1. ¡Vale, todo el mundo preparado!
Silencio, se rueda.
Copy !req
2. - Sonido.
- Grabando.
Copy !req
3. - Cámara.
- Grabando.
Copy !req
4. ¡Acción!
Copy !req
5. ¡Acción! ¡Acción!
Copy !req
6. - ¿Puedo comenzar?
- ¡Sigue!
Copy !req
7. No, no soy Byron, soy otro...
Copy !req
8. electo que todavía permanece
en el anonimato.
Copy !req
9. Un peregrino con alma rusa...
Copy !req
10. Como él, soy guiado por el mundo...
Copy !req
11. Me puse en camino temprano,
moriré pronto...
Copy !req
12. Mi mente no conseguirá muchas cosas.
Copy !req
13. - ¿Dónde puedo conseguir un pase?
- Por allí.
Copy !req
14. “Sergei BODROV”
Copy !req
15. - Está en orden.
- ¿Por dónde es?
Copy !req
16. Tome el ascensor hasta el octavo piso.
Tiene que preguntar allí.
Copy !req
17. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
18. “Victor SUKHORUKOV”
Copy !req
19. “Sergei MAKOVETSKY”
Copy !req
20. Hola.
Copy !req
21. Hola.
Copy !req
22. “Gary HOUSTON”
Copy !req
23. “Darya LESNIKOVA”
Copy !req
24. Disculpe, ¿dónde está el Estudio 10?
Copy !req
25. Boris, no pasa nada.
Copy !req
26. - ¿Cuál?
- Estudio 10. Canal 6.
Copy !req
27. Sigue por el pasillo hasta los ascensores.
Copy !req
28. Después sube un piso.
Saluda a Vanya Demidov.
Copy !req
29. ¿De parte de quién?
Copy !req
30. - ¿Cómo te llamas, guapo?
- Danila.
Copy !req
31. - ¿Quién es esa?
- Saltykova.
Copy !req
32. - No he pillado el nombre.
- Boris.
Copy !req
33. - El de ella.
- Irina.
Copy !req
34. “Irina SALTYKOVA”
Copy !req
35. Ilya ya ha preguntado por ti
tres veces ahí abajo.
Copy !req
36. ¿Dónde coño te habías metido?
Copy !req
37. Chicos, entramos en directo
en un minuto. Vamos.
Copy !req
38. ¿Han llegado ya
los soldados de Chechenia o no?
Copy !req
39. Está bien, Vanya.
Copy !req
40. “Kirill PIROGOV”
Copy !req
41. Silencio, se rueda.
30 segundos y empezamos.
Copy !req
42. - ¿Presentabas el show Music Review?
- Hace tiempo.
Copy !req
43. Entonces, tú eres Kostya Gromov
y tienes varias medallas de honor.
Copy !req
44. Tú eres Danila Bagrov,
y tú eres llya Setevoi.
Copy !req
45. Estupendo. Quítate la chaqueta.
Copy !req
46. No me interrumpáis.
Estamos preparados.
Copy !req
47. - ¿Quién es Irina Saltykova?
- ¿Cómo? ¡Es una estrella musical!
Copy !req
48. Buenas noches. Están ustedes viendo
El Mundo y su Gente.
Copy !req
49. En 1996, en Chechenia,
el Sargento Kostya Gromov...
Copy !req
50. fue condecorado por su valentía,
pero él no sabía nada.
Copy !req
51. Ahora, ha recibido su medalla.
Aquí está Kostya Gromov...
Copy !req
52. y sus camaradas de armas:
Danila Bagrov e Ilya Setevoi.
Copy !req
53. Dmitry Gromov,
famoso jugador de hockey ruso...
Copy !req
54. que está jugando ahora en la NHL,
es el hermano gemelo de Kostya.
Copy !req
55. - ¿Por qué te honraron?
- Fue una operación encubierta...
Copy !req
56. “Alexander DIACHENKO”
Copy !req
57. Cuando me di la vuelta,
vi al Gran Hombre...
Copy !req
58. - ¿Quién es el Gran Hombre?
- Es Kostya.
Copy !req
59. El Gran Hombre nos estaba arrastrando
a los dos con su brazo izquierdo...
Copy !req
60. y llevaba una ametralladora
y un Kalashnikov en su brazo derecho.
Copy !req
61. Yo estaba sangrando,
mi cadera estaba rota, podía ver...
Copy !req
62. el Kalashnikov balanceándose,
chocando contra la cabeza de Danila.
Copy !req
63. Pensé que tenía suerte por llevar
el casco todavía puesto.
Copy !req
64. Otros no lo consiguieron.
Aquí tengo una foto.
Copy !req
65. - Estamos en un punto de descanso.
- Ya era verano.
Copy !req
66. ¿Cuál de los tres es el tipo más duro?
Copy !req
67. Danila.
Copy !req
68. Era muy inteligente
y nunca temía nada.
Copy !req
69. Hola. Pon el Canal 6.
Copy !req
70. Fíjate en el chico de los morritos.
Copy !req
71. Luego te llamo.
Copy !req
72. “Ray TOLER”
Copy !req
73. Ahora trabajo como guarda
de seguridad en un banco.
Copy !req
74. Uno de los más importantes.
Se trata del Banco Nikolaevsky.
Copy !req
75. Estoy a gusto ahí.
Todos mis compañeros son atletas.
Copy !req
76. En realidad, yo soy de Kiev.
Copy !req
77. Después del instituto me fui a Tula
con mi padre y me reclutaron enseguida.
Copy !req
78. Ilya, por ejemplo, trabaja
en la Plaza Roja.
Copy !req
79. En el antiguo Museo Lenin.
Catalogo sus archivos.
Copy !req
80. Todavía tienen tarjetas de indexación.
También trabajo como guardia nocturno.
Copy !req
81. Así es cómo me encontré con Danila.
Salí de trabajar una mañana...
Copy !req
82. y ahí estaba él, observando
el Mausoleo.
Copy !req
83. ¿Qué queréis llegar a ser?
Copy !req
84. Bueno, yo quiero entrar en un instituto.
Copy !req
85. - ¿En cuál?
- Una escuela de medicina.
Copy !req
86. ¿En serio? Eso es muy simbólico...
Copy !req
87. ¡Mira!
Copy !req
88. Tu hermano está en Moscú.
Está saliendo en la tele.
Copy !req
89. Y tú aquí, sentado, bebiendo vodka,
como un cerdo.
Copy !req
90. Podrías ayudar a tu madre.
Copy !req
91. Pronto moriré.
Copy !req
92. No te va a pasar nada, mamá.
Copy !req
93. Deberías ir a Moscú con tu hermano.
Copy !req
94. Te ayudaría a salir adelante, idiota.
Copy !req
95. - Es tu hermano al fin y al cabo.
- Que le jodan...
Copy !req
96. “HERMANO 2”
Copy !req
97. Este mensaje es
para el abonado 712515.
Copy !req
98. Irina, por favor,
llámame al 7641232.
Copy !req
99. Soy Danila. Me explicaste
cómo llegar hasta el Canal 6.
Copy !req
100. Recuerdos de Demidov.
Espero tu llamada.
Copy !req
101. - ¿Quién era?
- Saltykova.
Copy !req
102. - ¿Cómo has conseguido el teléfono?
- Me lo ha dado Demidov.
Copy !req
103. Brigada, tráiganos más cerveza fría.
Copy !req
104. Mitya estuvo en los Halcones de Kiev
durante dos años.
Copy !req
105. Después lo reclutó la NHL para jugar
con los Chicago Black Hawks. ¡Guay!
Copy !req
106. ¿Te lo puedes creer? ¡Tu hermano
yendo a América a jugar al hockey!
Copy !req
107. Pero la mafia de Kiev lo encontró.
Copy !req
108. Pusieron a los ucranianos de Chicago
en contra de Mitya.
Copy !req
109. Le dijeron: “Te hemos criado,
te dimos dinero... ”
Copy !req
110. “... ahora tienes que devolverlo.”
¡Cabrones avariciosos!
Copy !req
111. Mitya sabe que si pagas una vez,
estarás pagando siempre.
Copy !req
112. De modo que encontró protección
en una persona de allí, un americano.
Copy !req
113. Katya, estamos hablando, ¿vale?
Copy !req
114. El americano hizo lo correcto.
Encontró a gente...
Copy !req
115. que representara los intereses
de Mitya en la NHL.
Copy !req
116. Llegaron un montón de agentes
con contratos para firmar.
Copy !req
117. Mitya los firmó todos y los ucranianos
le dejaron en paz.
