1. ¿Qué lugar es este?
Copy !req
2. Mi vida no tiene sentido.
Copy !req
3. Hola.
Copy !req
4. Solía hacerme
muchas preguntas al respecto.
Copy !req
5. "Scott, eres un exconvicto divorciado.
¿Cómo eres un Vengador?
Copy !req
6. "¿Por qué viajas en el tiempo
con el Capitán América?
Copy !req
7. "Eso no tiene sentido".
Copy !req
8. Mi vida cambió mucho.
Copy !req
9. Pero vaya donde vaya,
me preguntan lo mismo.
Copy !req
10. ¿Te tomas una foto con mi perro?
Copy !req
11. "Scott, ¿y ahora?
Copy !req
12. "¿Qué sigue?
Copy !req
13. "¿Adónde te lleva la aventura?".
Copy !req
14. Si lo supiera, no sería una aventura.
Copy !req
15. Muy bien.
Copy !req
16. - Fueron unos años locos. Para todos.
- Hola. ¿Qué tal?
Copy !req
17. Está todo listo para ti.
Copy !req
18. Eres muy generoso.
Copy !req
19. No.
Copy !req
20. No aceptaré tu dinero.
Copy !req
21. - ¿Seguimos hablando de eso?
- Sí.
Copy !req
22. Rubin, eres lo máximo.
Copy !req
23. Gracias, Hombre Araña.
Copy !req
24. Dediquemos tiempo
a las cosas que importan.
Copy !req
25. Como los amigos.
Copy !req
26. Amigos que ni siquiera sabías que tenías.
Copy !req
27. EMPLEADO DEL SIGLO
SCOTT LANG "ANT-MAN"
Copy !req
28. Recuerda a quienes te trajeron hasta aquí.
Copy !req
29. No lo habrías logrado sin ellos.
Copy !req
30. Solo soy alguien
que despidieron de Baskin-Robbins.
Copy !req
31. A veces tienes suerte.
Copy !req
32. Tengo suerte
de haber conocido a Hope Van Dyne.
Copy !req
33. Creo que la conocen.
Copy !req
34. FUNDACIÓN PYMvanDYNE
Copy !req
35. Recuperó la empresa de su papá.
Copy !req
36. Y usa las partículas Pym
para cambiar el mundo.
Copy !req
37. Muchos dicen querer salvar el mundo...
Copy !req
38. pero Hope lo hace a diario.
Copy !req
39. Gracias.
Copy !req
40. PREMIO GLOBAL AL SERVICIO HUMANITARIO
Copy !req
41. Muchísimas gracias.
Copy !req
42. Reforestación. Viviendas asequibles.
Producción de alimentos.
Copy !req
43. No desperdicia un segundo.
Copy !req
44. Sigo sin creerlo.
Copy !req
45. Nada de esto debió ocurrir.
Copy !req
46. Pero ocurrió.
Copy !req
47. Es un mundo bastante bueno.
Copy !req
48. Me alegra que lo hayamos salvado.
Copy !req
49. LIBRERÍA CITY LIGHTS
Copy !req
50. "¿Extraño la acción?
Copy !req
51. SCOTT LANG
¡NO OLVIDEMOS A LOS CHIQUITOS!
Copy !req
52. "A veces.
Copy !req
53. "¿Estaré allí
cuando los Vengadores me necesiten?
Copy !req
54. "Claro.
Copy !req
55. "Nunca les daría la espalda.
Copy !req
56. "Pero ahora, el único trabajo
que quiero es ser padre.
Copy !req
57. "Te quiero, Cassie.
Copy !req
58. "Gracias por ser mi heroína.
Copy !req
59. "Y perdón por perderme algunos cumpleaños.
Copy !req
60. "Para el resto de ustedes, niños...
Copy !req
61. "un consejo.
Copy !req
62. "No olvidemos a los chiquitos.
Copy !req
63. "Cometan errores.
Copy !req
64. "Arriésguense.
Copy !req
65. "Porque si algo me enseñó la vida...
Copy !req
66. "es que siempre hay espacio para crecer".
Copy !req
67. Perdón, es mi teléfono.
Copy !req
68. Cárcel del condado de San Francisco
Copy !req
69. ¿Por qué llama la cárcel?
Copy !req
70. ¡Lang!
Copy !req
71. - ¡Lang!
- Aquí estoy.
Copy !req
72. Bueno. Andando.
Copy !req
73. Vamos.
Copy !req
74. Hola. ¿Está bien? ¿Sabes algo?
Copy !req
75. Aún no. No.
Copy !req
76. Hola, Hope. Hola, papá.
Copy !req
77. Cassie. ¿Qué pasó?
Copy !req
78. Firma aquí.
Copy !req
79. Son solo cosas de la cárcel.
Copy !req
80. Devuélvemelo.
Copy !req
81. Sé que fuiste tú.
Copy !req
82. ¿Estás seguro?
Copy !req
83. Era difícil ver...
Copy !req
84. con tanto gas
que tiraron en una protesta pacífica.
Copy !req
85. ¿Dónde está?
Copy !req
86. Perdón. Debe ser vergonzoso para ti.
Copy !req
87. Pero hallé esto.
Copy !req
88. ¿Encogiste un patrullero?
Copy !req
89. ¿En qué pensabas?
Copy !req
90. ¿Qué debía hacer? ¿Ignorarlo?
Copy !req
91. Desalojaban un campamento
de indigentes de noche.
Copy !req
92. - No digo...
- ¿Dónde iban a ir?
Copy !req
93. No tienen la culpa
por perder sus casas en el Blip.
Copy !req
94. Lo sé.
Copy !req
95. Ahora nadie puede alquilar,
salvo que seas un ricachón.
Copy !req
96. No te diré qué hacer.
Copy !req
97. - Digo...
- Le dices qué hacer.
Copy !req
98. Me dices qué hacer.
Copy !req
99. No, haz lo que quieras.
Copy !req
100. Te sugiero otra forma de hacerlo.
Copy !req
101. Está bien.
Copy !req
102. Le prometí a tu mamá...
Copy !req
103. que las usarías bajo supervisión.
Copy !req
104. Es una tecnología peligrosa.
Copy !req
105. Sé que es peligrosa.
Copy !req
106. ¿Y si te las quita la policía?
¿O las pierdes?
Copy !req
107. No perdí el traje.
Copy !req
108. ¿Tienes uno?
Copy !req
109. Espera, ¿tienes uno?
Copy !req
110. Sé cuidarme, ¿sí?
Copy !req
111. Créeme. Ya soy muy buena en eso.
Copy !req
112. Ay.
Copy !req
113. - No quise decir eso. Perdón.
- Lo sé.
Copy !req
114. Está bien.
Copy !req
115. Entiendo.
Copy !req
116. Creo que deberías tener una vida normal.
Copy !req
117. Un tipo vestido de abeja...
Copy !req
118. quiso matarme cuando tenía seis años.
Copy !req
119. Nunca tuve una vida normal.
Copy !req
120. ¿Pongo música?
Copy !req
121. "Y en ese momento, solo podía pensar...
Copy !req
122. "'¿Cómo me convirtió Hulk en un bebé?
Copy !req
123. "'¿Seré un bebé para siempre?
Copy !req
124. "'¿Soy el bebé de Hulk?'".
Copy !req
125. Papá, ¿escuchas tu libro?
Copy !req
126. - "Pero estaba listo para todo.
- No...
Copy !req
127. - Es la radio.
- "Me hice amigo de Steve".
Copy !req
128. - Apágala.
- Es muy raro.
Copy !req
129. El botón anda mal. No apaga.
Copy !req
130. Apágala, dije.
Copy !req
131. ¿Qué? ¿La subo? Bien.
Copy !req
132. "Después, apareció un mapache del espacio.
Copy !req
133. "Creo que no sabía mi nombre.
Copy !req
134. "Estaba feliz
de conocer a un mapache parlante".
Copy !req
135. Permiso.
Copy !req
136. Gracias.
Copy !req
137. Muy bien.
Copy !req
138. Tu Premio Nobel está en el correo.
Copy !req
139. Más vale. Acabo de ahorrar $8.
Copy !req
140. Por Dios, te admiro.
Copy !req
141. Gracias.
Copy !req
142. Extrañaba esto.
Copy !req
143. ¿No hay pizza en el reino cuántico?
Copy !req
144. No. Nada de nada.
Copy !req
145. Mamá, puedes hablar de eso.
Copy !req
146. Si quieres.
Copy !req
147. Cariño, pasé 30 años ahí.
Copy !req
148. Quiero vivir el momento.
Copy !req
149. Cassie, ¿hiciste nuevos amigos
en la cárcel esta vez?
Copy !req
150. Abuelo.
Copy !req
151. ¿"Esta vez"?
Copy !req
152. ¿Hubo una última vez?
Copy !req
153. La última vez apenas cuenta.
Copy !req
154. No lo sabía.
Copy !req
155. ¿Por qué no me llamaste?
Copy !req
156. Porque te pondrías así.
Copy !req
157. Te hubiera sacado con hormigas.
Copy !req
158. Bien. Reunión familiar.
Copy !req
159. ¿Podemos tener una?
Copy !req
160. ¿No la tenemos ahora?
Copy !req
161. Sí, hablo de esto.
Copy !req
162. De que les parezca tan bien esto.
Copy !req
163. Escucha, quieres ayudar. Lo entiendo.
Copy !req
164. Lo entiendo, Cassie. De veras.
Copy !req
165. Pero no quiero que desperdicies tu vida.
Copy !req
166. Al menos aún intento
hacer algo con la mía.
Copy !req
167. Literalmente, salvé el mundo.
Copy !req
168. ¿Sí?
Copy !req
169. Sí, nunca lo mencionaste.
Copy !req
170. Oigan, Scott salvó el mundo.
Copy !req
171. ¿Qué te pareció, Scott?
Copy !req
172. Escribe un libro sobre eso.
Copy !req
173. Ja, ja. Qué cómico.
Copy !req
174. Sí, de nada por no ser polvo.
Copy !req
175. ¿Y qué haces ahora?
Copy !req
176. ¿Firmas libros?
Copy !req
177. ¿No irrumpiste en VistaCorp?
Copy !req
178. ¿No fuiste a Alemania...
Copy !req
179. a pelear contra el Capitán América?
