1. NO PUEDE COMPRARME AMOR
Copy !req
2. Oh, gracias, gracias. Muchísimas gracias.
Copy !req
3. No, no, no. Estoy a dieta, gracias.
Copy !req
4. ¡Mi cabello es un desastre!
Copy !req
5. Oigan, ¿qué hay de mi ropa?
Copy !req
6. Qué asco, niñas.
Copy !req
7. ¡Estoy tan emocionada!
Copy !req
8. Vamos, chicas.
Copy !req
9. Somos tan malas, somos geniales.
Copy !req
10. Sí te metes con nosotras, eres un tonto.
Copy !req
11. - Tenemos la escuela—
- No.
Copy !req
12. - Tenemos el equipo, tenemos categoría.
- Ajá.
Copy !req
13. ¡Pero en la campo
te patearemos el trasero!
Copy !req
14. - Hola, chicas.
- Mi mamá se va a espantar.
Copy !req
15. Así es.
Copy !req
16. ¡Hola, chicas!
Copy !req
17. Espere a que vea el vestido nuevo
que compró Cindy.
Copy !req
18. - ¡Está para morirse!
- ¡Le van a encantar!
Copy !req
19. - Mi tarjeta de crédito, por favor.
- Sí, sí.
Copy !req
20. Aquí están, en mi bolsillo. Toma.
Copy !req
21. Cindy, te dije que solo
la tarjeta Neiman Marcus.
Copy !req
22. Pero, madre,
las clases comienzan el martes.
Copy !req
23. De eso estoy hablando,
responsabilidad.
Copy !req
24. Cariño, ya estás en el último grado.
Copy !req
25. ¿Por qué no puedes ser más madura
como el chico de los Miller?
Copy !req
26. ¿Eh?
Copy !req
27. Está bien.
Copy !req
28. Oh, madre, no hablas en serio.
Copy !req
29. - ¿"No hablas en serio"?
- ¡Vamos!
Copy !req
30. ¡Oh!
Copy !req
31. Chuckie.
Copy !req
32. Chuckie, mamá dijo
que no te acercaras a la casa del árbol.
Copy !req
33. - Es peligrosa, bájate.
- Oh...
Copy !req
34. Escuchen, creo que las chicas van
a tener dificultades con ese paso,
Copy !req
35. - porque al subir los brazos—
- Bueno, tal vez—
Copy !req
36. Yo creo que deberíamos hacerlo
más difícil para que pasen un mal rato.
Copy !req
37. Dios mío, a veces eres una perra.
Copy !req
38. ¿Saben qué? No, escuchen,
no importa si no aprenden la rutina,
Copy !req
39. lo que tenemos que lograr es el ritmo.
Copy !req
40. Es verdad. ¡Yo contesto!
Copy !req
41. ¿Hola? Cindy Mancini.
Copy !req
42. ¡Pongan el canal cinco!
¡Bobby está en la TV! Gracias.
Copy !req
43. - ¿Bromeas?
- ¡Santo cielo!
Copy !req
44. Debes extrañar tu hogar.
Copy !req
45. - Sí es Bobby.
- Déjame preguntarte algo,
Copy !req
46. ¿qué es lo que más extrañas
de tu pueblo natal?
Copy !req
47. ¡Va a decir el nombre
de Cindy en televisión!
Copy !req
48. ¿Te molesta si lo que digo
es algo personal?
Copy !req
49. Lo que de verdad extraño,
Copy !req
50. siempre me hacía sentir muy bien
después de las prácticas.
Copy !req
51. Eres muy afortunada, Cindy.
Copy !req
52. Extraño la máquina de hidromasaje
del gimnasio.
Copy !req
53. La preparatoria también te extraña,
Bobby Hilton.
Copy !req
54. Buena suerte con los Halcones.
Copy !req
55. - Stocky Jones—
- Cindy...
Copy !req
56. Chicas, no pasa nada.
Copy !req
57. Tiene mucho en qué pensar, ¿no es verdad?
Copy !req
58. - Oh, sí.
- El fútbol americano y todo lo demás.
Copy !req
59. Bien, de acuerdo.
Copy !req
60. - Ya es tarde, vámonos.
- Sí.
Copy !req
61. ¡Nos vamos!
Copy !req
62. Cinco, seis, siete, ocho.
Copy !req
63. Y uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
Copy !req
64. ¡Uno, dos, tres y cuatro!
Copy !req
65. ¡El siete! ¡El ocho! ¡Muy bien!
Copy !req
66. ¡Bien hecho!
Copy !req
67. Cinco, seis, siete, ocho.
Y uno, dos, tres, cuatro,
Copy !req
68. cinco, seis, siete, ocho.
Copy !req
69. ¡Vamos, chicas, vamos!
Copy !req
70. ¡Brazos arriba! ¡Sí!
Copy !req
71. De acuerdo, se ven bien.
Copy !req
72. Sigan sonriendo. ¡Vamos! ¡Así!
Copy !req
73. ¡Sí!
Copy !req
74. Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete—
Copy !req
75. ¡Ronald! Se supone que nos veríamos
en la biblioteca.