Copy !req
118. Todo marchaba perfectamente.
Marcaba muchos goles.
Copy !req
119. Hace poco, los Pittsburgh Penguins
se hicieron con sus servicios.
Copy !req
120. Pero todo el dinero acaba
en la cuenta de este americano.
Copy !req
121. Y a Mitya le pagan una miseria.
Copy !req
122. Mitya esperó mucho hasta darse cuenta
de que lo habían estafado.
Copy !req
123. Volvió con los ucranianos
pero ya era demasiado tarde.
Copy !req
124. Este americano es
una especie de nuevo Al Capone.
Copy !req
125. Habla con Mitya a través de su abogado.
Copy !req
126. ¡Y Mitya es una estrella!
Copy !req
127. - ¿Cuánto dinero le debe a Mitya?
- 900 mil dólares.
Copy !req
128. ¿No ha pensado en llevarlo a juicio?
Copy !req
129. ¡Firmó un contrato! Mitya no hablaba
inglés por aquel entonces.
Copy !req
130. Creía que los americanos eran honrados,
no como los nuestros.
Copy !req
131. - Chicos, queremos cerveza.
- Más tarde.
Copy !req
132. Este americano ha venido a Moscú.
Copy !req
133. Mitya me llamó por teléfono anoche.
Copy !req
134. Entonces, ¿qué hacemos?
Copy !req
135. Voy a hablar con mi jefe. Se reunirá
con el americano mañana.
Copy !req
136. ¿No puedes hablar tú mismo
con el americano? Hablas inglés...
Copy !req
137. No me dejarán. Es el nuevo Al Capone.
Copy !req
138. ¿Y qué pasa si nunca
os devuelve el dinero?
Copy !req
139. No lo sé...
Copy !req
140. ¡No puedo decepcionar a mi hermano!
Copy !req
141. Somos gemelos, siempre
hemos estado muy unidos...
Copy !req
142. Hace un año que no le veo
y le echo mucho de menos.
Copy !req
143. ¿Y quién es ese tal Al Capone?
Copy !req
144. ¡Venga, hombre, fue el gángster
más famoso de América!
Copy !req
145. Es para ti.
Copy !req
146. ¡Hola!
Copy !req
147. ¡Chicas!
Copy !req
148. Sólo quería verte.
Copy !req
149. Demidov me dio tu número.
Copy !req
150. No, él no está aquí.
Copy !req
151. ¿Kotelnicheskaya?
Sí, sé dónde está.
Copy !req
152. Hasta luego.
Copy !req
153. - ¿Dónde está Kotelnicheskaya?
- Le has dicho que lo sabías.
Copy !req
154. ¡En pie! Como dicen
en el ejército...
Copy !req
155. Como decían.
Copy !req
156. Bueno, candidato, es hora
de prepararte para tus exámenes.
Copy !req
157. ¿Puedo hacer una llamada?
Copy !req
158. El jefe acaba de llegar.
Copy !req
159. Hola, Sr. Belkin, soy Kostya,
el hijo de Gromov, de Tula.
Copy !req
160. Sí, lo recuerdo. ¿Qué ocurre?
Hace dos años ayudaste a mi hermano.
Copy !req
161. Ahora juega a hockey en América.
Copy !req
162. Le pidió a su compañero,
el Sr. Mennis, de Chicago...
Copy !req
163. que cuidase de Mitya.
Copy !req
164. Pero le estafó y se quedó
con todo su dinero...
Copy !req
165. ¿Podría usted, por favor,
hablar con él?
Copy !req
166. Si no le escucha a usted,
yo mismo me encargaré.
Copy !req
167. - ¿Y qué harás?
- Hablaré con él.
Copy !req
168. - ¿Con quién?
- Con el Sr. Mennis. Está en Moscú.
Copy !req
169. Vale, Kostya, hablaré con él.
Copy !req
170. Irina, ¿siempre te ves a ti misma
en la televisión?
Copy !req
171. - ¿No te gusta?
- No es eso, está bien.
Copy !req
172. Pero me gustan grupos
como Nautilus o DDT.
Copy !req
173. ¿Pues qué haces aquí, entonces?
Sal de aquí. Voy mal de tiempo.
Copy !req
174. Venga, no te enfades conmigo.
Copy !req
175. Ahí fuera no escuchan esta música.
Es un fraude.
Copy !req
176. - ¿Dónde?
- En la guerra.
Copy !req
177. ¿Qué guerra? Aquí no hay guerra.
Y además las reglas aquí son diferentes.
Copy !req
178. Éste es mi tipo de música.
Copy !req
179. Me gustas, en serio. La música
no tiene nada que ver con esto.
Copy !req
180. Boris, ¿tienes una ficha para el teléfono?
Copy !req
181. ¿Kostya? ¿Cómo ha ido?
Copy !req
182. Nos vamos de fiesta al Metropol.
Copy !req
183. Mi jefe me prometió
que hablaría con él.
Copy !req
184. Recógeme a las 6.
¡Cambio y corto!
Copy !req
185. ¿Cómo va todo, mi general?
Copy !req
186. No ha estado por aquí
en mucho tiempo, Valentín.
Copy !req
187. El progreso, Richard.
Fax, e-mail, Internet.
Copy !req
188. Pero ha venido a Moscú para apreciar
la belleza de nuestra capital.
Copy !req
189. Kate, tráiganos un té de menta,
por favor.
Copy !req
190. He venido, Valentín,
porque su oferta es muy seria.
Copy !req
191. Tiene razón. Una nueva ley permite
las apuestas en las reservas de indios.
Copy !req
192. Es ilegal que las compañías de fuera
adquieran terrenos allí.
Copy !req
193. Por eso me puse en contacto con usted.
Conozco su talento para evadir la ley.
Copy !req
194. - Sr. Belkin, el té ya está listo.
- Tráigalo, por favor.
Copy !req
195. Estamos hablando
de enormes cantidades de dinero.
Copy !req
196. Cantidades que sé que no tiene.
Copy !req
197. Está en lo cierto. Pero cuento
con socios muy serios...
Copy !req
198. cuyos nombres no puedo rebelar
ni tan siquiera a usted.
Copy !req
199. Lo principal es que todas las gestiones
pasarán por mis manos.
Copy !req
200. Ahora me gustaría conocer sus ideas
acerca de los aspectos técnicos.
Copy !req
201. Está ocupado en estos momentos,
le daré el recado. Adiós.
Copy !req
202. Es muy bueno.
Copy !req
203. ¿Recuerdas que hace dos años te pedí
que ayudaras a un jugador ruso?
Copy !req
204. Tenía algunos problemas en Chicago
con la mafia ucraniana.
Copy !req
205. Ya que has preguntado, Valentín,
te diré que todo está en orden.
Copy !req
206. Estamos entrando
en una operación de las grandes.
Copy !req
207. A ti te interesan los diamantes
y a mí me interesa la NHL.
Copy !req
208. No debería afectar
a nuestro nuevo acuerdo.
Copy !req
209. Deberíamos cubrirnos las espaldas.
Copy !req
210. Te recogeré en el Hotel Metropol
a las seis.
Copy !req
211. Lleva al Sr. Mennis al hotel.
Copy !req
212. ¡Llama a mi Jefe de seguridad!
¡Rápido!
Copy !req
213. ¿Aún estás durmiendo?
¡Ya son las cinco!
Copy !req
214. Recoge a Kostya,
yo llegaré a las siete.
Copy !req
215. - ¿Vale?
- Vale. Cambio y corto.
Copy !req
216. ¡Frena con las piernas,
no con la cabeza, maricón!
Copy !req
217. Hay demasiados locos. Se compran
coches y compran también las licencias.
Copy !req
218. Y luego no saben ni conducir.
Copy !req
219. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
220. ¡Cabrón!
Copy !req
221. Tendrías que llevar una apisonadora.
¿Y de dónde sacaría el dinero?
Copy !req
222. ¡Seguro que también se comprarían!
Copy !req
223. ¡Un país de borregos y cabras!
Copy !req
224. Votas a un tipo flacucho, y en un año
estás viendo por la tele...
Copy !req
225. a un gordo caraculo que te dice
cómo tienes que vivir.
Copy !req
226. - ¿Dónde vamos?
- Gire a la derecha, después del edificio.
Copy !req
227. ¡Eso es el Teatro Taganka!
Justo ahí, detrás del edificio.
Copy !req
228. En mi generación había
menos imbéciles.
Copy !req
229. ¿Sabes diferenciar el rojo
del verde, maldita vaca?