Copy !req
180. A pelear junto al Capitán América.
Copy !req
181. No pelearía contra él.
Copy !req
182. No estoy loco.
Copy !req
183. La gente aún necesita ayuda.
Copy !req
184. Al menos nosotros intentamos
hacer algo importante.
Copy !req
185. ¿"Nosotros"? ¿Quiénes?
Copy !req
186. ¿En qué andan los tres?
Copy !req
187. Ciencia.
Copy !req
188. Con hormigas.
Copy !req
189. Ciencia de hormigas.
Copy !req
190. No te creo.
Copy !req
191. Mostrémosle.
Copy !req
192. ¿Qué construyen?
Copy !req
193. ¿Lo estás haciendo tú?
Copy !req
194. No, ellas crean su tecnología.
Copy !req
195. Son hormigas muy listas.
Copy !req
196. Cuando ustedes no estuvieron...
Copy !req
197. esos cinco años, tuve mucho tiempo.
Copy !req
198. Me puse a leer
los diarios del abuelo Hank...
Copy !req
199. y me interesé mucho
en el reino cuántico...
Copy !req
200. ¿El reino cuántico?
Copy !req
201. Todos tenemos experiencias allí,
y no quería alterar a nadie...
Copy !req
202. pero hablamos de eso.
Copy !req
203. Ella tenía preguntas.
Copy !req
204. No puedo evitar inspirar a la gente.
Copy !req
205. ¿Estuvieron estudiando el reino cuántico?
Copy !req
206. ¿Por qué no me preguntaste?
Copy !req
207. Lo intenté, mamá.
Copy !req
208. Muchas veces.
Copy !req
209. No quisiste hablar de eso.
Copy !req
210. Cassie sintió curiosidad...
Copy !req
211. y le dimos unos consejos.
Copy !req
212. Esto no es
ciencia de hormigas, ¿no, Henry?
Copy !req
213. Saben lo peligroso
que es el reino cuántico.
Copy !req
214. Sí, lo sabemos.
Copy !req
215. Nadie irá al reino cuántico.
Copy !req
216. Por eso hicimos esto.
Copy !req
217. Es como un satélite
para el espacio profundo o el océano.
Copy !req
218. Pero cuántico.
Copy !req
219. Hace falta un mapa.
Copy !req
220. Y podremos estudiar y explorar
todo el reino cuántico.
Copy !req
221. Sin tener que ir nunca.
Copy !req
222. Tu hija construyó un telescopio Hubble
subatómico en un sótano.
Copy !req
223. De haber tenido
algo así cuando te fuiste...
Copy !req
224. te habría encontrado.
Copy !req
225. Es asombroso.
Copy !req
226. Estoy impresionado.
Copy !req
227. ¿Cómo funciona?
Copy !req
228. Es como la radio de dos vías que teníamos.
Copy !req
229. Envías una señal desde aquí...
Copy !req
230. eso recoge los datos
y los envía de vuelta.
Copy !req
231. Un momento.
Copy !req
232. ¿Estás enviando una señal
al reino cuántico?
Copy !req
233. Sí.
Copy !req
234. - Apágalo ya.
- Janet...
Copy !req
235. - ¿Por qué...?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
236. ¡Debes apagarlo!
Copy !req
237. ¡Detente y dinos qué pasa!
Copy !req
238. ¿Janet?
Copy !req
239. Debí decirles algo...
Copy !req
240. ¿Papá?
Copy !req
241. ¡No!
Copy !req
242. - ¡No!
- ¡Mamá!
Copy !req
243. ¡No!
Copy !req
244. ¡Maldita sea!
Copy !req
245. ¿Papá?
Copy !req
246. ¡Papá!
Copy !req
247. ¡Papá!
Copy !req
248. Cassie.
Copy !req
249. ¡Papá!
Copy !req
250. Papá. Vamos.
Copy !req
251. Está bien.
Copy !req
252. ¿Estás bien?
Copy !req
253. Sí. Estoy bien.
Copy !req
254. ¿Dónde estamos?
Copy !req
255. ¡Mamá!
Copy !req
256. ¡Papá!
Copy !req
257. Hope. Por aquí.
Copy !req
258. ¿Estás bien?
Copy !req
259. Deberíamos estar muertos.
Copy !req
260. ¿Por qué no morimos?
Copy !req
261. No lo sé.
Copy !req
262. ¿Estamos donde creo?
Copy !req
263. Diría que sí...
Copy !req
264. pero no era así.
Copy !req
265. ¡Janet!
Copy !req
266. ¡Mamá!
Copy !req
267. ¡Janet!
Copy !req
268. ¡Mamá!
Copy !req
269. No se muevan.
Copy !req
270. Hay que hallar a Scott y Cassie.
Copy !req
271. Ahora mismo.
Copy !req
272. ¿Hope?
Copy !req
273. ¿Hank? ¿Me oyes?
Copy !req
274. - ¿Alguien me oye?
- Dios mío.
Copy !req
275. - Está bien.
- ¿Qué haremos?
Copy !req
276. Está bien. Estamos bien.
Copy !req
277. Estamos bien. Todo saldrá bien.
Copy !req
278. Repites mucho "bien".
Copy !req
279. Está bien. Es porque lo estamos.
Copy !req
280. Estamos bien.
Copy !req
281. Estamos muy bien.
Copy !req
282. Los encontraremos e iremos a casa.
Copy !req
283. Mientras, mira a tu alrededor.
Copy !req
284. Es hermoso.
Copy !req
285. ¿Sí? Estamos afuera.
Copy !req
286. Es como si acampáramos.
Nos encanta acampar.
Copy !req
287. Nunca acampamos.
Copy !req
288. Pero siempre hablamos de eso.
Copy !req
289. ¿Ese sol se mueve?
Copy !req
290. ¡Atrás!
Copy !req
291. ¡No creo que esto sea un sol!
Copy !req
292. No pasa nada.
Copy !req
293. - ¡Papá!
- Está bien.
Copy !req
294. Sigue bien.
Copy !req
295. Papá. Dios mío.
Copy !req
296. Eso fue raro.
Copy !req
297. Corre.
Copy !req
298. ¿Hay gente cuántica en el reino cuántico?
Copy !req
299. Sí.
Copy !req
300. Yo tampoco lo sabía.
Copy !req
301. ¿Qué fue todo eso, mamá?
Copy !req
302. ¿Qué buscaba esa nave?
Copy !req
303. Bajen la voz.
Copy !req
304. Dijiste que no había nada aquí.
Copy !req
305. ¿Por qué no nos lo contaste?
Copy !req
306. Hope, les explicaré todo, pero ahora...
Copy !req
307. - confía en mí.
- ¡Haz que confíe en ti!
Copy !req
308. Calmémonos, ¿sí? Podemos hablar de esto...
Copy !req
309. No hay tiempo para hablar, Henry.
Copy !req
310. No, tienes que decirnos...
Copy !req
311. No hiciste caso.
Te dije que te alejaras de aquí.
Copy !req
312. Janet, lo lamento mucho.
Copy !req
313. Debí decirte lo que hacíamos. No sabía...
Copy !req
314. Lo sé. Es...
Copy !req
315. Luego hablamos.
Copy !req
316. Ahora, seguimos juntos...
Copy !req
317. hallamos a Scott y a Cassie...
Copy !req
318. y vamos a casa. ¿Sí?
Copy !req
319. - ¿Sí?
- ¿Sí?
Copy !req
320. - Sí.
- Sí.
Copy !req
321. No se alejen.
Copy !req
322. Es increíble.
Copy !req
323. Estudié años el reino cuántico.
Copy !req
324. ¿Por qué no vi nada de esto?
Copy !req
325. No pudiste mirar lo bastante profundo.
Copy !req
326. No a través del vacío cuántico
y la subatómica.
Copy !req
327. Hay mundos aquí...
Copy !req
328. mundos dentro de mundos.
Copy !req
329. Es un lugar fuera del espacio-tiempo.
Copy !req
330. Es un universo secreto...
Copy !req
331. debajo del nuestro.
Copy !req
332. Oye, ¡quítame las manos de encima!
Copy !req
333. ¿Cassie?
Copy !req
334. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
335. ¿Dónde está?
Copy !req
336. ¿Cassie?
Copy !req
337. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
338. ¡Cassie!
Copy !req
339. ¡Papá!
Copy !req
340. ¡Cassie!
Copy !req
341. Bebe el exudado.
Copy !req
342. ¿Qué?
Copy !req
343. Yo me encargo.
Copy !req
344. Mamá.
Copy !req
345. ¿Fue una puñalada amigable?
Copy !req
346. Conseguí un transporte.
Copy !req
347. Es amigable.
Copy !req
348. Vaya transporte.
Copy !req
349. Lo dice el que inventó
volar sobre una hormiga.
Copy !req
350. Me gustan las hormigas.
Copy !req
351. Y adoro que te encanten. Tengan.
Copy !req
352. Nos ayudarán a pasar desapercibidos.
Copy !req
353. ¿Adónde nos llevará esta cosa?
Copy !req
354. Estamos cerca de un viejo amigo.
Copy !req
355. Si alguien sabe
dónde están Scott y Cassie...
Copy !req
356. será él.
Copy !req
357. Después de ti.
Copy !req
358. En marcha, Ant-Man.
Copy !req
359. ¡Suéltenme!
Copy !req
360. ¡No se qué dices!
Copy !req
361. No sé qué...
Copy !req
362. ¡No!
Copy !req
363. ¡Bebe el exudado!
Copy !req
364. ¡Bebe el exudado!
Copy !req
365. ¡Bebe el exudado!
Copy !req
366. ¡Bebe el exudado!
Copy !req
367. Hola.
Copy !req
368. Hola.
Copy !req
369. ¿Bebiste el exudado?
Copy !req
370. ¿Por qué te entiendo?
Copy !req
371. Genial. Por el exudado.
Copy !req
372. ¡Oigan, el exudado funcionó!
Copy !req
373. Hola. Soy Veb.
Copy !req
374. Acabas de beberme.
Copy !req
375. Yo... ¿Qué?
Copy !req
376. ¿Necesitas más exudado? Ten.
Copy !req
377. - Puedo verterlo en tu agujero...
- No, gracias.
Copy !req
378. - No quiero.
- ¡Vaya!
