1. ALERTA EN LO PROFUNDO
Copy !req
2. Tan hermosa.
Copy !req
3. ¿Qué fue eso?
Copy !req
4. - Ven.
- ¿No sentiste algo?
Copy !req
5. Sí, siento algo.
Copy !req
6. Ven acá.
Copy !req
7. ¡Súbanle al volumen!
Copy !req
8. Esto es una fiesta, viejo.
Copy !req
9. Sí, ustedes se están divirtiendo.
Copy !req
10. ¡Detente!
Copy !req
11. - Estás paranoica.
- Escuchen.
Copy !req
12. ¿Oyen eso?
Copy !req
13. Escuchen, escuchen.
Copy !req
14. - ¿Oyen eso?
- ¿Qué es?
Copy !req
15. Cállense todos.
Copy !req
16. Quédate acá arriba.
Copy !req
17. ¿Qué es eso?
Copy !req
18. ¡Vamos!
Copy !req
19. TIBURON DE INVESTIGACION ESCAPA
Copy !req
20. Bueno, hemos tenido problemas
en las instalaciones.
Copy !req
21. Pero lo que estamos tratando
de lograr nunca se ha hecho.
Copy !req
22. Estamos así de cerca de reactivar
una neurona humana.
Copy !req
23. Doctora, yo he invertido 200 millones
Copy !req
24. en esta compañía por su investigación.
Copy !req
25. Pero cuando la bolsa abra el lunes...
Copy !req
26. a pesar de mi fama,
no me gustan las alturas.
Copy !req
27. Especialmente caer de ellas.
Copy !req
28. Lo lamento, honestamente.
Copy !req
29. Sr. Franklin, ¿ha conocido a alguien
que tuviera Alzheimer?
Copy !req
30. La verdad, no.
Copy !req
31. Al final, mi padre solo preguntaba
por qué no estaba mi madre.
Copy !req
32. Cuando le decía que había muerto,
Copy !req
33. lo veía sufrir como la primera vez.
Copy !req
34. 200.000 personas se enferman
de Alzheimer cada año.
Copy !req
35. Imagínese acabar con ese sufrimiento
con una pastilla.
Copy !req
36. Deme hasta el lunes, 48 horas.
Copy !req
37. Mis resultados le harán ganar millones...
Copy !req
38. o yo le ayudo a empacar el laboratorio.
Copy !req
39. Usted decida.
Copy !req
40. Me impresionó el discurso que dio
en la oficina.
Copy !req
41. Leí el artículo sobre usted.
Copy !req
42. - Lo del Himalaya.
- Los Alpes.
Copy !req
43. Cierto.
Copy !req
44. Sólo estábamos tratando de hacer
algo juntos.
Copy !req
45. De divertirnos.
Copy !req
46. Las cosas salieron mal.
Copy !req
47. Pero usted los salvó a todos.
Copy !req
48. A todos no.
Copy !req
49. La Marina la construyó
para sus submarinos...
Copy !req
50. para cargar combustible.
Copy !req
51. Cuando la dejaron de usar la agarramos...
Copy !req
52. y agregamos rediles
y laboratorios submarinos.
Copy !req
53. Con su dinero, supongo.
Copy !req
54. Parece un Alcatraz flotante.
Copy !req
55. ¿Qué opina, amigo?
Es una belleza de cuatro metros.
Copy !req
56. - Le quiere dar un beso.
- Seguro.
Copy !req
57. Tiene una placa atorada en la boca.
Copy !req
58. Es una ganga, amigo.
Copy !req
59. ¡Bájalo, Billy!
Copy !req
60. Russell Franklin, Janice Higgins.
Copy !req
61. Bióloga marina.
Copy !req
62. Jan lo llevará a su cuarto.
Copy !req
63. Bienvenido a nuestra isla paraíso.
Copy !req
64. ¿Dónde está Tatú?
Copy !req
65. Ya sabe, el bajito.
Copy !req
66. "¡El avión, jefe! ¡El avión!"
Copy !req
67. Sí, claro.
Copy !req
68. Me estoy haciendo viejo.
Copy !req
69. ¿Sabe algo de nuestras instalaciones?
Copy !req
70. Tráteme como a un turista.
Copy !req
71. Los odio y Ud. me caerá bien.
Copy !req
72. ”Louisiana.”
Copy !req
73. Lo compraron en una tienda de animales.
Copy !req
74. Se comió todo en su tanque
y al que lo compró.
Copy !req
75. Llenó la cabina del auto de agua
Copy !req
76. y manejó hasta Baja..
Copy !req
77. sacándose huesos de los dientes
con las placas.
Copy !req
78. Necesitamos hablar.
Copy !req
79. Luego.
Copy !req
80. Carter Blake, Russell Franklin,
presidente de Laboratorios Chimera.
Copy !req
81. Eso estuvo increíble.
Copy !req
82. La verdad, no les gusta mucho
nuestro sabor.
Copy !req
83. Si lo muerden a uno
es porque lo creen una foca gorda.
Copy !req
84. O un ejecutivo rico.
Copy !req
85. Mucho gusto.
Copy !req
86. Qué lugar tan amigable.
Copy !req
87. Con Ud. habló.
Normalmente solo mueve la cabeza.
Copy !req
88. Ya se corrió la voz de qué hace Ud. aquí.
Copy !req
89. ¿Fue el "Gen 1" que escapó?
Copy !req
90. ¿Ese pequeño? No. Esos son los normales.
Copy !req
91. Estos tres son los de pruebas.
Copy !req
92. Dos de primera generación
y una hembra de segunda generación.
Copy !req
93. Bajo la superficie cristalina...
Copy !req
94. hay un mundo de monstruos deslizantes.
Copy !req
95. Es bastante aterrador, ¿no?
Copy !req
96. Sí, lo es.
Copy !req
97. Torre a taxi acuático.
Copy !req
98. Ben, estoy detectando una turbonada
bastante fea a 50 km.