Copy !req
76. ¿Ya compraste tu telescopio?
Copy !req
77. Deberías comprarlo,
o te vas a perder la rebaja.
Copy !req
78. Por mil dólares es un robo.
Copy !req
79. ¿Qué? ¿Te preocupa
desembolsar tanto capital?
Copy !req
80. No, solo pensaba en los chicos populares.
Copy !req
81. ¿Por qué piensas en ellos?
Copy !req
82. Ni siquiera están conscientes
de que existimos.
Copy !req
83. Ese es mi punto.
¿No te gustaría juntarte con ellos?
Copy !req
84. ¿Cuánto tiempo llevas podando
el césped de Cindy Mancini? ¿Cinco años?
Copy !req
85. Apuesto a que ni siquiera sabe
cómo te llamas.
Copy !req
86. ¿Te gusta Cindy?
Copy !req
87. - ¿Eh?
- No.
Copy !req
88. Pues ella le gusta
a todos los seres vivos,
Copy !req
89. pero está fuera de nuestro alcance.
Copy !req
90. Está fuera del alcance
hasta de los populares.
Copy !req
91. De acuerdo, ¡quietas! ¡Bien!
Copy !req
92. Muy bien. Lo hicieron bien.
Copy !req
93. - Es divertido.
- Oh, genial.
Copy !req
94. Aquí viene el señor sinvergüenza.
Copy !req
95. Adorables damas. Señorita Mancini.
Copy !req
96. - Se ven bien.
- Gracias.
Copy !req
97. Siempre se ven bien.
Copy !req
98. - ¿Por qué no tomas una ducha, Quint?
- Una fría.
Copy !req
99. - Sí.
- Diez segundos con todo y hombreras.
Copy !req
100. - Sin duda iré al estatal este año.
- ¡Vamos!
Copy !req
101. Cuéntales de la fiesta.
Copy !req
102. Chicos, habrá una fiesta de regreso
a clases en mi casa.
Copy !req
103. - ¡Genial!
- Cuenta conmigo.
Copy !req
104. Qué emoción.
Copy !req
105. Miren, muchachos, nuevas reclutas.
Copy !req
106. Estar en el último año
va a ser algo hermoso.
Copy !req
107. Ya puedo saborearlo, viejo.
Cuida mis hombreras.
Copy !req
108. Se supone que este sea
el mejor año de nuestras vidas.
Copy !req
109. El baile de graduación, fiestas.
Se supone que creemos buenos recuerdos.
Copy !req
110. ¿Buenos recuerdos? Tenemos muchos de esos.
Copy !req
111. El comité del anuario,
renta de películas,
Copy !req
112. juegos de cartas los sábados por la noche.
Copy !req
113. Las cartas son para tarados.
Copy !req
114. Lo siento, no lo quise decir
de esa manera.
Copy !req
115. Sí tenemos muchos buenos recuerdos.
Copy !req
116. Pero sé honesto,
¿no te gustaría ser popular?
Copy !req
117. ¿Y formar parte de su grupo? No.
Copy !req
118. ¿Qué nos pasó?
Todos éramos amigos en la primaria.
Copy !req
119. Eso es porque nos forzaban
a estar juntos en un mismo lugar.
Copy !req
120. ¿Pero en la secundaria
y preparatoria? Olvídalo.
Copy !req
121. Los deportistas se hicieron deportistas,
las porristas se hicieron porristas,
Copy !req
122. y nosotros nos hicimos nosotros.
Me gusta cómo somos.
Copy !req
123. - "Me gusta cómo somos".
- Lo digo en serio.
Copy !req
124. Solo pienso que sería más divertido
ir de fiesta con los populares
Copy !req
125. en nuestro último año.
Copy !req
126. - Ir a los partidos.
- Vamos a todos los partidos.
Copy !req
127. Nos sentamos en la sección
de visitantes, Kenneth,
Copy !req
128. en nuestra propia escuela.
Copy !req
129. Como te decía...
Copy !req
130. Te lo he dicho una y otra vez.
Copy !req
131. - ¡Mamá!
- ¿Dónde has estado?
Copy !req
132. Ahí tienes tu respuesta, amigo.
Copy !req
133. Si quieres ser popular,
te consigues una de esos,
Copy !req
134. y con eso te consigues una de esas.
Copy !req
135. Sí, cómo no. No me alcanza
ni para el volante.
Copy !req
136. - Los puedes rentar, ¿sabes?
- Sí.
Copy !req
137. AZULEJOS TIC TAC
Copy !req
138. Se ve limpio, papá.
Copy !req
139. Gracias, hijo.
Copy !req
140. ¿Sabes? Siempre que quieras tomar prestada
esta belleza para dar un paseo,
Copy !req
141. es tuya.
Copy !req
142. Gracias.
Copy !req
143. Te faltó una parte, papá.
Copy !req
144. Yo me encargo. Yo me encargo.
Copy !req
145. - ¡Madre!
- ¡Vaya!
Copy !req
146. La belleza es de familia,
y tienen de sobra.
Copy !req
147. ¿Rock? Veo que ya conociste a mi bebé.
