ¿Qué?
Copy !req
912. - Sí. Alvin, Simon y Theodore...
- ¿Puede subir el volumen?
Copy !req
913. Haciendo ruido en Nueva Orleans.
Copy !req
914. Si digo "fiesta", digan "Alvin".
Copy !req
915. - ¡Fiesta!
- ¡Alvin!
Copy !req
916. No.
Copy !req
917. - ¡Fiesta!
- ¡Alvin!
Copy !req
918. ¡Fiesta!
Copy !req
919. ¡Alvin!
Copy !req
920. ¿Escucharon eso?
Copy !req
921. ¿Qué?
Copy !req
922. Olvídenlo.
Copy !req
923. Chicos, ayer viví una
de las mejores noches de mi vida.
Copy !req
924. - Estuvo bastante loca.
- Hasta Suggs se divirtió con nosotros.
Copy !req
925. Sí, no es tan malo después de todo.
Copy !req
926. Oigan, llamada perdida de Dave.
Copy !req
927. Y un mensaje.
Copy !req
928. Veintisiete mensajes.
Copy !req
929. No.
Copy !req
930. ¿Dónde estoy?
Copy !req
931. ¿Qué es esto?
Copy !req
932. - ¡Suggs!
- ¿Quién eres?
Copy !req
933. Soy Vito, el representante
de la banda, ¿recuerdas?
Copy !req
934. Lo único que recuerdo
es que me atacó un trombón.
Copy !req
935. Sí, te golpeaste
muy fuerte en la cabeza.
Copy !req
936. Pero eso no te detuvo.
Copy !req
937. ¡Sólo querías divertirte!
Copy !req
938. Fuimos a todos los bares
de jazz de la zona.
Copy !req
939. ¿Cómo que "fuimos"?
Copy !req
940. Tú, yo y esas increíbles ardillas.
Copy !req
941. ¿Me fui de fiesta
con esos tres zorrillos?
Copy !req
942. ¡Ellos te retaron a que
te hicieras ese tatuaje!
Copy !req
943. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
944. VIDA DE SUGG
Copy !req
945. ¿Cómo dejé que
me convencieran de esto?
Copy !req
946. No, tú pediste ese.
El otro fue su idea.
Copy !req
947. ¿Cuál otro?
Copy !req
948. ARDILLAS POR SIEMPRE
Copy !req
949. ¿Qué?
Copy !req
950. Aquí acordamos verlos, ¿no?
Copy !req
951. Bueno, nos gritaron que los viéramos.
Copy !req
952. Espero que se hayan calmado en el avión.
Copy !req
953. Ahí están.
Copy !req
954. - ¡Dave!
- ¡Dave!
Copy !req
955. - ¡Mamá!
- No nos vengan con eso.
Copy !req
956. ¿Sabes qué, Dave?
Eres un artista, eres emotivo...
Copy !req
957. y sigues tus sentimientos.
Quizá yo deba lidiar con esto.
Copy !req
958. Mantener la cabeza fría.
Ser conciliadora.
Copy !req
959. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
960. ¡No nos vengan con eso!
Copy !req
961. ¿Saben lo aterrador que es...
Copy !req
962. descubrir que tus hijos están a
3, 000 km de donde deberían estar?
Copy !req
963. ¡Tienen suerte de estar en público,
porque estoy tan furiosa...
Copy !req
964. - que quisiera escupir justo aquí!
- Tranquila.
Copy !req
965. Tranquila.
Sé conciliadora.
Copy !req
966. Dave, te juro que no estuvo
tan loco como se vio en televisión.
Copy !req
967. ¿En serio?
Copy !req
968. Te mostraré algunos de los tuits
de Theodore de anoche.
Copy !req
969. "Sólo hay una forma de describir
esta noche: loca, loca, loca, loca".
Copy !req
970. O, "si quieres volverte loco, ven
a Nueva Orleans. Es una locura".
Copy !req
971. O, "los desfiles de jazz de
Nueva Orleans son loquísimos".
Copy !req
972. Lo sentimos mucho, Dave.
Copy !req
973. Esta vez no basta una disculpa.
Copy !req
974. Si fuera por mí, nos iríamos a casa,
pero debo volver a Miami.
Copy !req
975. No sonrían. Estarán
castigados en Miami...
Copy !req
976. y cuando regresemos a Los Ángeles.
Copy !req
977. ¿Cuándo no lo estaremos?
Copy !req
978. Serán tan viejos
que su pelaje tendrá canas.
Copy !req
979. Tu pelaje también, Miles.
Copy !req
980. - Yo no tengo pelaje.
- Lo que sea, estarás castigado. Vamos.
Copy !req
981. - No nos asesinaron.
- Ya es ventaja.
Copy !req
982. Oigan, la operación
"No propuesta" sigue en pie.
Copy !req
983. - ¡Sí!
- ¡Qué bien!
Copy !req
984. ¡Dame...!
Puño.
Copy !req
985. Chócala.
Copy !req
986. - Lo siento.
- ¡Con cuidado!