Copy !req
99. Cambio.
Copy !req
100. Entendido. No nos pasará nada.
Copy !req
101. Jan, cuidado con la lluvia. Nos vemos.
Copy !req
102. ¿Adónde van?
¿Ellos también me odian?
Copy !req
103. Los fines de semana
hay una tripulación mínima...
Copy !req
104. pero igual lo han de odiar.
Copy !req
105. Ese es el Dr. Jim Whitlock,
Copy !req
106. el hombre más brillante de la historia.
Copy !req
107. Está orinando contra el viento.
¿Así de brillante es?
Copy !req
108. Ya lo verá.
Copy !req
109. AQUÁTICA
Copy !req
110. ¿Te falló el primer tiro, campeón?
Copy !req
111. Necesité dos dardos para frenarlo.
Copy !req
112. ¿Cómo?
Con dos de esos casi lo hubieras matado.
Copy !req
113. Díselo tú, Scoggs.
Copy !req
114. No le diste. No te enojes conmigo
porque tienes mala punteria.
Copy !req
115. Si hubieras cerrado bien el redil anoche,
hubiera dormido.
Copy !req
116. Cerré el redil igual que siempre.
Copy !req
117. Se salió por otro lado.
Copy !req
118. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
119. ¿En quién vas a confiar?
Copy !req
120. En mí. Vas a confiar en mí.
Copy !req
121. ¿Sabes por qué?
Porque yo soy digno de confianza.
Copy !req
122. ¿Qué tan altas son las cercas?
Copy !req
123. Dadas las variaciones de la superficie y...
Copy !req
124. Scoggs, dame la respuesta corta.
Copy !req
125. 2,5 metros, un centímetro más o menos.
Copy !req
126. Perdón. Estoy haciendo que Aquatica
parezca un hospital mental.
Copy !req
127. No, la verdad, no.
Copy !req
128. Bueno, quizá un poco.
Copy !req
129. La verdad es que lo es.
Copy !req
130. Pero casi todos son los mejores
en su ramo.
Copy !req
131. Acá abajo es como vivir el espacio.
Copy !req
132. No puede uno cometer muchos errores.
Copy !req
133. Además de 800 metros de pasadizos,
Copy !req
134. Ud. nos compró cercas de titanio
para la laguna y los rediles.
Copy !req
135. Hay tres subniveles.
El primero es de habitaciones...
Copy !req
136. el segundo: laboratorios acuáticos, talleres,
Copy !req
137. y el tercero:
ingeniería y entrada de submarinos.
Copy !req
138. Bienvenido a Aquatica.
Copy !req
139. ¿Le pusiste el suero a Gen 2?
Copy !req
140. Puse a Carter a prepararlo
cuando llamaste.
Copy !req
141. Debe estar listo mañana.
Copy !req
142. - ¿Pero?
- No vamos a estar listos.
Copy !req
143. Nos adelantamos dos meses.
Copy !req
144. Nos saltamos tres rondas
de pruebas preliminares.
Copy !req
145. No tenemos más remedio.
Copy !req
146. Esperas toda tu vida un solo momento...
Copy !req
147. y luego, un día, es mañana.
Copy !req
148. Así que, ¿qué hace exactamente un
vaquero de tiburones?
Copy !req
149. Lo que el nombre implica, supongo.
Copy !req
150. ¿Cómo llegaste a Aquatica?
Copy !req
151. Me gusta el agua.
Copy !req
152. Pagan bien.
Copy !req
153. Vaya, una máscara AGA.
Copy !req
154. Busqué barcos hundidos con una,
cerca de España.
Copy !req
155. Andaba de turista.
Copy !req
156. ¿Te gusta buscar barcos hundidos?
Copy !req
157. Más o menos.
Copy !req
158. Has de ser muy bueno.
Copy !req
159. Estamos en el agua.
Este juego de gato y ratón no "flota".
Copy !req
160. Usted es el que manda, ¿no?
Copy !req
161. Sí, soy el que manda.
Copy !req
162. ¿Qué dice mi expediente?
Copy !req
163. Dos años, Leavenworth. Contrabando.
Copy !req
164. ¿Cómo ganó usted su dinero?
Copy !req
165. ¿Es el primer rico que no ha violado la ley?
Copy !req
166. Entiendes mi preocupación, ¿no?
Copy !req
167. Hice un arreglo que me funciona.
Copy !req
168. No creo problemas.
Copy !req
169. Cuido mi libertad condicional.
Copy !req
170. No quiero cambiar el mundo
como la doctora.
Copy !req
171. Tampoco lo quiero arruinar.
Copy !req
172. ¡Púdrete, desgraciado!
Copy !req
173. Oye, pendejo.
Copy !req
174. Trasero gordo.
Copy !req
175. Tienes un trasero gordo.
Copy !req
176. ¿Sabes qué, pájaro?
Copy !req
177. Me estás irritando.
No hagas que te ahogue.
Copy !req
178. Me compraré un gato.
Copy !req
179. Qué rico.
Copy !req
180. Sí. Es rico.
Copy !req
181. Tienes una lengua fea, ¿sabes?
Copy !req
182. Hora de comer.
Copy !req
183. Voy a soltar al tiburón en 30 segundos.
¿Me oyes?
Copy !req
184. Te oigo. Voy a entrar.
Copy !req
185. ¿Tienen hambre?
Copy !req
186. Dra. McAlester, tenemos una situación.
Copy !req
187. ¿Puede venir al nivel de la superficie?
Copy !req
188. Dra. McAlester, venga al nivel
de la superficie, por favor. ¿Hola?
Copy !req
189. ¡Sorpresa!
Copy !req
190. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
191. Cómo odio esa canción.
Copy !req
192. ¿Te gustan las melodías, Predicador?
