1. PATINAZO A LA GLORIA
Copy !req
2. Me lo quedo.
Copy !req
3. Jimmy MacElroy. A la multitud
le encanta esa pirueta perfecta.
Copy !req
4. Lo adoran y él les corresponde.
Copy !req
5. ¡Ahí viene!
Copy !req
6. ¡Y le sale perfecta!
Copy !req
7. Está mejor que nunca.
Copy !req
8. Ahí viene el brazo.
Copy !req
9. Ya saben qué significa.
Copy !req
10. Sí, el pavo real galopante.
¡Y miren como vuela!
Copy !req
11. Impecable. Perfección total.
Copy !req
12. Muy pocas mujeres patinan...
Copy !req
13. de una manera tan hermosa.
Copy !req
14. ¡Vamos, Jimmy! ¡Esmérate!
Copy !req
15. Acaba mostrando su flexibilidad.
Copy !req
16. ¡Qué excelente rutina!
Copy !req
17. No podía haber patinado mejor.
Copy !req
18. ¡El mejor programa de su vida!
¡Jimmy MacElroy!
Copy !req
19. Elegante con gran precisión.
Copy !req
20. Y ahí lo tienen.
Copy !req
21. Recuerden que traía esa paloma
dentro de su traje.
Copy !req
22. Jimmy es famoso por su higiene.
Copy !req
23. Pero después de esta actuación,
empieza a apestar a oro.
Copy !req
24. Mientras los jueces deciden
su destino...
Copy !req
25. demos una mirada a su trayectoria.
Copy !req
26. Es un niño privilegiado.
Copy !req
27. Patinador clásico
de elegancia y precisión...
Copy !req
28. con gran tolerancia para el dolor.
Copy !req
29. Sacado de un orfelinato a los 4 años...
Copy !req
30. por el magnate creador de campeones,
Darren MacElroy.
Copy !req
31. El ex-criador de algunos de los caballos
de carrera más exitosos del mundo...
Copy !req
32. empezó a dedicar su atención...
Copy !req
33. en criar huérfanos humanos
atléticamente avanzados.
Copy !req
34. Su mayor hallazgo fue
el niño patinador, Jimmy.
Copy !req
35. Pienso que tuve una
infancia bastante normal.
Copy !req
36. Los avanzados...
Copy !req
37. según algunos cuestionables, métodos
de entrenamiento de su padre...
Copy !req
38. hicieron de este niño prodigio
un gran patinador.
Copy !req
39. Pronto, Jimmy empezó a ganar
medallas de oro...
Copy !req
40. mientras sus rizos arrasaban
con la nación.
Copy !req
41. Niños de todas las edades imitaban
su estilo.
Copy !req
42. Un campeón, un ídolo, y muy generoso.
Copy !req
43. Jimmy MacElroy,
el Pequeño Huérfano Maravilla.
Copy !req
44. - ¿Qué opina, entrenador?
- ¡Te salió perfecto!
Copy !req
45. Hiciste cada movimiento
como te enseñé.
Copy !req
46. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
47. Gracias. Papá, ¿qué opinas?
Copy !req
48. ¿Decidimos por nuestra cuenta
adornar el triple salto?
Copy !req
49. Sentí que necesitaba...
Copy !req
50. ¿Emoción? ¿Añadimos emociones?
¿Qué le estás enseñando?
Copy !req
51. ¡Jimmy!
Copy !req
52. ¡Te mandé una taza de mi sangre!
¿Recibiste mi sangre?
Copy !req
53. No los alientes.
Copy !req
54. ¡Muévanse!
Copy !req
55. Parecen inocentes,
pero no son más que...
Copy !req
56. un nido de bacteria y gérmenes.
Copy !req
57. - ¿Te acuerdas de las fotos?
- Pero son hermosas.
Copy !req
58. ¡Hueles a triunfador!
¡Vas a oler a EUA!
Copy !req
59. - Señoras y señores...
- ¡Jimmy!
Copy !req
60. - ¡Yo te llamo!
- ... la puntuación de los jueces es:
Copy !req
61. 5.9, 5.9, 6.0...
Copy !req
62. 5.9, 6.0, 5.8.
Copy !req
63. No está mal.
Mientras ese 5.8 no nos mate.
Copy !req
64. Manos.
Copy !req
65. Dulces.
Copy !req
66. Oye, MacElroy. ¿Eso era tu rutina?
Copy !req
67. ¿O payasadas
del Cirque du So Lelo?
Copy !req
68. Además, ya otorgaron...
Copy !req
69. las medallas de mujeres.
Copy !req
70. Cállate, Michaels.
Copy !req
71. Fue una ejecución perfecta.
Con esa puntuación te gané en Oslo.
Copy !req
72. Estaba drogado.
Ni me acuerdo de Oslo.
Copy !req
73. Pero me acuerdo de Boston...
Copy !req
74. Mi victoria fue tan dulce
como la tarta...
Copy !req
75. que dio nombre a la ciudad.
Copy !req
76. Hazte a un lado.
Ha llegado un nuevo sheriff al pueblo.
Copy !req
77. ¡Chazz!
Copy !req
78. Ahí está:
El forajido, Chazz Michael Michaels.
Copy !req
79. ¡Este vaquero está azotando
la grupa del público y les encanta!
Copy !req
80. ¿Cómo describes algo así?
Copy !req
81. Usa todo a su disposición:
el movimiento, la música.
Copy !req
82. ¡Y le sale el Axel triple!
Copy !req
83. ¡Está surfeando
un tsunami de confianza!
Copy !req
84. Es sexo sobre hielo.
Copy !req
85. Hola, señoritas.
Michaels no solo quiere ganar.
Copy !req
86. Quiere hacerle el amor al público.
Copy !req
87. Por eso se cotizan tanto esos asientos.
Copy !req
88. Eso quieren de Chazz.
Copy !req
89. Voy a por ti.
Copy !req
90. Michaels le da a MacElroy
una nota muy pública.
Copy !req
91. Lo han retado, señor.
Copy !req
92. De nada, Estocolmo.
Copy !req
93. ¡Increíble! Un clásico instantáneo.
Copy !req
94. Cuando crees que lo has visto todo...
Copy !req
95. Chazz Michaels llega
con la versión para adultos.
Copy !req
96. El segundón invencible,
el amante secreto del patinaje...
Copy !req
97. Michaels vino
y cautivó a esta arena...
Copy !req
98. como el porno europeo.
Copy !req
99. Y mientras tabulan las marcas...
Copy !req
100. aprendamos más
sobre nuestro Lotario vestido de cuero.
Copy !req
101. Michaels es
un ciclón sexual devorador de hielo.
Copy !req
102. Producido en los fuegos infernales
de Detroit.
Copy !req
103. ¿Una niñez difícil?
Copy !req
104. Si consideras difícil que a los 9 años
tuviera una novia de 35.
Copy !req
105. A los 12 años,
huyó de una vida de vender cigarrillos.
Copy !req
106. Se volvió una estrella
en el patinaje clandestino de Detroit.
Copy !req
107. Con 4 campeonatos nacionales
y un premio de cine porno...
Copy !req
108. este galán del populacho popular
tiene su lado suave.
Copy !req
109. Publicó un libro de poesía:
"Déjame meterte mis poemas".
Copy !req
110. Antes de un torneo, trabajo con piel.
Copy !req
111. Los indios decían...
Copy !req
112. que trabajar con pieles liberaba
el alma.
Copy !req
113. Yo hice estas bolsas para Faith Hill
Copy !req
114. Dos hombres, solo un ganador.
Copy !req
115. ¿Será Chazz Michael Michaels?
Copy !req
116. Filosofía personal: ropa opcional.
Copy !req
117. ¿Has traído el limpiador de plata?
Porque eso ha sido de oro.
Copy !req
118. Ha sido asqueroso.
Copy !req
119. Así es como se hacen niños.
Copy !req
120. - Fuera de mi vista.
- Me meteré en tu vista.
Copy !req
121. Sr. Michael Michaels,
Copy !req
122. Junte a su entrenador,
familia y amigos...
Copy !req
123. y espere en la banca sus marcas.
Copy !req
124. Eh, guardia urbano,
yo no tengo entrenador.
Copy !req
125. Y en cuanto a amigos y familia,
Chazz camina solo.
Copy !req
126. Por eso me llaman El Lobo Solitario,
eso dice en mi espalda.
Copy !req
127. 5.9, 5.9, 6.0...
Copy !req
128. ¡Así me gusta!
Copy !req
129. 5.9, 6.0...
Copy !req
130. ¡Otro 6.0!
Copy !req
131. 5.8.
Copy !req
132. ¿Te ha gustado, Estocolmo?
Copy !req
133. ¡A mí, sí! Fumemos un cigarro.
Copy !req
134. Cómete eso, MacElroy.
Copy !req
135. Son mis puntuaciones.
Hemos empatado.
Copy !req
136. - Señores, tenemos un empate.
- Tú flipas.
Copy !req
137. De los EE. UU., Jimmy MacElroy...
Copy !req
138. y Chazz Michael Michaels.
Copy !req
139. Estás despedido.
Copy !req
140. ¿Qué? Ganamos una medalla de oro.
Copy !req
141. No, media medalla de oro.
Copy !req
142. Si quisiera que compartiera,
le habría comprado un hermano.
Copy !req
143. Están lloviendo hombres
en los individuales. Hombres con oro.
Copy !req
144. Y se unen
a los demás medallistas de EE. UU...
Copy !req
145. el equipo de parejas
de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
Copy !req
146. Stranz y Fairchild Van Waldenberg...
Copy !req
147. los hermanos que los EE. UU. adoran...
Copy !req
148. la referencia
para las demás parejas.
Copy !req
149. Hijos de los medallistas de oro...
Copy !req
150. Otto y Ella Van Waldenberg...
Copy !req
151. las dinamos Stranz y Fairchild
volaron del útero al hielo...
Copy !req
152. mientras su hermana Katie
los animaba.
Copy !req
153. Tenían una vida encantada,
hasta el 14 de marzo de 1987...
Copy !req
154. cuando sus padres murieron
en un choque.
Copy !req
155. Katie sobrevivió.
Copy !req
156. ¿Entrarían Stranz y Fairchild
en una pirueta mortal...
Copy !req
157. de la que jamás saldrían?
Copy !req
158. Pero los hermanos eran
tan dedicados...
Copy !req
159. que estaban patinando
horas después del funeral.
Copy !req
160. El público aplaude
a sus amados Van Waldenberg.
Copy !req
161. Stranz y Fairchild...
Copy !req
162. ¿cuánto pesa el oro
alrededor de sus cuellos?
Copy !req
163. Será oro pero para nosotros es
más ligero que el aire...
Copy !req
164. porque los sueños nunca te pesan.
Copy !req
165. No. Sueñas cuando duermes.
Copy !req
166. ¿Qué tal
los increíbles Michaels y MacElroy?