Copy !req
148. ¿Bebé? Pensé que era tu hermanita.
Copy !req
149. - Oh, Rock.
- Madre.
Copy !req
150. ¿Mamá? ¿Me prestas tu vestido
de gamuza esta noche?
Copy !req
151. Cindy, dije que no.
Copy !req
152. De acuerdo.
Copy !req
153. Cuidaré de tu hermana mayor.
Copy !req
154. Oh. ¿No es todo un galán?
Copy !req
155. Bien dicho, mamá.
Copy !req
156. ¡Oh, sí!
Copy !req
157. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
158. Vamos.
Copy !req
159. Me alegra que lograrás entrar al equipo.
Copy !req
160. ¿Sabes? Ustedes, las chicas
son muy importantes para el equipo.
Copy !req
161. Digo, su ayuda es crucial
entre juego y juego.
Copy !req
162. - ¿Sí?
- Mantienen altos los ánimo.
Copy !req
163. ¡Grandioso!
Copy !req
164. ¿Qué puedo hacer para ayudar?
Copy !req
165. ¿Ronald?
Copy !req
166. En la mesa no, por favor.
Copy !req
167. Dime, ¿ya ahorraste suficiente dinero?
Copy !req
168. Si, ¡1,500 dólares!
Copy !req
169. Sí, podé 532 kilómetros
de césped este verano.
Copy !req
170. Eso es $2.83 el kilómetro.
Copy !req
171. La historia de Ronald Miller:
"Mi vida sobre una podadora de césped".
Copy !req
172. ¿Cuánto cuesta el microscopio?
Copy !req
173. - Telescopio.
- Oh, bueno.
Copy !req
174. Está a $1,000, y está en liquidación.
Copy !req
175. Luego voy a depositar el resto
en una cuenta de valores.
Copy !req
176. Estoy orgulloso de ti, hijo.
Trabajaste, ganaste y ahorraste.
Copy !req
177. Dime, gran Dave,
Copy !req
178. ¿qué tal si me das $20
para unas compras necesarias?
Copy !req
179. - ¿Por qué? ¿Qué sucede, hijo?
- Vamos a tocar en casa de Julie.
Copy !req
180. Está bien. ¿Y tú qué, Ronald?
Copy !req
181. ¿Tienes planeada
alguna fiesta de regreso a clases?
Copy !req
182. Sí, cartas el sábado por la noche.
Copy !req
183. ¡Oh! Cartas con los tarados.
Copy !req
184. - Abofetéalo.
- Oye, hermano, solo bromeo.
Copy !req
185. Digo, ¿quién puede superar una noche
de cartas, papas fritas, aderezo y tontos?
Copy !req
186. Bueno, muchachos, miren y lloren.
Copy !req
187. Tú repartes.
Copy !req
188. ¡Ronald! Tú repartes.
Copy !req
189. Hagamos algo diferente.
Copy !req
190. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
191. Hemos estado jugando al póquer
durante dos años.
Copy !req
192. Juguemos otro juego.
Copy !req
193. El que reparte elige.
Copy !req
194. Corazones.
Copy !req
195. - ¿Fran, verdad?
- ¡Sí!
Copy !req
196. ¡Guau! ¿Puedo acariciarlo?
Copy !req
197. - Lo siento. Está muerto.
- ¡Oh! ¡Lindo vestido!
Copy !req
198. Oh, esa es buena gamuza.
Copy !req
199. Chicas, no es para tanto.
Hum, Bobby me lo envió desde Iowa.
Copy !req
200. ¿Sabes? Tienen buenas pieles por allá.
Copy !req
201. Oh, sí, las mejores pieles vienen
de Roma, París y Des Moines.
Copy !req
202. No recuerdo este,
y estuve en tu armario ayer.
Copy !req
203. Probablemente lo tenía
en otro lado. No sé.
Copy !req
204. Oye, Fran, ¿nos unimos a la fiesta?
Copy !req
205. Mi mamá no me deja acercarme a su gamuza.
Es muy difícil de limpiar.
Copy !req
206. Sí, lo sé.
Mi mamá tampoco me lo permite.
Copy !req
207. Chicas, ¿les conté a alguna de ustedes
sobre las becas me han ofrecido?
Copy !req
208. ¡Oye, John!
Copy !req
209. - ¡Sí! Quint, ¡hola!
- ¡John!
Copy !req
210. - ¡Cuidado!
- Oh. Lo siento, cariño.
Copy !req
211. Ay, Dios mío.
Copy !req
212. No te preocupes. Solo es vino.
Copy !req
213. Solo frótale algo de sal.
Se le quitará todo.
Copy !req
214. Digo, no es como si hubiera arruinado
su vestido.
Copy !req
215. Maldición.
Copy !req
216. Ahora, por el mismo precio, puedo venderte
este telescopio de 12 centímetros.
Copy !req
217. - Oh, solo es de 12 centímetros.
- Bueno, tiene inversor de imagen.
Copy !req
218. Echa un vistazo. Echa un vistazo.
Copy !req
219. EN VENTA
Copy !req
220. Te da una imagen erecta
en lugar de una invertida.