Copy !req
230. ¡Verde significa “pasar”,
rojo significa “pararse”!
Copy !req
231. Antes la gente era más prudente...
Copy !req
232. y, de repente, todos se han vuelto
unos imbéciles. Paradójico.
Copy !req
233. Toca el claxon.
Copy !req
234. Esto no es un barco...
Serán 66 rublos.
Copy !req
235. - Un minuto, recogeré a mi amigo.
- Ni una mujer esperaría a un imbécil.
Copy !req
236. Policía.
Copy !req
237. Ha habido un asesinato.
Calle Khokhlovsky 7, puerta 4.
Copy !req
238. Se llama Konstantin Gromov.
Copy !req
239. Encontrado por Danila Bagrov.
Esperaré.
Copy !req
240. Ilya, han matado a Kostya.
Copy !req
241. No llames a este móvil.
Espera en el museo.
Copy !req
242. Jefe, baja las camas.
Copy !req
243. Dame un cigarrillo.
Copy !req
244. Cabezón, dame fuego.
Copy !req
245. ¿Estás sordo, imbécil?
¿No has oído aquí al jefe?
Copy !req
246. Entonces, querías comenzar
las clases en una escuela.
Copy !req
247. Viniste a comprobar
el acceso a los cursos...
Copy !req
248. y no sabías cómo funcionaba
la inscripción. ¿Me equivoco?
Copy !req
249. ¿No sabe leer?
Copy !req
250. Puedo retenerte otros tres días.
Copy !req
251. ¿Estás seguro de querer eso?
Copy !req
252. - ¿Por qué les golpeaste?
- Se lo buscaron, me robaron el Discman.
Copy !req
253. Banko Nikolaevsky.
Belkin Valentín Edgarovich.
Copy !req
254. Belkin Fedya.
Estudia en la Escuela Nikolaevsky.
Copy !req
255. Necesitamos armas.
Copy !req
256. Hola, Fascista. Soy Ilya.
Copy !req
257. Necesitamos trofeos de guerra.
Copy !req
258. De acuerdo.
Copy !req
259. - Heil Hitler.
- Hola.
Copy !req
260. - ¿Quién es este?
- Es uno de los nuestros.
Copy !req
261. Un hermano,
para lo bueno y para lo malo.
Copy !req
262. Es un dicho popular fascista.
Copy !req
263. - Yo soy Fascista.
- Danila.
Copy !req
264. - ¿Eres alemán?
- Ruso.
Copy !req
265. - A mi abuelo lo mataron en la guerra.
- Suele pasar.
Copy !req
266. ¿Qué puedo ofrecerles, caballeros?
Cinco MPs.
Copy !req
267. Cuatro del 40s y una del 38.
Copy !req
268. Todas están en orden.
Completamente cargadas.
Copy !req
269. Aquí hay granadas de fragmentación
antipersonas.
Copy !req
270. A veces fallan.
Hay una probabilidad del 50 por ciento.
Copy !req
271. Panzerfausts de doble detonación.
Lo siento, no están revisados.
Copy !req
272. Aquí están las pistolas:
cuatro Walthers, una Parabellum.
Copy !req
273. Todo está importado.
Copy !req
274. En cuanto a los productos domésticos...
Copy !req
275. hay una ametralladora Degtyarev.
Está prácticamente nueva.
Copy !req
276. Cuatro PPS, pesan mucho,
pero son de fiar.
Copy !req
277. También hay una Tula Tokarev, o TT.
Copy !req
278. Se cargan muy rápido.
Copy !req
279. Tengo una Nagan
pero no es muy fiable.
Copy !req
280. El percutor está gastado.
Copy !req
281. No creo que estéis interesados
en rifles Mosin.
Copy !req
282. ¿Dónde consigues todo esto?
Copy !req
283. Son los ecos de la guerra.
Copy !req
284. - ¿Adónde nos dirigimos?
- A Moscú.
Copy !req
285. Dan, todavía sigue ahí.
Copy !req
286. Hermano.
Copy !req
287. Después fui al Banco Nikolaevsky...
Copy !req
288. y pregunté por Kostya Gromov.
Mamá me dio la dirección.
Copy !req
289. Un guardia gilipollas me dijo:
“Aquí no trabaja nadie llamado así”.
Copy !req
290. Entonces pensé que si no encontraba
a nadie en el museo...
Copy !req
291. sin dinero, y con los polis
pidiéndome el pasaporte en cada esquina.
Copy !req
292. Por suerte llevaba puestos
mis pantalones de la policía.
Copy !req
293. ¡Guau! ¿Es de verdad?
Copy !req
294. Pertenecía a Chapayev.
Copy !req
295. - ¡Esos sí que eran buenos tiempos!
- ¿Vendrás conmigo a América?
Copy !req
296. Adonde tú me digas que vaya.
Copy !req
297. Necesitamos pasaportes y visados...
Copy !req
298. y un buen coche durante unas horas.
Copy !req
299. Hermano, ¿me ayudarás?
Copy !req
300. Dame fuego.
Copy !req
301. ¿Duermes alguna vez?
Copy !req
302. Mi jefe siempre está en movimiento,
haciendo cosas.
Copy !req
303. Tiene un coche precioso.
¿Es alemán?
Copy !req
304. - ¿A quién quiere ver?
- Fedya Belkin.
Copy !req
305. - Ya ha llegado.
- Soy su hermano. Llego tarde.
Copy !req
306. Está bien, aún no han comenzado.
Copy !req
307. - Puedes dejar eso aquí.
- Ahí llevo un regalo.
Copy !req
308. Este concierto conmemora
el Día de los Estudiantes.
Copy !req
309. Con todos ustedes, Fedya Belkin.
Copy !req
310. ¡Nos va a recitar
el Poema del Estudiante!
Copy !req
311. He descubierto que tengo familia,
ellos son mi gente.
Copy !req
312. Son los adorables bosques,
campos de maíz con todas sus espigas.
Copy !req
313. Arroyos de agua, cielos azules.
Les quiero decir: “Os amo”.
Copy !req
314. ¡Es la patria de los míos
a la que he de amar todo el tiempo!
Copy !req
315. ¡Hola, Fedya!
Copy !req
316. El poema... lo has recitado muy bien...
Copy !req
317. Soy tu nuevo profesor de ruso,
Danila Sergeyevich...
Copy !req
318. - Valentín Edgarovich.
- Soy el profesor de ruso de Fedya.
Copy !req
319. Necesito hablar con usted.
Vayamos a la sala de profesores.
Copy !req
320. Ve al salón de actos, Fedya.
Copy !req
321. - ¿Quién es ese?
- Nuestro nuevo profesor de ruso.
Copy !req
322. Adiós, América...
Copy !req
323. donde nunca he estado...
Copy !req
324. hasta siempre...
Copy !req
325. Mantén las manos sobre la mesa.
Está bien...
Copy !req
326. Si aprieto el gatillo,
te quedas sin pelotas.
Copy !req
327. ¿Asustado? ¿Tuviste miedo
cuando asesinaste a Kostya?
Copy !req
328. ¿Kostya?
Copy !req
329. Sí, Gromov.
Copy !req
330. No fui yo. Fue el americano.
Copy !req
331. Fue él. Yo no conocía a su padre.
Copy !req
332. Se lo prometí a Kostya. No sabía
que iba a rechazarlo. Es muy codicioso.
Copy !req
333. Cuéntame todo lo que sepas
sobre el americano. ¡Ahora!
Copy !req
334. Disculpe, estoy hablando
con un patrocinador.
Copy !req
335. Denos unos minutos.
Copy !req
336. ¿Siguen hablando?
Copy !req
337. Es una persona muy importante en Illinois.
Copy !req
338. Financió la campaña electoral del alcalde.
Copy !req
339. Tiene a los congresistas en el bolsillo.
Maneja asuntos de drogas...
Copy !req
340. tiene algunos clubes
de blues y rock en Chicago.
Copy !req
341. Los utiliza para blanquear el dinero.
Copy !req
342. Su centro de operaciones
está en el Club Metro.
Copy !req
343. También maneja bienes inmuebles
y grandes terrenos.
Copy !req
344. Se dedica a cualquier negocio
que le reporte dinero, como la NHL...
Copy !req
345. Encarga películas en Rusia
con violaciones y asesinatos reales...
Copy !req
346. y las vende por ahí.
Es una persona muy codiciosa.
Copy !req
347. Te mataría a ti por 100 dólares.
Y estafó al hermano de Kostya.
