1. Él me contó la otra vez...
Copy !req
2. que hay un elefante en Manzhouli.
Copy !req
3. Se la pasa todo el día sentado y quieto.
Copy !req
4. Quizá haya gente que le clava los tenedores.
Copy !req
5. O a lo mejor le guste sentarse allí.
Copy !req
6. No sé.
Copy !req
7. La gente se reúne a verlo sentado.
Copy !req
8. Le dan de comer...
Copy !req
9. pero ni se entera.
Copy !req
10. Él me lo contó.
Copy !req
11. ¿Qué te dijo?
Copy !req
12. Me pisas los pantalones.
Copy !req
13. ¿Qué te dijo?
Copy !req
14. Lo mismo.
Copy !req
15. Dame agua.
Copy !req
16. ¿Y ese olor?
Copy !req
17. ¿Quién abrió la ventana?
Copy !req
18. La voy a cerrar.
Copy !req
19. ¡Ya es tarde! ¡Ahora el Depto. Apesta!
Copy !req
20. ¡Otro día asqueroso día empieza de nuevo!
Copy !req
21. Es la ventana de la cocina.
Copy !req
22. ¿Qué?
Copy !req
23. El hedor entra por la ventana
de la cocina.
Copy !req
24. Nadie quita la basura de abajo.
Copy !req
25. ¡Es mucho mejor que tu cuarto!
Copy !req
26. ¡El basurero huele mejor
que tu apestoso cuarto!
Copy !req
27. ¿Y mi tarjeta regalo?
Copy !req
28. Ni idea.
Copy !req
29. La usaste el otro día ¿Dónde quedó?
Copy !req
30. ¡Mira en la alacena!
Copy !req
31. No está.
Copy !req
32. Bueno, no sé.
Copy !req
33. Él se la robó.
Copy !req
34. No lo hice.
Copy !req
35. Le hiciste 20% de descuento
a los clientes del supermercado.
Copy !req
36. ¡Y gastaste el soborno en los cibercafés!
Copy !req
37. No lo hice.
Copy !req
38. ¿Qué más puedes hacer? So mierdecilla.
Copy !req
39. Nadie quiere el mismo sermón cada mañana.
Copy !req
40. ¿Me equivoco?
Copy !req
41. Vete con tu abuela. Das asco.
Copy !req
42. Si tuviera calefacción, ya habría ido allá.
Copy !req
43. ¡Acá tampoco tenemos calefacción!
Copy !req
44. ¡Estás apestando el lugar!
Copy !req
45. Vete.
Copy !req
46. Llévate la bolsa.
Copy !req
47. Me voy.
Copy !req
48. No puedes quemarla acá.
Copy !req
49. ¿Y adónde entonces?
Copy !req
50. No me interesa ¡En este barrio, no!
Copy !req
51. Pero si esto es del barrio.
Copy !req
52. ¿Estás sordo?
Copy !req
53. ¡Acá no la puedes quemar!
Copy !req
54. ¡Quémala aquí!
Copy !req
55. ¿A quién te comiste?
Copy !req
56. ¡Quémala justo aquí!
Copy !req
57. Ven aquí ¡Pedazo de sorete!
Copy !req
58. Soy tu Papá.
Copy !req
59. ¡Ven para acá!
Copy !req
60. Vete de aquí.
Copy !req
61. Hasta la noche.
Copy !req
62. Ni loca.
Copy !req
63. ¿Por qué?
Copy !req
64. Me voy a trabajar.
Copy !req
65. A veces cuando fumas...
Copy !req
66. tu piel se pela...
Copy !req
67. y queda sangre en el cigarrillo.
Copy !req
68. ¿Ves?
Copy !req
69. ¿Y...?
Copy !req
70. No me diste el agua que te pedí.
Copy !req
71. Me tengo que ir.
Copy !req
72. Como gustes.
Copy !req
73. Usaste la tarjeta regalo para cigarrillos.
Copy !req
74. No lo hice.
Copy !req
75. ¿Entonces los compraste adónde?
Copy !req
76. No son tuyos. Los levantaste de la calle.
Copy !req
77. Las viviendas del distrito escolar...
Copy !req
78. valen el triple que una vivienda común.
Copy !req
79. Por supuesto que es innecesario.
Copy !req
80. Pero nuestra hija irá a una escuela
menos cualificada.
Copy !req
81. Podrían acosarla.
Copy !req
82. No puedo ver a mi hija yendo
a la horrible escuela en la que trabajo.
Copy !req
83. La vivienda del distrito escolar
es la única opción para educación mejor.
Copy !req
84. Tus pies.
Copy !req
85. Pero nuestro dinero solo alcanza
para un Depto. Pequeño del distrito escolar.
Copy !req
86. Mantenlos firmes.
Copy !req
87. No podemos mudarnos juntos.
Copy !req
88. Hay poco espacio.
Copy !req
89. Por eso queremos mandarte
a un geriátrico.
Copy !req
90. Siempre creíste...
Copy !req
91. que queríamos abandonarte así.
Copy !req
92. Tu empeine.
Copy !req
93. ¿Por qué me tengo que estirar por la mañana?
Copy !req
94. El entrenamiento frecuente
te hace buena bailarina.
Copy !req
95. Dicen que soy bastante buena.
Copy !req
96. Puedes mejorar.
Copy !req
97. ¿Para qué?
Copy !req
98. Endereza la espalda.
Copy !req
99. La escuela nos prohíbe enseñar afuera
a los estudiantes.
Copy !req
100. Mi propio estudiante me dijo una vez...
Copy !req
101. que las escuelas privadas
no tienen esas restricciones.
Copy !req
102. Pero no ofrecen ninguna garantía
de bienestar.
Copy !req
103. A la larga no hay diferencia.
Copy !req
104. Aguarda.
Copy !req
105. Es posible hacer una transferencia...
Copy !req
106. a una escuela filial...
Copy !req
107. pero demanda mucho esfuerzo.
Copy !req
108. Nuestra escuela adquirió una privada...
y fundó esta "escuela filial".
Copy !req
109. Pagan bien...
Copy !req
110. pero suena menos decente.
Copy !req
111. Sigo pensando en ello.
Copy !req
112. Hombro.
Copy !req
113. Bien.
Copy !req
114. Hombro.
Copy !req
115. Bien.
Copy !req
116. Bien, continúa.
Copy !req
117. En el geriátrico me impedirán
quedarme con mi perro.
Copy !req
118. No puedo ir allí.
Copy !req
119. De acuerdo, te entiendo.
Copy !req
120. Que el abuelo te ayude con el estiramiento.
Se le da bien.
Copy !req
121. Concéntrate.
Copy !req
122. Papá, por favor sé más considerado.
Copy !req
123. Ella no tiene ni lugar para hacer la tarea.
Copy !req
124. No puede escribir siempre
sobre tu máquina de coser.
Copy !req
125. Este es mi departamento.
Copy !req
126. Papá, detente por favor.
Copy !req
127. No lo decíamos en ese sentido.
Copy !req
128. No es la primera vez que sacas el tema.
Copy !req
129. No te estamos obligando.
Copy !req
130. Vi a tu a madre.
Copy !req
131. ¿Qué pasó?
Copy !req
132. Él me rajó las gomas de la bicicleta.
Copy !req
133. ¿Por qué la trajiste aquí?
Copy !req
134. Si se entera, mi papá me dará una paliza.
Copy !req
135. ¿Qué se te ocurre?
Copy !req
136. No sé.
Copy !req
137. Veamos qué está tramando.
Copy !req
138. ¿Le compraste un celular nuevo?
Copy !req
139. ¿Por qué? Yo no lo agarré.
Copy !req
140. Así se termina el quilombo.
Copy !req
141. No le tengo miedo.
Copy !req
142. Estoy equipado.
Copy !req
143. Bien por ti.
Copy !req
144. Le saqué el arma a mi papá...
Copy !req
145. de su colección de curiosidades.
Copy !req
146. Se cree que no sé.
Copy !req
147. La descubrí hace un par de años.
Copy !req
148. ¿Qué harás con eso?
Copy !req
149. ¿Quieres probar?
Copy !req
150. ¿Tienes algo?
Copy !req
151. ¿Qué es? ¿Churro frito?
Copy !req
152. Mi papá interrogaba gente con esto.
Copy !req
153. No deja marcas.
Copy !req
154. Tu bicicleta.
Copy !req
155. ¿Quién es?
Copy !req
156. Soy yo.
Copy !req
157. Me olvidé los zapatos.
Copy !req
158. Están en el armario.
Copy !req
159. ¿Hay alguien más en casa?
Copy !req
160. No.
Copy !req
161. ¿Por qué volviste?
Copy !req
162. Estoy juntando mis cosas.
Copy !req
163. ¿Te vas?
Copy !req
164. ¿Qué?
Copy !req
165. ¿O te vas a quedar?
Copy !req
166. ¿Estos son tus zapatos?