Copy !req
987. - Vámonos ya.
- Sí.
Copy !req
988. - Aquí tiene.
- Gracias.
Copy !req
989. De nada.
¿Y puedo ver su identificación?
Copy !req
990. Sí.
Copy !req
991. Gracias.
Copy !req
992. ¿Estás seguro de esto?
Copy !req
993. Porque si esta situación te enloquece,
de verdad lo entiendo.
Copy !req
994. Podríamos regresar a Los Ángeles.
Copy !req
995. No serías el primero que huye
despavorido al descubrir nuestra locura.
Copy !req
996. Por favor, tú solo tienes un hijo.
Copy !req
997. - ¡Deja de mirarme!
- Yo tengo tres.
Copy !req
998. Tú eres la que debería huir despavorida.
Copy !req
999. No iré a ninguna parte.
Copy !req
1000. Excepto a conseguirnos café.
Copy !req
1001. Te veré en la sala.
Copy !req
1002. ¿Señor?
Copy !req
1003. ¿Hay algún problema?
Copy !req
1004. - ¿Problema? ¿Qué problema?
- Sí lo hay.
Copy !req
1005. LISTA DE VETADOS
Copy !req
1006. - ¡Cielos!
- Es verdad.
Copy !req
1007. Eso.
Copy !req
1008. Chicos...
Copy !req
1009. ¡Rayos!
Copy !req
1010. ¿De verdad los vetaron de volar?
¡Por favor!
Copy !req
1011. Al menos no nos
vetaron de ir en auto.
Copy !req
1012. A nadie vetan de ir en auto, Theodore.
Copy !req
1013. Hallarán la forma de que lo hagan.
Copy !req
1014. No exageremos, Dave.
Copy !req
1015. - La razón por la que salimos de casa...
- Ahora no, ¿sí?
Copy !req
1016. ¡Trabajé como loco en el álbum de
Ashley, y por culpa de ustedes tres...
Copy !req
1017. quizá no llegue al lanzamiento!
Copy !req
1018. Además, arruinaron
mi viaje con Samantha.
Copy !req
1019. - Es que cuando llevaste a Samantha...
- Theodore, no estoy de humor.
Copy !req
1020. - ¡Pero, Dave! No...
- Alvin, no. Empeorarás las cosas.
Copy !req
1021. ¡Gracias por nada!
Copy !req
1022. Agente Suggs, oficial aéreo.
Copy !req
1023. - Un momento, señor.
- Va a lamentar eso.
Copy !req
1024. ¿Estuvieron aquí tres ardillas
para alquilar un auto?
Copy !req
1025. Sí, aquí estuvieron.
Copy !req
1026. Con un hombre, tal vez su papá.
Copy !req
1027. Su papá, no creo.
¡Porque son ardillas y él es humano!
Copy !req
1028. ¡Oiga!
Copy !req
1029. Hay muchas variedades
de familias, señor.
Copy !req
1030. Yo no juzgo.
No juzgamos en Miss Bee's.
Copy !req
1031. Bien, esto es lo que va a suceder.
Copy !req
1032. Vaya y consígame la información
de GPS de ese auto alquilado.
Copy !req
1033. Aquí no se rastrean los autos, señor.
Copy !req
1034. ¿En serio?
Copy !req
1035. Trabajo para el gobierno
de los Estados Unidos...
Copy !req
1036. y básicamente rastreamos todo.
Copy !req
1037. Sé qué almorzó hoy.
Copy !req
1038. ¡Falafel!
Copy !req
1039. Ahora vaya allá atrás
y deme los datos...
Copy !req
1040. de ubicación de ese auto alquilado.
Copy !req
1041. ¡Oiga!
Copy !req
1042. Y necesito el auto más veloz que tenga.
Copy !req
1043. ¿Está bromeando?
Copy !req
1044. ¿Sabe qué es esto?
Copy !req
1045. Una patineta con ruedas.
Copy !req
1046. Las patinetas tienen ruedas.
Copy !req
1047. ¡Es como un Piolín!
Copy !req
1048. ¡Use el cinturón!
Copy !req
1049. ¡Cállese!
Copy !req
1050. ¡Esto es como conducir un pollo!
Copy !req
1051. Esos roedores llevan
320 km de ventaja.
Copy !req
1052. Es momento de pisar
el pedal a fondo, Suggs.
Copy !req
1053. ¡Eso es!
Copy !req
1054. ¡Vuela, abeja! ¡Vuela!
Copy !req
1055. - ¿Ya llegamos?
- No.
Copy !req
1056. - ¿Ya llegamos?
- No.
Copy !req
1057. - ¿Ya llegamos?
- No.
Copy !req
1058. - ¿Ya llegamos?
- No.
Copy !req
1059. - ¡Qué rico!
- ¡Increíble!
Copy !req
1060. Recuerden que solo haremos
una parada rápida y después seguiremos.
Copy !req
1061. No te preocupes. Será muy rápido.
Copy !req
1062. Sí, superrápido.
Copy !req
1063. Gracias, Dave. Sólo necesitaba un
bocadillo para aguantar hasta la cena.