Copy !req
193. Ven a hacernos compañía, Carter.
Copy !req
194. Soy demasiada mujer para Scoggs.
Copy !req
195. Vodka, sin nada.
Copy !req
196. Y, a propósito,
la comida estuvo excelente, hermano
Copy !req
197. Eres tú al que le cayó la avalancha.
Copy !req
198. Sí, yo soy.
Copy !req
199. Como si no nos mataran...
Copy !req
200. sin tener que trepar una montaña
estúpida quién sabe dónde.
Copy !req
201. Necesitas dejarles eso a los blancos,
"hermano".
Copy !req
202. ¿Estuvo feliz tu cumpleaños?
Copy !req
203. Mañana te digo.
Copy !req
204. ¿Qué tal la vida bajo el agua?
Copy !req
205. Pues es mucho menos complicada...
Copy !req
206. que en la superficie.
Copy !req
207. No cabe duda.
Copy !req
208. Buen trabajo con ese tiburón tigre hoy.
Copy !req
209. Un día me dirás dónde aprendiste eso
Copy !req
210. Un día, cuando te tomes una cerveza
conmigo, quizá te diga.
Copy !req
211. No tengo tiempo más que para trabajar.
Copy !req
212. Pero, como dijiste, "un día".
Copy !req
213. Los tiburones nunca sufren de ceguera
Copy !req
214. ni de cáncer ni de senilidad.
Copy !req
215. No como algunos tipos que conozco.
Copy !req
216. Son las criaturas más viejas del planeta...
Copy !req
217. de una era en que el mundo
era solo carne y dientes.
Copy !req
218. Usando un mejorador hormonal,
aumentamos su prosencéfalo...
Copy !req
219. a cinco veces su tamaño normal.
Copy !req
220. Para sacarle más proteína.
Copy !req
221. Exacto.
Hay una proteína que quizá reactive...
Copy !req
222. Que reactivará.
Copy !req
223. que reactivará neuronas cerebrales humanas
Copy !req
224. en el prosencéfalo del tiburón.
Copy !req
225. Me asombra que hayamos
llegado tan lejos
Copy !req
226. sin tocar los genes.
Copy !req
227. Alterar genes para agrandar el cerebro,
Copy !req
228. viola el Pacto de Harvard.
Copy !req
229. No digamos la política de Chimera.
Copy !req
230. Están cazando en manada.
Copy !req
231. Como perros salvajes.
Copy !req
232. Y solo quieren comer otros tiburones.
Copy !req
233. Estás malinterpretando lo que ves.
Copy !req
234. Ese Gen 1 atacó un yate de ocho metros.
Copy !req
235. ¿También estoy malinterpretando eso?
Copy !req
236. ¿Le dijiste a Franklin?
Copy !req
237. Soy solo un guardián de peces.
Copy !req
238. Hacerle pruebas a ese tiburón antes de tiempo.
Copy !req
239. fue mala idea.
Copy !req
240. ¿Te gusta tu trabajo?
Copy !req
241. ¿Me estás amenazando, doctora?
Copy !req
242. No,
Copy !req
243. pero si no hacemos esa prueba mañana,
Copy !req
244. nos despiden a todos.
Copy !req
245. Tú eres un buen hombre, Carter.
Copy !req
246. Pero con tu historial...
Copy !req
247. Claro.
Copy !req
248. ¿Cómo está la Srta. Sabelotodo?
Copy !req
249. Ojalá no sea tan tonta como parece.
Copy !req
250. ¿Subiste las cercas como te pedí?
Copy !req
251. Está hecho. Vamos por una cerveza.
Copy !req
252. Boletines de la Guardia Costera:
Copy !req
253. Advertencia a naves al sur de EE. UU.
Copy !req
254. y al oeste de California.
Copy !req
255. Una depresión tropical está
generando ventarrones..
Copy !req
256. y está causando fuertes lluvias
y olas de nueve metros o más.
Copy !req
257. Si empiezas, vamos a servir
patitas pequeñas en el menú.
Copy !req
258. ¡Trasero gordo!
Copy !req
259. Así es.
Copy !req
260. Puedes hacer así todo lo que quieras.
Copy !req
261. Bienvenido a mi taller, Sr. Franklin.
Copy !req
262. Laboratorio, está lloviendo fuerte.
Copy !req
263. No veo nada.
Copy !req
264. Así que sugiero que vean
los monitores submarinos.
Copy !req
265. No tendrán mucha visibilidad abajo.
Copy !req
266. Carter, ¿me oyes?
Copy !req
267. Bueno, estoy acercándome al túnel.
Copy !req
268. Hecho. Elvis ya se fue del edificio.
Copy !req
269. Te estamos viendo,
pero apenas tenemos visibilidad.
Copy !req
270. No hay problema.
Copy !req
271. ¿Cuánto tiempo llevan sincronizados?
Copy !req
272. No lo sé. Díganme que no vi eso.
Copy !req
273. - Reconocieron el arma.
- Imposible.
Copy !req
274. Los tiburones no pueden nadar hacia atrás.
Copy !req
275. - Concéntrense, amigos.
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
276. No hay imagen del redil de Gen 2.
Copy !req
277. Bueno, esperen.
Copy !req
278. Carter, ¿me oyes?
Copy !req
279. Carter, ¿me oyes?
Copy !req
280. Carter, responde, viejo. ¿Me oyes?
Copy !req
281. ¡Déjate de cuentos!
¡Nos estás asustando!
Copy !req
282. Plataforma de abordaje activada.
Copy !req
283. Tiene a la hembra.
Copy !req
284. ¿Quién pidió pescado?
Copy !req
285. ¿Qué, en la creación de Dios...?
Copy !req
286. No es de El.
Copy !req
287. Es nuestra.
Copy !req
288. Empieza examen.
Copy !req
289. Gen 2 en línea.
Copy !req
290. Transfiriendo información a terminales.
Copy !req
291. Signos vitales al terminal 1.
Copy !req
292. Imágenes de diagnóstico al terminal 2.
Copy !req
293. ¡Estamos en vivo y a color!