Copy !req
167. ¿2 medallas de oro?
Copy !req
168. Sí. Fantástico.
Copy !req
169. Hablando de medallas de oro...
Copy !req
170. los ganadores
de las categorías individuales
Copy !req
171. llegan al podio.
Copy !req
172. Michaels y MacElroy
deben de estar orgullosos.
Copy !req
173. Lo único mejor que ganar el oro...
Copy !req
174. es compartirlo con un compatriota.
Copy !req
175. Voy a vomitar.
Copy !req
176. Hueles a colonia y tacos.
Copy !req
177. Así es. Hazte a un lado.
Copy !req
178. No me toques. Nadie me toca.
Copy !req
179. - Aparta.
- No me toques.
Copy !req
180. - Aparta.
- Aparta tú.
Copy !req
181. Hay empujones en el podio...
Copy !req
182. y Michaels va para abajo.
Copy !req
183. MacElroy sigue saludando.
Copy !req
184. MacElroy se cae.
Copy !req
185. Jamás había visto nada...
Copy !req
186. tan vergonzoso a nivel mundial.
Copy !req
187. Me quedé totalmente mudo.
Copy !req
188. ¡Quítame ese pájaro de la cara
o lo mato!
Copy !req
189. ¡Un tope perfecto! ¡Tumba a MacElroy!
Copy !req
190. ¡Y Spaetzle se incendia!
Copy !req
191. ¡Spaetzle! ¡Dios mío!
Copy !req
192. Mientras nos preparamos para
oír testimonio. Michaels y MacElroy...
Copy !req
193. tendrán una oportunidad de
defender sus acciones en Estocolmo.
Copy !req
194. Te queremos, Jimmy.
Copy !req
195. Hola. Nancy Kerrigan.
Copy !req
196. ¿Eres funcionaria?
Copy !req
197. Porque haces que me funcione la minga.
Copy !req
198. Soy adicto al sexo.
Es la cruz que cargo.
Copy !req
199. Es una verdadera enfermedad,
con doctores y medicinas.
Copy !req
200. Empecemos, ¿de acuerdo?
Copy !req
201. Si alguno de Uds. quiere hablar...
Copy !req
202. antes de nuestro fallo...
Copy !req
203. puede hablar ahora.
Copy !req
204. Admiradores, amigos,
estimados miembros del comité...
Copy !req
205. no sé qué puedo decir...
Copy !req
206. pero rezo para que me perdonen.
Copy !req
207. Más que nada, rezo para que los niños
me puedan perdonar.
Copy !req
208. Dios mío.
Copy !req
209. - Mi futuro está en sus manitas.
- Qué mongo.
Copy !req
210. Dios los bendiga.
Dios bendiga a todos. Gracias.
Copy !req
211. Dios bendiga tu corazón, Jimmy.
Copy !req
212. Revista Maxim.
Copy !req
213. El último número.
Copy !req
214. "Chazz Michael Michaels es
el patinaje".
Copy !req
215. ¡Bum!
Copy !req
216. Queda anotado.
Copy !req
217. De acuerdo con las reglas
de la Federación de Patinaje...
Copy !req
218. James MacElroy
y Charles Michael Michaels...
Copy !req
219. les retiramos sus medallas...
Copy !req
220. ¿Qué?
Copy !req
221. ¡y los expulsamos del deporte
por el resto de sus vidas!
Copy !req
222. ¡Escucha, viejales!
Copy !req
223. Qué putada.
Copy !req
224. ¡Mire cómo está mi "ex"!
Copy !req
225. ¡Voy a darle un buen capón!
Copy !req
226. Expulsados de por vida.
Es mucho tiempo.
Copy !req
227. Jimmy, todo va a salir bien.
Copy !req
228. Es hora de volver a empezar.
Copy !req
229. - Sí, volver a empezar. Exacto.
- Bueno.
Copy !req
230. - Te voy a "desadoptar".
- ¿Qué?
Copy !req
231. Creo que " desadoptar" no existe.
Copy !req
232. Te voy a repudiar.
Copy !req
233. Pero es lo mismo, así que...
Copy !req
234. Pero he sido tu hijo 26 años.
Copy !req
235. Veintidós. Nadie puede decir que
no lo intenté. Nos fue bien.
Copy !req
236. Creo que lo mejor sería no alargar esto,
cortar por lo sano.
Copy !req
237. Sería más fácil para mí
si te fueras ahora.
Copy !req
238. ¡Espera!
Copy !req
239. Como una tirita. Te la arrancas y listo.
Los dos nos sentiremos mejor.
Copy !req
240. BUSCA EL ORO
Copy !req
241. TRES AÑOS Y MEDIO DESPUÉS
Copy !req
242. Hola todos, compren sus entradas
para la segunda función.
Copy !req
243. Entradas para la segunda función
a la venta.
Copy !req
244. Tra-la-la-la, tra-la-la-la
Cantamos la canción de los Grublets
Copy !req
245. Nos encanta recorrer nuestro hogar
De follaje y vistas y canciones
Copy !req
246. Tra-la-la-la, tra-la-la-la
Un Grublet se une al canto
Copy !req
247. Dios mío.
Copy !req
248. Te odio.
Copy !req
249. Odio mi vida.
Copy !req
250. ¡Oh, no! ¡Es el brujo malvado!
Copy !req
251. Me harté de patinar para los jueces,
¿saben?
Copy !req
252. Yo no necesito eso.
Copy !req
253. Me da mucha más satisfacción ver los...
Copy !req
254. Los ojos de un niño,
viendo su asombro cuando...
Copy !req
255. te ve patinar
con una cabezota de mago.
Copy !req
256. Qué bonito, muy bonito.
Copy !req
257. Oye, Sammy, no es lo que parece.
Copy !req
258. Sam. Sammy, vamos, nena.
Copy !req
259. Tú sabías que yo era así
cuando me conociste.
Copy !req
260. Cuando te conocí eras
un gran patinador.
Copy !req
261. Ahora te colocas
con las hadas del bosque.
Copy !req
262. Ya no sé quién eres.
Copy !req
263. Vives en el pasado.
Copy !req
264. Las hadas y yo...
Copy !req
265. vivimos en el presente.
Copy !req
266. Y nos sentimos libres.
Ven con nosotros.
Copy !req
267. ¡Nena! Por favor, nena.
Copy !req
268. Ponte tus patines.
Las máquinas de niebla están listas.
Copy !req
269. La segunda función está casi llena.
Copy !req
270. - ¿Estás borracho?
- No.
Copy !req
271. Pero con esto, sí.
Copy !req
272. Te despediría...
Copy !req
273. si no patinaras tan bien.
Copy !req
274. - Hueles a meados.
- ¿Mucho?
Copy !req
275. Ponte la cabeza.
Copy !req
276. No me reusltan cómodas.
Copy !req
277. Porque no he acabado.
Copy !req
278. Verás, hay tres grupos de nudos.
Copy !req
279. Primero, la base.
Copy !req
280. ¡Están muy apretados!
Copy !req
281. ¡Papi! ¡Me está aplastando!
Copy !req
282. Hacerlo bien lleva más tiempo,
pero vale la pena.
Copy !req
283. ¿Qué haces?
Ha dicho que apretaban.
Copy !req
284. Pero se equivoca.
Copy !req
285. ¿A quién va a creer,
a una niña o a Jimmy MacElroy?
Copy !req
286. - ¿Quién es Jimmy MacElroy?
- ¿Hay algún problema?
Copy !req
287. Sí, le está triturando el pie a mi hija.
Copy !req
288. Disculpe usted.
Copy !req
289. Jimmy, deja los patines.
Vete al almacén.
Copy !req
290. Hola, Jimmy.
Copy !req
291. ¿Héctor?
Copy !req
292. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
293. Tengo una orden de restricción
contra ti.
Copy !req
294. Ah, ¿eso?
Copy !req
295. Estás espléndido. Fabuloso.
Tu pelo es maravilloso.
Copy !req
296. Gracias.
Copy !req
297. Estás tan bien. ¡Dios mío!
Copy !req
298. ¿Te miras al espejo?
Copy !req
299. Quiero desollarte y ponerme tu pellejo
en mi cumpleaños.
Copy !req
300. Sí, me alegra verte,
pero estoy ocupado.
Copy !req
301. Disculpa, voy a ir al grano.
Copy !req
302. - Tienes que volver a patinar.
- ¿Qué?
Copy !req
303. Es penoso acosar
a alguien acabado.
Copy !req
304. Casi te dejo estar.
Copy !req
305. Empecé a acosar al ucraniano...
Copy !req
306. que parece Elvis.
Copy !req
307. Y me mudé a Ucrania.
Copy !req
308. Hacía frío,
todos tenían armas y olían a sopa.
Copy !req
309. Te compadezco, Héctor,
pero no puedo hacer nada.
Copy !req
310. Me expulsaron de por vida.
Copy !req
311. No estés tan seguro.
Copy !req
312. Sección 14, párrafo G:
Copy !req
313. "Una expulsión de por vida es
irrevocable y el patinador jamás...
Copy !req
314. competirá en otro torneo
de la federación...
Copy !req
315. dentro de la división del patinador".
Copy !req
316. Sólo te expulsaron de tu división,
de individuales.
Copy !req
317. Puedes competir
en el patinaje de parejas.
Copy !req
318. Parejas.
Copy !req
319. ¿Cómo es posible?
Copy !req
320. Tuve a muchos abogados
trabajando en apelaciones.
Copy !req
321. Nadie se obsesiona tanto como yo.
Copy !req
322. Buena suerte, Jimmy.
Copy !req
323. Ya te mataré un día de estos.
Copy !req
324. ¡Oh, no! ¡Es el brujo malvado!
Copy !req
325. Hola, pequeñas criaturas del bosque.
Copy !req
326. ¡No intentéis nunca
ser héroes, hijos de puta!
Copy !req
327. Eh, Chazz. Vamos.
Copy !req
328. Soy Gary. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
329. ¡Mirad! Es Gary, la ardilla.
Copy !req
330. Escuchad.
Gary es mi amigo desde hace mucho.
Copy !req
331. Llevamos dos años y medio patinando.
Copy !req
332. Recuerdo que estábamos
en una parada de autobús en Tucson...
Copy !req
333. y Gary dijo: "Tengo tres cojones".
Copy !req
334. Mierda. Acabo de echar las papas.
Copy !req
335. Ésa es la verdad.
La leyenda adquirió otra capa.
Copy !req
336. Soy una cebolla humana.
Todos lo somos. Ups, otra vez.
Copy !req
337. Damas y caballeros:
"Grublets Sobre Hielo" se cancela.
Copy !req
338. No devolveremos el dinero.
Copy !req
339. ¡Venga! ¡Quiero que me lluevan cosas!
Copy !req
340. Me expulsaron de patinar solo,
pero no en pareja.
Copy !req
341. Puedo volver a los Juegos de invierno.
Copy !req
342. Sabía que no querías
venir solo a charlar.