Copy !req
221. Sí. Oh, sí.
Copy !req
222. Veo la erección.
Copy !req
223. Enseguida regreso.
Copy !req
224. Lo envolveré para ti, Ronald.
Copy !req
225. Sí, comprendo su dilema, señorita,
en verdad.
Copy !req
226. Pero tenemos una política de "no cambios",
Copy !req
227. especialmente después
de que una prenda
Copy !req
228. ha sido... ¿marinada en vino?
Copy !req
229. De acuerdo, hagamos un trato, ¿está bien?
Copy !req
230. Trabajaré aquí después de la escuela
y durante los fines de semana...
Copy !req
231. ¡Escúcheme!
Copy !req
232. Trabajaré aquí después de la escuela
y durante los fines de semana,
Copy !req
233. y todo lo que necesita hacer es darme
un vestido de reemplazo como adelanto.
Copy !req
234. - Escucha, cariño.
- ¿Qué?
Copy !req
235. Te repetiré tus alternativas
por última vez.
Copy !req
236. Puedes conservar tu vestido
y teñir el resto.
Copy !req
237. O puedes comprar uno nuevo.
Copy !req
238. ¿Podrías ayudarme, por favor?
Haré cualquier cosa.
Copy !req
239. No es para tanto.
Copy !req
240. ¿De qué estás hablando? ¿Estás drogado?
Copy !req
241. Quiero alquilarte.
Copy !req
242. ¿Quieres alquilarme?
Copy !req
243. Sí. Haces como que te gusto,
y salimos por un par de semanas,
Copy !req
244. y eso me hará popular.
Copy !req
245. El simple hecho de salir conmigo
no te hará popular.
Copy !req
246. Bueno, tengo $1,000 que funcionará.
Copy !req
247. Creo que has podado demasiado césped.
Copy !req
248. Tienes razón.
Copy !req
249. Creo que hemos decidido
no comprar el vestido.
Copy !req
250. ¡Donald!
Copy !req
251. ¡Oh! ¡Viniste!
Copy !req
252. Tenía miedo de que no vinieras.
Copy !req
253. Cálmate, Donald. Dije 8:05.
Estoy aquí, ¿no es así?
Copy !req
254. Relájate. Es solo la escuela.
Copy !req
255. Sí, bueno, este no es un día
como cualquier otro para mí.
Copy !req
256. Estoy por transitar el pasillo
de los populares.
Copy !req
257. Normalmente tomo la ruta larga
a través de la biblioteca.
Copy !req
258. ¿Puedes calmarte?
Copy !req
259. Digo, yo soy la que va a tener
que llevar a cabo
Copy !req
260. una conferencia de prensa.
cuando nos vean juntos, ¿no es así?
Copy !req
261. Cierto.
Copy !req
262. De acuerdo, aclaremos el trato
una vez más.
Copy !req
263. Solo fingimos salir, ¿cierto?
Nada de tomarse de las manos,
Copy !req
264. nada de besos,
y quiero mi hora del almuerzo libre.
Copy !req
265. Ese no es el trato.
Necesito más ganancias por mi inversión.
Copy !req
266. Bueno, de ninguna manera
te tomaré la mano en público.
Copy !req
267. Podé 460 kilómetros de césped por ti.
Copy !req
268. Está bien, un almuerzo.
Copy !req
269. Hay cinco días en una semana escolar.
Copy !req
270. - Bien, Donald, dos almuerzos.
- Tres almuerzos.
Copy !req
271. Y la reunión motivacional
de los viernes.
Copy !req
272. Cuatro almuerzos. ¡Eso es todo!
Copy !req
273. De acuerdo, es un trato.
Ahora, solo recuerda,
Copy !req
274. este es nuestro secreto
para toda la vida o incluso más.
Copy !req
275. - Promételo.
- Sí, sí, lo prometo.
Copy !req
276. De cualquier manera,
¿qué tan malo puede ser, no?
Copy !req
277. Es solo por una semana.
Copy !req
278. No, no, es por un mes. Un mes.
Copy !req
279. Sí, lo sé. De acuerdo, un mes.
Copy !req
280. - De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
281. Ahora, si voy a hacer esto por un día,
tenemos que hacer algo con tu estilo.
Copy !req
282. Digo, es inexistente,
¿de acuerdo? Quítate ese sombrero.
Copy !req
283. Y... frótate eso.
Copy !req
284. Está bien, quítate esos lentes.
Copy !req
285. Aquí vas.
Copy !req
286. Déjame mirarte.
Copy !req
287. No. Date la vuelta.
Copy !req
288. Oh, mierda...
Copy !req
289. Está bien, aquí vas. Tu manga.
Copy !req
290. No te preocupes, vas a lucir bien.
Copy !req
291. Date la vuelta y retrocede.
Copy !req
292. ¿Así que...?
Copy !req
293. - Sí, sí. Una gran mejora.
- Sí.
Copy !req
294. De acuerdo, Donald, estamos listos.
Copy !req
295. - Oh, Cindy, una última cosa.
- ¿Sí?
Copy !req
296. Mi nombre es Ronald, no Donald.
Copy !req
297. - Hagámoslo.