Copy !req
379. Es un agujero grande.
Copy !req
380. ¿Cuántos agujeros tienes?
Copy !req
381. Perdón. ¿Es una pregunta personal?
Copy !req
382. Yo no tengo agujeros.
Copy !req
383. Se llama Scott Lang.
Copy !req
384. Tiene siete agujeros.
Copy !req
385. Sí, así es.
Copy !req
386. ¿Cómo lo supiste?
Copy !req
387. Es Quaz. Es telépata.
Copy !req
388. ¿Lees la mente?
Copy !req
389. Sí, y ojalá no pudiera.
Copy !req
390. Todos dan asco.
Copy !req
391. - ¿Dejarías de pensar eso?
- Perdón.
Copy !req
392. - Para.
- ¿De pensar?
Copy !req
393. - De pensar eso.
- Trato.
Copy !req
394. No te esfuerzas. Y tú también te ves raro.
Copy !req
395. No creo que te veas raro. Te ves genial.
Copy !req
396. Ojalá mi cabeza brillara.
Copy !req
397. No, no es cierto.
Copy !req
398. Sé que no es cierto.
Estoy nervioso. Y me salió eso.
Copy !req
399. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
400. - ¿Eres un espía?
- ¿Qué? No.
Copy !req
401. Deberíamos torturarlo.
Copy !req
402. Chicos. No, está bien.
Copy !req
403. No somos espías. Es mi papá.
Copy !req
404. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
405. ¿Y quién es San Francisco?
Copy !req
406. - Es de donde somos.
- Es un lugar.
Copy !req
407. ¿Y qué es la Tierra?
Copy !req
408. De donde somos, también.
Copy !req
409. Deberíamos torturarlos.
Copy !req
410. ¿Por qué siempre la tortura?
Hay más opciones.
Copy !req
411. ¿Salen cosas de tus agujeros,
como leche, jugo...?
Copy !req
412. Veb, deja de preguntarle
sobre sus agujeros.
Copy !req
413. Algunos los tenemos.
Copy !req
414. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
415. ¿De dónde son?
Copy !req
416. - Bueno.
- De arriba.
Copy !req
417. - Encima de este hay otro universo.
- La gran Tierra.
Copy !req
418. - El mismo universo.
- Esto es una Tierra diminuta.
Copy !req
419. - A veces.
- Me agrando. Me encojo.
Copy !req
420. - Y es...
- Escribí un libro sobre eso.
Copy !req
421. - No sé.
- Es el reino cuántico.
Copy !req
422. Debes encogerte para entrar.
Copy !req
423. - Nos encogimos.
- Es más grande de donde venimos.
Copy !req
424. - Ahora somos pequeños.
- Es más grande.
Copy !req
425. Bien, dicen la verdad.
Copy !req
426. No importa.
Copy !req
427. Vienen de arriba.
Copy !req
428. Como él.
Copy !req
429. Entonces, los está cazando.
Copy !req
430. Destruirá el mundo para hallarlos.
Copy !req
431. ¿Quién?
Copy !req
432. El Conquistador.
Copy !req
433. Hay seres aquí. Inteligentes.
Copy !req
434. Siempre teoricé que era posible,
pero estar aquí...
Copy !req
435. en un universo subatómico...
Copy !req
436. cambia todo lo que sabemos de la vida...
Copy !req
437. la evolución,
nuestro lugar en la galaxia...
Copy !req
438. ¡Santo cielo!
Copy !req
439. Ese tipo parece un brócoli.
Copy !req
440. No se hagan notar.
Copy !req
441. Síganme.
Copy !req
442. Bébanlos.
Copy !req
443. Ya vuelvo.
Copy !req
444. Busco a Krylar.
Copy !req
445. Eres tú.
Copy !req
446. Que quede entre nosotros.
Copy !req
447. Y Krylar.
Copy !req
448. Hola.
Copy !req
449. No conozco sus usos y costumbres...
Copy !req
450. pero supongo que tienen una bebida
capaz de emborracharme.
Copy !req
451. Claro, señor.
Copy !req
452. ¿Cuál es tu historia, entonces?
Copy !req
453. Dios.
Copy !req
454. Apártate.
Copy !req
455. Es hora.
Copy !req
456. Síganme.
Copy !req
457. Por aquí.
Copy !req
458. ¿Cómo conociste a este tipo?
Copy !req
459. Es un viejo amigo
que lucha por la libertad.
Copy !req
460. Perdón, ¿eras
una luchadora por la libertad?
Copy !req
461. O una terrorista.
Copy !req
462. Depende de a quién preguntes.
Copy !req
463. Pero, créanme, él puede ayudar.
Copy !req
464. ¿Janet Van Dyne?
Copy !req
465. Te creía muerta.
Copy !req
466. Pasó mucho tiempo, Krylar.
Copy !req
467. Ahora, soy oficialmente Lord Krylar.
Copy !req
468. Luché como loco contra eso.
Copy !req
469. Es muy elitista.
Copy !req
470. Tú tienes que ser Hank.
Copy !req
471. Oí hablar mucho de ti y de tus hormigas.
Copy !req
472. ¿Qué son las hormigas?
Copy !req
473. ¿Hay aquí abajo?
Copy !req
474. Creo que no. No.
Copy !req
475. Qué pena.
Copy !req
476. Hope.
Copy !req
477. Tú tienes que ser Hope.
Copy !req
478. Ella hablaba de ti todos los días.
Copy !req
479. Es raro...
Copy !req
480. ella no dijo nada sobre ti.
Copy !req
481. Yo tampoco se lo habría dicho a mi hijo.
Copy !req
482. - Cosas salvajes.
- Qué divertido.
Copy !req
483. ¿Qué tan salvajes?
Copy !req
484. Muy salvajes, Henry. Sí.
Copy !req
485. Krylar, necesitamos tu ayuda.
Copy !req
486. Janet, después de todo
lo que pasamos juntos...
Copy !req
487. solo pídemelo.
Copy !req
488. Dime, ¿cómo puedo ayudar?
Copy !req
489. Pero...
Copy !req
490. ¿alguien está hambriento? Yo sí.
Copy !req
491. Muchachos...
Copy !req
492. Tráiganla ahora.
Copy !req
493. No saben nada.
Copy !req
494. De... nada.
Copy !req
495. Entonces, sácalos de aquí.
Copy !req
496. Perdón.
Copy !req
497. Tiene razón. No sé qué pasa.
Copy !req
498. Intentamos hallar a nuestra familia.
Copy !req
499. ¿Tienes un mapa?
Copy !req
500. Solo queremos ir...
Copy !req
501. Espera. No dispares.
Copy !req
502. Vienen con nosotros.
Copy !req
503. ¿Ese edificio está vivo?
Copy !req
504. ¿Los suyos están muertos?
Copy !req
505. Escucha. Perdón.
Copy !req
506. Queremos volver a casa.
Copy !req
507. Al menos aún tienen una casa.
Copy !req
508. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
509. El Conquistador quemó nuestras casas.
Copy !req
510. Nuestras historias.
Copy !req
511. Construyó su ciudadela
sobre los huesos de nuestro pueblo.
Copy !req
512. Algunos escapamos...
Copy !req
513. hallamos a otros huyendo.
Copy !req
514. Reunimos a los que pudimos para luchar.
Copy !req
515. Nunca fue suficiente.
Copy !req
516. Lo lamento.
Copy !req
517. Podemos ayudar.
Copy !req
518. - Cassie...
- Papá, eres un Vengador.
Copy !req
519. Necesitan ayuda.
Copy !req
520. No. Lo que necesito es llevarte a casa.
Copy !req
521. ¿Por qué no quieres ayudar?
Copy !req
522. No sabemos nada de este lugar.
Copy !req
523. Ni siquiera sé
cómo funciona el tiempo aquí.
Copy !req
524. ¿Estuvimos fuera 10 segundos?
Copy !req
525. ¿O 10 años?
Copy !req
526. Piensa en tu madre.
Copy !req
527. - ¿Imaginas lo que está...?
- No la uses como excusa.
Copy !req
528. - No te importa.
- Sí que me importa.
Copy !req
529. Sé que quieres ayudar.
Copy !req
530. Pero esta no es nuestra lucha.
Copy !req
531. Que no te pase a ti
no significa que no esté pasando.
Copy !req
532. Oye.
Copy !req
533. ¿Podrías mirarme?
Copy !req
534. La decepcionaste.
Copy !req
535. Entiendo. Sí. Gracias.
Copy !req
536. De nada.
Copy !req
537. Luego lo hablamos.
Copy !req
538. Ahora, encontremos a los otros.
Copy !req
539. Nadie conoce este lugar mejor que Janet.
Copy !req
540. ¿Qué dijiste?
Copy !req
541. ¿Qué?
Copy !req
542. Ese nombre.
Copy !req
543. Janet Van Dyne.
Copy !req
544. ¿Dónde está?
Copy !req
545. Intentamos averiguarlo. ¿La conoces?
Copy !req
546. Sí.
Copy !req
547. No debería estar aquí.
Copy !req
548. Oye, trae otra ronda de algo suave.
Copy !req
549. Sí, gracias.
Copy !req
550. Si no han probado esto, no lo hagan...
Copy !req
551. a menos que quieran cambiar su vida.
Copy !req
552. Krylar, buscamos a nuestros amigos.
Copy !req
553. A dos de ellos.
Copy !req
554. Humanos, como nosotros.
Copy !req
555. Humanos, esa es la palabra.
Copy !req
556. Olvidé por completo
cómo se llaman ahí arriba.
Copy !req
557. Humanos.
Copy !req
558. ¿Tú no eres humano?
Copy !req
559. Técnicamente no, pero sí.
Copy !req
560. En lo que importa.
Copy !req
561. ¡No!
Copy !req
562. Déjennos hablar.
Copy !req
563. ¿Qué te trae a nosotros, Janet?
Copy !req
564. Si no recuerdo mal, te fuiste.
Copy !req
565. Nos dejaste a todos.
Copy !req
566. Con él.
Copy !req
567. Janet, ¿de qué habla?
Copy !req
568. No les hablaste de él.
Copy !req
569. ¿Dijiste algo...
Copy !req
570. de lo que hiciste aquí?
Copy !req
571. ¿Cuántos murieron por tu culpa?