Copy !req
348. Yo... yo no lo hice.
Copy !req
349. Un millón no es nada para él.
Él tiene...
Copy !req
350. No dispares.
Pareces una persona razonable.
Copy !req
351. De acuerdo, sigue con tu vida, escoria.
Dale las gracias a tu hijo.
Copy !req
352. Sería una lástima dejar sin padre
a un niño tan adorable.
Copy !req
353. Quédate sentado y espera
que se sequen tus pantalones.
Copy !req
354. No le moleste. Está rellenando
una solicitud para la junta escolar.
Copy !req
355. Deberías ir a ver a un médico.
La próstata es algo chungo.
Copy !req
356. Nunca más se te va a empalmar.
Copy !req
357. Dame un momento.
Copy !req
358. ¿Por qué lo mataste, tarugo?
Copy !req
359. Porque tú me lo dijiste.
Copy !req
360. “A él no le importan ni sus asuntos
y no quiero verlo por aquí.”
Copy !req
361. ¡Capullo!
Copy !req
362. Y Ilya, él trabaja en la Plaza Roja.
Copy !req
363. Es el primer museo de Lenin.
Catalogo sus archivos.
Copy !req
364. También trabajo como vigilante nocturno.
Copy !req
365. - Así es como me topé con Danila.
- Al museo, rápido.
Copy !req
366. Conseguid un coche nuevo.
La cosa está muy fea.
Copy !req
367. - Cambié las matrículas.
- Ese matón del colegio las memorizó.
Copy !req
368. - Las voy a cambiar otra vez.
- ¿Cuándo estarán listos los pasaportes?
Copy !req
369. Mañana o pasado.
No es fácil.
Copy !req
370. Sí... está muerto.
Copy !req
371. Toma el dinero. No hay más.
Copy !req
372. En cuanto consigas los pasaportes,
compra dos billetes para Chicago.
Copy !req
373. Necesitamos largarnos.
Copy !req
374. Tarde o temprano comprobarán
el museo y los apartamentos.
Copy !req
375. - No te encontrarán.
- La policía tiene mi dirección.
Copy !req
376. Vamos.
Copy !req
377. Vamos a llevarnos esto,
es una belleza.
Copy !req
378. Este mensaje es
para el usuario del 712515.
Copy !req
379. Irina, llámame inmediatamente,
soy Danila.
Copy !req
380. Ya os dije que la cosa estaba fea.
Copy !req
381. Tranquilos, no pasa nada.
Copy !req
382. Su carné de conducir
y los papeles del coche.
Copy !req
383. Hola.
Copy !req
384. Ella no puede hablar ahora.
Están grabando un video nuevo.
Copy !req
385. - ¿Es un pase para diez días?
- Espera...
Copy !req
386. Sí, eso es. Voy hacia allí.
Copy !req
387. ¿Dónde está?
Copy !req
388. Vamos al plató de televisión.
Copy !req
389. - Vayan con cuidado.
- Adiós.
Copy !req
390. ¡Guau!
Copy !req
391. Tranquilos, mis papeles...
están en orden.
Copy !req
392. No os preocupéis, viejos.
Somos amigos de Ilya.
Copy !req
393. Sólo vamos a echar un vistazo
a la exposición.
Copy !req
394. Han salido hace una hora.
Copy !req
395. Eran tres.
Copy !req
396. Cogieron una especie de caja.
Copy !req
397. El viejo no recuerda una puta mierda.
Copy !req
398. Prepara una emboscada,
busca un Volvo blanco.
Copy !req
399. Llama a la policía de tráfico.
Ellos pudieron cambiar las matrículas.
Copy !req
400. Comprueba las aerolíneas:
El nombre es Bagrov, vuela a Chicago.
Copy !req
401. Los de Aeroflot me lo dirán, seguro...
Copy !req
402. pero las otras compañías
no dan esa información.
Copy !req
403. Consigue una tarjeta de diputado
o una identificación de seguridad.
Copy !req
404. ¿Tengo que deletreártelo?
Copy !req
405. Vale.
Copy !req
406. Corten.
Copy !req
407. Ésta no ha sido buena.
25 fotogramas y la canción entera.
Copy !req
408. ¡Otra más!
Copy !req
409. - ¿Cuánto hace que pasa?
- Hace ya tres días.
Copy !req
410. - Es un trabajo duro...
- Pero no es el peor.
Copy !req
411. - ¿Dónde estuviste de servicio?
- En los paracaidistas.
Copy !req
412. - ¿Viste algo de acción?
- Intenté algo con los afganos.
Copy !req
413. Escucha, ¿hay algo entre tú e Irina?
Copy !req
414. Sólo... bueno, ella me gusta.
Copy !req
415. Pero ella canta toda esa mierda...
Copy !req
416. No es como Nautilus o DDT.
Copy !req
417. Quizás deberías hacerte
productor musical.
Copy !req
418. Quizá lo haga, pero no tengo
oído para eso.
Copy !req
419. Otras cuatro horas,
pensaba que íbamos a acabar pronto.
Copy !req
420. ¿Puedo esperarte en casa?
Boris, dale la llave... mejor llévale.
Copy !req
421. No hace falta, tengo coche.
¿Compro alguna cosa?
Copy !req
422. Te llamaré cuando me despierte.
Copy !req
423. Oye, tío, ¿esa no era
Irina Saltykova?
Copy !req
424. ¿Vive aquí?
Copy !req
425. Pero tío, ¿con quién está esa petarda?
Copy !req
426. Ni idea, soy extranjero.
Copy !req
427. ¿Has visto a este tipo por aquí?
Copy !req
428. No.
Copy !req
429. Saltykova está buena.
¿Te la quieres follar?
Copy !req
430. Hay unos tipos merodeando por el Volvo.
Copy !req
431. - Tipos serios. Tienen tu foto.
- ¿Policías?
Copy !req
432. - No lo parecen.
- ¿Cuántos son?
Copy !req
433. Dos en el coche.
Algunos más en el jeep.
Copy !req
434. No sé cuántos, las ventanas
están tintadas. Había uno en la puerta.
Copy !req
435. - Gracias, Boris.
- Mantén a Irina fuera de esto.
Copy !req
436. ¿Cansada?
Copy !req
437. No estoy solo.
Mi hermano Victor está aquí.
Copy !req
438. Él fue como un padre para mí.
Copy !req
439. - Victor Bagrov.
- Irina.
Copy !req
440. Encantado de conocerte.
Copy !req
441. No me gusta Kirkorov.
Copy !req
442. Demasiado agradable,
todo ese maquillaje. Es como una mujer.
Copy !req
443. ¿Qué te voy a decir? Es rumano.
Copy !req
444. - Es búlgaro.
- ¿Sí? ¿Y hay alguna diferencia?
Copy !req
445. ¿Dónde estás, Ilya?
Copy !req
446. La dirección es
Sadovaya Triumphalnaya, nº 2.
Copy !req
447. Los pasaportes están listos.
El vuelo es mañana por la mañana.
Copy !req
448. ¡Muévete! Hay un jeep abajo
y cuatro tipos.
Copy !req
449. Corre hacia el coche y ábreme la puerta.
Copy !req
450. - ¿Listo?
- Sí.
Copy !req
451. ¿Qué estáis haciendo aquí?
¡Besad el suelo!
Copy !req
452. Recuerdos a Belkin.
Copy !req
453. Ese es el primer fallo.
¿Dónde vamos?
Copy !req
454. Yo conduzco.
Copy !req
455. Dos hombres. Una metralleta
y granadas. Shiryay está herido...
Copy !req
456. Pon a Semyon en el caso.
Copy !req
457. ¡No dejes que se escapen!
Copy !req
458. Vino a la escuela con el calvo.
Sava lo identificó.
Copy !req
459. Está limpio con la policía.
Estamos viendo sus contactos mafiosos.
Copy !req
460. Han comprado un billete
para un vuelo de Aeroflot a Chicago.
Copy !req
461. El nombre es Bagrov. Sale el día 22.
Copy !req
462. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
463. ¡Idiota!
Copy !req
464. Sí, aquí Belkin.
Hola, Valentín Edgarovich.
Copy !req
465. Le hemos transferido la primera parte
del dinero a su cuenta según el plan.
Copy !req
466. Su socio lo recibirá a tiempo.
Copy !req
467. Bien, Konstantin Alexeyevich.
Copy !req
468. - ¿Va todo bien?
- Si, gracias.
Copy !req
469. Hemos oído que estás teniendo problemas...
Copy !req
470. Yo sé encargarme de mis problemas.
Copy !req
471. - Adiós.