Copy !req
1064. Oye, qué raro.
Copy !req
1065. No te enojes, Dave.
Copy !req
1066. Hubiera sido grosero no pedir algo.
Copy !req
1067. ¡Oigan! ¡Miren lo que gané!
¡Qué tierno es!
Copy !req
1068. ¡Miren esa carita!
Copy !req
1069. Qué gracioso, Alvin.
Copy !req
1070. ¡Qué bien!
Copy !req
1071. Qué maravilla.
Copy !req
1072. ¡Esto es increíble!
Copy !req
1073. Podría vivir aquí.
Copy !req
1074. No se emocionen.
Están castigados. No lo olviden.
Copy !req
1075. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1076. Gracias.
Copy !req
1077. Esto es lo máximo.
Copy !req
1078. Hola.
Copy !req
1079. Miren eso.
Copy !req
1080. Si esto es un castigo,
que me castiguen para siempre.
Copy !req
1081. No me tientes.
Copy !req
1082. ¡Oye, Dave!
Copy !req
1083. Queremos ser maduros...
Copy !req
1084. y asumir parte de la responsabilidad
por los problemas que causamos.
Copy !req
1085. - ¿Parte?
- Sí.
Copy !req
1086. 60%-40% nosotros.
Copy !req
1087. ¿70%-30%?
Copy !req
1088. Por mucho que deteste quitarles
la vista de encima un solo segundo...
Copy !req
1089. Samantha y yo tenemos planes
que no puedo cancelar.
Copy !req
1090. Si algo pasa,
estaremos en la villa.
Copy !req
1091. Qué romántico.
Copy !req
1092. ¿Qué?
Copy !req
1093. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1094. No puedes salir de esta habitación.
Copy !req
1095. - ¿Entendido, jovencito?
- Sí.
Copy !req
1096. No tienen que preocuparse
por nosotros.
Copy !req
1097. Esta noche nos portaremos
ejemplarmente.
Copy !req
1098. Lo prometo.
Copy !req
1099. Lo sé, porque contraté
a una niñera para que los vigile.
Copy !req
1100. - ¿Qué? ¡Por favor!
- ¡No!
Copy !req
1101. Regresaremos después de la fiesta.
Copy !req
1102. Casi olvido esto.
Copy !req
1103. - ¡Dave le pedirá matrimonio hoy!
- ¿Qué lo delató?
Copy !req
1104. - ¿La cena romántica o el anillo?
- Alvin, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
1105. Absolutamente nada.
Copy !req
1106. - ¿Qué?
- Tiene razón.
Copy !req
1107. No ha sido tan horrible.
Copy !req
1108. Deberíamos...
Copy !req
1109. - no hacer nada.
- ¿"Nada"?
Copy !req
1110. ¡Chicos, eso no es un plan!
¡No podemos no hacer nada!
Copy !req
1111. Sí podemos.
Copy !req
1112. No podrá proponerle
matrimonio sin esto.
Copy !req
1113. ¡Alvin! ¿Cuándo lo tomaste?
Copy !req
1114. Lo encontré en su maleta,
hace cinco minutos.
Copy !req
1115. Entonces, ¿lo logramos?
Copy !req
1116. Lo logramos.
Copy !req
1117. ¡Lo logramos!
Copy !req
1118. ¡Lo logramos!
Copy !req
1119. ¿Qué pasa, Miles?
Únete a la... ¿Fiesta?
Copy !req
1120. ¿Miles?
Copy !req
1121. - ¡Miles! ¡Espera!
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
1122. ¡Celebremos! ¡Lo logramos!
Copy !req
1123. Sí. Arruinaron la propuesta,
ya no tenemos que estar juntos.
Copy !req
1124. Miles, espera.
Copy !req
1125. No significa que
no podamos ser amigos.
Copy !req
1126. Exacto. Nos divertimos
mucho en Nueva Orleans.
Copy !req
1127. Así es. Y luego vi su festejo...
Copy !req
1128. cuando supieron que
no seremos familia, así que adiós.
Copy !req
1129. ¡Miles, espera!
¡Déjame explicarte!
Copy !req
1130. Vamos, chicos.
Copy !req
1131. Miles, hemos vivido muchas cosas juntos.
No te vayas.
Copy !req
1132. Sí. Por favor, Miles.
Copy !req
1133. ¿Miles?
Copy !req
1134. ¿Miles? ¡Miles!
Copy !req
1135. ¡Cuidado!
Copy !req
1136. ¡Alvin, no nos oye!
Copy !req
1137. ¡Lo quitaré del camino!
Copy !req
1138. - ¡Lanzamiento en tres!
- Adelante.
Copy !req
1139. Uno, dos...
Copy !req
1140. ¡tres!
Copy !req
1141. - ¡Theo!
- ¡Theodore!
Copy !req
1142. - Theo.
- Theodore.
Copy !req
1143. - ¿Está bien?