Copy !req
572. ¿Tu familia sabe quién eres?
Copy !req
573. Tu mami...
Copy !req
574. está llena de secretos.
Copy !req
575. Mientes.
Copy !req
576. Miento.
Copy !req
577. Mucho.
Copy !req
578. No sobre esto.
Copy !req
579. Déjalos ir.
Copy !req
580. Él me quiere a mí.
Copy !req
581. Pero tú los quieres a ellos.
Copy !req
582. Así que también vienen.
Copy !req
583. Junto con esos otros amigos tuyos.
Copy !req
584. Oí hablar de ellos.
Copy !req
585. Pero él también.
Copy !req
586. Y envió al Cazador.
Copy !req
587. ¿Qué clase de cazador?
Copy !req
588. No es un hombre. Ni una máquina.
Copy !req
589. Es un organismo mecanizado
diseñado únicamente...
Copy !req
590. para matar.
Copy !req
591. ¿Dónde están?
Copy !req
592. No tengo idea.
Copy !req
593. Muertos.
Copy !req
594. Probablemente.
Copy !req
595. Esto es muy triste, ya que todo esto...
Copy !req
596. podría haberse evitado, Janet.
Copy !req
597. Dale lo que quiere.
Copy !req
598. ¿Qué te pasó?
Copy !req
599. Luchamos contra él.
Copy !req
600. Puede ser muy persuasivo.
Copy !req
601. Vamos a visitarlo.
Copy !req
602. Creo que terminamos aquí.
Copy !req
603. ¿Esa nave puede sacarnos de aquí?
Copy !req
604. ¿Me cubres?
Copy !req
605. Siempre.
Copy !req
606. Henry, toma el timón.
Copy !req
607. Puentearé el arranque.
Copy !req
608. ¿Dónde están los controles?
Copy !req
609. Son esos.
Copy !req
610. ¿Qué diablos?
Copy !req
611. Lo harás muy bien.
Es como volar en bicicleta.
Copy !req
612. ¿La bicicleta está viva?
Copy !req
613. Las manos, ¡hasta el fondo!
Copy !req
614. Es como rellenar un pavo.
Copy !req
615. - ¿En serio? ¿Él?
- Era encantador.
Copy !req
616. ¿Ese tipo?
Copy !req
617. Estuve 30 años aquí, Henry.
Copy !req
618. - Tenía necesidades.
- Dios mío.
Copy !req
619. Lo entiendo. Yo también las tuve.
Copy !req
620. ¡Dios mío!
Copy !req
621. Cené con alguien varias veces.
Copy !req
622. Se llamaba Linda.
Copy !req
623. No funcionó.
Copy !req
624. ¿Qué salió mal?
Copy !req
625. No eras tú, cariño.
Copy !req
626. - Suban a todos a las naves. Nos vamos.
- Bueno.
Copy !req
627. - Y, Xolum.
- Aquí estoy.
Copy !req
628. Llévalos tan lejos como puedas.
Copy !req
629. - ¿Por qué?
- ¿Qué?
Copy !req
630. Si buscan a Janet, él los busca a ustedes.
Copy !req
631. Los guiaron a nosotros.
Copy !req
632. Vamos.
Copy !req
633. Toma a todos los que puedas.
Copy !req
634. Los detendremos.
Copy !req
635. ¡Váyanse!
Copy !req
636. ¡Vamos! ¡Deprisa!
Copy !req
637. ¡Debemos irnos!
Copy !req
638. Suban. ¡Ya!
Copy !req
639. Debemos irnos. ¡Ahora!
Copy !req
640. ¡Dios mío!
Copy !req
641. ¡Vámonos, Cassie!
Copy !req
642. Ve al santuario.
Copy !req
643. Espera mi mensaje.
Copy !req
644. - Veb, nos vamos.
- ¡No! ¡Espera!
Copy !req
645. - ¡Rápido!
- Todos mis amigos.
Copy !req
646. Entrega a los viajeros.
Copy !req
647. El Conquistador se apiadará de ti.
Copy !req
648. Conozco su piedad.
Copy !req
649. Quédate aquí. Yo...
Copy !req
650. ¿Cassie?
Copy !req
651. Oh, no.
Copy !req
652. Está bien. Tengo un traje.
Copy !req
653. Sí, me di cuenta.
Copy !req
654. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
655. Con impulso, ¿sí?
Copy !req
656. Salta, púlsalo. Un solo movimiento.
Copy !req
657. Sé hacerlo.
Copy !req
658. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
659. Porque no me lo parecía.
Copy !req
660. Me falló la sincronización.
Copy !req
661. Salta...
Copy !req
662. Así.
Copy !req
663. ¿Viste lo que hice?
Copy !req
664. No. Eras así de pequeño.
Copy !req
665. Salté y lo pulsé.
Copy !req
666. Jentorra, debemos irnos.
Copy !req
667. ¡A la nave!
Copy !req
668. Bienvenido de nuevo
al reino cuántico, Scott.
Copy !req
669. Esperé mucho tiempo para esto.
Copy !req
670. ¿Qué?
Copy !req
671. ¿Hay alguien ahí dentro?
Copy !req
672. Sí.
Copy !req
673. El destino del que no puedes escapar.
Copy !req
674. Nuestros destinos se forjaron juntos...
Copy !req
675. desde que nos conocimos.
Copy !req
676. Scott Lang.
Copy !req
677. ¡Aléjate de nosotros!
Copy !req
678. Él día que me quebraste.
Copy !req
679. - Que me desterraste aquí.
- Espera.
Copy !req
680. ¿Darren?
Copy !req
681. ¿Te sorprende verme?
Copy !req
682. Sí.
Copy !req
683. ¿Es el hombre abeja?
Copy !req
684. - ¿Es el hombre abeja?
- ¿Cassie?
Copy !req
685. Casi no te reconozco.
Copy !req
686. ¿Cómo no estás muerto?
Copy !req
687. Me volví el arma más poderosa.
Copy !req
688. ¿De eso se trata?
Copy !req
689. Escucha, Darren.
Copy !req
690. ¡Darren está muerto!
Copy !req
691. ¡Solo existe MODOK!
Copy !req
692. Y no hay lugar donde puedas huir, Scott.
Copy !req
693. No de mí.
Copy !req
694. Ni de él.
Copy !req
695. Él es el futuro.
Copy !req
696. El pasado.
Copy !req
697. Y ahora eres lo único que necesita.
Copy !req
698. ¿Mamá?
Copy !req
699. ¿Qué persigue a Scott y a Cassie?
Copy !req
700. Debemos hallarlos.
Copy !req
701. Primero debo hacer algo.
Copy !req
702. ¡Podrían estar muertos!
Copy !req
703. Hope, por favor.
Copy !req
704. Y sigues ocultándonos cosas.
Copy !req
705. Trato de protegerlos.
Copy !req
706. ¿De qué?
Copy !req
707. ¿A quién le temes tanto?
Copy !req
708. ¿La tercera vez presa?
Copy !req
709. La cuarta.
Copy !req
710. Y aquí estamos otra vez.
Copy !req
711. Cara a cara.
Copy !req
712. Esa es una cara.
Copy !req
713. Una grande.
Copy !req
714. ¿Por qué eres una cabeza flotante?
Copy !req
715. Podrías explicárnoslo, Darren.
Copy !req
716. Dejaste a Darren
para que muriera en el reino cuántico.
Copy !req
717. Pero el Conquistador me encontró.
Copy !req
718. Me reconstruyó.
Copy !req
719. Me convirtió en el arma más poderosa.
Copy !req
720. Un organismo mecanizado
diseñado únicamente para...
Copy !req
721. ¿MODOK?
Copy !req
722. Entiendo. Es un acrónimo.
Copy !req
723. Es un acrónimo.
Copy !req
724. De organismo mecanizado
diseñado únicamente para matar, en inglés.
Copy !req
725. En realidad, es MODOFK.
Copy !req
726. - Creíste que no me verías más.
- Recién noto las piernas de bebé.
Copy !req
727. No son piernas de bebé.
Copy !req
728. Parece una mochila portabebé.
Copy !req
729. Te crees muy listo.
Copy !req
730. Scott Lang, el hombre que me quitó todo.
Copy !req
731. El que me robó toda mi vida.
Copy !req
732. Pero lo hice.
Copy !req
733. Te traje aquí.
Copy !req
734. Encontré tu señal, Cassie.
Copy !req
735. Te lo agradezco.
No podría haberlo logrado sin ti.
Copy !req
736. Estás viendo a un hombre liberado.
Copy !req
737. Aquí creé mucho más
de lo que podrías imaginar.
Copy !req
738. Todo para él.
Copy !req
739. Yo no era la única varada
en el reino cuántico.
Copy !req
740. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
741. Dijo ser un viajero.
Copy !req
742. Un científico que se estrelló
fuera de curso.
Copy !req
743. Él tenía una nave...
Copy !req
744. superior a todo lo que había visto.
Copy !req
745. Una que podía viajar por el Multiverso.
Copy !req
746. ¿El Multiverso?
Copy !req
747. ¿Cómo las dimensiones alternativas?
Copy !req
748. ¿Las realidades paralelas?
Copy !req
749. Al principio no lo creía.
Copy !req
750. Pero es real.
Copy !req
751. Tal como teorizamos.
Copy !req
752. ¿Esto puede llevarnos a casa?
Copy !req
753. Puede llevarte donde sea.
Copy !req
754. Nunca conocí a nadie como él.
Copy !req
755. Parecía...
Copy !req
756. muy perdido.
Copy !req
757. Ambos lo estábamos.
Copy !req
758. Pero teníamos una salida.
Copy !req
759. Lo intentamos todo...
Copy !req
760. para recargar
el núcleo de energía de su nave.
Copy !req
761. Nada funcionó.
Copy !req
762. Pero después de tantos años sola,
era bueno tener un amigo.
Copy !req
763. Le mentí a Hope.
Copy !req
764. Le dije que iba a volver.
Copy !req
765. Puedo verla junto a la puerta.
Copy !req
766. Esperándome.
Copy !req
767. Lo último que hice...
Copy !req
768. fue mentirle.
Copy !req
769. Pensé que tendría más tiempo.
Copy !req
770. Puedo darte eso.
Copy !req
771. Tiempo.
Copy !req
772. No es lo que crees.
Copy !req
773. Es una jaula.
Copy !req
774. Y hace todo lo posible...
Copy !req
775. para quebrantarte.