Copy !req
343. Yo ya dejé eso atrás.
Olvídalo tú también.
Copy !req
344. Pero soy patinador y solo puedo aspirar...
Copy !req
345. a ganar la medalla de oro
y quedármela.
Copy !req
346. ¿Sabes lo duro que es
encontrar pareja?
Copy !req
347. Y necesitas clasificarte
para el torneo nacional...
Copy !req
348. en un mes.
Copy !req
349. ¡Hay que inscribirse en dos días!
Copy !req
350. No puede ser tan duro.
Copy !req
351. Deja el patinaje.
Es como una madre cruel y desalmada.
Copy !req
352. Te seduce con chocolates y rosas...
Copy !req
353. y te echa al lado del camino
como a un mapache muerto.
Copy !req
354. Olvídalo. Me tengo que ir.
Copy !req
355. Me ha gustado verte.
Copy !req
356. ¡Espere, entrenador!
Copy !req
357. CHICAS PATINADORAS
Para Grublets Sobre Hielo
Copy !req
358. ¿Jimmy MacElroy?
Copy !req
359. Otro grande que llega
al mundo de los Grublets.
Copy !req
360. Bienvenido a mi pequeña producción.
Copy !req
361. ¿Me vas a agradecer
que despidiera a Michaels?
Copy !req
362. ¿Chazz estaba aquí?
Copy !req
363. Sí, por desgracia,
pero es fantástico que estés aquí.
Copy !req
364. No necesitas preguntar,
te consideraré para un empleo.
Copy !req
365. No busco un empleo.
Copy !req
366. Busco una patinadora
para el torneo nacional.
Copy !req
367. - ¿Me la quieres robar?
- No.
Copy !req
368. ¿Quieres desbaratar mi familia?
Copy !req
369. ¿Por qué no te vas
antes de que te parta la cara?
Copy !req
370. ¿Adónde vas?
Copy !req
371. Michaels.
Copy !req
372. MacElroy.
Copy !req
373. Estás fondón.
Copy !req
374. Y tú aún pareces una quinceañera pero fea.
Copy !req
375. Destrozaste mis sueños.
Copy !req
376. Joder, yo hace años que no sueño.
Copy !req
377. ¡Cállate o te atizo esa fea cara!
Copy !req
378. Esto se acaba esta noche.
Copy !req
379. ¡Es de día, patán!
Copy !req
380. - ¡Ahora sí!
- ¡Qué gordo estás!
Copy !req
381. Los entusiastas del patinaje vieron
todo un espectáculo...
Copy !req
382. cuando una obra para niños
fue interrumpida por una pelea...
Copy !req
383. de ex campeones.
Copy !req
384. Jimmy MacElroy y Chazz Michaels...
Copy !req
385. figuras antes dominantes...
Copy !req
386. reanudaron hoy
la pelea que empezaron hace 3 años.
Copy !req
387. Los fans los recuerdan
como dos medallistas de oro quienes...
Copy !req
388. tras un extraño incidente...
Copy !req
389. fueron descalificados de por vida.
Copy !req
390. Charlé con Michaels...
Copy !req
391. y digamos que es
un hombre complejo.
Copy !req
392. Soy adicto al sexo
y me atraen las mujeres.
Copy !req
393. ¿Dos hombres patinando juntos?
Ridículo, para morirse de risa.
Copy !req
394. - No le veo la gracia.
- Porque no está tan trompa como yo
Copy !req
395. Yo dije que quería patinar en parejas,
¿pero con otro hombre?
Copy !req
396. Aunque quisiéramos, no lo permitirían.
Copy !req
397. No hay nada en las reglas
que lo impida.
Copy !req
398. No es mi estilo.
Chazz Michael Michaels patina solo.
Copy !req
399. ¿Entendéis? Sin entrenador
y sin pareja.
Copy !req
400. Y menos con un tío.
Copy !req
401. Y menos con ese niño rico consentido.
Copy !req
402. Cállate, no sabes
de lo que estás hablando.
Copy !req
403. Sé más de lo que crees.
Copy !req
404. Sé más de lo que sabes que sabes.
Copy !req
405. No es cierto.
No puedes con mi técnica impecable.
Copy !req
406. Por eso te derroté en 2002 y 1999.
Copy !req
407. Con técnica no ganas 18 medallas...
Copy !req
408. y un Premio Yamaguchi.
Copy !req
409. - ¡Yo soy el patinaje!
- ¡Ya basta!
Copy !req
410. Llevo años sobreponiéndome
a la pesadilla que provocasteis.
Copy !req
411. No creía que la pudiera olvidar.
Copy !req
412. Quizá bajo toda vuestra mierda
encontremos algo hermoso.
Copy !req
413. No sé.
Copy !req
414. Estoy desesperado
por ganar la medalla de oro, pero...
Copy !req
415. ¿Pero qué?
¿Cómo va la búsqueda de pareja?
Copy !req
416. ¿De qué te ríes, tío guay?
Copy !req
417. ¿Satisfecho con
esas putas de 15 dólares?
Copy !req
418. Nunca me siento satisfecho.
Es una maldición.
Copy !req
419. Las inscripciones para las finales
cierran en 12 horas.
Copy !req
420. Dejadme haceros una pregunta:
Copy !req
421. ¿Queréis hacer historia?
Copy !req
422. Olvídelo. Este tipo no me llega
a los talones.
Copy !req
423. Claro que sí. Ponme a prueba.
Copy !req
424. - Quizá lo haga.
- Deberías.
Copy !req
425. ¿Me estás retando, princesa?
Copy !req
426. No te estoy invitando
a una fiesta de Navidad.
Copy !req
427. - ¡Pues venga!
- ¡Venga!
Copy !req
428. Vale. Entonces de acuerdo.
Copy !req
429. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
430. Bienvenidos de nuevo
al patinaje competitivo.
Copy !req
431. Os recojo por la mañana.
Copy !req
432. Un poco de ayuda.
Copy !req
433. Ya. Hora de competir.
Copy !req
434. Stranz, Fairchild. Melissa Kelly, ESPN2.
Copy !req
435. ¿Qué le parece
la competencia?
Copy !req
436. ¿Les importa mucho la medalla de oro?
Copy !req
437. No tanto como ganarnos
el corazón del país.
Copy !req
438. Eso es muy importante para nosotros.
Copy !req
439. No los hemos visto en 3 años y medio.
Copy !req
440. ¿Qué han hecho?
Copy !req
441. Patinar.
Copy !req
442. ¿Van a dedicar este programa...
Copy !req
443. a los niños del mundo?
Copy !req
444. Perdón.
Copy !req
445. Chazz, llena esto.
Copy !req
446. Sí.
Copy !req
447. Yo llenaré la tuya, Jimmy.
Copy !req
448. ¿Quién es esa chica?
Copy !req
449. ¿Katie Van Waldenberg?
Copy !req
450. ¿Es hermana de Stranz y Fairchild?
Copy !req
451. Las piernas de Fairchild y el culo de Stranz.
Copy !req
452. Te deja atóntito, ¿no?
Copy !req
453. - ¿Has dicho "atóntito"?
- Sí, atóntito.
Copy !req
454. Cuando ves algo alucinante...
Copy !req
455. te quedas atóntito.
Copy !req
456. Vamos a hacer esto.
Con decisión y orgullo.
Copy !req
457. ¿Qué hacéis vosotros aquí?
Copy !req
458. Sabéis que no os podéis inscribir.
Copy !req
459. No vengo a inscribir
a Michaels o MacElroy.
Copy !req
460. Vengo a inscribir
a la pareja de Michaels y MacElroy.
Copy !req
461. Gracias.
Copy !req
462. Ahí tienen su titular.
Copy !req
463. Jimmy, ¿puedes saludar a los fans?
Copy !req
464. ¿Jimmy y Chazz juntos y sin pelearse?
Copy !req
465. Dos hombres patinando juntos
y en nuestra división, además.
Copy !req
466. ¿Por qué, Stranz?
Copy !req
467. ¿Por qué nos impone Dios...
Copy !req
468. el sufrimiento más grande
del mundo?
Copy !req
469. No sé. Esos dos son
solo un par de frikis.
Copy !req
470. Y a los medios les encantan.
Copy !req
471. Me enerva.
Copy !req
472. Le están quitando la dignidad
a nuestro deporte.
Copy !req
473. Sabes que no soy violenta...
Copy !req
474. pero me gustaría patinar
sobre sus cuellos.
Copy !req
475. Quizá si os concentrais
en el patinaje...
Copy !req
476. la gente olvidaría la publicidad...
Copy !req
477. se concentraría
en la pureza del deporte...
Copy !req
478. y el espíritu de competencia honesta.
Copy !req
479. Queréis hacer trampa otra vez, ¿no?
Copy !req
480. - Buena idea.
- Mucho mejor.
Copy !req
481. Katie, ¿puedes coger esta cámara?
Copy !req
482. No sé cómo va. Gracias.
Copy !req
483. No voy a espiar otra vez.
Copy !req
484. Graba discretamente sus rutinas.
Copy !req
485. Buscaos a otro.
Copy !req
486. - ¿Qué dices, mamá?
- No hagas eso.
Copy !req
487. ¿Tú y papá estais tristes
por haberos matado ...
Copy !req
488. al llevar a Katie a sus clases
de patinaje hace años?
Copy !req
489. Sí, yo también.
Copy !req
490. ¿Recuerdas que solían estar vivos?
Copy !req
491. ¿Papá?
Copy !req
492. No te oigo, papá. ¿Qué estás...?
¿Estás llorando?
Copy !req
493. ¿Todavía? ¿En el cielo?
¿Sigues muerto?
Copy !req
494. - Bueno, lo haré.
- Sí.
Copy !req
495. Ahora sí juegas
para el equipo Van Waldenberg.
Copy !req
496. Os quedaréis aquí todo el tiempo.
Copy !req
497. Vais a patinar como pareja
y a vivir como pareja.
Copy !req
498. Y si no queréis morir...
Copy !req
499. os quitaréis los zapatos
antes de poner un pie en el Berber.
Copy !req
500. ¿Por qué íbamos a pisar comida de bebé?
Copy !req
501. - Se refiere a la moqueta. ¿Berber?
- ¿Eres experto en moquetas?
Copy !req
502. - Quizá sí.
- Yo soy el Dios de las Moquetas.
Copy !req
503. - ¿Qué significa eso?
- Callaos y quitaos los putos zapatos.
Copy !req
504. - ¿Literas?
- Yo no comparto habitación.
Copy !req
505. Yo no comparto nada. La noche es
un momento muy oscuro para mí.
Copy !req
506. Para todos, imbécil.
Copy !req
507. No si eres de Alaska
o llevas gafas de visión nocturna.
Copy !req
508. Parad ya mismo.
Copy !req
509. A partir de ahora,
sois un equipo, ¿entendido?