- No lo sé.
Copy !req
1144. ¡Theo, anda! ¡Levántate!
¡Por favor!
Copy !req
1145. ¡No! ¡Theodore!
Copy !req
1146. - ¡Responde!
- ¡Di algo! ¡Di algo!
Copy !req
1147. Huelo...
Copy !req
1148. ¿Empanadas?
Copy !req
1149. ¡Theo!
Copy !req
1150. ¡Theo, estás vivo!
Copy !req
1151. - ¿Estoy en el cielo?
- No, estás en South Beach.
Copy !req
1152. Theodore, me salvaste la vida.
Copy !req
1153. Como siempre decimos:
si te metes con uno de nosotros...
Copy !req
1154. No me obligues a decirlo,
qué vergüenza.
Copy !req
1155. Miles, un auto lo golpeó por ti.
Copy !req
1156. - Te metes con todos.
- ¡Eso es!
Copy !req
1157. Miles, de verdad lo sentimos.
Copy !req
1158. No hemos sido justos
contigo desde el inicio.
Copy !req
1159. Y la verdad es que...
Copy !req
1160. serías un gran hermano.
Copy !req
1161. ¡Sí!
Copy !req
1162. Yo digo lo mismo de ustedes.
Copy !req
1163. Entonces seremos una
familia después de todo.
Copy !req
1164. Excepto por un pequeño detalle.
Copy !req
1165. Al robar el anillo, arruinamos
la propuesta de matrimonio.
Copy !req
1166. Es verdad.
Copy !req
1167. ¡Debemos ir por ese anillo
y llegar a ese restaurante!
Copy !req
1168. ¡Vamos!
Copy !req
1169. Creo que el oficial aéreo Suggs
se hospedará en el Hotel Shelborne.
Copy !req
1170. ¡Sí!
Copy !req
1171. ¡Vamos a cazar ardillas!
Copy !req
1172. Sí quiero salir contigo...
Copy !req
1173. - pero tengo trabajo.
- ¡La niñera!
Copy !req
1174. Espero que cuando lleguen,
no sean un fastidio.
Copy !req
1175. - ¡Rápido!
- Como la última vez...
Copy !req
1176. cuidé a un niño que decía:
Copy !req
1177. "¡Por favor! ¿Me das yogur?"
Y yo:
Copy !req
1178. "¡Por favor! ¡Ya duérmete!"
Copy !req
1179. - No creo que sepa que estamos aquí.
- Ni ella sabe que está aquí.
Copy !req
1180. Es horrible cuando eres tan responsable
y todos los que te rodean no lo son.
Copy !req
1181. ¿Me entiendes?
Te lo juro. Es difícil.
Copy !req
1182. - Ahí estás.
- Te voy a enviar un mensaje.
Copy !req
1183. Espera, enviaré la foto.
Copy !req
1184. Es superguapo, ¿no?
Me encanta.
Copy !req
1185. - ¡Rápido! ¡Vámonos!
- ¡Ya sé!
Copy !req
1186. ¿De qué hablas?
Me gusta que tenga vello.
Copy !req
1187. - ¿Vello, dijiste?
- Los velludos son lindos.
Copy !req
1188. Como si dijeran: "Hola, soy adorable,
pero también soy un animal".
Copy !req
1189. ¿Entiendes? Sí, ya sé.
Copy !req
1190. ¡Sí, sí! ¡Miles!
Ya vamos.
Copy !req
1191. Sí, sé que no es alto, pero
ya sabes lo que dicen:
Copy !req
1192. - "De lo bueno, poco'".
- ¡Vámonos!
Copy !req
1193. - ¡Vaya!
- Algo así.
Copy !req
1194. Creo que le gusto.
Copy !req
1195. Podría estar haciendo cosas
mucho más importantes.
Copy !req
1196. Podría ir a hacerme una pedicura.
Copy !req
1197. Busco a unas ardillas.
Copy !req
1198. Chicos, la reservación era a las ocho.
Copy !req
1199. Tal vez aún haya tiempo
de salvar la propuesta.
Copy !req
1200. ¡Caminen! ¡Rápido! ¡Ya, ya!
Copy !req
1201. Escúcheme, sé que
esas ardillas están aquí.
Copy !req
1202. Es una placa del gobierno
de los Estados Unidos.
Copy !req
1203. ¡No! ¡Es Suggs!
Copy !req
1204. ¡Nos encontró!
Copy !req
1205. ¡Theodore, levántate!
Copy !req
1206. ¡Miles, debes llevarle
el anillo a Dave!
Copy !req
1207. - No voy a dejarlos aquí.
- ¡Lo distraeremos! ¡Hazlo!
Copy !req
1208. ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
1209. - ¡Theo, corre!
- ¡Vuelvan acá!
Copy !req
1210. ¡Voy lo más rápido que puedo!
Copy !req
1211. ¡Piensa en donas!
¡Piensa en donas!
Copy !req
1212. ¿Donas?
Copy !req
1213. - ¡Corre, Miles, corre!