Copy !req
294. 67 sobre 43.
Copy !req
295. 50 latidos por minuto.
Copy !req
296. Normales.
Copy !req
297. Está dormida como un bebé.
Copy !req
298. ¿Pesadillas?
Copy !req
299. En posición.
Copy !req
300. Vitales estables.
Copy !req
301. ¿Signos vitales?
Copy !req
302. Manteniéndose.
Copy !req
303. Aspirando 4,5 cc.
Copy !req
304. Introduciendo 2,2 cc
de complejo proteínico...
Copy !req
305. en neuronas cultivadas
Copy !req
306. de un paciente de Alzheimer.
Copy !req
307. Y estamos buscando
nada más un rayo embotellado.
Copy !req
308. El complejo proteínico obra recíprocamente
con las neuronas.
Copy !req
309. Neuronas volviéndose hiperosmóticas.
Copy !req
310. Integridad de membrana mejorando.
Copy !req
311. ¡Están disparando!
Copy !req
312. - ¡Están disparando!
- Un segundo.
Copy !req
313. Dos. Tres.
Copy !req
314. - Siguen disparando.
- Cuatro. Cinco. Seis.
Copy !req
315. 6,560 segundos.
Copy !req
316. Condenado.
Copy !req
317. No, señor. Durante 6,560 segundos...
Copy !req
318. vio lo que es no estar condenado.
Copy !req
319. Felicidades.
Copy !req
320. - ¿Quedó impresionado?
- Muy impresionado.
Copy !req
321. 6,560 segundos.
Copy !req
322. Ahora que ya tienen eso...
Copy !req
323. ¿cuánto tiempo hasta poder hacer
algo permanente?
Copy !req
324. Lo lograste, amigo.
Copy !req
325. Lo lograste.
Copy !req
326. ¡Carter, no!
Copy !req
327. ¿Estás loca?
Copy !req
328. ¡Torre, necesitamos paramédicos
y evacuación!
Copy !req
329. Todas las frecuencias, S.O.S.
Copy !req
330. Aquí Estación de Investigación Aquatica.
Copy !req
331. Tenemos una urgencia médica.
Copy !req
332. Aquí Estación de Investigación Aquatica.
Tenemos una urgencia médica.
Copy !req
333. Respondan, por favor.
Copy !req
334. X-ray Alfa 2-18.
Copy !req
335. Saliendo de plataforma Chiapa.
Copy !req
336. Aceptaremos ese puesto
que siempre has querido.
Copy !req
337. Ya está.
Copy !req
338. ¡No para la hemorragia!
Copy !req
339. Allá hay nubes de mariposas amarillas,
¿te acuerdas?
Copy !req
340. Estación Aquatica, habla X-ray Alfa 2-18.
Copy !req
341. Los estoy viendo.
Acercándome desde 0-6-0.
Copy !req
342. Entendido, 2-18.
Copy !req
343. Quédate con él. Háblale.
Copy !req
344. ¡Vamos!
Copy !req
345. No soy doctora en medicina.
Copy !req
346. Sigue haciendo lo mismo.
Copy !req
347. ¿Y el helicóptero? ¿Torre?
Copy !req
348. Por favor, Brenda. ¿Dónde está?
Copy !req
349. ¡Franklin, este lado!
Copy !req
350. ¡Sigan bajándolo!
Copy !req
351. Listo. No te preocupes, corazón.
Tú aguanta.
Copy !req
352. Ya lo tengo. Tráiganlo.
Copy !req
353. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
354. ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres!
Copy !req
355. ¡Te quiero!
Copy !req
356. - ¡Vamos!
- ¡Levántense! ¡Vamos!
Copy !req
357. ¡Ven, Carter! ¡Ven!
Copy !req
358. ¡Arriba! ¡Elévese, 2-18! ¡Elévese!
Copy !req
359. Maldita sea. No tengo imagen.
Copy !req
360. Torre, ¿puedes mandar imagen?
Copy !req
361. No estoy viendo nada.
Copy !req
362. - ¿Me oyes?
- ¡Ya la tengo!
Copy !req
363. Tomaré esto como una señal.
Copy !req
364. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
365. ¿Dónde está?
Copy !req
366. Se apagó. Todo el sistema se apagó.
Copy !req
367. ¿Estás ahí?
Copy !req
368. Esta cosa no funciona.
Copy !req
369. A ver, por favor...
Copy !req
370. díganme qué es eso.
Copy !req
371. Bueno, gente, muévanse.
Copy !req
372. ¡Ahora!
Copy !req
373. ¡Vayan a la puerta!
Copy !req
374. No le puedes ayudar.
Copy !req
375. Vámonos.
Copy !req
376. Vámonos. ¡Corre, corre!
Copy !req
377. ¡Corran, corran!
Copy !req
378. El marco se dobló.
Copy !req
379. ¡Abrela!
Copy !req
380. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
381. ¡Corran!
Copy !req
382. ¡Denle vuelta! ¡Denle vuelta!
Copy !req
383. Torre, ¿me oyes?
Copy !req
384. ¿Hay alguien? ¿Hola?
Copy !req
385. Hay que llegar arriba y pedir ayuda.
Copy !req
386. ¿Qué?
Copy !req
387. Estamos inundados.
Copy !req
388. ¡Carajo!
Copy !req
389. No hay otra escalera de este nivel.
Copy !req
390. ¿Ascensor?
Copy !req
391. Se sella automáticamente
para que no se llene el pozo.
Copy !req
392. No hay manera de subir.
Copy !req
393. Bueno, bueno, está bien.
Copy !req
394. Si esta es una lección sobre la bebida,
digamos que la aprendí.
Copy !req
395. No tienes que enseñarme
tu lado vengativo.