Copy !req
510. Vais a comer juntos, dormir juntos...
Copy !req
511. mear juntos.
Copy !req
512. Declararéis a Hacienda juntos.
Copy !req
513. El entrenamiento empieza ahora.
Se acabó la discusión.
Copy !req
514. ¡Acababa de colocar todo!
Copy !req
515. Yo también necesito espacio.
Copy !req
516. - "Crin y Cola". ¿Champú para caballos?
- Exacto.
Copy !req
517. ¿Te echas esto en el pelo?
Copy !req
518. "Para un pelaje lustroso".
¿Y realmente funciona?
Copy !req
519. Joder que sí.
Copy !req
520. Mi pelo brilla como el cinturón de Orión.
Copy !req
521. Y luego me lo cepillo
cien veces con esto.
Copy !req
522. Qué caña de cepillo.
Copy !req
523. No es solo un cepillo, es un Verticoli.
Copy !req
524. Hecho en Italia.
Tallado de huesos ilegales de ballena.
Copy !req
525. Sólo hacen once al año.
Copy !req
526. Ese me costó 12.000 dólares
o 30 millones de liras.
Copy !req
527. Perfecto equilibrio, poca fricción,
torsión mínima.
Copy !req
528. ¿Cómo de mínima?
Copy !req
529. Eso querrías tú saber.
Copy !req
530. Usa el Crin y Cola...
Copy !req
531. pero ni siquiera mires el Verticoli.
Copy !req
532. Porque te corto la cabeza.
Copy !req
533. No exagero...
Copy !req
534. no podría querer a un bebé
más que a este cepillo.
Copy !req
535. Me pido arriba.
Copy !req
536. - Ya lo pedí mentalmente.
- No puedes. Eso no cuenta.
Copy !req
537. Sí cuenta. Acostúmbrate, Jimmy.
Copy !req
538. Estás en el mundo de Chazz.
Copy !req
539. Me pido siempre delante en el coche.
Copy !req
540. No puedes sentarte siempre delante.
Copy !req
541. ¿Qué es este lugar? Huele a pescado.
Copy !req
542. Genial.
Copy !req
543. No le pasaron una Zamboni.
Copy !req
544. - ¿Y el cuarto para calentarse?
- No hay nada de eso.
Copy !req
545. Tenemos un almacén...
Copy !req
546. que inundé con una manguera.
Copy !req
547. Buena elección, entrenador.
Copy !req
548. Quedó bien.
Copy !req
549. El alzamiento de baile,
el alzamiento con giro...
Copy !req
550. el salto codo a codo, el salto arrojado.
Copy !req
551. Todas son armas
del arsenal de la pareja.
Copy !req
552. Y bien usadas,
pueden acabar con el enemigo.
Copy !req
553. Mal usadas,
podéis romperos todos los huesos.
Copy !req
554. Caballeros, posición de vals.
Copy !req
555. Tu mano va arriba.
Copy !req
556. La de la chica va arriba.
Copy !req
557. Sí. Ergo. Chica.
Copy !req
558. No, yo soy más fuerte.
Copy !req
559. No, yo, y no tengo vagina.
Copy !req
560. Tú no eres más fuerte.
Mira esto, gordinflón.
Copy !req
561. ¿Gordinflón?
Copy !req
562. No importa, es posición de vals.
Copy !req
563. Pon tu... solo...
Copy !req
564. ¿Ves esto?
Son pectorales, bíceps y tríceps.
Copy !req
565. Bájate de tus manos...
Copy !req
566. las vas a necesitar luego. Bueno.
Copy !req
567. Bien.
Copy !req
568. Yo también puedo hacer algo genial.
Copy !req
569. Chazz.
Copy !req
570. ¿Te crees muy fuerte?
Yo no estoy gordo, puedo hacer esto.
Copy !req
571. - Ponte los patines.
- No, demasiado tarde.
Copy !req
572. - ¡Mira, soy un rayo!
- Ponte los patines.
Copy !req
573. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
574. - Sí. ¡Dios mío, quema!
- ¿Ah, sí?
Copy !req
575. Jimmy, ponte la ropa. ¡Jimmy!
Copy !req
576. Mira mi súper barrido.
Copy !req
577. - Hazlo.
- Ya voy.
Copy !req
578. No importa, porque eres plano como Ken.
Copy !req
579. Tú eres la chica.
Copy !req
580. - ¿Qué?
- Tú eres mi dama bonita.
Copy !req
581. - ¿Por qué?
- ¡Porque lloriqueas como una!
Copy !req
582. ¡Y a ti no hay quien te levante el culo!
¡A dieta!
Copy !req
583. - ¿De qué habla?
- ¡Movéos!
Copy !req
584. ¿Es por mis muslos musculosos?
Copy !req
585. ¿Me podéis pasar un bizcocho?
Copy !req
586. Otros 8KM
y te doy una barra de proteína.
Copy !req
587. ¡Por favor!
Copy !req
588. Estaba pensando
en la música de la rutina.
Copy !req
589. - ¿De verdad?
- Vamos a patinar al son...
Copy !req
590. de "Montículo Femenino"
de Black Eyed Peas.
Copy !req
591. ¿Qué vas a hacer con ese trasto?
Todo ese trasto en mi maletero
Copy !req
592. Te voy a emborrachar
Te voy a quitar de mi montículo
Copy !req
593. Mi montículo, mi montículo
Mi montículo femenino
Copy !req
594. Yo no voy a patinar
al son de montículos femeninos.
Copy !req
595. Ni sé qué significa eso.
Copy !req
596. Nadie lo sabe, pero es provocador.
Copy !req
597. - No, es asqueroso.
- Hace menearse.
Copy !req
598. ¡Ya basta!
¿Por qué discutís siempre?
Copy !req
599. ¡No has visto nada!
Copy !req
600. - ¡Entrenador!
- ¡Cállate!
Copy !req
601. ¡Échame un poco de pollo!
Copy !req
602. Dos hombres.
Copy !req
603. Juntos. ¿De verdad lo vas a hacer?
Copy !req
604. Claro.
Copy !req
605. Necesito tu ayuda. ¿Qué dices?
Copy !req
606. Yo solo soy un coreógrafo. ¿Qué sé yo?
Copy !req
607. Tráelos al estudio mañana.
Copy !req
608. - ¡Fantástico!
- No soy un mago.
Copy !req
609. No prometo nada.
Copy !req
610. Haré lo posible.
Copy !req
611. Vuestro problema son las limitaciones.
Hasta hoy.
Copy !req
612. En la pista no sabréis...
Copy !req
613. dónde acaba un cuerpo
y empieza otro.
Copy !req
614. Si no podéis bailar con un hombre,
menos patinar.
Copy !req
615. A trabajar.
Copy !req
616. Jimmy.
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Ya me lo imaginaba.
Copy !req
619. Eso es, Jimmy. Vamos.
Copy !req
620. Suéltate. Enséñame tu talento.
Copy !req
621. Es un buen comienzo.
Copy !req
622. Si seguís tensando la cara...
Copy !req
623. va a ser más difícil.
Copy !req
624. Tenéis que...
Copy !req
625. Rebobina. Quiero ver
cómo se machaca la cabeza.
Copy !req
626. No. Si te portas mal,
te vas de mi estudio.
Copy !req
627. Hermosa mariposa a un rezo.
Copy !req
628. Deja que lo saquen.
Copy !req
629. Chazz, suelta hacia Jimmy.
Fácil, ¿veis? Suelta...
Copy !req
630. - ¡Sí!
- No. No.
Copy !req
631. ¡Perfecto!
Copy !req
632. ¡Sí! ¿Lo veis? Pura fuerza.
Te vendría bien un poco.
Copy !req
633. Si me soltaras a tiempo...
Copy !req
634. no tendría que hacer milagros.
Copy !req
635. Se llama improvisar.
Hasta tu Kenny G lo hace.
Copy !req
636. Al menos aprenden los movimientos.
Copy !req
637. ¿Lo podrán hacer ante 5 jueces
y 30 millones de personas?
Copy !req
638. CAMPEONATO NACIONAL
DE PATINAJE ARTÍSTICO
Copy !req
639. Denver, Colorado.
Última parada camino...
Copy !req
640. a los Juegos de Invierno.
Copy !req
641. Los mejores patinadores del país
han entrenado duro...
Copy !req
642. durante años
para pasar al escenario mundial.
Copy !req
643. Pero todas esas historias
han sido eclipsadas...
Copy !req
644. por la llamada
"Distracción del Siglo".
Copy !req
645. La pareja hombre-hombre
de Jimmy MacElroy y Chazz Michaels.
Copy !req
646. Se palpaba cierta ansiedad
cuando llegaron hoy.
Copy !req
647. La comunidad de patinadores
expresaba su indignación.
Copy !req
648. Están convirtiendo este deporte
en un circo.
Copy !req
649. Como si el patinaje
no fuera ya bastante gay.
Copy !req
650. Déjeme enseñarle algo.
¿Eso le parece correcto?
Copy !req
651. Aquí no dice nada de dos patinadores.
Copy !req
652. ¿Esa rubia es un tío? Joder.
Copy !req
653. Vayamos con Stranz y Fairchild...
Copy !req
654. que están terminando su rutina:
Copy !req
655. "Una ojeada a la cultura urbana
en lenguaje callejero".
Copy !req
656. ¡Dios mío, mírenlos!
¡Se están divirtiendo con esto!
Copy !req
657. Las joyas mandan. Esta pareja
está volviendo loco al público.
Copy !req
658. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
659. ¡Guau! ¡Perfecto, como siempre!
Copy !req
660. Estas máquinas de "funk"
estarán...
Copy !req
661. haciendo giros de aquí a Montreal.
Copy !req
662. Parece que las "buenas vibraciones"...
Copy !req
663. se han esparcido aquí.
Copy !req
664. ¡Qué, qué!
Copy !req
665. Os toca.
Copy !req
666. Y ahora,
el momento que todos esperaban.
Copy !req
667. ¿Cómo va a funcionar?
Copy !req
668. Dos patinadores muy distintos,
con fama de enemigos...
Copy !req
669. se juntan para ser la primera pareja
de hombres de la historia.
Copy !req
670. O el estilo técnico rígido de MacElroy...
Copy !req
671. no va a encajar
con las improvisaciones de Michaels...
Copy !req
672. o se lucirán...
Copy !req
673. y reinventarán el deporte
a su imagen.
Copy !req
674. Se están riendo de nosotros.
Copy !req
675. Se rieron de Louis Armstrong
cuando iba a ir a la luna.
Copy !req
676. Ahora está allá arriba,
riéndose de ellos.
Copy !req
677. Esta rutina se llama "Fuego y Hielo".
Copy !req
678. Siempre han sido así
como competidores e individuos...
Copy !req
679. ¿y ahora como pareja?