Copy !req
167. Sí.
Copy !req
168. ¡El baño pierde agua!
Copy !req
169. ¡El baño está perdiendo agua!
Copy !req
170. ¿Qué?
Copy !req
171. El baño está goteando de nuevo.
Está todo inundado.
Copy !req
172. ¿Lo tapaste?
Copy !req
173. Es la tercera vez.
Copy !req
174. Llama a alguien para que lo arregle...
Copy !req
175. o usa una chata ¿estamos?
Copy !req
176. Tu torta está ahí.
Copy !req
177. ¿La pisaste?
Copy !req
178. No.
Copy !req
179. ¿La compré para ti y la pisas?
Copy !req
180. No la pisé.
Copy !req
181. Caminé 3 kilómetros de mierda.
Copy !req
182. No hay panaderías abiertas
las 24 horas cerca.
Copy !req
183. ¡Te dije que no la pisé!
Copy !req
184. ¿Dónde está mi contrato?
Copy !req
185. Encuéntralo y me lo lees.
Copy !req
186. ¿Me escuchaste?
Copy !req
187. Él le quería pegar a Yu Shuai.
Copy !req
188. Pero terminó arrodillado a la orilla del río,
cantando un arrorró.
Copy !req
189. ¿Cómo te enteraste?
Copy !req
190. Estaba enfrente.
Copy !req
191. Sigue filmando.
Copy !req
192. ¿Lo tienes contigo?
Copy !req
193. No lo agarré.
Copy !req
194. Sí...
Copy !req
195. pero lo robaste.
Copy !req
196. No, no hice nada.
Copy !req
197. Las cosas de los demás están por allá.
Copy !req
198. ¿Por qué estabas allí?
No juegas al básquet.
Copy !req
199. ¿Creíste que me podías engañar?
Copy !req
200. No lo robé. Tengo celular.
Copy !req
201. ¿Qué fue lo que viste?
Copy !req
202. ¡No te metas!
Copy !req
203. Es un inútil.
Copy !req
204. ¿Por qué no llamas a tu abuelo?
Practica Tai-chi ¿no?
Copy !req
205. V... vete a la mierda.
Copy !req
206. Volveré en el descanso.
Copy !req
207. Nos vemos en la escalera.
Copy !req
208. No me dejes acercarme a ti.
Copy !req
209. Vamos.
Copy !req
210. Te pagaré el escritorio roto.
Copy !req
211. Tenías razón.
No debería haberme metido con él.
Copy !req
212. Tendría que comprarle uno nuevo.
Copy !req
213. Este es el dinero del escritorio.
Copy !req
214. Van a demoler nuestra escuela.
Copy !req
215. ¿Qué?
Copy !req
216. Esta es la peor escuela del pueblo.
Copy !req
217. Cosntruirán un vecindario nuevo.
Nuestra escuela se fusionará con otra.
Copy !req
218. Este estúpido edificio desaparecerá.
Copy !req
219. ¿Qué será de nosotros?
Copy !req
220. ¿Tú?
Copy !req
221. Irás adónde te corresponda.
Copy !req
222. ¿Y tú?
Copy !req
223. ¿Yo?
Copy !req
224. Tendré una oficina nueva en la escuela nueva.
Copy !req
225. Más grande, más cómoda.
Copy !req
226. Ustedes irán a la peor secundaria
de la ciudad.
Copy !req
227. Cuando se reciban, la mayoría de ustedes
venderán comida en la calle.
Copy !req
228. Guarda el dinero.
Copy !req
229. Diviértete en el cibercafé.
Copy !req
230. ¿Por qué eres tan positivo respecto
al futuro?
Copy !req
231. Dile a ese fregador que venga.
Copy !req
232. Te llama el vicedecano.
Copy !req
233. El mundo es un páramo.
Copy !req
234. ¿Qué?
Copy !req
235. Una cita de este libro.
Estoy conmovido.
Copy !req
236. ¿Estás... conmovido?
Copy !req
237. ¿Pagaste el escritorio?
Copy !req
238. ¿Para la clase de Historia?
Copy !req
239. Sí.
Copy !req
240. ¿Por qué no entras?
Copy !req
241. Quiero quedarme un rato.
Copy !req
242. ¿Quieres que nos veamos esta tarde?
Copy !req
243. ¿Adónde?
Copy !req
244. En el parque de monos.
Copy !req
245. No puedo. Tengo cosas que hacer.
Copy !req
246. ¿Cuáles?
Copy !req
247. ¿No tienes nada para hacer?
¿Por qué vas siempre para allá?
Copy !req
248. Yo también tengo cosas que hacer.
Copy !req
249. ¿Cómo qué?
Copy !req
250. ¿Darle de comer a los monos?
Copy !req
251. No.
Copy !req
252. No te deberías haber metido con Yu Shuai.
Copy !req
253. Tiene un hermano. Todos lo saben.
Copy !req
254. Su hermano te puede matar.
Copy !req
255. Sería perfecto.
Copy !req
256. ¿Qué quieres?
Copy !req
257. Los he visto peores.
Todavía no te obligarán a abandonar tu casa.
Copy !req
258. Conozco el lugar.
Copy !req
259. Conozco el lugar.
Copy !req
260. Comida tolerable, sala de televisión.
Copy !req
261. Pero tienes que fumar en secreto.
Copy !req
262. Mi viejo compañero de bádminton
está allá.
Copy !req
263. ¿Por qué preguntas? ¿Te aburres en casa?
Copy !req
264. Creí que tu abuela era cercana a ti.
Copy !req
265. Señor.
Copy !req
266. ¿Vieron un perro blanco grandote?
Copy !req
267. Es blanco, grande, así de grande,
y de pelo largo ¿lo vieron?
Copy !req
268. - No.
- Yo lo vi.
Copy !req
269. Corriendo hacia el norte.
Copy !req
270. ¿Al norte adónde?
Copy !req
271. Hacia ese puente.
Copy !req
272. ¿Puedes cuidar de la niña?
Copy !req
273. No me dejan.
Copy !req
274. A veces me tiemblan las manos.
Copy !req
275. Entonces no les eres útil.
Copy !req
276. Te juego a que igual tienes que irte.
Copy !req
277. Si no están contentos,
no te pagan ni los gastos de vivienda.
Copy !req
278. Vino la policía a casa.
Copy !req
279. Sabes que...
Copy !req
280. no fue por mi culpa.
Copy !req
281. Él compró este departamento...
Copy !req
282. porque se lo hiciste comprar.
Copy !req
283. Tiene un sueldo de mierda.
Copy !req
284. ¿Qué más podía hacer con ese sueldo?
Por eso se tiró del edificio.
Copy !req
285. No me importa lo que pienses.
Copy !req
286. Fue su decisión. No tengo la culpa.
Copy !req
287. Él pagaba tu vanidad.
Copy !req
288. Deberías haberte tirado tú.
Copy !req
289. No puedo creer que esté hablando contigo
de esto.
Copy !req
290. ¿Alguien te preguntó sobre el asunto?
Copy !req
291. Mejor que no pregunten.
Copy !req
292. O les diré que tú lo empujaste.
Copy !req
293. ¿Por qué luces tan triste?
Copy !req
294. ¿Por qué está muerto?
Copy !req
295. ¿Por qué soy cruel?
Copy !req
296. ¿O por todos los problemas que se avecinan?
Copy !req
297. Llamarón a su mamá.
Copy !req
298. Reservó un vuelo.
Copy !req
299. Vendrá a verte.
Copy !req
300. Eras su único amigo.
Copy !req
301. ¿Entendido?
Copy !req
302. ¿Le diste el dinero?
Copy !req
303. No lo agarró.
Copy !req
304. Dijo que nuestra escuela va a cerrar.
Copy !req
305. ¿Cuándo?
Copy !req
306. Dijo que íbamos a vender comida en la calle.
Copy !req
307. No, te mintió.
Copy !req
308. Ya sé.
Copy !req
309. Pero me parece lógico.
Copy !req
310. ¿Qué estabas haciendo con Huang Ling?
Copy !req
311. Ella dijo que el hermano de Yu Shuai
nos podía matar.
Copy !req
312. ¿Tienes las pelotas para venir con él?
Copy !req
313. Dime lo que piensas.
Copy !req
314. Él no lo robó.
Copy !req
315. No estabas allí.
Copy !req
316. Pero sé que él no es ladrón.
Copy !req
317. Pero mi celular está desaparecido.
Copy !req
318. A lo mejor lo robó otra persona.
Copy !req
319. Tal vez fue tu papá.
Copy !req
320. ¿Qué tomó de mi familia
que hizo que lo despidieran?
Copy !req
321. ¿Te coimeó? ¿Por eso te pones de su parte?
Copy !req
322. Ten cuidado.
La escuela también podría expulsarte a ti.
Copy !req
323. Por eso te quedas en casa con Papá.
Copy !req
324. Bueno. Te compraré un celular nuevo.
Copy !req
325. ¡Métetelo en el culo!