- ¡Rápido!
Copy !req
1214. - ¡Escóndanse aquí!
- ¿Dónde?
Copy !req
1215. ¡No lo sé! ¡Piensen en algo!
Copy !req
1216. Salgan. ¿Dónde están?
Copy !req
1217. ¿Dónde están?
Copy !req
1218. Salgan.
Copy !req
1219. Vengan. Vengan.
Copy !req
1220. ¡Hola! ¡Ya!
Copy !req
1221. ¡Adiós!
Copy !req
1222. - ¡Ya, ya, ya!
- ¡Corran!
Copy !req
1223. ¡Rápido! ¡Rápido! ¡Ya viene!
Copy !req
1224. - ¡Rápido, Alvin! ¡Oprime el botón!
- ¡Hazlo, Alvin! ¡Ahora, ahora!
Copy !req
1225. ¡Llegó Suggsy!
Copy !req
1226. - ¡Es como Terminator!
- ¡Sí!
Copy !req
1227. ¡No!
Copy !req
1228. Qué irónico.
Copy !req
1229. Vamos hacia arriba...
Copy !req
1230. pero yo los voy a hacer caer.
Copy !req
1231. Bien, esto es lo que va a pasar:
Copy !req
1232. Los entregaré
a Seguridad Nacional...
Copy !req
1233. y los enjaularán como
animales peligrosos.
Copy !req
1234. - ¡No!
- Y si algún día logran salir de ahí...
Copy !req
1235. pagaré para que los disequen.
Copy !req
1236. Sí.
Copy !req
1237. Luego, los entregaré como regalo
a Anna, para que regrese conmigo.
Copy !req
1238. Oye, lo siento, pero eso terminó.
Copy !req
1239. - No te consta.
- Theo. Ven.
Copy !req
1240. Su teléfono está mal, por eso no recibe
mis mensajes, flores y chocolates.
Copy !req
1241. Y no me parece raro...
Copy !req
1242. que se mude cinco veces al año
y cambie su número. ¿Sí? Es normal.
Copy !req
1243. Claro, completamente normal.
Copy !req
1244. - ¿Alvin?
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
1245. ¡Y ahí está la señal para irnos!
Copy !req
1246. Fue un verdadero placer.
Copy !req
1247. - No. ¿Qué hacen?
- Adiós luz del ascensor.
Copy !req
1248. ¡No! ¡No!
Copy !req
1249. - ¡Disculpen!
- ¡Con permiso!
Copy !req
1250. ¡Miles!
Copy !req
1251. ¡Hola! ¿Qué pasó con
el oficial Excremento?
Copy !req
1252. Digamos que su ascensor se atoró.
Copy !req
1253. - ¿Ya le propuso matrimonio?
- No, pero están en el postre.
Copy !req
1254. - No debe tardar.
- Perdón, ahora vuelvo.
Copy !req
1255. Bien.
Copy !req
1256. - ¿Recuerdas qué hacer?
- Sí, señor.
Copy !req
1257. - Ahí está la caja.
- ¡Es hora!
Copy !req
1258. Disculpe, joven, las mascotas
no están permitidas en este restaurante.
Copy !req
1259. Tendré que pedirle
que se lleve a sus suricatas.
Copy !req
1260. ¿Suricatas?
Copy !req
1261. Esteban, por favor, escolta
a estas cosas fuera del restaurante.
Copy !req
1262. Está bien, está bien.
Vámonos, chicos.
Copy !req
1263. Sabemos cuándo no nos quieren.
Copy !req
1264. ¡Maniobras evasivas!
Copy !req
1265. ¡Bellota! ¡Tira y anota!
¡Buena, Alvin!
Copy !req
1266. ¡Ve, Alvin! ¡Ve!
Copy !req
1267. ¿Escuchaste?
Alguien gritó "Alvin".
Copy !req
1268. ¡Disculpe!
Copy !req
1269. - Lo imaginaste.
- ¡Alvin!
Copy !req
1270. - ¡Lánzamelo!
- O no.
Copy !req
1271. ¡Te tengo!
Copy !req
1272. ¡Frío!
Copy !req
1273. ¿Alvin?
Copy !req
1274. Hola, Dave.
Copy !req
1275. No lo digas.
Resiste las ganas.
Copy !req
1276. Sabemos que quieres decirlo,
pero escúchame.
Copy !req
1277. ¿Miles? ¿Qué?
Copy !req
1278. - Podemos explicarlo.
- Muero por oírlo.
Copy !req
1279. Dave, vinimos a Miami para impedir
que ustedes se comprometieran.
Copy !req
1280. ¡No!
Copy !req
1281. Acabo de arruinar la sorpresa.
Copy !req
1282. Pero quiero que te concentres
en esta parte.
Copy !req
1283. Cuando a Theodore
lo golpeó un auto...
Copy !req
1284. - ¿A Theodore lo golpeó un auto?
- Así es.
Copy !req
1285. No le pasó nada. Le estaba
salvando la vida a Miles.