- De acuerdo, hagámoslo.
Copy !req
298. ¿Debería levantarme el cuello?
Copy !req
299. ¡Hola, viejo!
Copy !req
300. ¿En serio?
Copy !req
301. ¿Cómo andan?
Copy !req
302. Si ganamos un trofeo de básquetbol,
ponlo ahí.
Copy !req
303. - Queremos que los nuestros estén solos.
- Viejo, mira a...
Copy !req
304. - ¿Quién es el idiota?
- Oh, sí, amigo,
Copy !req
305. es el debilucho de Miller.
Copy !req
306. - No lo entiendo.
- Debe ser por caridad.
Copy !req
307. - Creo que es Ronald Miller.
- ¡No puede ser!
Copy !req
308. Debe de ser un estudiante nuevo.
Copy !req
309. Estás equivocada,
y creo que voy a vomitar.
Copy !req
310. Hola, Pats, Barb.
Copy !req
311. - Ya conocen a Ronnie.
- Sí, creo.
Copy !req
312. ¿No solías podar nuestro césped?
Copy !req
313. Sí, y tú tienes el par rododendros
más lindos de la ciudad.
Copy !req
314. ¿Rodo qué?
Copy !req
315. - Dendros.
- Las veo en Economía del Hogar.
Copy !req
316. ¿De acuerdo?
Copy !req
317. - ¿Qué dijo?
- No me importa.
Copy !req
318. Me gusta su camisa.
Copy !req
319. Bueno, clase, ¿hicieron
algún experimento interesante este verano?
Copy !req
320. Sí, bueno, cultivé esporas y hongos
Copy !req
321. en el refrigerador de mis padres
este verano.
Copy !req
322. Ahora no tiene hogar.
Copy !req
323. ¿Por qué no te reuniste conmigo
en la biblioteca?
Copy !req
324. Lo lamento. Lo olvidé.
Copy !req
325. Es el primer día y todo eso.
Copy !req
326. ¿Y ese atuendo extraño?
Copy !req
327. Es de diseñador.
Copy !req
328. Ajá, ¿qué tal el nuevo telescopio?
Copy !req
329. Aún no lo compro.
Copy !req
330. Mil dólares es una gran suma,
y yo no—
Copy !req
331. Sr. Miller, parece estar muy parlanchín
esta mañana.
Copy !req
332. ¿Por qué no recita los huesos
del esqueleto apendicular superior?
Copy !req
333. ¡Oh!
Copy !req
334. Todos los 64.
Copy !req
335. Oh, muy bonito, John.
Copy !req
336. Eres un cerdo.
Copy !req
337. Dios.
Copy !req
338. Bueno,
Copy !req
339. ya que ustedes son muy cobardes
para preguntar,
Copy !req
340. iré a ir directo al grano.
Copy !req
341. Cindy, ¿qué estabas haciendo
con el chico del césped?
Copy !req
342. - Somos amigos.
- ¿Desde cuándo?
Copy !req
343. - Discúlpame, Cindy. ¿"Amigos"? Vamos.
- Sí.
Copy !req
344. ¿Y qué hay de Bobby?
Copy !req
345. Sí, vamos, solo queremos
algunas respuestas, ¿de acuerdo?
Copy !req
346. Chicos, ¿por qué no me miran la frente?
Copy !req
347. ¿Ven una placa que diga "información"?
Copy !req
348. - ¡Oh!
- Eso pensé.
Copy !req
349. - ¡Cielos!
- Sí.
Copy !req
350. Pruébalo.
Copy !req
351. ¡Oye, vamos!
Copy !req
352. Sé que el almuerzo
era parte del trato,
Copy !req
353. pero no creí que fuera a ser
en la misma mesa.
Copy !req
354. Bueno, pensé que daría credibilidad
a la situación.
Copy !req
355. Sí, supongo que tienes razón.
En fin, tú invitaste el almuerzo.
Copy !req
356. Sí.
Copy !req
357. ¿No estás en la sección equivocada?
Copy !req
358. Los perdedores están a la izquierda.
Copy !req
359. Entonces creo que tú vas a la derecha.
Copy !req
360. Es la sección de los cretinos.
Copy !req
361. Gracias.
Copy !req
362. Sí.
Copy !req
363. ¡Oh! ¿Necesitas un mapa, John?
Copy !req
364. Nos hemos sentando en esa mesa
durante tres años.
Copy !req
365. Bueno, mira, el debilucho de Miller
está sentado en nuestra zona.
Copy !req
366. Relájate. ¿Qué tan malo puede ser?
Copy !req
367. Está con Cindy. Vamos.
Copy !req
368. ¿Ya conocen a Ronnie?
Copy !req
369. Sí, estuvimos juntos en el sexto grado.
Copy !req
370. Pero no lo veo desde entonces.
Copy !req
371. Leí en el periódico que tú y Ricky
probablemente ganen el torneo del condado,
Copy !req
372. quizá incluso el interestatal
esta temporada.
Copy !req
373. - ¿Oh, en serio? ¿Vas a los partidos?
- A cada uno.
Copy !req
374. - Nunca te he visto ahí.
- Yo sí.