Copy !req
776. Solo cuando te liberas del tiempo ves...
Copy !req
777. lo insignificante...
Copy !req
778. que fue siempre.
Copy !req
779. Saldremos de aquí.
Copy !req
780. Ella abrirá la puerta...
Copy !req
781. y estarás allí.
Copy !req
782. Lo prometo.
Copy !req
783. - Manos a la obra.
- Bueno.
Copy !req
784. Tardamos años, pero lo logramos.
Copy !req
785. Lo devolvimos a la vida.
Copy !req
786. Vamos a casa.
Copy !req
787. Su nave era neurocinética.
Copy !req
788. Estaba conectada a su mente.
Copy !req
789. Cuando la toqué...
Copy !req
790. vi su mente.
Copy !req
791. Sentí...
Copy !req
792. lo que había hecho.
Copy !req
793. Mundos enteros...
Copy !req
794. líneas del tiempo enteras.
Copy !req
795. Desaparecieron, como si nunca
hubieran existido.
Copy !req
796. ¿Janet?
Copy !req
797. Podemos irnos.
Copy !req
798. Ahora mismo.
Copy !req
799. ¿Quién es Kang?
Copy !req
800. Quien necesito ser.
Copy !req
801. No se estrelló.
Copy !req
802. Lo exiliaron aquí.
Copy !req
803. Fuera del espacio-tiempo.
Copy !req
804. El único lugar...
Copy !req
805. que podía retenerlo.
Copy !req
806. ¿Lo exiliaron?
Copy !req
807. ¿Quiénes fueron?
Copy !req
808. No sé.
Copy !req
809. Pero sabotearon su nave.
Copy !req
810. Y lo dejaron atrapado aquí.
Copy !req
811. Y gracias a mí...
Copy !req
812. iba a escapar.
Copy !req
813. ¿Janet?
Copy !req
814. No te acerques.
Copy !req
815. Me salvaste la vida.
Copy !req
816. Hice una promesa.
Copy !req
817. Déjame llevarte a casa.
Copy !req
818. ¿Y luego?
Copy !req
819. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
820. Ganar.
Copy !req
821. Te dije que el tiempo no es lo que crees.
Copy !req
822. Puedo hacer...
Copy !req
823. que nunca la hayas abandonado.
Copy !req
824. Hope va a abrir la puerta...
Copy !req
825. y tú estarás allí.
Copy !req
826. ¿Y cuántos mundos morirán...?
Copy !req
827. ¿si sales?
Copy !req
828. El tuyo no morirá.
Copy !req
829. Ella nunca lo sabrá.
Copy !req
830. ¿No quieres volver a ver a tu hija?
Copy !req
831. No puedo dejar que te vayas.
Copy !req
832. ¿Por qué crees que puedes detenerme?
Copy !req
833. Dámelo, Janet.
Copy !req
834. ¡Dámelo!
Copy !req
835. No pude vencerlo. Era demasiado poderoso.
Copy !req
836. ¿Qué hiciste?
Copy !req
837. Lo lamento, Hope.
Copy !req
838. ¡No!
Copy !req
839. Hice crecer su núcleo.
Copy !req
840. Lo aislé del tiempo.
Copy !req
841. Y quedamos atrapados aquí para siempre.
Copy !req
842. Pero le devolví lo suficiente.
Copy !req
843. Ahora que recuperó su traje...
Copy !req
844. se convirtió en lo que siempre fue.
Copy !req
845. Un conquistador.
Copy !req
846. Tiene armas y tecnología...
Copy !req
847. que son siglos más avanzadas
de lo que podemos soñar.
Copy !req
848. Tomó su prisión
y la convirtió en su imperio.
Copy !req
849. Pasé años combatiéndolo...
Copy !req
850. huyendo y escondiéndome de él.
Copy !req
851. Y luego me salvaron.
Copy !req
852. Me llevaron a casa.
Copy !req
853. Pero no lo merecía.
Copy !req
854. Solté a un monstruo en este lugar...
Copy !req
855. y hui.
Copy !req
856. Janet, no podías saber qué ocurriría.
Copy !req
857. Lamento no habértelo dicho.
Copy !req
858. Solo quería olvidar.
Copy !req
859. Volver a ser tu mamá.
Copy !req
860. Lamento mucho que hayas
tenido que pasar por todo eso sola.
Copy !req
861. Pero ya no estás sola.
Copy !req
862. Lo detendremos juntos.
Copy !req
863. Él busca el núcleo.
Copy !req
864. Pero necesita partículas Pym
para llegar a él.
Copy !req
865. Y si tiene a Scott y a Cassie,
tiene partículas Pym.
Copy !req
866. - Y una ventaja.
- Exacto.
Copy !req
867. - Debemos salir de aquí.
- Hope.
Copy !req
868. Él no debe salir.
Copy !req
869. Eres interesante...
Copy !req
870. Scott Lang.
Copy !req
871. No sé quién eres...
Copy !req
872. pero cometes un gran error.
Copy !req
873. ¿Está bien?
Copy !req
874. Soy un Vengador.
Copy !req
875. Llamé a los otros Vengadores...
Copy !req
876. ¿Eres un Vengador?
Copy !req
877. ¿Ya te maté antes?
Copy !req
878. ¿Qué?
Copy !req
879. Se vuelven indistinguibles
después de un tiempo.
Copy !req
880. ¿Eres el del martillo?
Copy !req
881. No, ese es Thor.
Copy !req
882. Nos confunden mucho.
Copy !req
883. Tenemos cuerpos similares. ¿Quién eres?
Copy !req
884. Solo un hombre...
Copy !req
885. que perdió mucho tiempo.
Copy !req
886. Como tú.
Copy !req
887. Pero podemos ayudarnos mutuamente.
Copy !req
888. MODOK dice que eres un buen ladrón.
Copy !req
889. Sí, me robó algo.
Copy !req
890. No hables cuando estoy presente.
Copy !req
891. Debo decir que Janet fue mucho más útil.
Copy !req
892. ¿También conoces a Janet?
Copy !req
893. ¿Todos aquí la conocen?
Copy !req
894. ¿Ella no te habló de mí?
Copy !req
895. Supongo que no es ninguna sorpresa.
Copy !req
896. Janet me robó algo.
Copy !req
897. Lo que me permitiría salir de aquí.
Copy !req
898. Y tú eres el único que puede recuperarlo.
Copy !req
899. ¿Y por qué lo haría?
Copy !req
900. Porque quieres salir de aquí.
Copy !req
901. Y yo necesito salir de aquí.
Copy !req
902. Porque sé cómo termina.
Copy !req
903. ¿Cómo termina qué?
Copy !req
904. Todo.
Copy !req
905. No vivo en una línea de tiempo secuencial.
Copy !req
906. Y con el tiempo...
Copy !req
907. es difícil...
Copy !req
908. no saltar hasta el final.
Copy !req
909. Si quieres parar lo que viene...
Copy !req
910. y créeme...
Copy !req
911. quieres...
Copy !req
912. soy tu única oportunidad.
Copy !req
913. ¿Qué viene?
Copy !req
914. Yo.
Copy !req
915. Muchos yoes.
Copy !req
916. Ellos me exiliaron aquí.
Copy !req
917. Me temen.
Copy !req
918. Pero soy el hombre
que puede llevarlos a casa.
Copy !req
919. ¿Tenemos un trato?
Copy !req
920. No, creo que no.
Copy !req
921. ¡Papá!
Copy !req
922. Permíteme facilitarte esto.
Copy !req
923. Me traerás lo que necesito...
Copy !req
924. o mataré a tu hija frente a ti...
Copy !req
925. y te haré revivir ese momento...
Copy !req
926. una y otra vez, interminablemente...
Copy !req
927. hasta que me supliques que te mate.
Copy !req
928. ¿Nos entendemos?
Copy !req
929. No hagas esto.
Copy !req
930. Me gusta que me entiendan.
Copy !req
931. Papá.
Copy !req
932. No le hagas caso.
Copy !req
933. ¡No!
Copy !req
934. Podemos discutirlo.
Copy !req
935. ¡No lo hagas!
Copy !req
936. Deberías hacerlo.
Copy !req
937. Por favor.
Copy !req
938. Esa es mi hija, por favor.
Copy !req
939. ¿Quieres que viva o que muera?
Copy !req
940. ¡Por favor!
Copy !req
941. ¿Crees que miento?
Copy !req
942. ¿Te parezco un mentiroso?
Copy !req
943. ¡Detente!
Copy !req
944. - ¡Papá!
- Lo haré.
Copy !req
945. Lo haré. Suéltala.
Copy !req
946. Suéltala. ¡Suéltala!
Copy !req
947. No estás a mi altura.
Copy !req
948. Ant-Man.
Copy !req
949. Alégrate de que te necesite.
Copy !req
950. No la vuelvas a tocar.
Copy !req
951. Entonces, dame lo que necesito.
Copy !req
952. ¿Dónde está?
Copy !req
953. ¿Qué es eso?
Copy !req
954. Era un núcleo de motor multiversal.
Copy !req
955. Una fuente de energía que puede llevarte
a cualquier lugar del espacio-tiempo.
Copy !req
956. Y Janet lo arruinó.
Copy !req
957. ¿Está ahí?
Copy !req
958. Es eso.
Copy !req
959. Y debemos llegar al centro.
Copy !req
960. Es bueno saberlo.
Copy !req
961. Deberás encogerte
y pasar por el ojo de la tormenta.
Copy !req
962. Una vez dentro, encuentra el núcleo...
Copy !req
963. y encógelo.
Copy !req
964. ¿Qué aspecto tiene?
Copy !req
965. Cuando robo algo, suelo saber qué es.
Copy !req
966. Lo sabrás al verlo.
Copy !req
967. Entra y sal tan rápido como puedas.
Copy !req
968. Cuanto más tiempo estés ahí,
más loco te volverás.
Copy !req
969. Mejor date prisa.
Copy !req
970. ¡Papá!
Copy !req
971. Lo lamento.
Copy !req
972. Esto es culpa mía.
Copy !req
973. Oye.
Copy !req
974. No.
Copy !req
975. Metí la pata.
Copy !req
976. Cassie.
Copy !req
977. Toda mi vida sucedió porque metí la pata.
Copy !req
978. Lo único
con lo que no metí la pata es contigo.