Copy !req
326. ¿Y mis viejos archivos?
Copy !req
327. Déjale comprarte otro. Dale una salida.
Copy !req
328. Cállate. Él se lo buscó.
Copy !req
329. No hicimos nada.
Copy !req
330. ¿Cómo quieres terminar esto?
Copy !req
331. Arrodíllense... y canten una arrorró.
Copy !req
332. Después, me compran un celular nuevo.
Copy !req
333. Imposible.
Copy !req
334. ¿Te crees que eres el jefe?
Copy !req
335. No.
Copy !req
336. Entonces no te metas.
Copy !req
337. No eres nada.
Copy !req
338. ¿Y tú qué eres?
Copy !req
339. ¡Pedazo de imbécil!
Copy !req
340. Tu madre vende ropa en la zona minera.
Todos lo saben.
Copy !req
341. ¿Te dije que te vayas?
Copy !req
342. ¿Quieres pelear con ese puto palillo?
Copy !req
343. ¿Quieres que te maten?
Copy !req
344. Hola.
Copy !req
345. ¿Quién es?
Copy !req
346. Soy yo.
Copy !req
347. ¿Cambiaste de número?
Copy !req
348. No.
Copy !req
349. No. Me iré por un tiempo.
Viste, esto y lo otro.
Copy !req
350. ¿En serio?
Copy !req
351. ¿Qué estás haciendo ahora?
Copy !req
352. Tengo una agenda ocupada.
Copy !req
353. Bueno. Vamos por un bocado.
Copy !req
354. ¿Qué es eso?
Copy !req
355. Tengo una llamada.
Copy !req
356. No puedo.
Copy !req
357. Tengo una cena de negocios.
Copy !req
358. Envíame la dirección. Puedo esperar.
Copy !req
359. Eres un pesado.
Copy !req
360. Tienes razón.
La vida es un fastidio.
Copy !req
361. ¿Y ahora qué?
Copy !req
362. Alguien en la escuela
le pegó a Yu Shuai.
Copy !req
363. ¿Y? ¿Quieres que salga a defenderlo?
Copy !req
364. ¿Por qué eres tan descarado?
Copy !req
365. ¿Por qué?
Copy !req
366. ¡¿No tienes vergüenza?!
Copy !req
367. ¡Para allá no, Ho! ¡Ven!
Copy !req
368. Aléjate.
Copy !req
369. Aléjate.
Copy !req
370. ¿Viste un perro blanco grande?
Copy !req
371. Como este.
Copy !req
372. Te estoy hablando.
Copy !req
373. ¿Me escuchas?
Copy !req
374. ¡Vete a cagar!
Copy !req
375. ¡Vago de mierda!
Copy !req
376. ¡Olvidé mi tarea!
Copy !req
377. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
378. Lo dejé abajo del colchón.
Copy !req
379. No lo sé.
Copy !req
380. Esta mañana estaba allí.
Copy !req
381. Ese dinero no es tuyo.
Copy !req
382. Es mi plata.
Copy !req
383. No lo es.
¿Te has ganado algún penique?
Copy !req
384. Ese es el dinero de la suerte de la abuela.
Copy !req
385. ¿Adónde te vas?
Copy !req
386. PERRO PERDIDO
Copy !req
387. ¿Dónde viven?
Copy !req
388. Suficiente. Vuelvan adentro.
Copy !req
389. Regresen adentro.
Copy !req
390. ¡Que nadie llame a la puta policía!
Copy !req
391. Ahora cuéntame.
Copy !req
392. Fue aterrador.
Copy !req
393. Ni siquiera limpiaron la sangre.
Copy !req
394. Compartieron la foto en un grupo de chat.
Copy !req
395. ¿Qué podemos hacer?
Copy !req
396. ¿Por qué lloras?
Copy !req
397. No sé qué hacer.
Copy !req
398. No es asunto tuyo.
Copy !req
399. Hora de la clase.
Copy !req
400. Vuelvan a sus bancos.
Copy !req
401. ¿Sabes qué fue lo que pasó?
Copy !req
402. Lo de la pelea, no.
Copy !req
403. ¿Ustedes dos son cercanos?
Copy !req
404. Nos llevamos bien.
Copy !req
405. ¿Por qué Wei Bu le pegó a Yu Shuai?
Copy !req
406. Yu Shuai creyó que Li Kai le había robado
el celular.
Copy !req
407. Wei Bu trató de ayudarlo.
Copy !req
408. No puede ser tan simple.
Copy !req
409. Eso es todo.
Copy !req
410. Preguntas como si te importara.
Copy !req
411. Es que podrían involucrarme.
Copy !req
412. El jefe me preguntará sobre el tema.
Copy !req
413. Al final siempre es asunto mío.
Copy !req
414. Los problemas de los estudiantes
son mis problemas.
Copy !req
415. Si te quedas al margen, nada cambiará.
Copy !req
416. Lo sé.
Copy !req
417. Pero me meteré en problemas.
Copy !req
418. Las cosas funcionan así.
Copy !req
419. Si pasa algo, todos se meten en problemas.
Copy !req
420. Pero seguimos metiéndonos en problemas.
Copy !req
421. Hoy tenemos que cerrar la escuela temprano.
Copy !req
422. Anoche mi mamá...
Copy !req
423. Señor Li.
Copy !req
424. Quiero la dirección y el celular de Wei Bu.
Copy !req
425. GRAN CIRCO EN MANZHOULI
Copy !req
426. ¡Abuela!
Copy !req
427. ¡Abuela!
Copy !req
428. ¿Abuela?
Copy !req
429. ¿Abuela?
Copy !req
430. Estoy cocinando.
Copy !req
431. ¿Dónde está tu mamá?
Copy !req
432. La abuela falleció.
Copy !req
433. No lo sabía.
Copy !req
434. Ahora lo sabes.
Copy !req
435. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
436. Nada.
Copy !req
437. Sólo la visitas cuando necesitas plata.
Copy !req
438. Es tu sobrino.
Copy !req
439. Ve a ver a tu mamá.
Copy !req
440. No te vas a ninguna parte.
Copy !req
441. Llama a su padre.
Copy !req
442. No te vayas.
Copy !req
443. ¿Quién es?
Copy !req
444. Soy yo.
Copy !req
445. ¿A quién buscas?
Copy !req
446. ¿Tienes un perro blanco grande?
Copy !req
447. ¿Dónde está?
Copy !req
448. Lo mordió a mi perro.
Copy !req
449. ¿Vio a Pipi?
Copy !req
450. Dice que Pipi mordió a su perro.
Copy !req
451. ¿Pero dónde está Pipi?
Copy !req
452. Mató a mi perro.
Copy !req
453. Te estoy preguntando por Pipi.
Copy !req
454. ¿Este es tu Pipi?
Copy !req
455. Ve a apagar el gas.
Copy !req
456. Pregúntale por Pipi.
Copy !req
457. ¿Tienes alguna prueba
de que mi perro mató al tuyo?
Copy !req
458. Pipi no muerde a otros perros.
Copy !req
459. Cállate.
Copy !req
460. Había un perro blanco enorme
corriendo por la calle.
Copy !req
461. Pero no tiene por qué ser mi perro.
Copy !req
462. Tengo un testigo.
Copy !req
463. ¿Quién?
Copy !req
464. Una anciana. Una vez vio a tu esposa
caminando con el perro.
Copy !req
465. Primero tengo que verlo...
Copy !req
466. y confirmar lo que me dices.
Copy !req
467. Fui al veterinario.
Copy !req
468. Mi perro está muerto.
Copy !req
469. ¿Cuánto quieres?
Copy !req
470. No voy a pagar el veterinario.
Copy !req
471. Vine a decirte que tu perro mató al mío.
Copy !req
472. ¿Qué quieres?
Copy !req
473. ¿Cuánto dinero quieres?
Copy !req
474. ¿Cuánto vale?
Copy !req
475. Tu perro lo habrá mordido al mío ¿No?
Copy !req
476. ¿Te pedí dinero?
Copy !req
477. Me quieres chantajear ¿Verdad?
Copy !req
478. ¿Qué estás tramando?
Copy !req
479. Mira.
Copy !req
480. Hace unos días choqué un auto
y salí.
Copy !req
481. Ese conductor no me sacó una moneda.
Copy !req
482. ¿Te crees que me puedes sacar algo?
Copy !req
483. Mi taco está aquí.
Copy !req
484. Mi taco está aquí.
Copy !req
485. ¿Este?
Copy !req
486. No, es el de Aomi.
Copy !req
487. No me doy cuenta.
Copy !req
488. - ¿Este?
- Tiene palabras talladas.
Copy !req
489. ¿Lo puedo cambiar por efectivo?
Copy !req
490. Se lo puedes preguntar al dueño.
Este vale Y800.
Copy !req
491. Sólo quiero 500.
Copy !req
492. Volveré en cuanto tenga plata.
Copy !req
493. No puedo hacer eso.
El dueño no está.