Copy !req
375. Te sientas en la sección
de visitantes, ¿no es así?
Copy !req
376. Sí, se sienta ahí
para provocar al otro equipo.
Copy !req
377. - Es guerra psicológica.
- ¡Sí!
Copy !req
378. Casi me patean el trasero tres veces.
Copy !req
379. - Apuesto que sí.
- Eso es espíritu escolar.
Copy !req
380. - Arriesgando la vida por el equipo.
- Sí.
Copy !req
381. Supongo.
Copy !req
382. - Sí.
- Claro.
Copy !req
383. Chicos, miren esto.
Ronald está en tierra prohibida,
Copy !req
384. y sigue con vida.
Copy !req
385. ¿Qué cree que está haciendo, Kenneth?
Copy !req
386. - Debe estar ayudándolos con sus tareas.
- Sí.
Copy !req
387. ¿Tarea en la primera mañana de clases?
Seguro, Ken.
Copy !req
388. Necesitas parar.
Copy !req
389. De nuevo, nada.
Copy !req
390. - Genial.
- ¡Oh!
Copy !req
391. Dios, si mi nivel de azúcar en la sangre
estuviera más bajo, sería un cadáver.
Copy !req
392. Gracias por venir.
Copy !req
393. No hay problema. De cualquier manera
vengo aquí todos los días.
Copy !req
394. Sí.
Copy !req
395. - ¿Por qué no comiste tu almuerzo?
- No lo sé.
Copy !req
396. Creo que me puse nervioso
cerca de los chicos.
Copy !req
397. - Hola.
- Hola.
Copy !req
398. - Hola, Cindy.
- John.
Copy !req
399. Ahora es tu oportunidad,
¿por qué no vas para allá
Copy !req
400. y los invitas a venir aquí
con nosotros? ¿De acuerdo?
Copy !req
401. - Buena idea.
- De acuerdo.
Copy !req
402. De acuerdo.
Copy !req
403. Oigan, chicos, vengan. Yo invito la pizza.
Copy !req
404. De acuerdo.
Copy !req
405. - ¡Vamos! No.
- ¡Amigo!
Copy !req
406. - Oh, vamos, chicos.
- Dame eso, viejo.
Copy !req
407. Amigo. Gracias, Ron.
Copy !req
408. Está bien.
Copy !req
409. Oh, vamos. F-6, ¿de acuerdo? Tengo F-6.
Copy !req
410. - ¡Oye! Buen atuendo, Ron.
- Gracias, papá.
Copy !req
411. Oye, cariño,
¿qué tal el nuevo microscopio?
Copy !req
412. Es un tele—
Copy !req
413. Decidí esperar a la gran liquidación
del día de Colón.
Copy !req
414. - ¿A dónde vas?
- Voy a una fiesta
Copy !req
415. en casa de John Richman...
con Cindy Mancini.
Copy !req
416. ¿Cindy Mancini?
Copy !req
417. ¿Del último año?
¿Capitana de las porristas?
Copy !req
418. Sí.
Copy !req
419. ¿La chica más hermosa en la historia
de este condado?
Copy !req
420. Esa es ella.
Bueno, voy tarde, tengo darme a la fuga.
Copy !req
421. ¿"Darme a la fuga"?
Algo huele mal en los suburbios.
Copy !req
422. Oye.
Copy !req
423. - ¿Quién es?
- Ronald.
Copy !req
424. - ¿Oh, Ronald?
- Sí, señora.
Copy !req
425. ¿Acaso olvidé pagarte
lo de la semana pasada?
Copy !req
426. Oh, no, señora. Vengo a recoger a Cindy.
Copy !req
427. - ¿Cindy?
- Sí, señora. Su hija.
Copy !req
428. - ¡Cindy!
- Oh, ahí está.
Copy !req
429. ¿Mamá? Adiós.
Copy !req
430. Cindy, no tuve la oportunidad
de despedirme de tu madre.
Copy !req
431. Lo superará.
Copy !req
432. - ¿Pasa algo?
- ¡Sí, me pasa algo!
Copy !req
433. Ronald, generalmente me llevan
en alguna clase de transporte mecanizado.
Copy !req
434. Lo siento. Es solo
que es una linda noche, Cindy.
Copy !req
435. Son solo un par de cuadras.
Copy !req
436. No voy a ir de excursión.
Copy !req
437. No puedo creer que te dejé negociar
las noches de sábado.
Copy !req
438. Digo, almorzamos juntos toda la semana,
Copy !req
439. te acompaño en el pasillo,
incluso te llevé a comer pizza
Copy !req
440. y te saludé en el juego de ayer.
Copy !req
441. Digo, el sábado por la noche
no fue parte de nuestro trato.
Copy !req
442. ¿Bobby no ha llamado?
Copy !req
443. Ese no es asunto tuyo.
Copy !req
444. Cindy, aquí Bobby era una estrella
de fútbol americano,
Copy !req
445. pero allá solo es un novato
tratando de sobresalir.
Copy !req
446. Estoy seguro de que está pensando en ti.
Copy !req
447. Lo siento.
Copy !req
448. ¿Lo siento? Oye, yo soy el que olvidó
el auto de mi papá.