Copy !req
680. Muy apropiado.
Copy !req
681. Por ahora van bien.
Copy !req
682. El primer movimiento es difícil.
Lanzamiento con Axel triple.
Copy !req
683. Primer lanzamiento.
Copy !req
684. ¡Se cayó!
Copy !req
685. ¡Qué comienzo tan desastroso
de la rutina!
Copy !req
686. Nunca había caído en un torneo.
Copy !req
687. Dame la mano.
Copy !req
688. Podemos hacerlo.
Copy !req
689. Y están de pie.
Copy !req
690. ¡Levanta el culo, Denver!
Copy !req
691. ¡Vamos!
Copy !req
692. Y la multitud responde.
Copy !req
693. Les muestran su apoyo por primera vez.
Copy !req
694. ¡Axels dobles codo a codo!
¡Una ejecución perfecta!
Copy !req
695. Una pareja de hombre-hombre.
Copy !req
696. Están haciendo cosas que ninguna
otra pareja se atrevería a hacer.
Copy !req
697. ¡Increíble!
Copy !req
698. Esta rutina tiene muchos movimientos
que yo no conocía.
Copy !req
699. ¡Sí!
Copy !req
700. ¡Qué increíble final
a una asombrosa rutina!
Copy !req
701. ¡Y se han ganado al público!
Copy !req
702. ¡Eso es!
Copy !req
703. Quizá baste para mandarlos
a Montreal...
Copy !req
704. como la primera pareja
hombre-hombre de este deporte.
Copy !req
705. Están haciendo historia.
Copy !req
706. ¡Sí!
Copy !req
707. ¡Te queremos, Denver!
Copy !req
708. ¡La ciudad de la bahía!
¡John Denver!
Copy !req
709. - ¿Era necesario el fuego?
- Pregúntales.
Copy !req
710. - ¡A eso me refiero!
- Estoy orgulloso. Bien hecho.
Copy !req
711. ¿Qué hay, amigo?
Copy !req
712. Ha sido sensacional.
Copy !req
713. Gracias. Yo soy Jimmy.
Copy !req
714. Ya lo sé. Katie.
Copy !req
715. Ya lo sé.
Copy !req
716. Me gustan tus botones.
Copy !req
717. ¡Ya están las puntuaciones!
Copy !req
718. - ¡Buena suerte!
- Igualmente.
Copy !req
719. ¿Viste eso? Les salió bastante bien.
Copy !req
720. Les salió muy bien.
Copy !req
721. Nada de eso estaba en tu video.
Copy !req
722. No hay que dejar que nos afecte.
Copy !req
723. ¿Qué? Avergonzamos a Marky Mark...
Copy !req
724. y decepcionamos al Funky Bunch.
Copy !req
725. i... 5.9, 5.9, 5.8, 6.0!
Copy !req
726. - ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Dios mío!
Copy !req
727. ¡Nos vamos a Montreal, jodido!
Copy !req
728. En el área de besos y lágrimas
solo hay sonrisas.
Copy !req
729. Todos hablan de vosotros.
¿Qué se siente?
Copy !req
730. Estamos muy agradecidos
por la oportunidad...
Copy !req
731. de patinar de nuevo.
Copy !req
732. Michaels y MacElroy son
el tren de carga del infierno.
Copy !req
733. Vamos a embestir el culo
de la competencia, Scott.
Copy !req
734. No voy a decir "guau", pero ¡guau!
Copy !req
735. Se las arreglaron con 97%
de adrenalina y 3% de fanfarronadas.
Copy !req
736. Si quieren llevarse el oro,
necesitan hacer algo espectacular.
Copy !req
737. Robert...
Copy !req
738. ¿cuántas veces piensas cometer
el mismo error?
Copy !req
739. Hasta que me salga bien.
Confía en mí, Jesse.
Copy !req
740. No pasaré el resto de mi vida
en una jaula de miedo.
Copy !req
741. Buenos días. Y hace un día hermoso.
Copy !req
742. ¡Por favor! ¡Intento comer!
Copy !req
743. Quería que vieras
cómo es el cuerpo de un patinador.
Copy !req
744. Adelante, disfruta. No tengas miedo.
Copy !req
745. Mirar es gratis.
Tocar te va a costar algo.
Copy !req
746. ¿Ves mis tatuajes?
Copy !req
747. Algunos me llaman
El Hombre ilustrado.
Copy !req
748. Cada tatuaje cuenta otra historia.
Son capítulos de mi vida.
Copy !req
749. ¿De verdad? ¿De qué va ese?
Copy !req
750. Ése representa a la dama dragón,
conocida como Michelle Kwan.
Copy !req
751. ¿La patinadora más galardonada
de EE. UU.?
Copy !req
752. - ¿Te la tiraste?
- Ya lo creo.
Copy !req
753. La perfección puede enloquecer
a una mujer.
Copy !req
754. Ella quería retirarse...
Copy !req
755. sentar cabeza
y criar a varios Chazzitos.
Copy !req
756. No podía permitirlo, eso no me va.
Copy !req
757. ¿Y el del caballo?
Copy !req
758. Mi rubia diablesa ucraniana.
Copy !req
759. ¿Oksana Balui?
Copy !req
760. A los 16 ganó la medalla de oro,
se hizo profesional...
Copy !req
761. y la nombraron una de las personas
más fascinantes de 1994.
Copy !req
762. Sí. Pero que no te engañe.
Es tan fría como el hielo.
Copy !req
763. Como el hielo seco. Espera.
Más fría aún.
Copy !req
764. - ¿Qué hay más frío que eso?
- No sé.
Copy !req
765. Yo te lo diré: Oksana.
Copy !req
766. ¿Quién es la del tatuaje de tu hombro?
Copy !req
767. ¿Esa? No es nada.
Copy !req
768. ¿Tú tienes "tatus"?
Copy !req
769. Un año me pintaron la cara
en el Festival de Moras.
Copy !req
770. No me sorprende.
Copy !req
771. Yo podría tener uno.
Uno virguero.
Copy !req
772. Me atrae mucho el enemigo,
Katie Van Waldenberg.
Copy !req
773. Buen gusto, tío.
Copy !req
774. ¿Qué tal como amor prohibido?
Copy !req
775. No sé, pero me gustaría averiguarlo.
Copy !req
776. - Espera. ¿Qué haces?
- La llamo. La llamas.
Copy !req
777. No puedo. Es una locura.
Copy !req
778. ¿Qué le digo?
Copy !req
779. - No puedes.
- Está sonando. ¡Habla!
Copy !req
780. - Perdón.
- Quizá sea Nike.
Copy !req
781. Compañías Van Waldenberg.
Copy !req
782. Habla. Relájate.
Copy !req
783. Hola. Soy Jimmy MacElroy.
¿Está Katie?
Copy !req
784. Es MacElroy. La llama a ella.
Copy !req
785. - No puedo.
- Yo te voy a ir diciendo.
Copy !req
786. ¿Stranz?
Copy !req
787. ¿Hola?
Copy !req
788. Bien. "Ey. Soy Mac Attack.
¿Cómo va?"
Copy !req
789. Ey. Soy Mac Attack.
¿Cómo va?
Copy !req
790. Di: "Oh, me has cogido saliendo
de la ducha".
Copy !req
791. - ¡Vende tus encantos!
- Cállate.
Copy !req
792. Me has cogido saliendo de la ducha.
Copy !req
793. - Acaba de salir de la ducha.
- Mola.
Copy !req
794. - Mejor la llamo luego.
- ¿Estás loco?
Copy !req
795. - Te va a oír.
- Di: "¿La ducha?"
Copy !req
796. "Yo necesito una
porque vengo del gimnasio...
Copy !req
797. de hacer mis embestidas pélvicas".
Copy !req
798. Tengo que... sí, darme una ducha.
Necesito una...
Copy !req
799. porque vengo de hacer
mis embestidas pélvicas.
Copy !req
800. "Esas embestidas deben de ser duras,
muy duras".
Copy !req
801. Esas embestidas son duras.
Copy !req
802. - "Muy duras".
- Muy duras.
Copy !req
803. "Ya lo creo. Pero vale la pena
que te arda dentro de los muslos".
Copy !req
804. Vale la pena que arda en
mis bellos muslos.
Copy !req
805. "¿Sabes cómo aliviar
un fuerte ardor?"
Copy !req
806. "Echándole cremita".
Copy !req
807. ¿Sabes qué puedes hacer
para el ardor?
Copy !req
808. Echarle cremita.
Copy !req
809. Tío, has cogido una fiera.
Copy !req
810. Di: "Creo que necesitas
que te batan la crema"...
Copy !req
811. y luego haz...
Copy !req
812. ¿Te gustaría ir a comer
un cucurucho?
Copy !req
813. ¿Qué?
Copy !req
814. Sí. Me gustaría ir a comer
un cucurucho.
Copy !req
815. Hace como dos años que no
he comido uno.
Copy !req
816. Tienes que ser sexy.
Copy !req
817. Quieres "su cucurucho".
Copy !req
818. A las 8. Genial.
Copy !req
819. "Me dará tiempo a depilarme
las tetas".
Copy !req
820. Bueno. Nos vemos.
Copy !req
821. ¿Qué? ¿Qué ha dicho?
Copy !req
822. Hoy a las ocho. ¡Lo logramos!
Copy !req
823. ¡Dios mío!
Copy !req
824. Buen alzamiento.
Copy !req
825. Escuchad. Apenas lograsteis
clasificaros en el torneo nacional.
Copy !req
826. ¿Cómo vais a competir contra equipos...
Copy !req
827. que llevan años haciendo esto?
Copy !req
828. Sólo hay una manera.
Copy !req
829. ¿Qué tenéis que ninguno
de los demás equipos tenga?
Copy !req
830. - ¿Dos mingas?
- Exacto.
Copy !req
831. Necesitamos hacer algo
que solo dos hombres puedan hacer.
Copy !req
832. Algo nunca visto.
Copy !req
833. Jesse, pon la cinta.
Copy !req
834. Anda, pon la cinta.
Copy !req
835. Gracias.
Copy !req
836. Nunca te lo dije,
pero antes entrenaba parejas.
Copy !req
837. iba a dirigir al equipo olímpico.
Copy !req
838. Para lograr eso,
desarrollé una maniobra.
Copy !req
839. El mundo jamás había visto
algo parecido.
Copy !req
840. Una maniobra tan revolucionaria,
tan peligrosa...
Copy !req
841. que hubiera lanzado al equipo
directo a la cima.
Copy !req
842. Y como muchas ideas revolucionarias...
Copy !req
843. asustó a los ejecutivos.
Copy !req
844. Así que renuncié.
Copy !req
845. La llevé al único lugar
donde unos locos podrían intentarla.
Copy !req
846. Corea del Norte.
Copy !req
847. Por supuesto.
Copy !req
848. Detrás de la Cortina de Bambú
la llaman...
Copy !req
849. "El Loto de Hierro".