Copy !req
494. Con Y400 también arreglamos.
Copy !req
495. Dale. No tengo poder de decisión.
Copy !req
496. - Vi un niño junto al mostrador.
- Cállate.
Copy !req
497. Hola, señora.
Copy !req
498. Me enteré.
Copy !req
499. Tendría que haberme dicho que la vaya
a buscar al aeropuerto.
Copy !req
500. Nos vemos en la comisaría.
Copy !req
501. Estoy yendo.
Copy !req
502. Vino un niño por su taco.
Copy !req
503. Podría ser el que estás buscando.
Copy !req
504. ¿Dónde está el chico?
Copy !req
505. Vamos al parque de monos.
Copy !req
506. ¿Hoy fue una ambulancia a la escuela?
Copy !req
507. Sí.
Copy !req
508. ¿Qué pasó?
Copy !req
509. Ni idea.
Copy !req
510. ¿No sabes?
Copy !req
511. Un estudiante llamado Wei Bu
le pegó al hijo de Yu Weipeng.
Copy !req
512. El chico está en el hospital.
Copy !req
513. Ese Wei Bu se mete en muchos problemas.
Copy !req
514. ¿Por qué estás tan contenta?
Copy !req
515. No lo estoy.
Copy !req
516. No uses mi base.
Copy !req
517. No la uso.
Copy !req
518. El maquillaje es para adultas,
no para chiquillas.
Copy !req
519. No lo uso.
Copy !req
520. Yo sé qué sí.
Copy !req
521. No te embaraces.
Copy !req
522. Te estoy dando una advertencia.
Copy !req
523. Tengo un colega,
que no le advirtió a su hija.
Copy !req
524. Así se metieron en graves problemas.
Copy !req
525. Me das asco.
Copy !req
526. Deja de fingir.
Copy !req
527. ¿Avergonzarme te hace feliz?
Copy !req
528. Detente justo aquí.
Copy !req
529. Lo vi.
Copy !req
530. ¿Qué cosa?
Copy !req
531. ¿Cómo se murió?
Copy !req
532. Lo mordió un perro grande.
Copy !req
533. ¿Era de alguien ese perro?
Copy !req
534. Sí.
Copy !req
535. ¿Qué pasó?
Copy !req
536. ¿Por qué preguntas?
Copy !req
537. Necesito plata.
Copy !req
538. ¿Quieres que te preste?
Copy !req
539. Es un préstamo.
Te la devolveré.
Copy !req
540. ¿Por qué no le pides a tus padres?
Copy !req
541. Me metí en problemas.
No puedo decirles nada.
Copy !req
542. Pero yo no tengo un duro.
Copy !req
543. Duermo en la terraza. No puedo darte nada.
Copy !req
544. Lo sé. Quiero que me prestes un poco.
Copy !req
545. Mira este taco.
Copy !req
546. Me costó 1000.
Copy !req
547. Puedes preguntar en cualquier salón de pool.
Copy !req
548. Puedes quedártelo de garantía.
Copy !req
549. ¿Para qué lo precisaría?
Copy !req
550. No tengo nada mejor.
Copy !req
551. Lo compraré de nuevo.
Copy !req
552. Te dije que no tengo plata.
No tengo mi jubilación.
Copy !req
553. Le pides a la persona equivocada.
Copy !req
554. Comprendo.
Copy !req
555. Prueba con otro.
Copy !req
556. Mira esto.
Copy !req
557. Vete ya.
Copy !req
558. ¿Dónde está mi perro? ¿Lo mataste?
Copy !req
559. ¿Fue el perro de él?
Copy !req
560. ¡Vamos a la policía!
¡O bajaré a buscarte!
Copy !req
561. ¿Qué estás tramando?
Copy !req
562. ¿Qué tramas?
Copy !req
563. Puedo rallarte todo el auto...
Copy !req
564. y no pagarte una mierda.
Copy !req
565. Dale si te atreves.
Copy !req
566. Vamos.
Copy !req
567. ¡No te detendré!
Copy !req
568. ¡Hazlo!
Copy !req
569. Vamos ¡Hazlo!
Copy !req
570. ¡Hazlo!
Copy !req
571. Basta. No lastimé a tu perro.
Copy !req
572. ¡Un camión los pisará a los dos!
Copy !req
573. Me tengo que ir.
Copy !req
574. No lo necesito.
Copy !req
575. Quédatelo.
Copy !req
576. Puedes sacar unas monedas por él.
Copy !req
577. No puedo llevarlo conmigo.
Copy !req
578. ¿Conoces Manzhouli?
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. Me voy para allá.
Copy !req
581. Hay un elefante
que se queda sentado y quieto.
Copy !req
582. ¿Por qué te interesa eso?
Copy !req
583. No me interesa.
Copy !req
584. Tengo que verlo.
Copy !req
585. Iré contigo.
Copy !req
586. No te molestes.
Copy !req
587. No les dije que estuviste aquí.
Copy !req
588. Estás limpio.
Copy !req
589. No tienes que preocuparte.
Copy !req
590. ¿Qué tal?
Copy !req
591. Me enteré hace dos horas.
Copy !req
592. Podría haber ido a buscarte
por el aeropuerto.
Copy !req
593. Quiero un cigarrillo.
Copy !req
594. Tengo uno nuevo.
Copy !req
595. Es muy alto.
Copy !req
596. ¿No tienes frío?
Copy !req
597. ¿Fue porque Li Kai se robó el celular?
Copy !req
598. No lo robó.
Copy !req
599. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
600. Lo sé y punto.
Copy !req
601. ¿Qué planes tienes?
Copy !req
602. Me voy a comprar un pasaje.
Copy !req
603. ¿Adónde?
Copy !req
604. A Manzhouli.
Copy !req
605. Regresa. No es tan grave.
Copy !req
606. No lo comprendes.
Copy !req
607. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
608. ¿Me acompañas?
Copy !req
609. Déjame en paz.
Copy !req
610. Mi mamá acaba de preguntarme por ti.
Copy !req
611. No sé cómo se enteró.
Copy !req
612. ¿Qué harás en Manzhouli?
Copy !req
613. Algo saldrá.
Copy !req
614. Mira a tu alrededor. Todos están vivos.
Copy !req
615. Es peligroso para mí venir acá.
Copy !req
616. Si se enteran, estoy frita.
Copy !req
617. Nadie lo sabrá.
Copy !req
618. ¿Por qué le pegaste?
Copy !req
619. No lo supe hasta hoy...
Copy !req
620. que mi papá fue despedido por aceptar coimas.
Copy !req
621. ¿Qué tiene que ver con tu pelea?
Copy !req
622. Le pegué cuando lo escuché.
Copy !req
623. Es natural.
Copy !req
624. No sentí nada.
Copy !req
625. No me importa si Li Kai
se robó el celular o no.
Copy !req
626. Soy su amigo.
Copy !req
627. Hice lo que debía.
Copy !req
628. No sabía que acabaría en esto
Copy !req
629. ¿Entonces?
Copy !req
630. No le pegué. Él se cayó por la escalera.
Copy !req
631. ¿Y por qué te escapaste?
Copy !req
632. ¿Vienes a Manzhouli conmigo?
Copy !req
633. Puedo trabajar a medio tiempo.
Copy !req
634. Trabajé todas las vacaciones de verano.
En todo tipo de trabajos.
Copy !req
635. Si quieres puedes regresar.
Copy !req
636. A ver de lo qué eres capaz.
Copy !req
637. Puedes patear la pluma.
Copy !req
638. Sí, puedo hacerlo.
Copy !req
639. Así que puedes patear la pluma en Manzhouli.
Copy !req
640. La gente te pagará por eso.
Copy !req
641. Ya te puedes establecer allá.
Copy !req
642. ¿Te burlas de mí?
Copy !req
643. No, puntualizo un hecho.
Copy !req
644. Eso es sarcasmo.
Copy !req
645. Aunque estás en lo cierto.
Copy !req
646. Sólo puedo patear la pluma.
Copy !req
647. Ganaste premios por eso.
Copy !req
648. Sí.
Copy !req
649. O sea que se te da muy bien.
Copy !req
650. Nada que ver.
Copy !req
651. Todos pueden desperdiciar su tiempo
en cualquier estupidez.
Copy !req
652. Hasta pareces profesional.
Copy !req
653. ¿Y por qué patear la pluma?
Copy !req
654. Porque con lo demás
me siento mucho peor.
Copy !req
655. ¿Te vas?
Copy !req
656. Sí.
Copy !req
657. ¿Qué pasó?
Copy !req
658. Nada.
Copy !req
659. No me puedo ir contigo. No es bueno.
Copy !req
660. ¿De verdad?
Copy !req
661. No tienes que escaparte.
Copy !req
662. Te vas y ya.
Copy !req
663. ¿Juegas al pool?
Copy !req
664. Nivel básico.
Copy !req
665. Ese estúpido.
Copy !req
666. ¡Basta de estupideces!