Copy !req
449. Es solo que no he tenido muchas citas
en los últimos 16 o 17 años.
Copy !req
450. ¿Y qué opinas del traje? ¿Elegante?
Copy !req
451. ¿Llamativo?
Copy !req
452. ¿Cómo se le llama alguien
que llega tarde y es desconsiderado?
Copy !req
453. ¡Oh, oh, oh! Yo sé, Ronald Miller.
Copy !req
454. Correcto.
Copy !req
455. Hilarante. Ya llegará.
Copy !req
456. Sí, probablemente tenga
un almuerzo nocturno con Cindy.
Copy !req
457. Al menos pudo haber dejado
las papas fritas y el aderezo.
Copy !req
458. Una bebida helada no es lo mismo sin eso.
Copy !req
459. ¿Cuál es la verdadera razón
por la que te llaman el Gran John?
Copy !req
460. Bueno, ¿qué tal si te muestro?
Copy !req
461. - Oye, buen partido, Gran John.
- Oh, gracias.
Copy !req
462. - Hola.
- Así que...
Copy !req
463. ¿trajiste a Cindy?
Copy !req
464. No... sí... bueno, vinimos
de su casa juntos, así que, sí.
Copy !req
465. En fin, ¿crees que puedes con una bebida?
Copy !req
466. Claro, ¿tienes un refresco?
Copy !req
467. No, pero eres un tipo gracioso.
Copy !req
468. - ¿Estás bien?
- Viejo, tengo gases.
Copy !req
469. Demasiados, pero no hay necesidad
de entrar en pánico,
Copy !req
470. porque John Richman
es un humano socialmente responsable.
Copy !req
471. Hola, Cindy.
Copy !req
472. - Hola.
- Hola.
Copy !req
473. La gente comienza a creérselo.
Copy !req
474. Digo, pasó de ser completamente tonto,
a ser completamente atractivo.
Copy !req
475. Ajá.
Copy !req
476. ¿Qué opinas?
Copy !req
477. Ronnie, ¿quieres que te lleve a casa
después de la escuela?
Copy !req
478. - Sí, por favor. Gracias.
- De acuerdo, te veré entonces.
Copy !req
479. No puede ser.
Copy !req
480. - Buenos día.
- Buenos día.
Copy !req
481. - ¿Cómo estuvo tu fin de semana?
- Fue genial. ¿Qué tal el tuyo?
Copy !req
482. Bueno, el viernes...
Copy !req
483. un aficionado casi me arranca la cara
por tratar de reservarte un asiento.
Copy !req
484. Y el sábado nos dejaste plantados
para las cartas.
Copy !req
485. Y el domingo no regresaste
ninguna de mis llamadas.
Copy !req
486. - Maldición, lo lamento.
- ¿Sí? ¿Por cuál de todas?
Copy !req
487. Dije que lo lamento.
¿Podemos dejar el tema?
Copy !req
488. Está bien.
Copy !req
489. ¡Oye! Oye, Kenneth.
¡Kenneth, Kenneth, Kenneth!
Copy !req
490. Hagamos algo este fin de semana,
solo tú y yo.
Copy !req
491. De acuerdo, el viernes en la noche.
Copy !req
492. - No puedo.
- El sábado.
Copy !req
493. Bueno, estaba pensando en algo más
como el domingo en la tarde.
Copy !req
494. Genial. Te llamaré para agendar.
Copy !req
495. Oh, genial. De acuerdo.
Te veré el domingo.
Copy !req
496. Oigan, caballeros. ¡Oigan! ¿Cómo les va?
Copy !req
497. ¿Sabes? Cuando ofrecí llevarte a tu casa,
no era para que lavaras mi auto.
Copy !req
498. No me molesta.
De hecho, me gusta hacerlo.
Copy !req
499. Eres muy trabajador.
Copy !req
500. Trabajar no es realmente lo mío.
Copy !req
501. Ser porrista es trabajo duro.
Lo haces bien.
Copy !req
502. Supongo, pero lo que quiero decir
es que no hago mucho más que eso,
Copy !req
503. excepto por ir de compras y pasear.
Copy !req
504. Puedes hacer lo que te propongas.
Copy !req
505. Cualquier cosa en la que te esfuerces.
Copy !req
506. Es lo que yo creo.
Copy !req
507. Ya vuelvo. ¿Quieres que te traiga algo
de la cocina?
Copy !req
508. No, gracias.
Copy !req
509. De acuerdo.
Copy !req
510. - Toma.
- Toma.
Copy !req
511. "Mi deseo es que algún día
me sostenga en sus brazos
Copy !req
512. en una mar de azul profundo.
Copy !req
513. Juntos al fin, juntos los dos".
Copy !req
514. Oh, es hermoso.
Copy !req
515. No sabía que eras poeta.
Copy !req
516. Nadie sabe.
Copy !req
517. ¿Ni siquiera Bobby?
Copy !req
518. Gracias por confiar en mí con esto.
Copy !req
519. Que quede entre nosotros, ¿de acuerdo?
Copy !req
520. ¿Para toda la vida o incluso más?