Copy !req
850. Mirad la gracia, la belleza.
Copy !req
851. Casi lo lograron, hasta que...
Copy !req
852. ¡Dios mío!
Copy !req
853. ¿Queréis hacer la prueba?
Copy !req
854. - ¿Está loco?
- ¿Qué? ¡Es una locura!
Copy !req
855. ¿Vamos, de qué estáis hablando?
Copy !req
856. Después de tantos años,
ahora sé lo que salió mal.
Copy !req
857. Fue un problema de física...
Copy !req
858. eran hombre y mujer.
Por eso no funcionó.
Copy !req
859. Vosotros sois hombres.
Os saldrá bien.
Copy !req
860. Cuidado, el Loto de Hierro
exige respeto.
Copy !req
861. No tiene tiempo para lobos solitarios.
Copy !req
862. Has de estar dispuesto a improvisar.
Copy !req
863. Sois las últimas piezas
del puzzle.
Copy !req
864. ¡Vamos, juntadlas!
Copy !req
865. ¡Mantened la velocidad!
Copy !req
866. ¡Seguid!
Copy !req
867. ¡Jimmy, no dejes
que tus piernas se doblen!
Copy !req
868. ¡Vamos, Chazz,
concéntrate! ¡Concéntrate!
Copy !req
869. ¡Mis pelotas!
Copy !req
870. Cuidado, tío.
¡A diferencia de ti, yo las uso!
Copy !req
871. ¿Ah, sí?
Copy !req
872. Bueno, sí, tienes razón.
La próxima vez tendré más cuidado.
Copy !req
873. Perdón.
Copy !req
874. No quise meter tus pelotas
en la discusión.
Copy !req
875. Estaba fuera de lugar.
Las tienes bien, me he pasado.
Copy !req
876. Bueno, señores,
levantaos y volved a intentarlo.
Copy !req
877. Hagamos esto.
Copy !req
878. Éste era mi lugar favorito.
Copy !req
879. Por cierto, estás muy guapa.
Copy !req
880. ¿En serio?
Me gusta tu collar de dientes brillantes.
Copy !req
881. Gracias.
Copy !req
882. ¿Puedes darme otro azul?
Copy !req
883. Lo hicisteis tan bien en las
Nacionales que asustasteis a mis hermanos.
Copy !req
884. - Querían que os espiara.
- ¿En serio?
Copy !req
885. ¿Por eso estás saliendo
conmigo?
Copy !req
886. ¡No!
Copy !req
887. En serio.
Copy !req
888. No me importa si ganan.
No me importa el patinaje.
Copy !req
889. O sea, ¿qué tiene
de genial patinar?
Copy !req
890. Es básicamente deslizarse,
intentando no caer...
Copy !req
891. con un par de saltos, ¿no?
Copy !req
892. Y tela elástica con lentejuelas. Egos.
Copy !req
893. Golpes en el hielo.
Copy !req
894. Perdón.
Copy !req
895. Pero no es el hielo.
Es lo que el hielo te permite hacer.
Copy !req
896. Ahí afuera, siento que puedo hacer
cualquier cosa.
Copy !req
897. Es el único lugar
donde la vida tiene sentido.
Copy !req
898. ¿Nunca has patinado?
Copy !req
899. De niña, un poco.
Copy !req
900. Pero mis hermanos no quieren
que nada les reste atención.
Copy !req
901. Toda mi vida fue concentración.
Copy !req
902. ¿Sabes qué me regalaron cuando
cumplí diez años?
Copy !req
903. 6 malteados de proteína
y una suscripción a Men's Health.
Copy !req
904. Yo ni siquiera tuve cumpleaños.
Copy !req
905. Mi hermana les dijo a mis amigos
que estaba en la cárcel.
Copy !req
906. A los 9 años me circuncidaron...
Copy !req
907. para reducir la resistencia al aire.
Copy !req
908. Mis padres se mataron llevándome
a practicar patinaje.
Copy !req
909. Mis hermanos me culpan a mí...
Copy !req
910. y me tratan como a una esclava.
Copy !req
911. Nunca me había parecido
una anécdota romántica.
Copy !req
912. ¿Qué tal con tu dama?
¿Has tallado hielo con tu salchicha?
Copy !req
913. Señoritas, se acabó la fiesta de té.
Copy !req
914. Montreal es en 2 días.
Quiero ver un Loto de Hierro.
Copy !req
915. ¡Volved a intentarlo!
Copy !req
916. ¡Lo vas a matar! ¡Cuidado con la hoja!
Copy !req
917. ¡Vamos!
Copy !req
918. ¡Volved a intentarlo!
Copy !req
919. Una vez más. Me falta muy poco.
Copy !req
920. Hola y bienvenidos
a los Juegos Mundiales de Invierno...
Copy !req
921. aquí, en el hermoso
Montreal, Canadá.
Copy !req
922. XX JUEGOS MUNDIALES
DE INVIERNO
Copy !req
923. El mundo vuelve sus ojos
hacia este santuario helado...
Copy !req
924. mientras los mejores atletas
llegan a competir...
Copy !req
925. y a disfrutar de la gloria
de los deportes.
Copy !req
926. Es un honor brindarles la maravilla,
la pompa...
Copy !req
927. y el espectáculo de estos 20vos.
Juegos Mundiales de Invierno.
Copy !req
928. ¿No dijo una vez, y cito:
Copy !req
929. ¿"Jimmy MacElroy es
un robot sobre el hielo"?
Copy !req
930. - Él jamás diría...
- Sí, lo dije.
Copy !req
931. Pero me refería
a la belleza y precisión de los robots.
Copy !req
932. Si hubieran publicado
el resto de la cita...
Copy !req
933. Lo publicaron. Después añadió:
Copy !req
934. "He tenido pelusilla en la raja
del culo...
Copy !req
935. con más personalidad
que ese niño de papá".
Copy !req
936. Vale, Sr. Periodista,
¿conque vacilando?
Copy !req
937. Has aprendido a usar el Google
de la máquina Internet.
Copy !req
938. Aquí te va una cita nueva, ¿vale?
Copy !req
939. Chazz Michaels y Jimmy MacElroy son
el patinaje sobre hielo.
Copy !req
940. ¡Bum!
Copy !req
941. Jimmy, ¿patinar en pareja
te ha hecho más popular?
Copy !req
942. Claro. Tengo
los mejores fans del mundo.
Copy !req
943. Digo, tenemos
los mejores fans del mundo.
Copy !req
944. Eso es en la otra sala.
Copy !req
945. ¡Bum!
Copy !req
946. Muy bien.
Copy !req
947. La prensa los adora
y los patrocinadores también.
Copy !req
948. ¡Stranz!
Copy !req
949. Katie, parece que te fue muy bien
en tu cita, ¿no?
Copy !req
950. Supongo que sí. ¿Por qué?
Copy !req
951. Por nada.
Sólo quería saber si te fue bien.
Copy !req
952. - Sí, comimos cucuruchos.
- Genial.
Copy !req
953. Ahora concéntrate en Chazz.
Copy !req
954. ¿Qué?
Copy !req
955. El corazón de MacElroy es
como una hermosa manzana...
Copy !req
956. y necesitas morderla.
Copy !req
957. - Nada separa a una pareja como...
- El herpes.
Copy !req
958. Los celos.
Copy !req
959. No voy a hacer que Chazz...
Copy !req
960. se enamore de mí.
Copy !req
961. ¿Enamorarse? Sólo acuéstate con él.
Copy !req
962. ¡No! No me voy a acostar con Chazz.
Copy !req
963. Vamos, Katie. Haz lo honorable.
Copy !req
964. Lo honorable es negarme
y eso es justo lo que voy a hacer.
Copy !req
965. Stranz, déjala. Está bien. Ya se decidió.
Copy !req
966. Pasaremos al Plan B.
Copy !req
967. - ¿Cuál es el Plan B?
- No te preocupes.
Copy !req
968. No cediste. Te respetamos.
Copy !req
969. ¿Qué tal si algo le pasara
a la pierna de tu novio?
Copy !req
970. No sé, ¿por debajo de la rodilla
o sobre el tobillo?
Copy !req
971. Al menos tú hiciste lo honorable.
Copy !req
972. - ¿Adónde vas?
- A "Adictos al Sexo".
Copy !req
973. - "Convertir debilidad en fuerza".
- Te felicito.
Copy !req
974. Gracias, hermano. Buenas noches.
Copy !req
975. ¡Nos vemos!
Copy !req
976. Debe de ser para ti.
Copy !req
977. JIMMY MI HABITACIÓN
A MEDIANOCHE KATIE
Copy !req
978. Me alegro de que vinierais.
Copy !req
979. REZO DEL ADICTO AL SEXO
Bueno, empecemos.
Copy !req
980. Chazz, ¿quieres empezar la reunión
compartiendo algo?
Copy !req
981. Yo solo quería encontrar
un poco de paz.
Copy !req
982. Un refugio, un lugar
donde me pudiera sentir seguro.
Copy !req
983. ¿Y luego qué pasó?
Copy !req
984. Ella era mi instructora de yoga.
Copy !req
985. Yo sabía que era flexible.
Copy !req
986. Eres consciente de que esto sería
un revés para ti...
Copy !req
987. y dañaría el progreso
que has logrado
Copy !req
988. en el control de tu libido, ¿no?
Copy !req
989. Sí. Gracias, Taylor.
Copy !req
990. Desde luego.
Copy !req
991. Hasta que su amiga, una terapeuta de
masajes, entró por la puerta desnuda.
Copy !req
992. Tranquilo, Chazz.
Copy !req
993. Con una botella de aceite...
Copy !req
994. y un mono con cámara de video.
Copy !req
995. Y sacudió mi mundo.
Copy !req
996. ¡Señores!
Copy !req
997. Te he echado otras veces.
No quiero volver a hacerlo.
Copy !req
998. Taylor, por favor.
Copy !req
999. A otra cosa.
¿Quién quiere hablar de clamidia?
Copy !req
1000. Sífilis, gonorrea, etcétera.
Copy !req
1001. Hola. Perdón por llegar tarde. Estaba...
Copy !req
1002. practicando sexo. Mucho.
Copy !req
1003. Bienvenida.
Copy !req
1004. ¿Por qué no te presentas?
Copy !req
1005. Yo la conozco.
Copy !req
1006. Yo soy Katie.
Copy !req
1007. ¿Y?
Copy !req
1008. Y soy adicta al sexo.
Copy !req
1009. Hola, Katie.
Copy !req
1010. Hola, Katie.
Copy !req
1011. Entonces tú también eres
adicta al sexo.
Copy !req
1012. Sexo, sexo, sexo.
¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
1013. Cierto. Ya lo dijiste todo.
Es una gran carga.
Copy !req
1014. La gente no sabe
lo que sufrimos a diario.
Copy !req
1015. ¿Por qué no vienes a mi cuarto
y nos consolamos?
Copy !req
1016. 11:55 en punto.