Copy !req
1286. Espera, ¿qué?
Copy !req
1287. El punto es que
nos dimos cuenta de que...
Copy !req
1288. nos agrada la idea de que
ustedes estén juntos...
Copy !req
1289. y cambiamos de opinión.
Copy !req
1290. Sí.
Copy !req
1291. Tal vez no sea la familia de
la foto que viene con el marco...
Copy !req
1292. pero será nuestra familia.
Copy !req
1293. Y estamos orgullosos de ella.
Copy !req
1294. Chicos, ese anillo no es mío.
Copy !req
1295. Entonces... ¿No me vas
a pedir matrimonio?
Copy !req
1296. Lo siento, Samantha, no.
Copy !req
1297. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1298. No quise decirlo así.
Copy !req
1299. No digo que no podría
ocurrir algún día.
Copy !req
1300. No es que espere que pase,
pero si sucediera...
Copy !req
1301. - Estoy balbuceando, ¿no?
- Un poco.
Copy !req
1302. Lo que digo es...
Copy !req
1303. me gustaría que lo tomáramos
con calma, porque...
Copy !req
1304. quiero que esto funcione.
Copy !req
1305. Yo también.
Copy !req
1306. Estoy muy confundido.
Copy !req
1307. Trajiste este anillo a Miami...
Copy !req
1308. y dijiste que tenías
que venir a la cena...
Copy !req
1309. Se lo estaba guardando a Barry.
Copy !req
1310. Mi ingeniero de sonido.
Copy !req
1311. Le está proponiendo matrimonio
a su novia Alice con una caja vacía.
Copy !req
1312. - ¡Dios mío!
- ¿Te casas conmigo?
Copy !req
1313. No está vacía.
Copy !req
1314. ¿Una menta para el aliento?
Copy !req
1315. ¡Señorita Grey!
¿Cuándo saldrá de gira?
Copy !req
1316. - Saldré en un mes.
- El camerino es aquí, Sr. Seville.
Copy !req
1317. Miren, no volvemos a Los Ángeles ahora
mismo porque debo estar aquí.
Copy !req
1318. En cuanto termine el evento,
iremos a casa.
Copy !req
1319. Creo que nunca había estado
tan decepcionado de ustedes.
Copy !req
1320. Si Dave no pensaba deshacerse
de nosotros, seguro que ahora sí.
Copy !req
1321. Todo porque solo nos preocupaba
nuestra propia felicidad.
Copy !req
1322. Quizá acaparar sea cosa de ardillas.
Copy !req
1323. Quizá seamos acaparadores emocionales.
Copy !req
1324. De hecho, las ardillas suelen
ser muy consideradas.
Copy !req
1325. ¡Rayos!
Copy !req
1326. Entonces somos nosotros.
Copy !req
1327. Haría lo que fuera por arreglar esto.
Copy !req
1328. Esperen, tal vez
sí podamos arreglarlo.
Copy !req
1329. Haciendo lo que hacemos mejor.
Copy !req
1330. - ¿Travesuras en cielo, tierra y mar?
- ¿Comer la comida de Dave?
Copy !req
1331. ¡No! ¡Música!
Copy !req
1332. Si las palabras no bastan, cantamos.
Copy !req
1333. Cantémosle a Dave una última canción...
Copy !req
1334. para mostrarle lo
que sentimos por él.
Copy !req
1335. Miles, trabaja en ese ritmo country
que tocaste en Texas.
Copy !req
1336. ¿A dónde vas?
Hay mucho que hacer.
Copy !req
1337. - El vestuario, y...
- Si queremos deslumbrarlo...
Copy !req
1338. necesitaremos apoyo.
Copy !req
1339. Cielos...
Copy !req
1340. Bueno.
Copy !req
1341. Pues...
Copy !req
1342. ¡Tú te vas a Hollywood!
Copy !req
1343. ¿Alvin?
Copy !req
1344. ¡Me voy a Hollywood!
¡Me voy a Hollywood!
Copy !req
1345. Lo siento.
Siempre quise decir eso.
Copy !req
1346. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1347. Estamos haciendo audiciones.
Copy !req
1348. Necesito su ayuda.
Le hicimos algo muy malo a Dave...
Copy !req
1349. y tenemos que arreglarlo.
Copy !req
1350. Si es por Dave, lo haremos.
Copy !req
1351. ¡Reciban con un fuerte aplauso
a la señorita Ashley Grey!
Copy !req
1352. Gracias a todos.
Copy !req
1353. Tengo una sorpresa
muy especial para ustedes...
Copy !req
1354. que también fue una sorpresa
para mí hasta hace un momento.
Copy !req
1355. Den la bienvenida... ¡A las Ardillas!
Copy !req
1356. - Gracias, Ashley.
- Gracias.
Copy !req
1357. Antes de empezar, mis hermanos y yo
tenemos algunas cosas que aclarar.
Copy !req
1358. Hace unas horas, accidentalmente
arruinamos una noche muy especial...
Copy !req
1359. para una mujer muy especial.