Copy !req
667. ¡Aplástalo!
Copy !req
668. Este es el palo.
Copy !req
669. Aomi.
Copy !req
670. Lo mostró en el salón de pool.
Copy !req
671. ¿Quién sabe de dónde robó el dinero
para esto?
Copy !req
672. ¿Es tuyo?
Copy !req
673. Sí.
Copy !req
674. ¿Quieres jugar conmigo?
Copy !req
675. Hoy no.
Copy !req
676. ¿Cuándo estés libre?
Copy !req
677. Papá ¿qué sucede?
Copy !req
678. ¡Vete!
Copy !req
679. ¿Estás sordo?
Copy !req
680. ¿Eres tú, abuelo?
Copy !req
681. Tiene un nombre grabado.
Copy !req
682. Ahorremos tiempo.
Copy !req
683. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
684. ¿Qué harás cuando lo encuentres?
Copy !req
685. Le pegó a un mierdecilla...
Copy !req
686. y ese mierdecilla es mi hermano menor.
Copy !req
687. ¿Qué te parece que haré?
Copy !req
688. ¿Un hermano mierdecilla?
Copy !req
689. Así es.
Copy !req
690. Un mierdecilla.
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. Me voy a la estación de tren.
Copy !req
693. No le quiten los ojos de encima.
No lo dejen irse.
Copy !req
694. Mira esto.
Copy !req
695. Déjame ver.
Copy !req
696. Anciano, mira esto.
Copy !req
697. Abuelo ¿estás allí?
Copy !req
698. ¡Basta de sandeces!
Copy !req
699. No jodas con nosotros.
Copy !req
700. Piérdete.
Copy !req
701. ¿Dónde está el perrito?
Copy !req
702. ¡Vuelve a casa abuelo!
Copy !req
703. Ven aquí.
Copy !req
704. Quiere una copia para él.
Copy !req
705. Ustedes dos, vengan a la estación de tren.
Copy !req
706. Tengo algo que hacer.
Copy !req
707. Ese es el decano de la escuela
de mi hermano menor.
Copy !req
708. ¿Cómo se llama tu hermano?
Copy !req
709. Yu Shuai ¿Lo conoces?
Copy !req
710. Escuché hablar de él.
Copy !req
711. ¿Esa de adentro es tu novia?
Copy !req
712. No. No tengo otra cosa para hacer.
Copy !req
713. Tienes que tener cuidado.
Copy !req
714. No ser un inútil cuando llegues a mi edad.
Copy !req
715. ¿Cuál es la diferencia si eres útil?
Copy !req
716. Tienes que entrar y pegarle a ese decano.
Copy !req
717. Es el vicedecano.
Copy !req
718. ¿Si fuera el decano entrarías?
Copy !req
719. Es lo mismo. No me atrevería.
Copy !req
720. Tienes que hacerle saber que pasabas
por aquí, y que le viste.
Copy !req
721. ¿Por qué?
Copy !req
722. O serás igual que este
estúpido tacho de basura.
Copy !req
723. ERES FIAMBRE
Copy !req
724. ¿Qué pasa?
Copy !req
725. El grupo de chat.
No tienen nada mejor qué hacer.
Copy !req
726. ¿Por qué la escuela no llamó a la policía?
Copy !req
727. ¿Por la pelea?
Copy !req
728. Mejor arreglar las cosas en privado.
Copy !req
729. La familia de Yu
tiene un concesionaria de autos.
Copy !req
730. Un arreglo privado es la mejor salida,
para Wei Bu o para la escuela.
Copy !req
731. Su hermano está buscando a Wei Bu.
Copy !req
732. Está bien.
Copy !req
733. Wei Bu le pegó
Copy !req
734. Tiene que pagar.
Copy !req
735. Nada grave.
Copy !req
736. ¿Qué opina la gente
de las cosas que le pasan?
Copy !req
737. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
738. No creo que Wei Bu supiera lo que hacía.
Copy !req
739. Seguro que no.
Copy !req
740. Cuando iba a la escuela,
había uno en mi clase.
Copy !req
741. Un día, lo vi con un gato callejero
en la rivera.
Copy !req
742. Buscó unas piedras.
Copy !req
743. Y aplastó lentamente al gato hasta matarlo.
Copy !req
744. ¿Y entonces?
Copy !req
745. En esa época lo acosaban seguido.
Copy !req
746. Y tenía malas notas.
Copy !req
747. Los profesores decían que no tenía futuro.
Copy !req
748. Pero todo eso no tenía nada que ver
con matar al gato.
Copy !req
749. Era feliz haciéndolo.
Copy !req
750. Y tú lo miraste mientras lo hacía.
Copy !req
751. Sí.
Copy !req
752. Quería detenerlo.
Era lo correcto.
Copy !req
753. Pero si lo hacía...
Copy !req
754. tendría que haber hecho algo al respecto.
Copy !req
755. Por eso, miré nomás.
Copy !req
756. Tengo que admitir que disfruté
ver todo eso.
Copy !req
757. ¿Por qué me cuentas eso?
Copy !req
758. Quiero que sepas.
Copy !req
759. Las tareas cotidianas han sido las mismas
a través de las distintas épocas.
Copy !req
760. No tienes que confundirte.
Copy !req
761. La gente lo comprenderá con el tiempo.
Copy !req
762. ¿Puedo comprenderlo yo?
Copy !req
763. La vida no va a mejorar.
Copy !req
764. Se trata de la agonía.
Copy !req
765. Esa agonía empieza desde que naces.
Copy !req
766. ¿Crees que un lugar nuevo cambiará
tu destino?
Copy !req
767. Mentira.
Copy !req
768. Lugar nuevo, sufrimientos nuevos.
Copy !req
769. ¿Comprendes?
Copy !req
770. Nadie sabe nada sobre la existencia.
Copy !req
771. ¿Adónde tengo que ir si cierran la escuela?
Copy !req
772. A buscar otra escuela.
Copy !req
773. No estás divorciado.
Copy !req
774. Te vi buscando a tu hijo.
Copy !req
775. Estamos separados.
Copy !req
776. Fácil. Estaba bromeando.
Copy !req
777. ¿Qué te está preocupando?
Copy !req
778. Nada.
Copy !req
779. Ahora mismo estoy muy tranquila.
Copy !req
780. Hace un rato que está allí.
Copy !req
781. ¿Dónde está el perrito, abuelo?
Copy !req
782. Está muerto ¿verdad?
Copy !req
783. ¿El perrito está muerto?
Copy !req
784. Es un perro viejo.
Copy !req
785. Puedo llevarla a la escuela.
Copy !req
786. Papá...
Copy !req
787. no te pongas tan triste.
Copy !req
788. No es fácil mantener una mascota.
Copy !req
789. Si se enferma es más difícil.
Copy !req
790. El veterinario es muy caro.
Copy !req
791. Papá ¿En qué te has metido?
Copy !req
792. Está bien. Me las puedo apañar.
Copy !req
793. No está tan mal.
Copy !req
794. Ahora ya puedes ir al geriátrico.
Copy !req
795. Los acabo de llamar.
Copy !req
796. Un comandante vive allí.
Copy !req
797. Se llevarán bien entre ustedes.
Copy !req
798. No hay apuro.
Copy !req
799. Piensa en ello.
Copy !req
800. Vamos a comer.
Copy !req
801. Ya comí.
Copy !req
802. Es un buen taco.
¿Dónde lo conseguiste?
Copy !req
803. ¡Baja, viejo de mierda!
Copy !req
804. ¡Trae tu culo para acá!
Copy !req
805. ¿Llamamos a la policía?
Copy !req
806. Bueno.
Copy !req
807. Gracias a ambos.
Copy !req
808. Gracias por encargarse de esto.
Copy !req
809. Adiós.
Copy !req
810. ¿Qué pasa?
Copy !req
811. Nada.
Copy !req
812. ¿Por qué me miras?
Copy !req
813. ¿Y adónde tengo que mirar?
Copy !req
814. Yo qué sé. No me gusta que miren fijo.
Copy !req
815. Vamos.
Copy !req
816. Iré por un bocado.
Copy !req
817. Acabas de salir de un restaurante.
Copy !req
818. No comí mucho.
Copy !req
819. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
820. Paso el tiempo contigo.
Copy !req
821. Viniste, sin más.
Copy !req
822. Contigo me siento relajado.
Copy !req
823. Lo nuestro no va a funcionar.
Copy !req
824. No somos la misma clase de persona.
Copy !req
825. No llegaremos a ningún lado,
por mucho que lo intentes.
Copy !req
826. ¿Y cuál es tu tipo?
Copy !req
827. Tú no, por lo menos.
Copy !req
828. No nos entendemos.
Copy !req
829. Maravilloso, eso suena complicado.
Copy !req
830. Ahí está, otra vez.
Copy !req
831. Tienes una actitud molesta.
Copy !req
832. Me pones incomoda.
Copy !req
833. Esta mañana dormí con la esposa de mi amigo.
Copy !req
834. Él se enteró y se tiró del edificio.