Copy !req
396. Conozco tu ira, Señor.
Copy !req
397. Si el corredor B está seco...
Copy !req
398. nos vamos de regreso a esta escalera
y bajamos al nivel 3.
Copy !req
399. Vamos a la esclusa.
Copy !req
400. Subimos en submarino de dos en dos.
Copy !req
401. Bajamos para subir.
Copy !req
402. Bueno, hay que moverse. Vámonos.
Copy !req
403. Suena a que alguien sobrevivió.
Copy !req
404. ¡Aquí! ¡Estamos aquí!
Copy !req
405. ¿Predicador?
Copy !req
406. ¿Qué rayos es eso?
Copy !req
407. Equipo, quizá, golpeando.
Copy !req
408. - ¿Tú crees?
- Ni de casualidad.
Copy !req
409. Hay que pasar.
Copy !req
410. ¡Hagámoslo! ¡Vamos!
Copy !req
411. ¡Vamos!
Copy !req
412. ¡Ayudenme!
Copy !req
413. ¡Abran la puerta!
Copy !req
414. Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
415. ¡Pájaro!
Copy !req
416. ¡Ven, pájaro!
Copy !req
417. ¡Pendejo!
Copy !req
418. ¿Pájaro?
Copy !req
419. Trasero gordo
Copy !req
420. ¿Pájaro?
Copy !req
421. ¿Pájaro?
Copy !req
422. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
423. Déjame preguntarte algo, vaquero.
Copy !req
424. - No deberíamos parar.
- ¡Le estoy hablando a él!
Copy !req
425. ¿Fue un tiburón
lo que entró por esa puerta?
Copy !req
426. - Supongo que sí.
- ¿Supones que sí?
Copy !req
427. Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
428. ¿Soy el único aquí al que eso
le parece extraño?
Copy !req
429. ¿Puede hacer eso?
¿Echar abajo una puerta de acero?
Copy !req
430. No soy el experto...
Copy !req
431. pero con el tamaño de Gen 2
Copy !req
432. y algo de espacio...
Copy !req
433. podría golpear
con un par de toneladas de fuerza.
Copy !req
434. Así que, sí, eso opino yo.
Copy !req
435. Si quiso pasar, entonces viene para acá.
Copy !req
436. Y estos tiburones...
Copy !req
437. no están tirando puertas
solo por placer, ¿verdad?
Copy !req
438. Vienen tras de nosotros.
Copy !req
439. Obviamente no sabemos
qué están haciendo.
Copy !req
440. ¿Qué rayos les hicieron a esos tiburones?
Copy !req
441. Sus pequeños cerebros no podían darnos
Copy !req
442. bastante complejo proteínico.
Copy !req
443. Así que violamos el Pacto de Harvard.
Copy !req
444. Jim y yo usamos terapia genética
y agrandamos su cerebro.
Copy !req
445. Entre más grande, más proteína.
Copy !req
446. Pero los tiburones se volvieron más listos.
Copy !req
447. Perra estúpida.
Copy !req
448. Yo no quería que esto pasara...
Copy !req
449. pero es para eliminar las enfermedades
Copy !req
450. degenerativas del cerebro.
Copy !req
451. Piensa en las generaciones
que podemos salvar.
Copy !req
452. ¿Cuántos palos de dinamita necesitas
Copy !req
453. para despejarte la cabeza?
Copy !req
454. Es que no puedes entender.
Copy !req
455. No puedo, ¿eh?
Copy !req
456. ¿El tonto de Carter no puede entender
que nos usaste?
Copy !req
457. ¿Qué me usaste a mí?
Copy !req
458. A alguien en el agua
que no crearía problemas.
Copy !req
459. A alguien que no haría muchas preguntas...
Copy !req
460. porque tenía algo que perder.
Copy !req
461. No sabes lo que hemos hecho.
Copy !req
462. Darle a la máquina asesina
más vieja que hay
Copy !req
463. voluntad y deseo.
Copy !req
464. Nos mandaste abajo
hasta la cadena alimenticia.
Copy !req
465. No me parece un gran salto hacia adelante.
Copy !req
466. La gente que salvaremos...
Copy !req
467. ¿Jim? ¿Brenda?
Copy !req
468. ¿Nosotros?
Copy !req
469. Los tiburones están pensando
rápida y claramente.
Copy !req
470. Ahí les va un acertijo.
Copy !req
471. Un tiburón mako de 4 toneladas...
Copy !req
472. con un cerebro del tamaño
de un motor V-8, ¿en qué piensa?
Copy !req
473. No esperaré aquí a averiguarlo.
Copy !req
474. ¿Entiendes cómo funciona?
Copy !req
475. Ella les alteró los cerebros,
ellos están alterándonos los nervios.
Copy !req
476. Por favor, sálvame.
Copy !req
477. ¿Qué tal si los tiburones
llegan a mar abierto?
Copy !req
478. No va a pasar. Las bardas son de titanio.
Copy !req
479. Son flexibles. Son como una red.
Copy !req
480. Vamos al submarino.
Lo discutiremos camino arriba.
Copy !req
481. Púdrete, imbécil.
Copy !req
482. Ten cuidado.
Copy !req
483. Ven acá, pájaro. Ven.
Copy !req
484. Por favor, nene.
Copy !req
485. ¿Ves a papi sonriendo?
Copy !req
486. Ven acá.
Copy !req
487. Trae ese culo emplumado para acá.
Copy !req
488. ¿La explosión hizo eso?
Copy !req
489. Nada podía haber estallado con
suficiente fuerza
Copy !req
490. para mover al maldito submarino.
Copy !req
491. Da igual, ya es chatarra.
Copy !req
492. Podemos echarnos un clavado
y ver quién llega hasta arriba.
Copy !req
493. ¿No es ese el espíritu de Aquatica,
Dra. Susie?