- Te deseo lo mejor.
Copy !req
472. No podemos perderlos, hermano.
Copy !req
473. Lo conseguiremos.
Copy !req
474. Dan, ve hacia una plaza tranquila
y frena cuando te lo diga.
Copy !req
475. Los fascistas no se andaban con chiquitas.
Copy !req
476. Esto es para ti.
Copy !req
477. El vuelo a Chicago sale a las 9:10.
Copy !req
478. Tu vuelo a Nueva York
es dos horas después.
Copy !req
479. No discutáis. Será mejor así.
Copy !req
480. Compras un coche de 500 dólares
en Brighton Beach...
Copy !req
481. y en doce horas estás en Chicago.
Copy !req
482. Vuelves cuatro días después.
Copy !req
483. ¿Por qué tan rápido?
Copy !req
484. El encuentro será aquí.
Copy !req
485. Es en el Lago Michigan,
en el cuarto puente.
Copy !req
486. Allí hay un banco.
Copy !req
487. He conectado el móvil de Kostya
al sistema roaming.
Copy !req
488. Toma esto. Úsalo si lo necesitas.
Copy !req
489. Hay unos 200 o 350 dólares,
el código pin es 3232.
Copy !req
490. Victor Bagrov, tú vas a una conferencia...
Copy !req
491. sobre nuevas tecnologías informáticas
y protección de software.
Copy !req
492. Danila Bagrov, aún no sé
el motivo de tu visita.
Copy !req
493. Tendré que navegar
un par de horas más por Internet.
Copy !req
494. ¿Esto parece auténtico?
Copy !req
495. Bueno... casi.
Copy !req
496. Cuando paséis el control de pasaportes...
Copy !req
497. aparentad seguridad y sonreíd.
Copy !req
498. A ellos les gusta. Eso es todo.
Copy !req
499. - Bueno, nos vemos allí, hermano.
- ¡Libertad a Angela Davis!
Copy !req
500. Ha pasado mucho tiempo
desde que besé en un rellano.
Copy !req
501. - ¿Has estado alguna vez en América?
- Sí.
Copy !req
502. - ¿Cómo es?
- Nada especial.
Copy !req
503. Nunca he estado fuera.
Copy !req
504. No te has perdido mucho.
¿Por qué me has traído aquí?
Copy !req
505. - Es muy bonito.
- Vamos a mi casa.
Copy !req
506. Mi tren sale en una hora.
Llámame, ¿vale?
Copy !req
507. - ¿Vas a América?
- Claro que no, voy a Tula.
Copy !req
508. Puedes llamar como en Moscú,
sin marcar el código de larga distancia.
Copy !req
509. Es un teléfono especial.
Tiene roaming.
Copy !req
510. Lo sé.
Copy !req
511. Vale.
Copy !req
512. No será mucho tiempo, solo cuatro días.
Copy !req
513. No estaba allí.
Copy !req
514. ¡No se ha podido escabullir!
Copy !req
515. Jefe, miramos por todas partes.
Copy !req
516. - ¿Facturó un tal Bagrov?
- Sí.
Copy !req
517. - ¿Todos los pasajeros subieron a bordo?
- Sí.
Copy !req
518. ¿Por quién me tomas?
Copy !req
519. ¿Quién está volando a Chicago?
Copy !req
520. ¿Podría tomar otro vaso de zumo?
Copy !req
521. Gracias.
Copy !req
522. Bien, chicos, este es Danila Bagrov.
Copy !req
523. Tenemos que encontrarlo
en el aeropuerto y deshacernos de él.
Copy !req
524. Algunas personas nos han pedido
que ayudáramos a los moscovitas.
Copy !req
525. Ahora les daremos
los formularios de entrada para rellenar.
Copy !req
526. Encontrarán la información
necesaria en su visado de entrada.
Copy !req
527. - ¿Cuál es el propósito de su visita?
- ¿Qué?
Copy !req
528. - ¿Habla inglés?
- No... no lo entiendo.
Copy !req
529. Es ruso.
Copy !req
530. ¿Cuál es el motivo de su visita?
Copy !req
531. Es... una conferencia
sobre nuevas tecnologías informáticas...
Copy !req
532. y protección de software.
Copy !req
533. ¿Cuánto tiempo estará en los EEUU?
Copy !req
534. Cuatro días. Está escrito ahí.
Copy !req
535. Aquí está el billete de vuelta.
Copy !req
536. - ¿Dónde se alojará?
- En un hotel.
Copy !req
537. Está escrito en la invitación.
Copy !req
538. - Bienvenido a los Estados Unidos.
- Muchas gracias.
Copy !req
539. Idiotas...
Copy !req
540. - ¿Lleva usted manteca o manzanas?
- ¿Por qué?
Copy !req
541. ¿Lleva algo de comida?
¿Manzanas? ¿Grasa de cerdo?
Copy !req
542. ¿No lo venden aquí?
Copy !req
543. No lo entiende, eso está en cuarentena.
Copy !req
544. ¿Se encuentran mal?
Copy !req
545. - Oiga, ¿cómo llego al centro?
- En taxi.
Copy !req
546. Oye, paisano,
¿dónde viven aquí los rusos?
Copy !req
547. Los rusos no son mis paisanos.
Copy !req
548. - ¿Eres un Nazi?
- ¿Qué?
Copy !req
549. Vale, tíos, ¡nos vemos!
Copy !req
550. Señor Mennis, Moscú por la línea uno.
Copy !req
551. Valentín, ¿cómo están las cosas?
Copy !req
552. Quería felicitarte.
Tus socios son gente seria.
Copy !req
553. Recibí el primer pago del dinero.
Todo va según lo planeado.
Copy !req
554. Mañana me reuniré con algunas personas.
Copy !req
555. Discutiremos los detalles técnicos.
Copy !req
556. - ¿Todo va bien por allí?
- Sí, todo está en orden.
Copy !req
557. Pero tú tienes problemas.
Copy !req
558. Los ucranianos dicen
que no estaba en el avión.
Copy !req
559. Justo como te dije.
Comprobamos al calvo de la mafia.
Copy !req
560. Su apodo es Tartar.
Es un asesino a sueldo.
Copy !req
561. Trabajó en San Petersburgo.
Copy !req
562. El año pasado se deshizo
de algunos líderes...
Copy !req
563. y desapareció.
Copy !req
564. Él iba en el avión.
Copy !req
565. Así que ellos han contratado
a un asesino y Bagrov se queda aquí.
Copy !req
566. ¡Refuerza a mis guardaespaldas!
Copy !req
567. ¡Seguid buscando a Bagrov
y al tipo del museo!
Copy !req
568. ¡Comprobad con quién estaba
en ese edificio...!
Copy !req
569. ¡... donde encontramos el Volvo
y montad vigilancia allí!
Copy !req
570. Mandad una foto del calvo ese, Tartar,
a los ucranianos.
Copy !req
571. Tienen que encontrarlo.
Copy !req
572. ¿Cuál es el motivo de su visita
a los EEUU?
Copy !req
573. El Festival de Cine de Nueva York.
Copy !req
574. - ¿Dónde?
- A Brighton Beach.
Copy !req
575. - ¿Cuánto es?
- 45.
Copy !req
576. - ¿45 qué?
- Dólares.
Copy !req
577. - ¿Puedes bajarme el precio?
- No puedo.
Copy !req
578. Éste.
Copy !req
579. Hola.
Copy !req
580. - ¡Brighton Beach!
- ¡Deja de gritar!
Copy !req
581. Pensaba que usted no hablaba ruso.
Copy !req
582. Piensa menos, usa la cabeza.
Ya no estás en Rusia.
Copy !req
583. ¡Esos estúpidos se mueren
por echar un vistazo!
Copy !req
584. - ¿Qué ha sido eso?
- Otro estúpido.
Copy !req
585. - ¿Se refiere a mí?
- ¿A quién si no?
Copy !req
586. - ¿Por qué coño has venido aquí?
- Para ver qué tal se vive.
Copy !req
587. Conozco a los que son como tú.
Llevo conduciendo mucho tiempo.
Copy !req
588. Primero vives con tus amigos,
luego alquilas un apartamento...
Copy !req
589. y esperas a ver dónde te lleva
el retorcido sueño americano.
Copy !req
590. Te equivocas. Yo amo mi patria.
Copy !req
591. ¡Un patriota! ¡El Ideal Ruso!
¡Dostoievski! ¡La patria!
Copy !req
592. ¿Dónde está tu patria, hijo?
Copy !req
593. Gorbachov la vendió a los americanos
para pegarse la vidorra.