Copy !req
835. Tengo que alejarme por un tiempo.
Copy !req
836. ¿Por qué estás haciendo esto?
Copy !req
837. Porque te niegas a verme.
Copy !req
838. No cambiaré de opinión.
Copy !req
839. Te lo cuento porque es tu culpa.
Copy !req
840. Está muerto por culpa tuya.
Copy !req
841. ¿Qué te pasa a ti?
Copy !req
842. Fuera.
Copy !req
843. ¡Fuera!
Copy !req
844. ¡Largo de aquí!
Copy !req
845. ¡No te muevas!
Copy !req
846. ¡No te muevas, mierda!
Copy !req
847. Un profesor sube a un barco pesquero.
Copy !req
848. Le pregunta al pescador
si entiende de poesía.
Copy !req
849. El pescador le dice que no.
Copy !req
850. El profesor le dice:
"Tu vida está reducida a la mitad".
Copy !req
851. Entonces le pregunta al pescador,
si entiende de música.
Copy !req
852. Le vuelve a decir que no.
Copy !req
853. El profesor le dice:
"Entonces la otra mitad de tu vida se perdió"
Copy !req
854. El pescador le pregunta al profesor
si sabe nadar.
Copy !req
855. El profesor le dice que no puede.
Copy !req
856. "Entonces toda tu vida se perdió".
Copy !req
857. Y el profesor es arrojado al agua.
Copy !req
858. - ¿Hola?
- ¿Revisaste nuestro grupo de chat?
Copy !req
859. Apúrate.
Copy !req
860. El mensaje acaba de entrar.
Copy !req
861. Ayer ya estaba en otros grupos.
Copy !req
862. ¿Qué pasó?
Copy !req
863. ¿Quién filmó esto?
Copy !req
864. No lo sé.
Copy !req
865. Estoy arruinado.
Copy !req
866. Bueno.
Copy !req
867. ¿El tipo ese con la nota del restaurante...
Copy !req
868. nos estaba acosando?
Copy !req
869. Estos videos salieron ayer.
Copy !req
870. ¿Por qué la gente es tan chismosa?
Copy !req
871. ¿Por qué la gente es tan maldita?
Copy !req
872. ¡Y desde tan jóvenes!
Copy !req
873. Cuando estás en lo tuyo,
te vienen a joder.
Copy !req
874. ¿Por qué dices malas palabras?
Copy !req
875. Vete.
Copy !req
876. Me arruinaste.
Ya no puedo transferirte a la nueva escuela.
Copy !req
877. Agarra tus cosas.
Copy !req
878. ¿Por qué regresaste?
Copy !req
879. Y yo qué carajo sé.
Copy !req
880. No me hables así.
Copy !req
881. Bueno. Nadie me interesa ¿estamos?
Copy !req
882. Desconozco si mi hermano está vivo o no.
Copy !req
883. O voy a buscar a ese mocoso...
Copy !req
884. o iré a ver a mi hermano al hospital.
Copy !req
885. ¿Y qué haces aquí?
Copy !req
886. ¿No te lo dije?
Tengo que irme por un tiempo.
Copy !req
887. Me voy esta noche.
Copy !req
888. Mejor vete ahora.
Copy !req
889. ¿Por dónde íbamos?
Copy !req
890. ¿Qué?
Copy !req
891. Dijiste que tu amigo murió
por mi culpa.
Copy !req
892. Sí.
Copy !req
893. Cuéntame.
Copy !req
894. ¿Qué cosa?
Copy !req
895. Se suicidó por mí.
Copy !req
896. No veo relación.
Copy !req
897. Me rechazaste.
Copy !req
898. Por eso fui a su casa y me acosté
con su esposa.
Copy !req
899. Entonces, él se tiró del edificio.
Copy !req
900. ¿O sea que no puedo decirte que no?
Copy !req
901. Te crees importante ¿verdad?
Copy !req
902. Tú empezaste todo el lío.
Copy !req
903. ¿Te haces el inocente?
Copy !req
904. Mi vida es como un tacho de basura.
Copy !req
905. La basura se acumula sin parar.
Copy !req
906. Las bolsas se acumulan.
Es imposible de limpiar.
Copy !req
907. Le pasa lo mismo a todos.
Copy !req
908. ¿Te crees que eres el único
que no se la banca?
Copy !req
909. Cuando se trata de mí eres muy cortante.
Copy !req
910. Porque no me dejas ir.
Copy !req
911. Al principio no era así.
Copy !req
912. Así es.
Copy !req
913. Pero no puede durar más.
Copy !req
914. Empecé a sentirme incómoda.
Copy !req
915. Sí, me lo dijiste.
Copy !req
916. Tienes razón.
Copy !req
917. Nadie se siente cómodo.
Copy !req
918. Sólo tú.
Copy !req
919. ¿Tú te sientes cómoda?
Copy !req
920. ¿Por qué me preguntas?
Copy !req
921. Estás disimulando.
Copy !req
922. Tu forma de ser.
Copy !req
923. Te lo inventas.
Copy !req
924. En realidad, no eres distinta
a las demás mujeres.
Copy !req
925. Eres tétrico.
Copy !req
926. ¡Igual a todas!
Copy !req
927. ¿Quién te da derecho a decir eso?
Copy !req
928. Te observo, todos los días.
Copy !req
929. Veo como te presentas.
Copy !req
930. El esquí, submarinismo, buceo...
todo el rollo de clase media.
Copy !req
931. Mira a tu alrededor.
Copy !req
932. ¿Qué sentido tiene fingir
una vida de clase media?
Copy !req
933. No tienes que ponerte amargo
porque no quiero acostarme contigo.
Copy !req
934. Sí, probablemente.
Copy !req
935. Iré a Manzhouli a comprobar algo.
¿Quieres venir conmigo?
Copy !req
936. No me interesa.
Copy !req
937. ¿No quieres saber qué quiero ver allá?
Copy !req
938. Igual te lo voy a contar.
Copy !req
939. La cosa más curiosa que escuché jamás.
Copy !req
940. Hay un elefante en un zoológico.
Copy !req
941. Que se pasa todo el día sentado.
Copy !req
942. ¿Qué tiene de divertido eso?
Copy !req
943. El suicida me lo contó hace una semana.
Copy !req
944. ¿No te interesa?
Copy !req
945. No iré contigo a ninguna parte.
Copy !req
946. ¿Por qué te quedas parada aquí?
Copy !req
947. Puedo irme.
Copy !req
948. Adelante. Me voy al hospital...
Copy !req
949. a ver a un idiota, su madre loca...
Copy !req
950. y una vieja bruja.
Copy !req
951. ¿No me acompañas?
Copy !req
952. ¿Por qué?
Copy !req
953. No quiero dejarte solo.
Copy !req
954. No me jodas.
Copy !req
955. ¿Quién es?
Copy !req
956. Tienes que hacerme un favor.
Copy !req
957. ¿Dónde estás? Te estábamos buscando.
Copy !req
958. El shopping que está cerca del hospital.
Copy !req
959. ¿Lo viste?
Copy !req
960. Quítame las manos de encima.
Copy !req
961. No me empujes.
Copy !req
962. En la entrada.
Copy !req
963. Íbamos a encontrarnos aquí.
Pero no me dijo cuándo.
Copy !req
964. ¿Ahora dónde está?
Copy !req
965. Lo buscaré por allá.
Copy !req
966. No lo encuentro.
Copy !req
967. Vamos arriba.
Copy !req
968. Vamos arriba.
Copy !req
969. Busquemos en distintos lugares.
Copy !req
970. ¡Wei Bu! ¿Dónde estabas?
Copy !req
971. ¡Wei Bu! ¡Quítame las manos de encima!
Copy !req
972. ¡Suéltame! ¡Wei Bu!
Copy !req
973. ¡Me cagaste como el mejor.
Copy !req
974. Sólo se lo conté a tus padres.
Te podían ayudar.
Copy !req
975. No puedes recurrir a nadie más.
Copy !req
976. ¿Te dije que no lo digas a nadie?
Copy !req
977. ¿Sí o no?
Copy !req
978. ¡Pedazo de sorete!
Copy !req
979. Sí, es verdad.
Copy !req
980. ¿Qué cosa es verdad?
Copy !req
981. Tu forma de ser.
Copy !req
982. Traté de ayudarte,
pero te importa una mierda.
Copy !req
983. No le importas un carajo a nadie.
Copy !req
984. - ¿Qué quieres decir?
- ¡No soy nada!
Copy !req
985. ¿Entonces cuál era tu plan?
Copy !req
986. ¿Hacer que mi papá me mande lejos?
Copy !req
987. ¿Mantenerme a salvo en prisión?
Copy !req
988. Yu Cheng fue a tu casa
y rompió un montón de cosas.