Copy !req
979. ¡Papá!
Copy !req
980. Está bien.
Copy !req
981. Está bien.
Copy !req
982. Te quiero, pulga.
Copy !req
983. Yo también te quiero.
Copy !req
984. Bueno. Ya entré.
Copy !req
985. Darren, ¿me oyes?
Copy !req
986. ¿Darren?
Copy !req
987. ¿Darren?
Copy !req
988. MODOK, ¿me oyes?
Copy !req
989. ¿Qué?
Copy !req
990. - Estoy dentro.
- Bueno.
Copy !req
991. Bueno, ¿qué hago? ¿Cuál es el plan?
Copy !req
992. ¿No morir?
Copy !req
993. Gracias. Eres de gran ayuda, MODOK.
Copy !req
994. ¿Lo ves?
Copy !req
995. Sí. Lo veo.
Copy !req
996. Entraré.
Copy !req
997. ¿Qué diablos?
Copy !req
998. ¿Qué diablos?
Copy !req
999. ¿Qué diablos?
Copy !req
1000. Te lo dije, Scott.
Entrar era solo el principio.
Copy !req
1001. Nunca lo dijiste.
Copy !req
1002. ¿Por qué miro a otro yo?
Copy !req
1003. No soy otro tú. Tú eres otro yo.
Copy !req
1004. Acabas de salir...
Copy !req
1005. ¿Por qué miro a otro yo?
Copy !req
1006. Miras la posibilidad de otro tú.
Copy !req
1007. Estás en una Tormenta de Probabilidades.
Copy !req
1008. ¿Qué significa todo eso?
Copy !req
1009. - ¿No lo sabes?
- ¿Por qué lo sabría?
Copy !req
1010. Porque tú me metiste aquí.
Copy !req
1011. Así que soy el verdadero, ¿eh?
Copy !req
1012. No. No dije eso.
Copy !req
1013. - ¿Qué diablos?
- ¿Qué diablos?
Copy !req
1014. - ¿Qué diablos?
- ¿Qué diablos?
Copy !req
1015. - Espera.
- ¿Qué diablos?
Copy !req
1016. ¿Qué diablos?
Copy !req
1017. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
1018. Es una Tormenta de Probabilidades.
Copy !req
1019. Todas las decisiones
que podrías tomar coexisten.
Copy !req
1020. ¿Qué dice?
Copy !req
1021. - ¿Qué dice?
- Estás en la caja de Schrödinger.
Copy !req
1022. Y eres el gato.
Copy !req
1023. - No tiene sentido.
- Entiendo.
Copy !req
1024. ¡Que nadie se mueva! ¿Sí?
Copy !req
1025. ¿Por qué te haríamos caso?
No eres el verdadero.
Copy !req
1026. - ¿Qué diablos?
- ¿Soy real?
Copy !req
1027. - ¿Soy real?
- ¿Soy real?
Copy !req
1028. - ¡Yo soy el verdadero!
- ¿Qué diablos?
Copy !req
1029. ¿Qué diablos? Yo soy el verdadero.
Copy !req
1030. Cálmense.
Copy !req
1031. Tómenlo con calma. Respiren.
Copy !req
1032. Lo resolveremos. Juntos.
Copy !req
1033. ¿Quién eres?
Copy !req
1034. ¿Por qué estás vestido así?
Copy !req
1035. Porque trabajo en Baskin-Robbins.
Copy !req
1036. Es mi uniforme.
Copy !req
1037. Es ropa normal.
Copy !req
1038. ¿Por qué están vestidos así?
Copy !req
1039. ¡Basta!
Copy !req
1040. ¡Manos a la obra!
Copy !req
1041. Todos vamos a morir.
Copy !req
1042. Esperen.
Copy !req
1043. ¡Esperen!
Copy !req
1044. ¡No!
Copy !req
1045. ¡No! ¡Esperen! ¡No!
Copy !req
1046. Tengo una señal de Scott.
Copy !req
1047. ¡Hazte a un lado!
Copy !req
1048. - ¡Mamá! ¿Qué es esto?
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1049. No las mires. Son posibilidades.
Copy !req
1050. No son tú.
Copy !req
1051. ¿Dónde estás, Scott?
Copy !req
1052. ¿Por qué estoy aquí?
Copy !req
1053. Descuiden. Esta vez funcionará.
Copy !req
1054. ¿Qué estás...? Espera, no. Para.
Copy !req
1055. - ¡Para! ¡No!
- Yo me encargo, chicos.
Copy !req
1056. ¡Yo me encargo! ¡Lo logré!
Copy !req
1057. ¿Dónde estás, Scott?
Copy !req
1058. ¡Scott!
Copy !req
1059. ¿Dónde estás, Scott?
Copy !req
1060. - No puedo respirar.
- Ay, es mi cuello.
Copy !req
1061. ¡Dejen de patearme!
Copy !req
1062. - ¡La espalda!
- ¡Todos vamos a morir!
Copy !req
1063. Papá.
Copy !req
1064. Regresa.
Copy !req
1065. Papá...
Copy !req
1066. si puedes oírme...
Copy !req
1067. regresa. Simplemente regresa.
Copy !req
1068. - No te rindas.
- Vamos.
Copy !req
1069. - Papá, regresa una vez más.
- Vamos.
Copy !req
1070. - Ella nos necesita.
- Por favor.
Copy !req
1071. Sí, vamos.
Ella nos necesita. Hagámoslo juntos.
Copy !req
1072. - ¡Levántenlo!
- ¡Agárrenlo!
Copy !req
1073. Andando.
Copy !req
1074. - Vamos, ¡levántenlo!
- ¡Sí!
Copy !req
1075. - ¡Te tengo! Ve.
- Vamos. Ya está.
Copy !req
1076. - ¡Vamos!
- ¡Denle un empujón!
Copy !req
1077. Vamos, ¡lo haremos por Cassie!
Amigos, ¡rápido!
Copy !req
1078. ¡Todos juntos!
Copy !req
1079. ¿Qué hacen?
Copy !req
1080. ¿Cómo pueden hacerlo?
Copy !req
1081. Te lo diré.
Copy !req
1082. Todos queremos lo mismo.
Copy !req
1083. Y ya voy, Cassie.
Copy !req
1084. Ve por ella, amigo.
Copy !req
1085. ¡Vamos, gente!
Copy !req
1086. ¡Vamos!
Copy !req
1087. Vamos, más cerca.
Copy !req
1088. ¡Súbanlo más!
Copy !req
1089. Aguanten.
Copy !req
1090. Con cuidado. Quietos.
Copy !req
1091. Quietos. Eso es.
Copy !req
1092. Andando.
Copy !req
1093. ¿Qué?
Copy !req
1094. - Oh, no.
- ¿Qué pasó? ¿Funcionó?
Copy !req
1095. ¡Perdón, amigo!
Copy !req
1096. - No.
- No.
Copy !req
1097. Hope, ¿eres real?
Copy !req
1098. Sí.
Copy !req
1099. Entonces, hagámoslo.
Copy !req
1100. ¿Listo?
Copy !req
1101. Sí.
Copy !req
1102. Vamos.
Copy !req
1103. Debemos sacar esa cosa de aquí.
Copy !req
1104. No. Espera.
Copy !req
1105. Tiene a Cassie.
Copy !req
1106. - ¿Qué?
- Scott.
Copy !req
1107. - Janet.
- Dame eso.
Copy !req
1108. - Debemos irnos ya.
- No.
Copy !req
1109. Tiene a Cassie.
Copy !req
1110. La salvaremos. Te lo prometo...
Copy !req
1111. pero no puedes dárselo.
Copy !req
1112. Yo no confiaría en ella.
Copy !req
1113. Janet tiende...
Copy !req
1114. a cambiar de opinión.
Copy !req
1115. Hola, nena hermosa.
Copy !req
1116. Entonces...
Copy !req
1117. ¿qué decides, Scott?
Copy !req
1118. Vaya, vaya.
Copy !req
1119. Es mi viejo mentor.
Copy !req
1120. Hola, Hank.
Copy !req
1121. ¿Darren?
Copy !req
1122. ¿No esperabas ver
a tu protegido después de todo...?
Copy !req
1123. Santo cielo, Darren.
Copy !req
1124. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1125. ¡Soy el arma más poderosa!
Copy !req
1126. ¿Necesito tomarlo?
Copy !req
1127. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
1128. Scott.
Copy !req
1129. No lo hagas.
Copy !req
1130. Teníamos un trato.
Copy !req
1131. Estará bien sin ti.
Copy !req
1132. Hasta luego, Hank.
Copy !req
1133. Henry.
Copy !req
1134. Me abandonaste aquí para morir.
Copy !req
1135. Veamos cómo les va.
Copy !req
1136. ¿Qué viste?
Copy !req
1137. No tuvimos oportunidad de hablar
de eso la última vez.
Copy !req
1138. Pero siempre me lo pregunté.
Copy !req
1139. Cuando me tocaste la mente...
Copy !req
1140. ¿qué viste?
Copy !req
1141. Un monstruo...
Copy !req
1142. que se cree un dios.
Copy !req
1143. Cuando puedes ver el tiempo como yo...
Copy !req
1144. no puedes ignorarlo.
Copy !req
1145. ¿Y eres el único que lo ve?
Copy !req
1146. Soy el único que puede ver
lo que está quebrantado.
Copy !req
1147. ¿Y quién lo quebrantó?
Copy !req
1148. Yo.
Copy !req
1149. Cada versión de mí.
Copy !req
1150. Mis variantes.
Copy !req
1151. En todo el Multiverso.
Copy !req
1152. Que jugaron con el tiempo, como niños.
Copy !req
1153. Pero vi cómo termina todo.
Copy !req
1154. Vi su caos...
Copy !req
1155. extendiéndose por las realidades.
Copy !req
1156. Universos que chocan.
Copy !req
1157. Incursiones interminables.
Copy !req
1158. Vi el Multiverso.
Copy !req
1159. Y estaba muriendo.
Copy !req
1160. Por culpa de ellos.
Copy !req
1161. Así que tomé el control.
Copy !req
1162. Empezaste una guerra, querrás decir.
Copy !req
1163. Y ahora quieres borrar
todo universo peligroso para ti.