Copy !req
594. Tu patria jodió dos guerras
y echó a perder Crimea.
Copy !req
595. Vendió a los rusos en el Báltico
y en los Balcanes.
Copy !req
596. ¡Tu patria está donde sea
que tu culo esté caliente!
Copy !req
597. Lo sabes, por eso estás aquí.
Copy !req
598. ¿Tienes algún hermano en Moscú?
Copy !req
599. ¡Qué coño estás mirando, estúpido!
Mueve el culo.
Copy !req
600. Te presento a mi amigo.
Copy !req
601. - Danila.
- Kuibyshev.
Copy !req
602. Oh, Moscú, Moscú... Rusia.
Copy !req
603. Vamos entonces, jóvenes.
Copy !req
604. No prestéis atención al exterior.
Copy !req
605. ¡Tiene un motor que va
como mi Sonya!
Copy !req
606. - Podría llevarte hasta Kiev.
- ¿Lo haría hasta Chicago?
Copy !req
607. ¡Hasta San Francisco, ida y vuelta!
Copy !req
608. Los rusos no se timan unos a otros.
Copy !req
609. Hola, ¿Dónde estás?
Copy !req
610. Me he quedado tirado cerca de Tula.
¡Mi coche está jodido!
Copy !req
611. - ¿Cómo estás?
- Bien, ¿te puedes pasar hoy?
Copy !req
612. No, hoy no. Te llamo después.
Copy !req
613. Un nuevo ruso. Su nombre es Tartar.
Copy !req
614. ¡Menudo careto! En Moscú tienen
todo tipo de gente.
Copy !req
615. Yo le vi en el aeropuerto.
Copy !req
616. El idiota me llamó colaborador de nazis.
Copy !req
617. Montad una vigilancia de día y noche
en el Metropol...
Copy !req
618. por donde merodean los rusos.
¿Recuerdas a Gromov, el del hockey?
Copy !req
619. Él vino antes a nosotros.
Puede que queden allí.
Copy !req
620. - ¿Y qué hay sobre este?
- Deséchalo.
Copy !req
621. Deme la botella y muéstreme
alguna identificación.
Copy !req
622. No entiendo una puta palabra.
Copy !req
623. Usted está infringiendo
una de las leyes del estado de Illinois.
Copy !req
624. No puede beber alcohol en público.
Su identificación, por favor.
Copy !req
625. Gilipolleces. Todos lo hacen.
Mire allí, en la parada de autobús.
Copy !req
626. Sus botellas están en bolsas.
Yo no les veo beber.
Copy !req
627. Pero usted está bebiendo en público.
Su identificación o pasaporte, por favor.
Copy !req
628. ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
629. Está usted arrestado.
Copy !req
630. - Dame mi pasaporte.
- Está usted arrestado.
Copy !req
631. - Acompáñeme al coche.
- Que te jodan.
Copy !req
632. - Soy policía.
- Yo también.
Copy !req
633. - 1019. Oficial atacado.
- Silencio.
Copy !req
634. - Voy a Chicago.
- ¿Chicago?
Copy !req
635. Sube.
Copy !req
636. ¿De dónde eres?
Copy !req
637. Yo soy americano, vivo en América.
¿De dónde eres tú?
Copy !req
638. - Soy ruso.
- ¿Ruso?
Copy !req
639. ¿De Moscú?
Copy !req
640. Moscú.
Copy !req
641. Rusia es muy grande.
Copy !req
642. - ¿Cómo te llamas?
- Danila.
Copy !req
643. Yo soy Ben Johnson, de Chicago, Illinois.
Copy !req
644. Danila Bagrov, Moscú.
Copy !req
645. Voy a Chicago a ver a mi hermano.
Copy !req
646. ¿Hermano? ¿Y tú qué haces?
Copy !req
647. Soy camionero. Llevo un camión.
¿Y tú?
Copy !req
648. Soy estudiante de medicina.
Copy !req
649. ¿Un estudiante que quiere ser doctor?
Copy !req
650. Compré un coche en Nueva York,
en Brighton Beach, por 500$.
Copy !req
651. 500$
Copy !req
652. ¿Por ese coche?
Copy !req
653. Música rusa.
Copy !req
654. Es nuevo.
Copy !req
655. Ponlo.
Copy !req
656. ¿Quieres una chica?
Copy !req
657. Hola, chicos. ¿Cómo estáis?
Una mamada por 30 pavos.
Copy !req
658. - Tú pagas 10 más por mirar.
- No.
Copy !req
659. Que os jodan, cabrones.
Copy !req
660. - ¡Espera! ¿Tú eres rusa?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
661. Espera, coge esto.
Copy !req
662. - ¿Cómo te llamas?
- Marilyn.
Copy !req
663. - ¿Y tu nombre ruso?
- Dasha.
Copy !req
664. Yo soy Danila.
Copy !req
665. - Eh, Danila, venga. Vámonos.
- Te está llamando.
Copy !req
666. - ¿Te gusta?
- Es rusa.
Copy !req
667. ¡Para! ¡Para!
Copy !req
668. Ella es una puta. Él es su chulo.
Pasa todo el tiempo, no te metas ahí.
Copy !req
669. Estuvo en el local de Saltykova.
Su vecina lo vio.
Copy !req
670. - ¿Saltykova?
- Irina, ¡la cantante!
Copy !req
671. Ya sabes: Ojos azules, ojos azules.
Copy !req
672. Él estaba con ella.
Entonces, ¿le damos una paliza?
Copy !req
673. - ¿A quién?
- A Saltykova.
Copy !req
674. Si no te conociera desde hace 12 años,
nunca habrías estado aquí. Tienes suerte.
Copy !req
675. ¡Ella es una estrella!
¡Toda Moscú la conoce!
Copy !req
676. ¡Darle una paliza, dice el tío!
Copy !req
677. Pincha su teléfono.
Copy !req
678. - Rastrearemos las llamadas.
- De acuerdo.
Copy !req
679. ¡Hola, Mitya!
Copy !req
680. Soy Danila, de Moscú,
amigo de Kostya.
Copy !req
681. Mitya, coge el teléfono.
Copy !req
682. Necesito verte.
Copy !req
683. Tengo información importante
sobre Kostya.
Copy !req
684. Mitya, soy Danila de Moscú.
Copy !req
685. "TOURS LOS INTOCABLES"
La original ruta gánster de Chicago.
Copy !req
686. Si oyen ruido de disparos,
todos al suelo.
Copy !req
687. Veamos, ¡todos abajo!
Copy !req
688. Es la manera de sobrevivir.
Copy !req
689. Chicago es famoso por John Dillinger
y Alphonse Capone.
Copy !req
690. La prohibición de los años veinte.
Copy !req
691. Dios mío.
Copy !req
692. Lo siento.
Copy !req
693. ¿Estás bien?
Copy !req
694. ¿Te puedes levantar?
Copy !req
695. ¿Te acerco a algún sitio?
Copy !req
696. Sube.
Copy !req
697. Lo siento mucho.
Copy !req
698. No quiero problemas.
Tengo un programa de televisión.
Copy !req
699. Tengo prisa.
Copy !req
700. Soy Lisa Jeffrey, de la televisión.
Copy !req
701. Danila.
Copy !req
702. Voy a llevarte al hospital.
Copy !req
703. No, hospital no.
Copy !req
704. - Debería llamar a un médico.
- No. Yo soy médico.
Copy !req
705. Baño.
Copy !req
706. Deberías ir al baño.
Copy !req
707. Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
708. No puedo faltar al programa.
Copy !req
709. Volveré más tarde.
Copy !req
710. Vamos.
Copy !req
711. ¿Cómo estás?
Copy !req
712. Quero una prostituta rusa.
Copy !req
713. Marilyn.
Copy !req
714. Rusa.
Copy !req
715. Marilyn.
Copy !req
716. Blanquito, vamos.
Copy !req
717. ¿Dónde coño vas?
Copy !req
718. No vayas detrás de él
hasta que te lo digamos.
Copy !req
719. Eres un mierda.
Copy !req
720. ¿Tienes dinero?
Copy !req
721. No mires ahí, mírame a los ojos.
Copy !req
722. ¿Dónde coño piensas que vas?
Copy !req
723. 300$
Copy !req
724. A todas las unidades, se busca
varón blanco por asalto a un oficial.
Copy !req
725. El sospechoso mide sobre 1,70 m.
Presumiblemente ruso.