Copy !req
494. ¿Nada más echarse el clavado?
Copy !req
495. Podrías darnos tú el ejemplo.
Copy !req
496. Era mi mejor amigo, Janice.
Copy !req
497. No me meto al agua.
¡Nunca! ¡Ahí están los tiburones!
Copy !req
498. ¡Escuchen!
Copy !req
499. Nos ponemos esto para combatir
la hipotermia. Es un principio.
Copy !req
500. Y si no tiene alguien una idea mejor...
Copy !req
501. vamos a tener que escapar
nadando de aquí.
Copy !req
502. Esto no está pasando.
Copy !req
503. ¡Yo no soy Daniel enfrentándose al león!
Copy !req
504. ¡Me doy cuenta de la ironía, Señor!
Copy !req
505. "¡Cocinero muere en su horno!"
Copy !req
506. ¡Pero yo tengo otros planes!
Copy !req
507. Te comiste a mi pájaro.
Copy !req
508. ¿Fue en la superficie?
Copy !req
509. Las vibraciones son profundas.
Fue adentro
Copy !req
510. No me acercaría tanto.
Es solo una sugerencia.
Copy !req
511. El agua está turbia. Quizá salgamos.
Copy !req
512. ¡Imposible! ¡No vamos a poder!
Copy !req
513. ¡Son 75 metros
del fondo de la laguna a la superficie!
Copy !req
514. El humano promedio nada
60 centímetros por segundo.
Copy !req
515. ¡El tiburón promedio nada
15 metros por segundo!
Copy !req
516. ¡No me voy a meter en esa agua!
Copy !req
517. Aquí tenemos una escalera
de mantenimiento.
Copy !req
518. Esto lleva hasta la superficie.
Copy !req
519. Te amo, Scoggs, de veras.
Copy !req
520. Viene un "pero", ¿no?
Copy !req
521. Pero no sabemos cómo está la superficie.
Copy !req
522. Este pozo es hermético.
Copy !req
523. Pero si las explosiones lo abrieron
en la superficie...
Copy !req
524. no habrá presión
para estabilizar el estanque.
Copy !req
525. Sin estabilidad,
Copy !req
526. millones de toneladas de mar
se mueren por entrar
Copy !req
527. Destruirás toda la instalacion.
Copy !req
528. Mejor arriesgarnos con los tiburones.
Copy !req
529. ¿Quieres nadar con tus pececitos?
¡Adelante!
Copy !req
530. ¡Abriré esta puerta y saldré de aquí!
Copy !req
531. - ¡Eso nunca!
- ¡Ya no eres mi jefa!
Copy !req
532. - ¡No acepto órdenes!
- ¡Ya basta!
Copy !req
533. ¡Ya fue suficiente de su parte!
Copy !req
534. ¿Creen que el agua es veloz?
Copy !req
535. Deberían ver el hielo.
Se mueve como si fuera un ser pensante.
Copy !req
536. Sabrá que mató al mundo una vez.
Saborea el asesinato.
Copy !req
537. Cuando nos cayó la avalancha,
Copy !req
538. nos llevó una semana salir.
Copy !req
539. Y en algún momento perdimos
la esperanza.
Copy !req
540. No sé cuándo empezamos a enemistarnos.
Copy !req
541. Sólo sé...
Copy !req
542. que siete sobrevivimos la avalancha...
Copy !req
543. y solo cinco logramos salir.
Copy !req
544. Ahora, hicimos un juramento
que me dispongo a romper.
Copy !req
545. Juramos decir que la nieve
mató a los otros dos.
Copy !req
546. Pero no fue así.
Copy !req
547. La naturaleza puede ser mortal...
Copy !req
548. pero no es nada comparada
con el hombre.
Copy !req
549. Ya vieron qué mal se pueden poner las cosas
Copy !req
550. y qué rápido.
Copy !req
551. Pues se pueden poner mucho peor.
Copy !req
552. ¡Así que ya no vamos a pelear
entre nosotros!
Copy !req
553. ¡Nos vamos a unir
Copy !req
554. y vamos a ver
la manera de salir!
Copy !req
555. ¡Vamos a sellar este estanque!
Copy !req
556. Dios mío.
Copy !req
557. Se lo comió.
Copy !req
558. Se lo comió.
Copy !req
559. De aquí no me muevo.
Copy !req
560. No me muevo. Ya vendrá alguien.
Copy !req
561. Vendrán y nos rescatarán
y no nos pasará nada.
Copy !req
562. De aquí no me muevo.
Copy !req
563. ¿Cuál es el límite de falla estructural
de Aquatica?
Copy !req
564. 3.200 toneladas.
Copy !req
565. ¿Qué pasará cuando entren
más de 3.200 toneladas en este armazón?
Copy !req
566. Los postes de apoyo cederán.
Su tolerancia es de siete toneladas.
Copy !req
567. Se romperán como palillos.
Copy !req
568. Las paredes se pandearán.
Aguantan como diez toneladas de presión.
Copy !req
569. ¿Quieres estar aquí cuando eso suceda?
Copy !req
570. ¡Claro que no!
Copy !req
571. El momento de la verdad. De nuevo.
Copy !req
572. ¡Entren! ¡Entren! ¡Entren!
Copy !req
573. ¡Está ardiendo!
Copy !req
574. El ascensor está bloqueando la salida.
Copy !req
575. Si llegamos al nivel 1,
podemos usar las escaleras.
Copy !req
576. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
577. ¡Suban! ¡Suban! ¡Suban!
Copy !req
578. ¿Qué haces?
Copy !req
579. Si los tiburones rompen la puerta,
el agua los traerá.
Copy !req
580. El nivel 2 está parcialmente inundado.
Copy !req
581. Si abro ese acceso...
Copy !req
582. el agua se irá para allá.
Tendremos más tiempo.
Copy !req
583. Son grandes, muy grandes.
Copy !req
584. - ¿De qué hablas?