Copy !req
1164. Eso hacen los monstruos.
Copy !req
1165. Eso hacen los conquistadores.
Copy !req
1166. Destruyen el mundo quebrantado.
Copy !req
1167. Y crean uno nuevo.
Copy !req
1168. No te importa salvar nada ni a nadie.
Copy !req
1169. Solo quieres vengarte porque te vencieron.
Copy !req
1170. Porque perdiste.
Copy !req
1171. He perdido.
Copy !req
1172. No tienes ni idea de lo que he perdido.
Copy !req
1173. Y los eliminaré del tiempo...
Copy !req
1174. por lo que me hicieron.
Copy !req
1175. Borrarás líneas del tiempo enteras.
Copy !req
1176. Asesinarás billones de personas.
Copy !req
1177. Ojalá importara, Janet.
Copy !req
1178. Dios. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
1179. ¿Qué?
Copy !req
1180. ¡Hank!
Copy !req
1181. ¿Son tus hormigas?
Copy !req
1182. ¿De la granja de hormigas?
Copy !req
1183. Sí, Scott, son las mías.
Copy !req
1184. ¿Cómo las hallaste aquí?
Copy !req
1185. Estuve captando señales raras
desde que nos estrellamos.
Copy !req
1186. Primero pensé que era una avería.
Copy !req
1187. Que era interferencia.
Copy !req
1188. ¿Qué es eso?
Copy !req
1189. Pero no.
Copy !req
1190. Eran las hormigas.
Copy !req
1191. Intentaban conectarse todo el tiempo.
Copy !req
1192. Aparentemente, atravesaron
algún tipo de dilatación temporal.
Copy !req
1193. Vivieron milenios en un solo día...
Copy !req
1194. ampliando su conocimiento, su ciencia...
Copy !req
1195. se volvieron mucho más avanzadas
de lo que podría imaginar.
Copy !req
1196. Yo no las encontré.
Copy !req
1197. Ellas me encontraron.
Copy !req
1198. Te dije que eran listas.
Copy !req
1199. Ya construyeron
una civilización tecnocrática de Tipo II.
Copy !req
1200. Sé que "socialismo" es
una palabra muy fuerte...
Copy !req
1201. - pero podríamos aprender mucho de estas...
- Papá.
Copy !req
1202. Sí, son mis hormigas.
Copy !req
1203. Y ellas no se rinden.
Copy !req
1204. Me da igual quién sea este tipo.
Copy !req
1205. Y lo que pueda hacer.
Copy !req
1206. Voy a buscar a Cassie.
Copy !req
1207. ¿Cómo igualamos
nuestra probabilidad contra Kang?
Copy !req
1208. Tenemos algunas ideas.
Copy !req
1209. ¿En qué piensas?
Copy !req
1210. Como un gran escritor dijo una vez...
Copy !req
1211. "Siempre hay espacio para crecer".
Copy !req
1212. ¿Leíste mi libro?
Copy !req
1213. Cada maldita palabra.
Copy !req
1214. Vamos a trabajar.
Copy !req
1215. ¡Oye! Lo lamento.
Copy !req
1216. Probablemente fue aterrador.
Copy !req
1217. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1218. Te rescato.
Copy !req
1219. ¿Cómo?
Copy !req
1220. Es una buena pregunta.
Copy !req
1221. ¿Está cosa tiene alguna llave?
Copy !req
1222. ¿O tarjeta? ¿Cómo la llave de un cuarto?
Copy !req
1223. Como una...
Copy !req
1224. ¡Mierda!
Copy !req
1225. Saltar y pulsarlo.
Copy !req
1226. Jentorra.
Copy !req
1227. Lamento haber hecho
que lastimen a tu gente.
Copy !req
1228. ¿Cómo puedo ayudar?
Copy !req
1229. Vaya.
Copy !req
1230. Lastimémoslos a ellos.
Copy !req
1231. Diablos, eres genial.
Copy !req
1232. ¿Tienes un plan?
Copy !req
1233. Mi plan era liberarte.
Copy !req
1234. ¿Tú tienes uno?
Copy !req
1235. Debemos enviar un mensaje
a quien pueda luchar.
Copy !req
1236. Sacar a los nuestros de las celdas...
Copy !req
1237. y contraatacar desde adentro.
Copy !req
1238. Sí, tienes un plan.
¿Cómo enviamos un mensaje?
Copy !req
1239. Sígueme.
Copy !req
1240. Bueno. Estupendo.
Copy !req
1241. He construido un imperio aquí, Janet.
Copy !req
1242. Y me lo llevaré.
Copy !req
1243. Deberías haberme dejado salir
cuando tuviste oportunidad.
Copy !req
1244. La historia no se escribe.
Copy !req
1245. Se forja.
Copy !req
1246. Hoy, ascenderemos.
Copy !req
1247. Desde esta fortaleza,
me vengaré de quienes me desterraron.
Copy !req
1248. Hoy conquistaremos la eternidad.
Copy !req
1249. Y la dinastía de Kang...
Copy !req
1250. ¿Hola? ¿Esto funciona?
Copy !req
1251. ¿Cassie?
Copy !req
1252. No sé si funciona.
Copy !req
1253. Bueno. Creo que estamos transmitiendo.
Copy !req
1254. Los retendré. Difunde el mensaje.
Copy !req
1255. Creí que tú lo difundirías.
Copy !req
1256. ¡Ya!
Copy !req
1257. Estamos adentro. Irrumpimos en la torre.
Copy !req
1258. Y estoy con Jentorra.
Copy !req
1259. Él no es invencible.
Copy !req
1260. Sé que puede parecer...
Copy !req
1261. que es demasiado tarde...
Copy !req
1262. como si solo perdiéramos.
Copy !req
1263. Pero la familia que perdí...
Copy !req
1264. me enseñó a seguir luchando.
Copy !req
1265. Y si estuvieran aquí, también lo harían.
Copy !req
1266. No olvidemos a los chiquitos.
Copy !req
1267. Me lo enseñó mi papá.
Copy !req
1268. Porque cuando la gente necesitaba ayuda...
Copy !req
1269. él no los ignoraba.
Copy !req
1270. Y nosotros tampoco.
Copy !req
1271. ¡Debemos irnos!
Copy !req
1272. ¡Vengan a la torre! ¡Luchen!
Copy !req
1273. Sé que estuvieron esperando.
Es la hora de atacar.
Copy !req
1274. Él sabe que no puede con todos.
Copy !req
1275. Vengan a la...
Copy !req
1276. Cassie.
Copy !req
1277. Creo que hallé la señal.
Mamá debe estar allí.
Copy !req
1278. - Andando.
- Yo conduzco.
Copy !req
1279. Halla a la hija de Lang.
Copy !req
1280. Mátala.
Copy !req
1281. ¡Vámonos!
Copy !req
1282. Si quieren pelear, ¡síganme!
Copy !req
1283. Se acabó, Cassie.
Copy !req
1284. Libera a los otros. ¡Ve!
Copy !req
1285. Nos verá venir.
Copy !req
1286. Sí. Me aseguraré de ello.
Copy !req
1287. Inicien el despegue.
Copy !req
1288. Tu papá no está aquí, Cassie...
Copy !req
1289. pero creo que no te sorprende mucho.
Copy !req
1290. ¡Kang!
Copy !req
1291. Teníamos un trato.
Copy !req
1292. ¡Te llevaste a mi hija!
Copy !req
1293. Santo cielo.
Copy !req
1294. Qué grande.
Copy !req
1295. ¡Me mentiste!
Copy !req
1296. Nuestra palabra es nuestro compromiso.
Copy !req
1297. Sin eso, ¡no somos nada!
Copy !req
1298. Derríbalo.
Copy !req
1299. Sí, señor.
Copy !req
1300. Sigue. Yo me encargo de ellos.
Copy !req
1301. Sí, ¡vamos!
Copy !req
1302. ¡Hay muchos!
Copy !req
1303. ¡Scott! ¡No puedo detenerlos!
Copy !req
1304. Vinieron.
Copy !req
1305. ¡Así se hace, Cassie!
Copy !req
1306. ¡Sí!
Copy !req
1307. ¡Vamos! ¡Andando!
Copy !req
1308. ¡Revolución!
Copy !req
1309. Quemen todo.
Copy !req
1310. ¡Peleen!
Copy !req
1311. ¡Cúbrete! ¡Al suelo!
Copy !req
1312. ¿Cuál es el código del puente?
Copy !req
1313. Preferiría morir.
Copy !req
1314. Uno-ocho-uno-cuatro-siete.
Copy !req
1315. ¡Maldita sea!
Copy !req
1316. Necesitarás esto.
Copy !req
1317. Hola.
Copy !req
1318. ¡Este es nuestro hogar!
Copy !req
1319. ¡Recuperémoslo!
Copy !req
1320. ¡No!
Copy !req
1321. Tengo agujeros.
Copy !req
1322. ¡Tengo agujeros!
Copy !req
1323. No sabía que podía hacer eso.
Copy !req
1324. ¡Kang!
Copy !req
1325. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1326. ¡Despeguen ahora!
Copy !req
1327. ¿Qué es eso?
Copy !req
1328. Va a escapar.
Copy !req
1329. No, no escapará.
Copy !req
1330. Mantenlo alejado de los anillos.
Copy !req
1331. ¡Papá!
Copy !req
1332. Papá, ¡ya voy!
Copy !req
1333. ¡Papá!
Copy !req
1334. No queda adónde huir.
Copy !req
1335. Que funcione, por favor.
Copy !req
1336. Oye, ¿adónde crees que vas?
Copy !req
1337. Pelea.
Copy !req
1338. ¿Crees que esto terminó?
¡Por favor! Pelea.
Copy !req
1339. Darren, deja...
Copy !req
1340. de intentar ser
lo que sea que intentas ser.
Copy !req
1341. No sé qué ser.
Copy !req
1342. Dime qué ser.
Copy !req
1343. No lo sé. No seas idiota.
Copy !req
1344. Es demasiado tarde.
Copy !req
1345. Mírame.
Copy !req
1346. Soy muy idiota.
Copy !req
1347. Nunca es tarde para dejar de ser idiota.
Copy !req
1348. Debemos detenerlo.
Copy !req
1349. Tengo una idea.
Copy !req
1350. ¿Estás listo?