Copy !req
1017. ¡Vamos, separaos!
Copy !req
1018. Dios, dame serenidad para no
acostarme con la novia de Jimmy...
Copy !req
1019. valor para irme sin acostarme
con la novia de mi amigo...
Copy !req
1020. y sabiduría para saber
que la masturbación...
Copy !req
1021. a veces es la solución más sensata.
Copy !req
1022. Sí. Bien.
Copy !req
1023. Santo Dios.
Copy !req
1024. Llegaste justo a tiempo. Pasa.
Copy !req
1025. ¿Quieres champán?
Copy !req
1026. No, no puedo, yo...
Copy !req
1027. Sólo vine para decirte una cosa.
Copy !req
1028. ¿Qué?
Copy !req
1029. ¿Tienes una bata
o un abrigo que ponerte o...?
Copy !req
1030. Disculpa. Tengo calor.
Copy !req
1031. ¿No te sentirías más cómodo...
Copy !req
1032. diciéndomelo desde la cama?
Copy !req
1033. Probablemente no.
Copy !req
1034. Es ortopédica.
Copy !req
1035. En ese caso,
es bueno para mi espalda...
Copy !req
1036. así que... vamos a probar.
Copy !req
1037. Bueno, allá vamos.
Copy !req
1038. Yo sé que la adicción al sexo es
una enfermedad.
Copy !req
1039. Dios, qué gustito.
Copy !req
1040. Esto está mal.
Copy !req
1041. Jimmy es mi amigo.
No voy a hacer esto.
Copy !req
1042. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
1043. Sí, creo que sí. No.
Copy !req
1044. Sí, sí. No puedo hacer esto.
Copy !req
1045. Gracias a Dios.
Copy !req
1046. Dios mío, qué alivio.
Copy !req
1047. Tiene un corazón de oro.
Copy !req
1048. ¡Demonio sexual! ¡Pervertido sexual!
Copy !req
1049. No, no lo entiendes.
Copy !req
1050. ¡Impura! ¡Impura!
Copy !req
1051. - ¡Jimmy, espera!
- ¡Espera! ¡Hermano!
Copy !req
1052. ¡Jimmy!
Copy !req
1053. ¡Espera! ¡Jimmy!
Copy !req
1054. - ¡Aléjate!
- ¡Jimmy, no!
Copy !req
1055. ¡Maldita sea!
Copy !req
1056. ¡Vamos, contesta! ¡Vamos, amigo!
Copy !req
1057. Habla Jimmy.
Si lo puedes soñar, lo puedes lograr.
Copy !req
1058. Soy yo, Chazz.
Copy !req
1059. Lo que pasó no tuvo
ninguna importancia.
Copy !req
1060. Piensa en ello como si me hubiera
dado la mano con la teta...
Copy !req
1061. Esto no va bien. Te lo explicaré.
Llámame, por favor.
Copy !req
1062. Soy yo, Chazz.
Copy !req
1063. Está amistad es un compromiso...
Copy !req
1064. y no me voy a ir.
Copy !req
1065. Y si crees que sí, te equivocas.
¿Sabes por qué?
Copy !req
1066. ¡Porque nunca me echaré para atrás!
Copy !req
1067. ¡Gané muchos concursos de radio
porque me negué a colgar!
Copy !req
1068. Si fuéramos a una fiesta como Batman
y Robin, yo iría de Robin.
Copy !req
1069. Imagina si me importas.
Copy !req
1070. Vaya chorrada he dicho. No.
Copy !req
1071. No es una chorrada.
Me alegra haberlo dicho.
Copy !req
1072. Eh, caraculo, ¿sabes qué?
Copy !req
1073. He cogido todos tus ositos...
Copy !req
1074. y me los he metido en los pantalones.
Copy !req
1075. Oye. Caray. Perdón.
Copy !req
1076. Durante un mes,
Mi pis apestó a malvaviscos.
Copy !req
1077. No quiero cerrar los ojos
Copy !req
1078. No me quiero quedar dormido
Porque te extraño, Jimmy
Copy !req
1079. Y no me quiero perder nada
Copy !req
1080. ¡Así que llámame ya!
Copy !req
1081. Habla Jimmy.
Si lo puedes soñar, lo puedes lograr.
Copy !req
1082. Soy yo de nuevo.
Llámame para que te pueda explicar.
Copy !req
1083. Buen trabajo.
Alguien ha estado muy ocupada.
Copy !req
1084. La escena del crimen.
Copy !req
1085. No tuve sexo con Chazz.
Copy !req
1086. Hiciste "el amor". Da igual.
Copy !req
1087. No me acosté con Chazz.
Copy !req
1088. - ¿Qué?
- ¡Pero felicidades!
Copy !req
1089. - Me siento sucia.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
1090. A enderezar esto.
¡Voy a decirle la verdad a Jimmy!
Copy !req
1091. ¿Eres capaz de hacerle eso
a tu familia?
Copy !req
1092. No me hagais sentir culpable.
Copy !req
1093. ¿Después de lo que le hiciste
a mamá y papá?
Copy !req
1094. Papá y mamá no llevaban
puesto el cinturón...
Copy !req
1095. y doblaron a la izquierda
donde no debían.
Copy !req
1096. No te vayas, Katie.
Te queremos, etcétera.
Copy !req
1097. Es cosa nuestra.
Copy !req
1098. Tenemos que sacar a Michaels
y MacElroy de la jugada, como sea.
Copy !req
1099. Quizá tengamos que portarnos mal.
Copy !req
1100. Bienvenidos al 3er. día
de los Juegos de Invierno.
Copy !req
1101. Las mejores parejas chinas y rusas
han caído.
Copy !req
1102. Falta el enfrentamiento más esperado.
Copy !req
1103. Quedan 2 parejas, las dos americanas.
Las dos quieren ganar.
Copy !req
1104. Y llegamos a este momento.
Esta noche dejarán todo sobre el hielo.
Copy !req
1105. La gran noticia es...
Copy !req
1106. la pareja de hombres,
Michaels y MacElroy.
Copy !req
1107. Estos hombres están...
Copy !req
1108. en el centro de los corazones
de millones de admiradores.
Copy !req
1109. Han tomado el deporte por asalto.
Copy !req
1110. Jimmy.
Copy !req
1111. Jimmy está en la pista, capullo.
Copy !req
1112. Lleva 9 horas mirando
un paquete de chicle. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
1113. ¡Voy para allá!
Copy !req
1114. ¡Taxi!
Copy !req
1115. Los Juegos de invierno.
Y sí, soy Chazz Michael Michaels.
Copy !req
1116. - Hola, Stranz.
- Hola.
Copy !req
1117. Por favor abandonen el hielo
para la competición de parejas.
Copy !req
1118. Muchas gracias.
Copy !req
1119. Dios mío. ¿Puede...?
Copy !req
1120. Lo siento, Chazz.
No tengo nada contra ti.
Copy !req
1121. La verdad, al contrario.
Copy !req
1122. Se acabaron tus días
de acaparar toda la atención.
Copy !req
1123. ¡Cabrón chiflado!
Copy !req
1124. Joder.
Copy !req
1125. ¿Qué haces?
Copy !req
1126. ¡Eres pura maldad!
Copy !req
1127. ¡Toda tu familia es mala! ¡Tu hermano...
Copy !req
1128. y sobre todo, tu hermana!
Copy !req
1129. No nos compares.
Copy !req
1130. Si fuera la mitad de mujer que yo...
Copy !req
1131. se habría acostado
con tu compañero, como le dije.
Copy !req
1132. - ¿No se acostaron?
- No.
Copy !req
1133. No pudo, por ti.
Copy !req
1134. No entiendo.
Copy !req
1135. ¡Qué asco!
¡Sáquenme de aquí! ¡Socorro!
Copy !req
1136. Qué cabrón el que inventó las sogas.
Copy !req
1137. Perdón por llegar tarde, hermana.
Mi pelo no quería cooperar.
Copy !req
1138. Mierda.
Copy !req
1139. Bueno.
Copy !req
1140. ¿Quién te va a salvar ahora?
Copy !req
1141. ¿El pequeño Lord MacElroy
va a reunirse contigo aquí?
Copy !req
1142. Genial.
Copy !req
1143. ¡Eh!
Copy !req
1144. ¿Qué haces ahí? No, espera. Está bien.
Copy !req
1145. ¡Desconocido, peligro! ¡Peligro!
Copy !req
1146. ¡No, por favor!
Copy !req
1147. ¡Vamos a darle, Chazz!
Copy !req
1148. Bueno, Stranz.
Es hora de que Chazz te deje "atrazz".
Copy !req
1149. Precioso.
Copy !req
1150. Ya voy, Chazz.
Copy !req
1151. Deme la mano.
Copy !req
1152. - No le haré daño.
- ¡Voy a por ti, Chazz!
Copy !req
1153. Joder, Stranz.
Copy !req
1154. ¿Ha visto a Jimmy? No lo encuentro.
Copy !req
1155. Estaba aquí.
Copy !req
1156. Si lo encuentras, dile que mueva el culo.
Copy !req
1157. Se lo agradezco mucho.
Copy !req
1158. El hombre que nos persigue
me quiere matar. Gracias.
Copy !req
1159. ¿Y de qué representa que vas?
¿De 'La dimensión desconocida'?
Copy !req
1160. De John F. Kennedy.
Copy !req
1161. - Ya lo entenderás.
- Estará bien. Sí.
Copy !req
1162. Penoso.
Copy !req
1163. ¡Esquiva esas cosas!
Copy !req
1164. No me obligues a matarla.
Copy !req
1165. ¡Copo de nieve!
Copy !req
1166. De EE. UU...
Copy !req
1167. la pareja de Stranz
y Fairchild Van Waldenberg.
Copy !req
1168. Los favoritos,
Stranz y Fairchild Van Waldenberg...
Copy !req
1169. salen al hielo.
Copy !req
1170. Como Marilyn Monroe y Kennedy...
Copy !req
1171. dramatizarán un romance prohibido.
Copy !req
1172. Me enorgullece decir:
"Ich bin ein Berliner!"
Copy !req
1173. Prepárese el equipo de EE. UU...
Copy !req
1174. de Michaels y MacElroy.
Copy !req
1175. Una interpretación interesante.
Copy !req
1176. Sí, y vale la pena destacar...
Copy !req
1177. el cuidado por
el detalle de la pareja.
Copy !req
1178. El uso de objetos
dentro de la coreografía...
Copy !req
1179. que es tan impresionante
como conmovedor.
Copy !req
1180. Un ballet poco común
de hielo e historia.
Copy !req
1181. Y estas notas mantienen a la pareja
en primer lugar...
Copy !req
1182. pero faltan Michaels y MacElroy.
Copy !req
1183. ¡Entrenador! ¿Llegué a tiempo?
¿Y Chazz?
Copy !req
1184. ¿Dónde coño estabas?