Copy !req
1360. - Y queremos compensárselo.
- Sí.
Copy !req
1361. Alice...
Copy !req
1362. Barry quiere decirte algo.
Copy !req
1363. De nuevo.
Copy !req
1364. ¿Está vez sí aceptas?
Copy !req
1365. ¡Sí!
Copy !req
1366. Gracias, Ardillas.
Copy !req
1367. Y tenemos otra cosa rápida que decir.
Copy !req
1368. Dave...
Copy !req
1369. lo sentimos mucho.
Copy !req
1370. Así que escribimos esta canción para ti.
Copy !req
1371. ¡Den la bienvenida a las Arditas!
Copy !req
1372. ¡Te quiero, Dave!
Copy !req
1373. - Gracias.
- ¡Salió perfecto!
Copy !req
1374. ¡Gracias!
Copy !req
1375. Gracias, amigos.
Copy !req
1376. Aún tenemos el toque.
Copy !req
1377. ¡Sí!
Copy !req
1378. Chicas, gracias.
Les debemos una.
Copy !req
1379. Nos debes mucho más que una, pero...
Copy !req
1380. de nada.
Copy !req
1381. ¡Chicas, hay que
volver a las audiciones!
Copy !req
1382. Ryan no deja de enviar mensajes.
Copy !req
1383. Vamos, chicas, andando.
Copy !req
1384. Adiós, Theoadorable.
Copy !req
1385. ¡Miles, estuvo increíble!
Copy !req
1386. Dave, lamentamos mucho
haber venido a Miami sin decírtelo.
Copy !req
1387. Es que no queríamos perderte.
Copy !req
1388. ¿Perderme? ¿Qué les hizo pensar
que iban a perderme?
Copy !req
1389. Dijiste que ibas a comenzar
un nuevo capítulo en tu vida.
Copy !req
1390. Creímos que tal vez nos abandonarías.
Copy !req
1391. En teoría, ni siquiera somos familia.
Copy !req
1392. Sólo tres ardillas que viven contigo.
Copy !req
1393. ¿Eso es lo que creen?
Copy !req
1394. Admito que últimamente
no he estado mucho en casa y...
Copy !req
1395. nuestra vida está cambiando,
pero yo jamás los abandonaría.
Copy !req
1396. Porque sí somos una familia.
Copy !req
1397. Se quedarán conmigo les guste o no.
Copy !req
1398. Y tal vez exageré un poco
al decir nada de música, ¿de acuerdo?
Copy !req
1399. - Pueden presentarse.
- ¡Qué bien!
Copy !req
1400. - Pero en la ciudad, ¿de acuerdo?
- Sí.
Copy !req
1401. Y prometo ser un mejor papá
a partir de ahora.
Copy !req
1402. ¿De qué estás hablando, Dave?
Copy !req
1403. Eres el mejor papá que podría existir.
Copy !req
1404. ¿Qué tal una cena familiar
cuando lleguemos a casa?
Copy !req
1405. Para saber dónde están nuestros hijos
mientras estamos juntos.
Copy !req
1406. Suena perfecto.
Copy !req
1407. ¡Nos lucimos! ¡Simon!
¿Me viste? ¡Sacaba chispas!
Copy !req
1408. No puedo creer que lo diga, pero...
Copy !req
1409. me divertí metiéndonos en problemas.
Copy !req
1410. El viaje ya terminó, pero
mientras Alvin esté cerca...
Copy !req
1411. siempre habrá problemas.
Copy !req
1412. - ¡Gracias, Si!
- No fue un cumplido.
Copy !req
1413. Cielos, estuvieron increíbles.
Copy !req
1414. Tú eres Miles, ¿no?
Copy !req
1415. ¡Qué bien tocas!
Copy !req
1416. ¡Gracias! Tu canción...
Copy !req
1417. Quiero decir... Tú... Me encanta
cuando cantas con la boca...
Copy !req
1418. ¡No puede ser!
Copy !req
1419. - Eres genial.
- Gracias.
Copy !req
1420. Fue amable.
Copy !req
1421. Hay una fiesta a la que debo ir...
Copy !req
1422. en Los Ángeles el sábado en la noche.
Copy !req
1423. - ¿Quieres...
- Sí, seguro, sí quiero.
Copy !req
1424. Sí, muy seguro.
Copy !req
1425. Bien.
Copy !req
1426. Entonces seguro, seguro,
te veo allá.
Copy !req
1427. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
1428. Qué galán, Miles.
Copy !req
1429. Muy galán.
Copy !req
1430. ¡Adiós!
Copy !req
1431. - ¡Muy bien!
- ¿Estás listo?
Copy !req
1432. - Sí.
- Adiós, chicos.
Copy !req
1433. Bien, hora de ir a casa.
Copy !req
1434. ¿Le recordamos
que estamos en la lista de vetados?
Copy !req
1435. Definitivamente no.
Copy !req
1436. No se parece a la casa.
Copy !req
1437. No lo es. Tenemos algo importante
que hacer antes de ir a casa.