Copy !req
989. Se preocuparon.
Copy !req
990. No lo pueden evitar.
Copy !req
991. Estuviste equivocado todo el tiempo.
Copy !req
992. Robé ese celular.
Copy !req
993. Filmó muchos videos con ese celular.
Copy !req
994. Me filmó meando.
Copy !req
995. Dijiste que no lo habías robado.
Copy !req
996. Es que te mentí.
Copy !req
997. Prefiero comprarle uno nuevo
antes que dejarle tener ese video.
Copy !req
998. Vago de mierda.
Copy !req
999. Seguramente soy la última persona
que te ve tal cual eres.
Copy !req
1000. Su celular tiene más videos.
Copy !req
1001. Como Huang Ling con el vicedecano
en el karaoke.
Copy !req
1002. No tendrías que haberle pegado.
Copy !req
1003. Es un cagón.
Un susto y se pone en vereda.
Copy !req
1004. Ahora se jodió todo.
Copy !req
1005. ¿Me estás diciendo que la cagué?
Copy !req
1006. Eso hiciste.
Copy !req
1007. Te lo dije.
Copy !req
1008. No le tengo miedo a nada.
Copy !req
1009. Puedo hacer cualquier cosa.
Copy !req
1010. Estaré bien sin ti.
Copy !req
1011. ¿Adónde carajo vas a ir?
Copy !req
1012. Te pudrirás aquí.
Copy !req
1013. GERIÁTRICO - HORAS DE VISITA
Copy !req
1014. Quiero echar un vistazo.
Copy !req
1015. GRAN CIRCO EN MANZHOULI
Copy !req
1016. ELEFANTE SENTADO
Copy !req
1017. Aquí está Yu Shuai...
Copy !req
1018. ¿cómo se encuentra?
Copy !req
1019. Aquí está Yu...
Copy !req
1020. DEPTO. DE CIRUGÍA ZONA 1
Copy !req
1021. Cállate.
Copy !req
1022. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1023. No me grites.
Copy !req
1024. ¡Míralo! ¡Está mintiendo!
Copy !req
1025. ¿Por qué no llaman a la policía?
Copy !req
1026. ¡Que lo arresten al tarado!
Copy !req
1027. Todo el día lo busqué.
No soy estúpido.
Copy !req
1028. ¡Una vez casi lo dejas sordo de los golpes!
Copy !req
1029. Tú y tu banda abusó de él.
Copy !req
1030. ¡Mierda, de nuevo no!
Copy !req
1031. ¡Fuera!
Copy !req
1032. Chico ¡Tira la pluma!
Copy !req
1033. ¡Vamos!
Copy !req
1034. ¡Eh! ¡Idiota!
Copy !req
1035. ¡Que te den!
Copy !req
1036. ¿Qué me dijiste? Repítelo.
Copy !req
1037. ¡Que te vayas a la mierda ¿Escuchaste?
Copy !req
1038. ¡Ven aquí!
Copy !req
1039. ¡Eres fiambre! ¡Te mataré!
Copy !req
1040. ¡No te muevas, pendejo de mierda!
Copy !req
1041. ¡Te acercas y te mato!
Copy !req
1042. Alto. Basta ya.
Copy !req
1043. ¡Suelta!
Copy !req
1044. ¡Te mataré!
Copy !req
1045. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1046. ¡Ponme a prueba!
Copy !req
1047. ¡Maldito! ¡Pedazo de mierda!
Copy !req
1048. Quédate donde estás si te atreves.
Copy !req
1049. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1050. ¡Regresa!
Copy !req
1051. No vale la pena.
Copy !req
1052. ¡Eres escoria!
Copy !req
1053. ¡Eres lo más desagradable que vi en mi vida!
Copy !req
1054. ¡Maldito!
Copy !req
1055. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
1056. ¿Adónde va?
Copy !req
1057. ¿Adónde va?
Copy !req
1058. ¿Adónde vas?
Copy !req
1059. Manzhouli.
Copy !req
1060. Tengo pasajes para Manzhouli.
Copy !req
1061. Puedo hacer la fila aquí.
Copy !req
1062. Vinieron un par de grupos.
Copy !req
1063. En dos horas no conseguirás más pasajes.
Copy !req
1064. Estás en casa.
Copy !req
1065. Ese subcomisario quiso tócarme
durante la cena.
Copy !req
1066. Es un don nadie.
Copy !req
1067. Se hacía el borracho.
Copy !req
1068. ¿Qué cosa buena podía hacer por mí?
Copy !req
1069. Pelado inútil.
Copy !req
1070. Quiero contarte algo.
Copy !req
1071. Se hacía el importante.
Copy !req
1072. Dijo que quería comprar todos los remedios
que vendo.
Copy !req
1073. ¿Para qué?
Copy !req
1074. Se los puedo vender a cualquiera.
Copy !req
1075. Quiero contarte algo.
Copy !req
1076. ¿De dónde vuelves?
Copy !req
1077. El vice decano de la escuela ha sido
muy bueno conmigo.
Copy !req
1078. Muy bueno.
Copy !req
1079. Me siento mucho mejor con él
que en casa.
Copy !req
1080. ¿Se acostó contigo?
Copy !req
1081. ¿Por qué?
Copy !req
1082. ¿Por qué qué?
Copy !req
1083. Me cagaste la vida.
Copy !req
1084. Todas las mañanas tengo que levantar tu ropa
del piso.
Copy !req
1085. Si está manchada, soy la única que lava.
Copy !req
1086. Siempre apesto a comida para llevar.
Lleva tiempo quitar ese olor.
Copy !req
1087. ¿Te cogió?
Copy !req
1088. Disfruto pasar tiempo en su casa.
Copy !req
1089. Es limpia y prolija.
No tengo que limpiar.
Copy !req
1090. ¿Me dejas terminar?
Copy !req
1091. Dale.
Copy !req
1092. Alguien filtró un video nuestro.
Copy !req
1093. Pero no hicimos nada fuera de lugar.
Copy !req
1094. Toda la escuela lo sabe.
Copy !req
1095. Vas a ser famosa.
Copy !req
1096. ¿Qué hago?
Copy !req
1097. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
1098. ¿Qué me acueste con el pelado ese
y firme el contrato de venta?
Copy !req
1099. Eres la persona más egoísta y desagradable
que conozco.
Copy !req
1100. No, esa persona está a miles de kilómetros
de distancia.
Copy !req
1101. ¡Ve a buscarlo!
Copy !req
1102. ¿El Depto. Te parece sucio?
¡Busca un limpiador!
Copy !req
1103. ¡Busca un limpiador!
Copy !req
1104. ¡Tengo mis propios quehaceres!
Copy !req
1105. ¿Haces un poco de tarea?
¿No tienes tiempo para limpiar?
Copy !req
1106. - Me acostaré con el pelado ¿Contenta?
- ¡Sí! ¡Lo llamaré ahora mismo!
Copy !req
1107. ¡Yo misma se lo contaré!
Copy !req
1108. Mi hija es mucho más joven.
Copy !req
1109. Me das asco.
Copy !req
1110. Igualmente.
Copy !req
1111. No sabes una mierda de la vida.
Copy !req
1112. No tengo tiempo para darte
lo que quieres.
Copy !req
1113. Le pongo el cuerpo a esta vida desordenada.
Copy !req
1114. Mi vida es miserable.
Copy !req
1115. Pero no por mi culpa.
Copy !req
1116. Siempre ha sido así.
Copy !req
1117. Soy así, tú eres así.
Copy !req
1118. Siempre ha sido así.
Copy !req
1119. ¿Adónde te vas?
Copy !req
1120. ¿Quién es?
Copy !req
1121. ¿Dónde está tu hija?
Copy !req
1122. No está. Puedes hablar conmigo.
Copy !req
1123. ¿Estás al tanto?
Copy !req
1124. Me enteré recién.
Copy !req
1125. Bueno, eres una madre modelo.
Copy !req
1126. Mi hija es una víctima.
Copy !req
1127. ¿Victima?
Copy !req
1128. ¿Víctima?
Copy !req
1129. Tu esposo es su profesor.
Copy !req
1130. Sí, Señor Profesor. Es tu turno.
Copy !req
1131. Tranquila. Podemos conversarlo.
Copy !req
1132. ¿Conversar? ¿Sobre qué?
Copy !req
1133. ¿De cómo esa putita de 17 años
se enganchó con mi hombre?
Copy !req
1134. Voy a mirarla.
Copy !req
1135. Esta casucha tiene dos cuartos ¿no?
Copy !req
1136. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1137. Puedes hablar conmigo.
Copy !req
1138. ¡No te pongas en mi camino!
¡Sal, pendeja de mierda!
Copy !req
1139. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
1140. ¡Venir así a buscar quilombo!
Copy !req
1141. Deja de hacer teatro.
Copy !req
1142. Ven afuera, Ling. Estarás bien.
Copy !req
1143. ¡Cierra el culo!