Copy !req
726. Siéntate aquí.
Copy !req
727. El oficial llegará enseguida.
Copy !req
728. No intentes escapar.
Copy !req
729. Te lo dije, soy médico.
Copy !req
730. Vine a visitar a mi amigo,
Dmitry Gromov.
Copy !req
731. Estaba andando. Es la primera
vez que vengo a América.
Copy !req
732. ¿Cómo iba a saber que
no se puede andar por cualquier sitio?
Copy !req
733. En Rusia podemos.
Copy !req
734. Fui en metro. Vi casas bonitas.
Así que me salí.
Copy !req
735. Entré en un bar y ellos empezaron.
Copy !req
736. Ni siguiera iba a entrar.
No entendía lo que decían.
Copy !req
737. Empezaron a empujarme
y me amenazaron con una navaja.
Copy !req
738. Se llevaron mi dinero.
Copy !req
739. ¿Hay alguna casa bonita por ahí?
Copy !req
740. ¿Quién lo ha traído?
Copy !req
741. Black Jack. Es su zona.
Copy !req
742. ¿No ha traído a nadie más de por allí?
Copy !req
743. No, solo al ruso.
Copy !req
744. Dice que golpeó a una prostituta.
Está mintiendo.
Copy !req
745. Te puedes ir.
Copy !req
746. Putos negratas.
Copy !req
747. “METRO CLUB”
Copy !req
748. Lo siento.
Copy !req
749. Buenas tardes, Sr. Mennis.
Copy !req
750. ¡Mitya! ¡Coge el teléfono!
Soy Danila, de Moscú.
Copy !req
751. ¡Hola! Pensé que nunca
iba a poder hablar contigo.
Copy !req
752. Tenemos que quedar.
Copy !req
753. Lo digo por tu bien.
Copy !req
754. Kostya me pidió que viniese a verte.
Copy !req
755. Lo han asesinado.
Copy !req
756. No, por teléfono no.
Copy !req
757. - Es inútil. ¡No te lo va a devolver!
- No te preocupes por eso.
Copy !req
758. Dime dónde vive y ya me encargaré yo.
Copy !req
759. Me sé algunas palabras mágicas.
Copy !req
760. - Venga, es hora de empezar.
- Ya voy, ya voy.
Copy !req
761. Ésta es la oficina de Mennis,
la dirección de su casa no la conozco.
Copy !req
762. - Escucha, quizás yo podría...
- ¡Prepárate!
Copy !req
763. - Éste es mi amigo de Moscú.
- Hola, yo soy Darius.
Copy !req
764. - Danila. Encantado de conocerte.
- No interrumpas su entrenamiento.
Copy !req
765. Oye, ¿puedo quedarme en tu casa?
Copy !req
766. Verás, es que tengo una nueva novia.
Copy !req
767. No creo que lo entendiese.
Aquí todo funciona de forma diferente.
Copy !req
768. - ¿Me puedes prestar dinero?
- ¿Cuánto?
Copy !req
769. Digamos que... unos 300$.
Copy !req
770. No llevo nada suelto.
Sólo llevo tarjetas de crédito.
Copy !req
771. Echaré un vistazo,
puede que lleve unos 20 pavos.
Copy !req
772. - ¿Cómo se dice "marganets" en inglés?
- Manganeso.
Copy !req
773. Dmitry. Vamos, a trabajar.
Copy !req
774. ¿Quién está detrás de mí,
perro nazi?
Copy !req
775. No me mates. Es Kobonya, el Bizco.
Copy !req
776. Los rusos nos pidieron
que matásemos al tártaro calvo.
Copy !req
777. - ¿Dónde está Kobonya?
- Restaurante Lvov.
Copy !req
778. ¡Vais a pagar por Sebastopol, cerdos!
Copy !req
779. Hola.
Copy !req
780. Sí, en Moscú.
Copy !req
781. ¿Ahora? Estoy en Biriulevo.
Copy !req
782. En un par de día habré terminado
todos estos asuntos.
Copy !req
783. Llámame, ¿vale?
Copy !req
784. ¿Recuerdas aquella noche en el tejado?
Copy !req
785. Está en Biriulevo.
¿A quién tenemos ahí?
Copy !req
786. Envía a todos los chicos.
¡Bloquead todas las calles!
Copy !req
787. ¡Dasha!
Copy !req
788. ¡Dasha! Aquí.
Copy !req
789. ¿Qué es lo que quieres?
¿No has tenido ya bastante?
Copy !req
790. Hola.
Copy !req
791. Rápido. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
792. He venido por ti. Los rusos no dejamos
a los nuestros en guerra. ¿Qué es esto?
Copy !req
793. ¿Cómo? ¿Qué guerra?
¿Estás pirado?
Copy !req
794. Espera, he venido a comprar una pistola.
Ayúdame.
Copy !req
795. - ¿Para qué la quieres?
- La necesito.
Copy !req
796. - ¿Llevas algo de pasta?
- Sí.
Copy !req
797. Necesito una pistola automática
con un cargador de treinta disparos.
Copy !req
798. Bien, si tienes suerte...
Doscientos pavos para mí.
Copy !req
799. Trato hecho.
Copy !req
800. Traduce, no entiendo el inglés.
Copy !req
801. - Dos de los grades. Enséñale el dinero.
- Dile que me enseñe el arma.
Copy !req
802. Enséñale la pistola.
Copy !req
803. ¿Dos de los grandes por las dos
o solo por una de ellas?
Copy !req
804. Por una. Enséñale el dinero.
Copy !req
805. Hay poca luz aquí.
Copy !req
806. Te lo dije, he venido a por ti.
Copy !req
807. ¡Gilipollas!
Copy !req
808. Se acabó.
Copy !req
809. ¿Conoces este poema?
Copy !req
810. He descubierto que tengo familia,
ellos son mi gente.
Copy !req
811. Que te jodan, blanquito.
Copy !req
812. Son los adorables bosques,
campos de maíz con todas sus espigas.
Copy !req
813. Te voy a reventar el culo.
Copy !req
814. Arroyos de agua, cielos azules.
Les quiero decir: “Os amo”.
Copy !req
815. ¡Tú, copito de nieve!
¡Te voy a partir la cabeza!
Copy !req
816. ¡Es la patria de los míos...
Copy !req
817. a la que he de amar todo el tiempo!
Copy !req
818. Marilyn. ¡Ven aquí, zorra!
Copy !req
819. ¿Hay alguna salida por detrás?
Copy !req
820. ¡Hola! ¿Qué haces?
Copy !req
821. ¡Estoy corriendo!
Copy !req
822. Sr. Belkin, hemos hecho
la transferencia.
Copy !req
823. Estamos listos y en posición,
como dicen por aquí.
Copy !req
824. Su reputación y su palabra
hablan por sí mismas.
Copy !req
825. Pero tiene problemas.
Copy !req
826. Ya le dije que me encargaría de ello.
Copy !req
827. Con estas cantidades de dinero
no puedes dejar pasar oportunidades.
Copy !req
828. ¿Qué significa “how are you”?
Copy !req
829. Significa ¿cómo estás?
Copy !req
830. - ¿Y lo preguntan en serio?
- No.
Copy !req
831. - Entonces, ¿por qué lo preguntan?
- Lo hacen y punto.
Copy !req
832. Pero se ponen demasiado serios
cuando se trata de dinero.
Copy !req
833. Tengo hambre.
Copy !req
834. Mira, los cangrejos suben
por el muelle...
Copy !req
835. y nadie se molesta en cogerlos.
Copy !req
836. ¿Y si no aparece?
Copy !req
837. Vendrá.
Copy !req
838. Gracias.
Copy !req
839. Hermano...
Copy !req
840. Ocho años es mucho tiempo.
Copy !req
841. Ni siquiera tenía veinte años entonces.
Copy !req
842. La universidad, la perestroika,
América, la Coca-Cola.
Copy !req
843. Me casé, y después me divorcié.
Copy !req
844. Trabajé en un servicio de escort
en Nueva York. Era chica de compañía.
Copy !req
845. Después llegó la coca, el crack...
Copy !req
846. Fui a Chicago con un novio.
Me dejó tirada.
Copy !req
847. Después me junté con los negratas.
Copy !req
848. Bueno, no deberíamos hablar
mal de los difuntos.
Copy !req
849. En cualquier caso,
todo es aburrido y vacío.
Copy !req
850. Sabéis que fue en 1984 la última vez
que estuve sentado en una hoguera.
Copy !req
851. Fuimos de acampada al lago Glukhoe...
Copy !req
852. Vuelve a casa con nosotros.
Allí se está bien.
Copy !req
853. - ¿Y qué pinto yo allí?