Copy !req
1438. ¡Dave! ¡Llevamos tres días conduciendo!
¿No puede esperar?
Copy !req
1439. Por desgracia, no.
El tribunal no abre mañana.
Copy !req
1440. Disculpa, el tri... ¿Qué cosa?
Copy !req
1441. ¿Iremos a prisión?
Copy !req
1442. - ¡No quisimos forzar un aterrizaje!
- ¡Hacía frío con la carga!
Copy !req
1443. ¿Crees que con esta carita
sobrevivirá en prisión?
Copy !req
1444. Vengan.
Copy !req
1445. - ¿Dave Seville?
- Sí, soy yo.
Copy !req
1446. Al firmar esto, no solo
se compromete a cuidar...
Copy !req
1447. sino a proporcionar servicios
de salud y educación...
Copy !req
1448. - a Alvin, Simon y Theodore.
- Me comprometo.
Copy !req
1449. Alvin, Simon y Theodore,
¿de acuerdo con la adopción?
Copy !req
1450. ¿Adopción?
Copy !req
1451. ¿Por eso estamos aquí?
Copy !req
1452. ¿Vas... A adoptarnos?
Copy !req
1453. Tenían razón.
Copy !req
1454. Aunque me consideran su papá...
Copy !req
1455. y los amo como mis propios hijos,
jamás fue oficial. Así que pensé...
Copy !req
1456. hagámoslo oficial.
Copy !req
1457. ¿Ardillas?
Copy !req
1458. ¿Sí?
Copy !req
1459. Necesito que digan algo como
"estoy de acuerdo" para que sea legal.
Copy !req
1460. ¡Sí, estoy de acuerdo!
Copy !req
1461. - ¡Sí!
- ¡Yo también!
Copy !req
1462. ¡Mil por ciento! Y ese número
ni siquiera existe.
Copy !req
1463. ¿Esto significa que somos... Seville?
Copy !req
1464. El día de hoy...
Copy !req
1465. David Seville
adopta oficialmente a...
Copy !req
1466. Alvin, Simon y
Theodore como sus hijos.
Copy !req
1467. Tienen los mismos derechos legales
que un hijo biológico, pero...
Copy !req
1468. como ardillas.
Copy !req
1469. Firmo ahora esta orden
que confirma la adopción.
Copy !req
1470. Felicidades.
Copy !req
1471. Gracias.
Copy !req
1472. ¡Excelente! ¡Sí!
Copy !req
1473. Chicos, chicos, ya...
Copy !req
1474. ¡Arriba, jueza! ¡Chóquela!
Copy !req
1475. - ¡Estoy muy feliz!
- ¡Increíble!
Copy !req
1476. ¡Dave!
Copy !req
1477. - ¡Sí!
- ¡Somos una familia!
Copy !req
1478. - ¡Tenemos un papá! ¡Legalmente!
- Bien.
Copy !req
1479. - Bien, sí. Alvin.
- ¡Qué día tan increíble!
Copy !req
1480. - Están emocionados.
- ¡Sí!
Copy !req
1481. Oye, papá oficial y legal.
Copy !req
1482. Dime, hijo oficial y legal.
Copy !req
1483. Gracias por ser el mejor papá
oficial y legal, papá.
Copy !req
1484. Son los mejores hijos oficiales
y legales...
Copy !req
1485. que un papá oficial
y legal pueda tener.
Copy !req
1486. Gracias por decir eso, papá.
Copy !req
1487. Sí.
Copy !req
1488. En serio, chicos,
es el día más feliz de mi vida.
Copy !req
1489. Nada podría arruinármelo.
Copy !req
1490. ¡No!
Copy !req
1491. - Alvin.
- Olvidé esto por completo.
Copy !req
1492. ¡Alvin!
Copy !req
1493. ¿Dónde está la piscina?
Copy !req
1494. Gracias.
Copy !req
1495. Malas noticias, muchacho.
Copy !req
1496. Las sillas son únicamente
para huéspedes.
Copy !req
1497. - Largo.
- De acuerdo.
Copy !req
1498. Malas noticias para ti, muchacho.
Copy !req
1499. No me moveré. Estuve en su
ascensor letal durante horas...
Copy !req
1500. y quizá me despidan, así que
me quedo junto a la piscina...
Copy !req
1501. y me relajaré.
Copy !req
1502. Si eso es un problema,
¡sácame cargando!
Copy !req
1503. ¡Cárgame y ya!
¡Cárgame y ya! ¡Adelante!
Copy !req
1504. - Sí, señor.
- ¡Atrévete!
Copy !req
1505. Es él. Aquí está.
Copy !req
1506. ¡Por favor! ¡Por favor!
Copy !req
1507. ¿Me van a cargar?
Sí, me van a cargar.
Copy !req
1508. ¡Está bien! ¡Me encanta!
¡He querido relajarme todo el día!
Copy !req
1509. ¡Soy como Cleopatra!
¡Estoy flotando!
Copy !req
1510. ¡Esto es relajante!
Copy !req