Copy !req
1351. Probablemente no.
Copy !req
1352. Uno, dos, tres. ¡Ya!
Copy !req
1353. ¡Papá!
Copy !req
1354. ¡Papá!
Copy !req
1355. ¿Cassie?
Copy !req
1356. Eres enorme.
Copy !req
1357. Soy enorme.
Copy !req
1358. Te quiero, pulga.
Copy !req
1359. Yo también te quiero.
Copy !req
1360. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
1361. Siento que abrazo a Godzilla.
Copy !req
1362. Lo sé. Se siente muy bien.
Copy !req
1363. Lo sé, ¿sí?
Copy !req
1364. Tengo mucha hambre.
Copy !req
1365. Sí, eso ocurre.
Copy !req
1366. - Podría devorarlo todo.
- Todo. Lo sé.
Copy !req
1367. - Pero quiero un limón.
- ¿Sí?
Copy !req
1368. - Un cítrico. Es raro. Lo sé.
- Un cítrico.
Copy !req
1369. Es...
Copy !req
1370. ¡Ataquen la torre!
Copy !req
1371. Se acabó.
Copy !req
1372. Sigues sin entenderlo.
Copy !req
1373. Nunca se acaba.
Copy !req
1374. - Debemos irnos, ahora.
- No.
Copy !req
1375. - Vamos.
- ¡No!
Copy !req
1376. Lo sé, pero debemos irnos.
Copy !req
1377. - ¡No!
- Vamos.
Copy !req
1378. Hijo de...
Copy !req
1379. - Dios.
- Scott.
Copy !req
1380. Vamos.
Copy !req
1381. ¿Creen que esto es nuevo para mí?
Copy !req
1382. ¿Saben cuántas rebeliones he sofocado?
Copy !req
1383. No, no, no.
Copy !req
1384. ¿Cuántos mundos he conquistado?
Copy !req
1385. ¿A cuántos Vengadores he matado?
Copy !req
1386. ¿Y creen que pueden vencerme?
Copy !req
1387. ¡Soy Kang!
Copy !req
1388. Ustedes...
Copy !req
1389. Hablan con hormigas.
Copy !req
1390. Me llamo Darren...
Copy !req
1391. ¡y no soy un idiota!
Copy !req
1392. Lamento llegar tarde.
Copy !req
1393. Son muchas hormigas.
Copy !req
1394. ¿Tú lo hiciste?
Copy !req
1395. Tenías razón sobre mí, Cassie.
Copy !req
1396. Darren.
Copy !req
1397. ¿Estás bien?
Copy !req
1398. Es probable que no.
Copy !req
1399. - ¿Darren?
- Hola, Hope.
Copy !req
1400. Te cambiaste el peinado.
Copy !req
1401. ¿Qué diablos pasó?
Copy !req
1402. Sí. No...
Copy !req
1403. Es algo complejo. Luego te cuento.
Copy !req
1404. Eso fue...
Copy !req
1405. No sé qué decir.
Copy !req
1406. Gracias, Scott.
Copy !req
1407. Siempre fuiste un hermano para mí.
Copy !req
1408. ¿Lo fui?
Copy !req
1409. Lo fui.
Copy !req
1410. Al menos morí...
Copy !req
1411. como un Vengador.
Copy !req
1412. Sí.
Copy !req
1413. - Lo hiciste.
- Sí.
Copy !req
1414. Eres un Vengador.
Copy !req
1415. Hoy pasaron muchas cosas.
Copy !req
1416. - ¿Henry?
- ¿Janet?
Copy !req
1417. - ¿Dónde estás, mamá?
- En la torre.
Copy !req
1418. Creo que puedo darnos una oportunidad.
Copy !req
1419. Pero no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
1420. Si queremos volver a casa...
Copy !req
1421. debemos hacerlo ahora.
Copy !req
1422. Terminaremos esto.
Copy !req
1423. Gracias.
Copy !req
1424. Gracias.
Copy !req
1425. ¡Vámonos!
Copy !req
1426. Bien. Buena suerte.
Copy !req
1427. Buena suerte. Vamos.
Copy !req
1428. Gracias, amiga.
Copy !req
1429. Lo lograste.
Copy !req
1430. Vámonos a casa.
Copy !req
1431. ¿Dónde está Scott?
Copy !req
1432. Estaba detrás de mí.
Copy !req
1433. Debiste haberlos ignorado.
Copy !req
1434. Sí, nunca fui bueno para eso.
Copy !req
1435. Y no escaparás.
Copy !req
1436. Quiero que recuerdes.
Copy !req
1437. Podrías haber vuelto a casa.
Copy !req
1438. Podrías haber vuelto a ver a tu hija.
Copy !req
1439. Pero creíste que podías ganar.
Copy !req
1440. No tengo que ganar.
Copy !req
1441. Ambos tenemos que perder.
Copy !req
1442. ¡Papá!
Copy !req
1443. ¿Dónde...?
Copy !req
1444. ¿Dónde está ella? ¿Está...?
Copy !req
1445. - No, está bien.
- ¿Dónde está?
Copy !req
1446. Está bien.
Copy !req
1447. - Están todos bien.
- ¿Está a salvo?
Copy !req
1448. Lo lograste.
Copy !req
1449. Lo lograste.
Copy !req
1450. - Perdón.
- No.
Copy !req
1451. No, no me sueltes.
Copy !req
1452. No me sueltes.
Copy !req
1453. Nunca me sueltes.
Copy !req
1454. Te tengo.
Copy !req
1455. Has vuelto.
Copy !req
1456. Te amo, Hope.
Copy !req
1457. Te amo, Scott.
Copy !req
1458. Vámonos a casa.
Copy !req
1459. A casa, está bien.
Copy !req
1460. Mi vida no tiene sentido.
Copy !req
1461. Solía hacerme
muchas preguntas al respecto.
Copy !req
1462. "Scott, acabas de salvar
el reino cuántico con tu familia...
Copy !req
1463. "y bebiste a un sujeto sin agujeros.
Copy !req
1464. "¿Por qué te siguen pasando cosas así?
Copy !req
1465. "Eso no tiene sentido".
Copy !req
1466. Pero ¿saben una cosa?
Copy !req
1467. ¿Quién dijo
que la vida debe tener sentido?
Copy !req
1468. ¡Rubin!
Copy !req
1469. ¡Tú eres el insecto!
Copy !req
1470. Yo me equivoqué. Sí. Eres el otro insecto.
Copy !req
1471. Eres el hombre insecto.
Copy !req
1472. ¡Te haces grande y pequeño
como un insecto grande!
Copy !req
1473. Tienes razón. Ese soy yo.
Un café, por favor.
Copy !req
1474. Son 12 dólares.
Copy !req
1475. ¡12!
Copy !req
1476. Me preguntaba si había terminado
este capítulo de mi vida...
Copy !req
1477. pero como me recordó Cassie:
"Siempre puedes ayudar a alguien".
Copy !req
1478. Dejé mi retiro como pastelero por ti.
Copy !req
1479. FELIZ CUMPLEAÑOS
CASSie
Copy !req
1480. Vaya.
Copy !req
1481. ¿Tú lo hiciste?
Copy !req
1482. - ¡Sí! No suelo hacer los pasteles.
- Lo sé.
Copy !req
1483. Es el primero que hago desde 1997.
Copy !req
1484. Eres todo un artista.
Copy !req
1485. Fue una aventura muy emocionante.
Copy !req
1486. Un día te despiden de Baskin-Robbins...
Copy !req
1487. y al siguiente vences a un rey espacial
que viaja en el tiempo.
Copy !req
1488. Lo vencimos, ¿verdad?
Copy !req
1489. Sí, así fue.
Copy !req
1490. Él iba a escapar y no pudo.
Copy !req
1491. Eso creo.
Copy !req
1492. Pero también dijo que pasaría algo malo...
Copy !req
1493. y que todos morirían si no escapaba.
Copy !req
1494. Esperen. ¿Acabo de matar a todos?
Copy !req
1495. ¿Todos morirán por mi culpa?
Copy !req
1496. Dios mío.
Copy !req
1497. Cielos... ¿Qué hice?
Copy !req
1498. ¿Qué hice?
Copy !req
1499. ¿Saben una cosa? Seguramente está bien.
Copy !req
1500. Como dije, la vida no tiene sentido...
Copy !req
1501. así que deja
de hacer tantas preguntas, Scott.
Copy !req
1502. Deja de darle tantas vueltas.
Copy !req
1503. ¡Sorpresa!
Copy !req
1504. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
1505. No es mi cumpleaños.
Copy !req
1506. Lo sé. Pero me perdí algunos.
Copy !req
1507. Esto es bueno. Estamos todos juntos.
Copy !req
1508. Estás bien.
Copy !req
1509. Probablemente todo esté bien.
Copy !req
1510. Kang está muerto. Tú lo hiciste.
Copy !req
1511. Ya no debes preocuparte por él.
Copy !req
1512. Gracias.
Copy !req
1513. Feliz falso cumpleaños, Cassie.
Copy !req
1514. El exiliado está muerto.
Copy !req
1515. ¿Estás seguro?
Copy !req
1516. Si no fuera cierto, no te habría llamado.
Copy !req
1517. Debe molestarte mucho
no haberlo matado tú.
Copy !req
1518. No lo mató...
Copy !req
1519. ninguno de nosotros.
Copy !req
1520. Fueron ellos.
Copy !req
1521. Están empezando a interferir
con el Multiverso.
Copy !req
1522. Y si los dejamos...
Copy !req
1523. se llevarán...
Copy !req
1524. todo...
Copy !req
1525. lo que construimos.
Copy !req
1526. Así que dejemos de perder el tiempo.
Copy !req
1527. Es tarde.
Copy !req
1528. ¿A cuántos llamaste?
Copy !req
1529. A todos nosotros.
Copy !req
1530. El tiempo lo es todo.
Copy !req
1531. Le da forma a nuestras vidas.
Copy !req
1532. Pero quizá nosotros podamos darle forma...
Copy !req
1533. a él.
Copy !req
1534. Es él.
Copy !req
1535. ¿Qué? Lo describiste
como un personaje aterrador.
Copy !req
1536. Lo es.
Copy !req
1537. Kang regresará
Copy !req