Copy !req
1185. Si su compañero no llega
en 30 segundos, los descalifico.
Copy !req
1186. Lo sé, lo sé.
Copy !req
1187. Estamos perdidos. Se acabó. Se acabó.
Sin más.
Copy !req
1188. Entrenador, vendrá.
Copy !req
1189. Patinadores al hielo.
Copy !req
1190. 20 segundos para la descalificación.
Copy !req
1191. Jimmy MacElroy está solo
en el centro de la pista...
Copy !req
1192. y todos se preguntan
qué pasa.
Copy !req
1193. Es como tener a Rice sin Montana.
Copy !req
1194. A Alí sin Frazier.
A Han Solo sin Chewbacca.
Copy !req
1195. ¡Jimmy!
Copy !req
1196. ¡Eh, Jimmy! ¡Jimmy!
Copy !req
1197. ¡Chazz!
Copy !req
1198. ¡No me acosté con Katie!
Copy !req
1199. - ¡Ya lo sé!
- No llegamos ni a segunda base.
Copy !req
1200. ¡Bueno, quizá yo sí!
Copy !req
1201. Lo que sentí en los pantalones
fue vergonzoso.
Copy !req
1202. ¡Ya discutiremos eso!
Copy !req
1203. ¡Como no bajes aquí...
Copy !req
1204. nos descalifican!
Copy !req
1205. ¡Katie no es una puta!
Copy !req
1206. ¡Ya lo he pillado! ¡Calla ya!
Copy !req
1207. ¡Está bien!
Copy !req
1208. - Patinadores al hielo.
- ¡Espere!
Copy !req
1209. ¡10 segundos para la descalificación!
Copy !req
1210. ¡Sí!
Copy !req
1211. ¡Una entrada dramática
por parte de Chazz Michael Michaels!
Copy !req
1212. ¡Estoy bien!
Copy !req
1213. ¡Estoy bien!
Copy !req
1214. ¡Estoy...!
Copy !req
1215. Otro talento único de Michaels.
Copy !req
1216. Se puede quitar la ropa en un instante.
Copy !req
1217. Y la campeona...
Copy !req
1218. Sasha Cohen pesca
el suspensorio de Michaels.
Copy !req
1219. ¡Te quiero, Chazz!
Copy !req
1220. - Llegué.
- Sabía que ibas a llegar.
Copy !req
1221. Capturemos el sueño.
Copy !req
1222. Me encanta. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
1223. - Ni idea, me ha salido así.
- Genial.
Copy !req
1224. - A patear hielo.
- Bien.
Copy !req
1225. Los chicos traen
un tema de ciencia ficción.
Copy !req
1226. Es apropiado,
ya que ellos pueden ser el futuro.
Copy !req
1227. Te voy a decir algo, Jim.
Copy !req
1228. Es como si llegasen del espacio...
Copy !req
1229. para transformar el deporte.
Copy !req
1230. El público está muy emocionado.
Copy !req
1231. Empiezan la rutina con un Sr. Roboto.
Copy !req
1232. ¡Y lo clavan!
Copy !req
1233. Todo lo que hacen
rezuma a drama.
Copy !req
1234. ¡Choques de patines, lado a lado!
Copy !req
1235. ¡Y más chispas! ¡Qué atletas!
Copy !req
1236. ¡Ninguna otra pareja podría hacer eso!
Copy !req
1237. ¡Fuegos de artificio en Montreal!
Copy !req
1238. ¡Increíble!
Copy !req
1239. ¿Qué haces?
Copy !req
1240. Improviso. Tú eres el bistec,
yo, la chispa.
Copy !req
1241. Eso no lo practicamos.
Copy !req
1242. Hazlo por Katie.
Quema el hielo con tu ardiente amor.
Copy !req
1243. ¡Michaels y MacElroy están que arden!
Copy !req
1244. Estos dos sí que saben empalmarse.
Copy !req
1245. Se acabó.
Copy !req
1246. Adiós a los patrocinadores.
Copy !req
1247. Un empleo normal me va a matar.
Copy !req
1248. Tengo que hacerlo todo yo
en esta familia.
Copy !req
1249. Un serio tropezón
en una rutina perfecta.
Copy !req
1250. Necesitan perfección para ganar.
Copy !req
1251. - Creo que me he roto el tobillo.
- ¿Qué?
Copy !req
1252. Voy a apoyarme a ver.
Copy !req
1253. No sé, Scott.
No sé si con movimientos de danza...
Copy !req
1254. van a ganarse a los jueces.
Copy !req
1255. - ¿Qué hacen?
- Algo va mal.
Copy !req
1256. No puedo hacer el Loto
con un tobillo destrozado.
Copy !req
1257. Soy humano.
Copy !req
1258. Nos intercambiamos.
Copy !req
1259. Te juro que si me decapitas...
Copy !req
1260. Van a hacer el Loto, al revés.
Copy !req
1261. Está volviendo a pasar.
Copy !req
1262. Se disponen a hacer algo espectacular.
Copy !req
1263. Parece que van a intentar algo...
Copy !req
1264. que nunca he visto.
Copy !req
1265. ¡Es el legendario Loto de Hierro!
Copy !req
1266. ¡No lo hagais! ¡Estaba equivocado!
¡Es un suicidio!
Copy !req
1267. ¡Perfecto!
¡Una actuación increíble!
Copy !req
1268. ¡El público enloquece!
¡Están de pie!
Copy !req
1269. ¡Jamás creí que fuera a ver
el legendario Loto de Hierro!
Copy !req
1270. ¡Un evento histórico en Montreal!
Copy !req
1271. ¡Michaels y MacElroy hacen
que la leyenda cobre vida!
Copy !req
1272. Scott, he mojado los calzoncillos.
Copy !req
1273. Chazz. ¡Lo logramos!
Copy !req
1274. - ¿Ganamos?
- No sé.
Copy !req
1275. Creo que veo a la Virgen María.
Copy !req
1276. No, no es ella.
Copy !req
1277. Lo tenemos, Sr. Michaels. Vamos.
Copy !req
1278. - No quiero morir.
- Se va a poner bien.
Copy !req
1279. - No quiero morir.
- Respire esto.
Copy !req
1280. Le cortaré los pantalones.
Copy !req
1281. Empieza por la entrepierna.
Es buen punto de acceso.
Copy !req
1282. Has estado increíble.
Copy !req
1283. ¿De verdad?
Creí que mi aterrizaje salió mal.
Copy !req
1284. Has estado practicando.
Copy !req
1285. Chazz me enseñó cosas.
Copy !req
1286. Stranz Van Waldenberg.
Copy !req
1287. Queda arrestado por profanar
a un icono internacional.
Copy !req
1288. ¿Copo de Nieve?
Copy !req
1289. Fue idea suya.
¡Ella le rompió el tobillo!
Copy !req
1290. ¡Idiota!
Copy !req
1291. Te odio.
Copy !req
1292. Venga. Vámonos de aquí.
Copy !req
1293. Y por eso era adicto al sexo.
Copy !req
1294. Porque nadie me había querido.
Copy !req
1295. Pero hoy he aprendido algo.
Copy !req
1296. Que el hielo no debería estar aquí...
Copy !req
1297. sino allá fuera.
Copy !req
1298. Sobre el hielo, en la pista de patinaje.
Copy !req
1299. Nunca tuve un padre, ¿vale?
Copy !req
1300. ¡Pero no me importa!
Copy !req
1301. ¡Porque ahora tengo un hermano!
Copy !req
1302. ¡Él es mi hermano!
Copy !req
1303. Y esta es la novia de mi hermano.
Copy !req
1304. Y no es una puta.
Copy !req
1305. Me duele mucho.
Siento que voy a vomitar.
Copy !req
1306. Te tienen que llevar a un hospital.
Copy !req
1307. No. ¿Y perderme el dulce olor del oro?
Copy !req
1308. Por nada del mundo.
Copy !req
1309. Gracias.
Copy !req
1310. ¡Lo lograste! ¡La medalla de oro!
¡Lo lograste!
Copy !req
1311. Yo quiero ponerme
la medalla de oro, desnudo.
Copy !req
1312. Gracias.
Copy !req
1313. Te quiero enseñar algo.
Me lo hice el fin de semana pasado.
Copy !req
1314. Ese eres tú, el lobo que corre
con el lobo solitario...
Copy !req
1315. para que el lobo solitario
no vuelva a estar solo.
Copy !req
1316. Eso significas para mí, hermano.
Copy !req
1317. Ibas borracho, ¿no?
Copy !req
1318. Sí, como una cuba.
Copy !req
1319. - Bienvenido a la manada.
- Gracias.
Copy !req
1320. Vámonos de aquí.
Copy !req
1321. - ¿Ahora?
- Sí.
Copy !req
1322. ¡U.S.A.!
Copy !req
1323. Jimmy y Chazz ganaron
la medalla de oro...
Copy !req
1324. gracias a la idea de Héctor.
Copy !req
1325. ¡Lo logramos, Héctor!
Copy !req
1326. ¡Bum! ¡Ya lo creo!
Copy !req
1327. Gracias, Héctor. Lo hizo por nosotros.
Copy !req
1328. ¿Dónde está Héctor?
Copy !req
1329. Aquí estoy, chicos.
Chocad esos cinco.
Copy !req
1330. Genial. Así se hace. Medalla de oro.
Copy !req
1331. Sois lo máximo. Eh, Jimmy.
Copy !req
1332. Sí, Héctor.
Copy !req
1333. ¿Me das un momento con Chazz?
Copy !req
1334. Sí, claro. ¿Estás llorando?
Copy !req
1335. No. Estoy bien.
Copy !req
1336. Vale. Allá voy. Un sándwich.
Copy !req
1337. Eh, ¿Chazz?
Copy !req
1338. ¿Qué quieres?
Copy !req
1339. Sólo quería decir
que ya sois socios.
Copy !req
1340. Ha sido mi amigo desde hace años.
Copy !req
1341. Cuídalo mucho.
Copy !req
1342. Claro. Bum.
Copy !req
1343. Le encanta la comida.
Copy !req
1344. Y adora los sueños y susurros.
Copy !req
1345. Y su película favorita es
"Cortocircuito"...
Copy !req
1346. y "Tomates Verdes Fritos".
Copy !req
1347. Y cuídalo mucho. ¿De acuerdo?
Copy !req
1348. Eso haré. Bum. Te doy mi palabra.
Dame esos cinco.
Copy !req
1349. Dios te bendiga.
Copy !req
1350. Perfecto. Jimmy, ya puedes volver.
Copy !req
1351. ¿De qué hablabais?
Copy !req
1352. De esto y aquello, ya sabes.
Copy !req
1353. Chicos, sois asombrosos.
Copy !req
1354. Sólo quiero decir que sigais soñando...
Copy !req
1355. porque hay muchos sueños por soñar.
Copy !req
1356. U.S.A.
Copy !req
1357. U.S.A.
Copy !req