- Del tamaño de tus pelotas de bronce.
Copy !req
585. Ten cuidado.
Copy !req
586. ¡Sigan!
Copy !req
587. ¡Suban, suban!
Copy !req
588. ¡Jan, no te muevas!
Copy !req
589. ¡Sácame de aquí, Carter!
Copy !req
590. - ¡Agárrame la mano! ¡Vamos! ¡Vamos!
- ¡No puedo!
Copy !req
591. ¡No alcanzo!
Copy !req
592. ¡No alcanzo!
Copy !req
593. ¿Alcanzas esa puerta arriba de ti?
Copy !req
594. Está demasiado alta.
Copy !req
595. Está demasiado alta.
Copy !req
596. Ha de haber tiburones en ese nivel.
Copy !req
597. Tuvieron suerte.
El otro lado está inundado.
Copy !req
598. - No lo planeamos así.
- Sí, no lo planeamos.
Copy !req
599. ¿Sólo ustedes salieron?
Copy !req
600. Lo logramos.
Estamos en el nivel 1.
Copy !req
601. Podemos tomar las escaleras.
Copy !req
602. as escaleras están inundadas, créanme.
Copy !req
603. ¿Estás seguro?
Copy !req
604. Echanos una mano, ¿sí?
Copy !req
605. Siempre contesta.
Copy !req
606. A veces la respuesta
no es la que tú quieres.
Copy !req
607. Estamos a 20 metros de la superficie.
Copy !req
608. Hay una escotilla de emergencia
en este nivel, ¿no?
Copy !req
609. Este nivel tiene bombas
para sacar agua de tormenta.
Copy !req
610. Si desviamos los generadores,
Copy !req
611. podemos vaciar unas escaleras.
Copy !req
612. ¿Seguro?
Copy !req
613. ¿En quién vas a confiar?
Copy !req
614. - En ti.
- Exactamente.
Copy !req
615. Confía en mí.
Copy !req
616. Teníamos póker aquí mañana por la noche.
Copy !req
617. Ella siempre buscaba la corrida
Copy !req
618. pudiendo quedarse con un par.
- Grandes sueños.
Copy !req
619. Hasta en la muerte: requisitos.
Copy !req
620. Jan era una chica saludable.
Copy !req
621. Algo acá debe de tener baterías.
Copy !req
622. - Qué bonito.
Copy !req
623. - ¿Dónde tendría una chica...
Copy !req
624. su cosa?
Copy !req
625. ¿Qué te pasa?
Copy !req
626. Mi piel está empezando a sangrar.
Copy !req
627. Los tiburones huelen la sangre.
Copy !req
628. Esto la cubrirá con aceite.
Copy !req
629. Sobre lo que dijiste allá abajo...
Copy !req
630. Quizá tenías razón.
Copy !req
631. Todo lo que he hecho...
Copy !req
632. no creo que lo podría haber hecho sin ti.
Copy !req
633. Ya lo sé, Susan. He ahí el problema.
Copy !req
634. Las 4:00 a.m.
Copy !req
635. Ya lo sé. Sientes que una noche
fue una semana.
Copy !req
636. La relatividad.
Copy !req
637. ¿De qué hablas?
Copy !req
638. De la Teoría de la Relatividad de Einstein.
Copy !req
639. Agarra una sartén caliente
y un segundo puede parecer una hora.
Copy !req
640. Agarra una mujer hermosa...
Copy !req
641. y una hora puede parecer un segundo.
Copy !req
642. Todo es relativo.
Copy !req
643. En mis cuatro años de universidad
Copy !req
644. nadie me lo explicó tan bien.
Copy !req
645. Sí funciona.
Copy !req
646. Tú quédate con la doctora.
Copy !req
647. Scoggs y yo trataremos
Copy !req
648. de secar el pozo de la escalera
Copy !req
649. ¿Me subes el cierre, por favor?
Copy !req
650. Matamos a uno. Quedan dos tiburones...
Copy !req
651. y están tú y la Dra. declarándose
en el baño.
Copy !req
652. ¿Existe una medicina para tu enfermedad?
Copy !req
653. Necesito ir a mi dormitorio
por apuntes de mi investigación.
Copy !req
654. Las pruebas funcionaron.
Copy !req
655. Después de tanta muerte,
Copy !req
656. arriesgar más vida por unos números...
Copy !req
657. Sin ellos, todas las muertes
no solo serán trágicas
Copy !req
658. sino inútiles.
Copy !req
659. La muerte siempre es inútil, doctora.
Copy !req
660. Este es.
Copy !req
661. Quédate aquí. Volveré enseguida.
Copy !req
662. ¿Qué pasa?
Copy !req
663. ¿Qué carajos pasa?
Copy !req
664. - ¿Qué es eso?
- ¡Estamos bien!
Copy !req
665. - ¿Qué carajos?
- No pasa nada.
Copy !req
666. No pasa nada.
Copy !req
667. ¿No ibas a regresar por mí?
Copy !req
668. Hay un monitor bloqueando el panel.
Copy !req
669. ¿Me ayudas a quitarlo?
Copy !req
670. Yo digo que hagamos todo bien juntos.
Copy !req
671. Bien juntos.
Copy !req
672. Hola. Mi nombre es Sherman Dudley...
Copy !req
673. si encuentra este mensaje,
Copy !req
674. no sobreviví así que este es mi legado.
Copy !req
675. He amado el púlpito y he amado la botella.
Copy !req
676. Me esforcé por ser un buen esposo,
un buen padre.
Copy !req
677. Pero no lo logré.
Copy !req
678. Así que, ¿qué tengo que decir?
Copy !req
679. ¿Qué memoria quiero dejar de mí?
Copy !req
680. Primero, la "omelette" perfecta,
se hace con dos huevos, no tres.
Copy !req
681. Los aficionados muchas veces
le agregan leche, un error.