Copy !req
1144. Debería traer a nuestro hijo
para que vea quién eres.
Copy !req
1145. ¿Ya conoces la vergüenza?
¡Tiraré la puerta abajo como no me abras!
Copy !req
1146. ¿Por qué nos tienes que avergonzar a todos?
Copy !req
1147. ¿Avergonzar?
Copy !req
1148. ¡Yo soy la más avergonzada!
Copy !req
1149. ¡La más avergonzada de todos ustedes!
Copy !req
1150. ¿A Manzhouli?
Copy !req
1151. ¿Quedan pasajes?
Copy !req
1152. ¿Queda?
Copy !req
1153. Un pasaje para adulto.
Copy !req
1154. Otro para menor.
Copy !req
1155. Me vendiste un pasaje falso.
Copy !req
1156. No nos hemos visto nunca.
Copy !req
1157. Es un pasaje falso.
Dame mi dinero.
Copy !req
1158. ¿Y el pasaje?
Copy !req
1159. Confiscado.
Copy !req
1160. Y bueno ¿Cómo sé si no es un chantaje?
Copy !req
1161. Mientes. Hace un par de horas
te compré un pasaje.
Copy !req
1162. En la estación hay millones de pasajeros.
Te equivocas de persona.
Copy !req
1163. Yo sé de dónde sacas tus pasajes.
De aquí, no.
Copy !req
1164. ¿Qué quieres?
Copy !req
1165. Devuélveme el dinero o llamo a la policía.
Copy !req
1166. ¿Policía? Bueno...
Copy !req
1167. No soy la persona que tomó tu dinero.
Copy !req
1168. Yo también soy la víctima.
Copy !req
1169. Sígueme y recuperemos tu dinero.
Copy !req
1170. ¿Por qué vendes pasajes falsos?
Copy !req
1171. Trae el dinero contigo.
Copy !req
1172. Dame tu DNI.
Copy !req
1173. ¿Por qué?
Copy !req
1174. ¿Eres estúpido?
Copy !req
1175. ¿No necesitas un DNI para comprar pasajes?
Copy !req
1176. Ahora dame la mitad del precio del pasaje
y te daré uno nuevo.
Copy !req
1177. Ya sé que es falso. Quiero mi dinero.
Copy !req
1178. Pendejo de mierda.
Nunca viajaste en tren ¿eh?
Copy !req
1179. Escaparse de casa es divertido ¿eh?
Copy !req
1180. Puedo matarte ¿Lo sabías?
Copy !req
1181. Alto ahí.
Copy !req
1182. ¿Eres Wei Bu?
Copy !req
1183. No.
Copy !req
1184. Ese nombre es falso.
Copy !req
1185. Vigílalo y llama ya a Yu Cheng.
Copy !req
1186. Lo ha estado buscando a este.
Copy !req
1187. Abuelo.
Copy !req
1188. Te llevaré adonde hice el servicio militar.
Copy !req
1189. Bueno.
Copy !req
1190. ¿Le tenemos que avisar a mamá?
Copy !req
1191. ¿Quieres avisarle?
Copy !req
1192. No.
Copy !req
1193. Vamos, pues.
Copy !req
1194. Mi hermano está muerto.
Copy !req
1195. ¿En qué estás pensando?
Copy !req
1196. ¿Qué?
Copy !req
1197. Si estás parado
en el balcón de un edificio alto...
Copy !req
1198. ¿qué te vendría a la cabeza.
Copy !req
1199. Pensaría...
Copy !req
1200. Qué más puedo hacer.
Copy !req
1201. ¿Qué?
Copy !req
1202. ¿Qué más puedo hacer?
Copy !req
1203. Hola.
Copy !req
1204. Señora.
Copy !req
1205. Estuve allí esta mañana.
Copy !req
1206. Estuve en su departamento.
Copy !req
1207. Cierto.
Copy !req
1208. Cierto.
Copy !req
1209. Lo vi saltar.
Copy !req
1210. ¿Adónde te vas?
Copy !req
1211. Manzhouli.
Copy !req
1212. ¿Para qué?
Copy !req
1213. Para ver a un elefante.
Copy !req
1214. No tienes un duro.
Copy !req
1215. Gasté todo en el pasaje falso.
Copy !req
1216. ¿Tienes su DNI?
Copy !req
1217. Sí.
Copy !req
1218. Ve a comprarle un pasaje.
Copy !req
1219. Ahora que mataste a alguien.
Copy !req
1220. Alguien se encargará de ti, igualmente.
No tengo que mover un dedo.
Copy !req
1221. Correcto.
Copy !req
1222. No quiero a mi hermano.
Copy !req
1223. Pero mis padres, sí.
Copy !req
1224. Porque es un cagón de mierda.
Copy !req
1225. Fue un accidente. No quise lastimarlo.
Copy !req
1226. Accidente o no ¿importa?
Copy !req
1227. Él no me cae bien. Pero igual es mi hermano.
Copy !req
1228. Debo ocuparme de esto.
Copy !req
1229. Si mi papá te agarrara,
ya estarías moribundo...
Copy !req
1230. y entonces te mandaría al reformatorio.
Copy !req
1231. Diversión garantizada.
Copy !req
1232. ¿Por qué me ayudas?
Copy !req
1233. Te dije que nadie me cae bien.
Copy !req
1234. Apestan.
Copy !req
1235. ¿Por qué me dejas ir?
Copy !req
1236. No es asunto mío.
Copy !req
1237. Pronto tendrás el pasaje. Vete y punto.
Copy !req
1238. Llamé a la policía.
Copy !req
1239. ¡Yu Cheng, suéltalo!
Copy !req
1240. ¡Oh, eres el meón!
Copy !req
1241. Te lo repito, Yu Cheng ¡Déjalo ir!
Copy !req
1242. ¡No te tengo miedo!
Copy !req
1243. No te metas en esto.
Copy !req
1244. No se lo dije a nadie. Sólo a la policía.
Copy !req
1245. ¿Le mandaste la ubicación?
Copy !req
1246. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
1247. ¡Vete! Yu Shuai está muerto ¡No me voy!
Copy !req
1248. ¡Te cubriré!
Copy !req
1249. Oh, te quiere cubrir.
Copy !req
1250. ¿Qué tienes en la mano? Buchón.
Copy !req
1251. Vuelve con tu mamá. No tienes que estar aquí.
Copy !req
1252. ¡Dale! ¡Corre!
Copy !req
1253. ¡Dale!
Copy !req
1254. Él se lo buscó.
Copy !req
1255. No subí el video.
Copy !req
1256. ¿Qué video?
Copy !req
1257. El de Huang Ling y el vicedecano.
Copy !req
1258. No tienes que acabar como yo.
Copy !req
1259. No lo entiendes.
Copy !req
1260. ¿Qué cosa?
Copy !req
1261. Me tienen miedo.
Copy !req
1262. La mayoría no siente este orgullo
en toda su vida.
Copy !req
1263. Lo lograste. Todos te temen.
Copy !req
1264. Eres un héroe.
Copy !req
1265. Vete.
Copy !req
1266. Se irán al infierno.
Copy !req
1267. ¡Todos ustedes!
Copy !req
1268. Vamos...
Copy !req
1269. haz tu tarea antes de usarla.
Copy !req
1270. El mundo da asco.
Copy !req
1271. Cancelaron el tren.
Copy !req
1272. El micro solo puede hacer el trasbordo
en Shenyang.
Copy !req
1273. Encontraremos otra forma.
Copy !req
1274. Pues a Shenyang.
Copy !req
1275. Dos pasajes alcanzarán.
Copy !req
1276. Yo me vuelvo.
Copy !req
1277. Me mentiste, abuelo.
Copy !req
1278. ¿Adónde vas?
Copy !req
1279. Ho, mi perro está muerto.
Se me acabó la defensa contra el geriátrico.
Copy !req
1280. No llores.
Copy !req
1281. ¿Por qué no?
Copy !req
1282. Porque...
Copy !req
1283. porque no.
Copy !req
1284. Puedes ir adonde quieras.
Copy !req
1285. Sí, puedes.
Copy !req
1286. En fin, no encontrarás nada diferente.
Copy !req
1287. Aprendí eso cuando
desperdicié la mitad de mi vida afuera.
Copy !req
1288. Por eso lo tengo que edulcorar.
Copy !req
1289. "Debe haber una diferencia".
Copy !req
1290. ¿Entiendes?
Copy !req
1291. Sí.
Copy !req
1292. No lo entiendes.
Copy !req
1293. Estás buscando otra cosa.
Copy !req
1294. Pues la mejor solución es...
Copy !req
1295. estás justo aquí...
Copy !req
1296. y miras para otro lado.
Copy !req
1297. Crees que debe ser mucho mejor que esto.
Copy !req
1298. Pero no te puedes ir.
Copy !req
1299. Si no te vas...
Copy !req
1300. aprendes a vivir con ello aquí.
Copy !req
1301. Vamos a echar una mirada...
Copy !req