- ¿Qué pintas aquí?
Copy !req
854. Me gusta esto. ¡América
es el motor del mundo!
Copy !req
855. - ¿Cuál es su poder, hermano?
- Es el dinero, hermano.
Copy !req
856. El dinero maneja el mundo. El que tiene
más dinero es el más fuerte.
Copy !req
857. Imagina que tienes un montón de dinero.
¿Qué harías entonces?
Copy !req
858. Compraría a todo el mundo.
Copy !req
859. ¿Incluso a mí?
Copy !req
860. ¿Qué es lo que quiere?
¿Cangrejos?
Copy !req
861. ¿Qué quieres?
Copy !req
862. Sucia. Dice que la comida está sucia.
Copy !req
863. Los cangrejos se comen la mierda.
No deberíamos comérnoslos.
Copy !req
864. ¿Qué? ¿Qué mierda?
Copy !req
865. Mírate, escoria negra.
Copy !req
866. ¡Tú sí que necesitas una buena limpieza!
¡Piérdete!
Copy !req
867. Déjale en paz. Negro, ¡vete!
Copy !req
868. ¿A quién estás llamando negro?
Te voy a enseñar un negro de verdad.
Copy !req
869. - No deberías llamarle negro.
- ¿Y entonces qué es él?
Copy !req
870. - Es un afro-americano.
- ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
871. Negro suena ofensivo para ellos.
Copy !req
872. A mí me lo enseñaron así en el colegio.
Los chinos viven en China...
Copy !req
873. los alemanes en Alemania, los judíos
viven en Israel y los negros en África.
Copy !req
874. Yo creo que ellos tienen el poder.
Hay algo primitivo y brutal...
Copy !req
875. en esa gente. Nosotros lo perdimos,
por este motivo ellos son más fuertes.
Copy !req
876. Los blancos lo saben
y por eso les tienen miedo.
Copy !req
877. - Será mejor que nos marchemos.
- Cabrones, nos han jodido la fiesta.
Copy !req
878. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- ¿El baño?
Copy !req
879. Ahí detrás.
Copy !req
880. Richard.
Copy !req
881. ¿Recuerdas que te pregunté algo
sobre un jugador de hockey en Chicago?
Copy !req
882. ¡Debes estar alerta!
Un profesional ruso ha ido a buscarte.
Copy !req
883. Te mandaré una foto suya
a través de Internet.
Copy !req
884. Ya está en Chicago.
Copy !req
885. Tenemos que cuidar el uno del otro.
Copy !req
886. - ¿Puedo ayudarle, señor?
- La oficina del Sr. Mennis.
Copy !req
887. ¿Su nombre, señor?
Copy !req
888. ¿Puedo hablar con el Sr. Mennis?
Copy !req
889. No, gracias.
Copy !req
890. Se encuentra en el Club Metro.
Volverá tarde, por la noche.
Copy !req
891. No te molestes en esperar.
Te ha engañado.
Copy !req
892. Puede que le haya ocurrido algo.
Copy !req
893. Creo que solo es un gilipollas.
Copy !req
894. ¡Es mi hermano!
Copy !req
895. Vale, vamos a ver a Mennis.
Copy !req
896. No dispares.
Copy !req
897. - ¿Mennis?
- No dispares.
Copy !req
898. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
899. Dinero.
Copy !req
900. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
901. En la oficina de Mennis.
Copy !req
902. Ahí está todo el efectivo.
Copy !req
903. He descubierto que tengo familia,
ellos son mi gente.
Copy !req
904. Son los adorables bosques,
campos de maíz con todas sus espigas.
Copy !req
905. Arroyos de agua, cielos azules.
Les quiero decir: “Os amo”.
Copy !req
906. Es la patria de los míos...
Copy !req
907. ellos son los míos.
Copy !req
908. Son los adorables bosques,
campos de maíz con todas sus espigas.
Copy !req
909. Arroyos de agua, cielos azules.
Les quiero decir: “Os amo”.
Copy !req
910. ¡Es la patria de los míos
a la que he de amar todo el tiempo!
Copy !req
911. He descubierto que tengo familia,
ellos son mi gente.
Copy !req
912. Son los adorables bosques,
campos de maíz con todas sus espigas.
Copy !req
913. - ¿Cómo estás?
- Bien, gracias, estoy bien.
Copy !req
914. Estupendo.
Copy !req
915. ¡Vaya, vodka ruso! Muy bien.
Copy !req
916. Vamos.
Copy !req
917. Americanos, ¿cuál es vuestro poder?
¿Realmente es el dinero?
Copy !req
918. Mi hermano dice que es el dinero.
Copy !req
919. Tenéis un montón de dinero, ¿y qué?
Copy !req
920. La verdad es un poder real.
Quien tiene razón es fuerte.
Copy !req
921. Engañaste a un hombre
y le robaste su dinero.
Copy !req
922. ¿Te hizo sentir más fuerte?
Copy !req
923. No, no fue así.
Copy !req
924. Porque no tienes la razón.
Copy !req
925. Y la persona a la que engañaste
sí la tiene.
Copy !req
926. Eso significa que es más fuerte.
Copy !req
927. ¿De acuerdo?
Copy !req
928. De acuerdo.
Copy !req
929. Dmitry Gromov, dame su dinero.
Copy !req
930. Así que ahora ya puedes jugar a hockey.
Copy !req
931. ¿Mi dinero seguirá yendo a parar
a la cuenta de Mennis?
Copy !req
932. Diles que hagan las
transferencias a tu cuenta.
Copy !req
933. - ¿Y qué pasa con el contrato?
- Olvídalo.
Copy !req
934. No me ha pagado los intereses
de este dinero.
Copy !req
935. Eres como tu hermano...
Copy !req
936. ¡Ríndete, ruso!
Copy !req
937. ¡Los rusos nunca se rinden!
Copy !req
938. - ¿Qué está pasando aquí?
- Mafia rusa.
Copy !req
939. ¿Qué ha ocurrido?
Copy !req
940. Un ruso mató a tiros
a unos mafiosos ucranianos...
Copy !req
941. anoche, en el restaurante Lvov.
Copy !req
942. Apuesto a que la próxima vez
usarán gas lacrimógeno.
Copy !req
943. - ¿Cómo lo sabes?
- ¿No ves las películas?
Copy !req
944. ¡Me quedo aquí!
Copy !req
945. ¡Me quedo aquí!
Voy a vivir aquí.
Copy !req
946. Hola. ¿Cómo estás? Yo soy Marilyn.
Copy !req
947. - Encantada de conocerte.
- El placer es mío.
Copy !req
948. ¿Cómo puedo pedir ayuda?
Copy !req
949. Necesito ayuda.
Copy !req
950. Ben, soy Danila.
Copy !req
951. Ben, necesito ayuda.
Copy !req
952. ¿Sois gángsters?
Copy !req
953. No, somos rusos.
Copy !req
954. Dasha, ven aquí.
Copy !req
955. 20-25 años...
Copy !req
956. 1,80 m., abrigo negro,
vaqueros y botas militares.
Copy !req
957. Ruso. No habla inglés.
Va armado.
Copy !req
958. Está acompañado por una mujer blanca.
Alta, cabeza rapada.
Copy !req
959. Su nombre es Marilyn. Rusa.
Habla inglés.
Copy !req
960. - ¡Rápido! Primera clase, vuelo 330.
- Sí, señor.
Copy !req
961. ¡Rápido!
Copy !req
962. Ya no es posible facturar.
¿Dónde está el segundo pasajero?
Copy !req
963. - Toma, gracias.
- Gracias.
Copy !req
964. Por favor, no cierren
la puerta. Vuelo 330.
Copy !req
965. Dos pasajeros de primera clase
se dirigen a toda prisa hacia el avión.
Copy !req
966. Su visado expiró hace años.
Copy !req
967. Ha infringido las leyes de inmigración.
Copy !req
968. No le será permitida la reentrada
en los Estados Unidos.
Copy !req
969. Hola, mañana estaré de vuelta.
Reserva una mesa para 4 en el Metropol.
Copy !req
970. Oye, chico.
Copy !req
971. Dile a Boris que le llevo un regalo.
Copy !req
972. Tráenos algo de vodka.
Copy !req
973. Disculpe, no servimos alcohol
durante el despegue.
Copy !req
974. Chico, no lo entiendes.
Copy !req
975. Tráenos unos vodkas.
Copy !req
976. Nos vamos a casa.
Copy !req
977. Vale, entiendo. Enseguida vuelvo.
Copy !req