Copy !req
682. ¡Ven acá!
Copy !req
683. Te agarré. Ven acá.
Copy !req
684. Maldita sea, Scoggs.
Copy !req
685. ¿Dónde está Susan?
Copy !req
686. Se acabó.
Copy !req
687. Los negros nunca se salvan
en estas situaciones. ¡Nunca!
Copy !req
688. ¿Lo lograron?
¿Dónde está Scoggins?
Copy !req
689. Odio interrumpir esta intimidad pero,
Copy !req
690. ¿podemos largarnos de aquí?
Copy !req
691. ¿Es la única manera?
Copy !req
692. Con salidas inundadas y hundiéndonos,
Copy !req
693. es así o quedarnos adentro.
Copy !req
694. Danos las buenas noticias cuando quieras.
Copy !req
695. El agua agitándose y los colores brillantes,
atraen a los tiburones.
Copy !req
696. Estos extinguidores deberán distraerlos.
Copy !req
697. ¿Y nosotros, qué?
Copy !req
698. Te subirá muy de prisa.
Copy !req
699. Tus pulmones estallarán.
Copy !req
700. ¿Eras el optimista de tu clase?
Copy !req
701. Nunca fui a clases.
Copy !req
702. ¿La superficie está a 20 metros?
Copy !req
703. Es pan comido.
Copy !req
704. Exhala de subida y sal volando del agua.
Copy !req
705. Debo equilibrar la presión
antes de abrir la escotilla.
Copy !req
706. Necesito llenar el cuarto de agua
Copy !req
707. Será cosa de unos segundos.
Copy !req
708. ¿Listos?
Copy !req
709. En lo absoluto
Copy !req
710. "Aunque ande en valle de sombras de muerte,
Copy !req
711. no temeré ningún mal pues tú estás conmigo."
Copy !req
712. "Tu vara y tu cayado me infundirán aliento.
Copy !req
713. "El bien y la misericordia me seguirán
Copy !req
714. todos los días de mi vida..."
Copy !req
715. porque llevo un palo grande...
Copy !req
716. y soy el infeliz más despiadado del valle.
Copy !req
717. Dos tiburones, Señor.
Falta un pescado demoníaco.
Copy !req
718. - ¿Me dan un "amén"?
- Amén.
Copy !req
719. - ¡No los oigo!
- ¡Amén!
Copy !req
720. - ¡Denme un "amén"!
- ¡Amén!
Copy !req
721. ¡Quédate con nosotros, Señor!
Copy !req
722. Bueno. Aguanten a la de tres. ¿Listos?
Copy !req
723. ¡Uno! ¡Dos! ¡Tres!
Copy !req
724. ¡Nada!
Copy !req
725. Dios mío.
Copy !req
726. Es el demonio, ¿sabe?
Copy !req
727. Si logramos irnos de aquí, se salva.
Copy !req
728. - Carajo.
- ¿Qué?
Copy !req
729. Las rejas son de titanio abajo...
Copy !req
730. .. pero arriba son de acero normal.
Copy !req
731. Nos han estado llevando
hacia donde ellos quieren.
Copy !req
732. Usándonos para inundar las instalaciones.
Copy !req
733. Dios mío.
Copy !req
734. He ahí la respuesta al acertijo...
Copy !req
735. .. porque en eso piensa
un tiburón mako de cuatro toneladas.
Copy !req
736. En la libertad.
Copy !req
737. En el profundo océano azul.
Copy !req
738. Tenemos que matarlo.
Copy !req
739. Es la primera cosa inteligente
que has dicho hoy.
Copy !req
740. Vamos.
Copy !req
741. Vámonos.
Copy !req
742. De estas señales
saldrán 2,5 palos de dinamita.
Copy !req
743. Desde aquí debes de poder
verme arponearlo.
Copy !req
744. Cuando lo haga,
agarras este extremo del cable...
Copy !req
745. y lo conectas a la batería del bote.
Copy !req
746. Y "pum".
Copy !req
747. ¡Maldita sea! ¡No le puedo dar!
Copy !req
748. ¡Está muy lejos!
Copy !req
749. Yo sé cómo atraerlo.
Copy !req
750. ¿Cómo?
Copy !req
751. - Carnada.
- ¿Qué?
Copy !req
752. Quizá sea el animal más listo del mundo...
Copy !req
753. pero sigue siendo un animal.
Copy !req
754. Ven con mami.
Copy !req
755. No!
Copy !req
756. Susan!
Copy !req
757. No!
Copy !req
758. Susan, no!
Copy !req
759. ¡Sal del agua!
Copy !req
760. Bueno, Señor...
Copy !req
761. ¡Dispárale, Predicador!
Copy !req
762. Esto es para Scoggins.
Copy !req
763. ¡Dispárale!
Copy !req
764. ¡Rayos!
Copy !req
765. ¡Vuélalo, Predicador! ¡Vuélalo!
Copy !req
766. ¡La batería!
Copy !req
767. ¡Vuélalo!
Copy !req
768. ¡Hazlo!
Copy !req
769. ¡Carajo!
Copy !req
770. ¡Tráeme sushi!
Copy !req
771. Un tiburón de 15 metros y me das a mí.
Copy !req
772. Qué bien.
Copy !req
773. Podía haber sido peor.
Podía haberte comido el trasero.
Copy !req
774. Carter, nos estamos hundiendo, ¿verdad?
Copy !req
775. Sí.
Copy !req
776. Deja que te pregunte una cosa.
Copy !req
777. ¿Seguro que eran solo tres tiburones?
Copy !req
778. Sí.
Copy !req
779. Así está mejor.
Copy !req
780. Ahí viene el siguiente equipo.
Copy !req
781. Déjame decirte...
Copy !req
782. renuncio a este trabajo.
Copy !req
783. Quiero regresar al barrio negro.
Copy !req
784. Amén.
Copy !req