¿Lo prometes?
Copy !req
521. Lo prometo. Pero deberías
sentirte orgullosa. Eres talentosa.
Copy !req
522. Y tú estás empapado.
Copy !req
523. ¡Oh, diablos!
Copy !req
524. ¿De verdad te gusta esto?
Copy !req
525. Sí, en serio, pero te está faltando
algo esencial.
Copy !req
526. - ¿Segura?
- ¡Sí!
Copy !req
527. ¿Qué me falta?
Copy !req
528. Me gustaría ver esos, por favor.
Copy !req
529. Geniales.
Copy !req
530. - ¿Cuánto cuestan?
- No te preocupes, yo los pago.
Copy !req
531. ¿Estás segura de que se me ven bien?
Copy !req
532. Sí, pero tranquilízate.
Copy !req
533. ¿No están muy grandes?
Copy !req
534. De acuerdo, ya me los quité.
Copy !req
535. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
536. Vámonos, de prisa.
Copy !req
537. ¡Alcánzame!
Copy !req
538. Me estoy empezando
a poner nervioso.
Copy !req
539. - De acuerdo. Adiós, Cindy.
- Adiós.
Copy !req
540. Fue lindo verte, cariño.
Copy !req
541. No puedo creer que no me quieras decir
adónde vamos.
Copy !req
542. ¿Qué vamos a hacer?
¿Montar a caballo?
Copy !req
543. - ¿Un día de campo?
- No.
Copy !req
544. Como es nuestra última cita oficial,
Copy !req
545. pensé que podríamos ir
a uno de mis lugares favoritos.
Copy !req
546. - Bueno, ¿qué hay en la caja?
- Ya lo sabrás.
Copy !req
547. - Está bien.
- ¡Confía en mí! Será divertido.
Copy !req
548. De acuerdo, déjame adivinar,
¿se nos acabó el combustible?
Copy !req
549. Vamos, Ronald. Pensé que habíamos dejado
esta clase de cosas fuera del trato.
Copy !req
550. Sígueme.
Copy !req
551. Espera un segundo, estás loco.
Copy !req
552. Digo, normalmente no escalo paredes
cuando voy a una cita.
Copy !req
553. Puedes hacerlo.
Copy !req
554. ÁREA RESTRINGIDA
PROHIBIDO EL PASO
Copy !req
555. Por supuesto que puedo.
Copy !req
556. ¡Guau!
Copy !req
557. He escuchado sobre este lugar.
Copy !req
558. El basurero de aviones.
Copy !req
559. Cementerio.
Copy !req
560. Esto es historia real.
Copy !req
561. No las cosas que memorizamos
de los libros.
Copy !req
562. - ¿Estos son agujeros de bala reales?
- ¡Sí!
Copy !req
563. Sígueme.
Copy !req
564. La marina encontró este el año pasado
en la costa de Japón.
Copy !req
565. Le realizaron un estudio de corrosión.
Copy !req
566. Después de 40 años
en el fondo del océano,
Copy !req
567. esto es todo lo que se oxidó.
Copy !req
568. Nuestros abuelos en verdad saben
cómo hacer que las cosas duren.
Copy !req
569. ¿Cómo sabes todo esto?
Copy !req
570. Bueno, el piloto
que lo abandonó en 1944...
Copy !req
571. vino aquí hace unas semanas
para mirar esto.
Copy !req
572. Se paró aquí y miró esta cosa todo el día.
Copy !req
573. Dios mío, hay montañas allá arriba.
Copy !req
574. Y valles, cañones y llanuras.
Copy !req
575. ¿Qué es esa cosa
que parece un zafiro estrella?
Copy !req
576. - ¿Qué es?
- Tycho.
Copy !req
577. Un asteroide se estrelló ahí
y quebró la luna.
Copy !req
578. - ¿Quebró la luna?
- Sí.
Copy !req
579. Dejó una grieta en la luna
de cien veces el tamaño del Gran Cañón.
Copy !req
580. Y a la derecha está el Mar
de la Tranquilidad.
Copy !req
581. La primer nave espacial de la Tierra
aterrizó ahí el día en que nací.
Copy !req
582. Por eso que te gusta tanto
la astrología, ¿verdad?
Copy !req
583. Astronomía.
Copy !req
584. No.
Copy !req
585. Es solo que... allá arriba...
Copy !req
586. está nuestro futuro mundo.
Copy !req
587. Para cuando tenga la edad de mis padres,
Copy !req
588. la gente estará viviendo
y trabajando ahí.
Copy !req
589. Puede que incluso nosotros.
Copy !req
590. La luna ahora luce diferente.
Copy !req
591. Ya no es tan misteriosa ni romántica.
Copy !req
592. Lamento haberlo arruinado para ti.
Copy !req
593. No lo arruinaste.
Solo lo cambiaste, creo.
Copy !req
594. Hum.
Copy !req
595. Hay algo muy importante
que necesitamos discutir.
Copy !req
596. Me estaba preguntando
cuando sacarías el tema.
Copy !req
597. Soy nuevo en todo esto,
tendré que confiar en tu experiencia.
Copy !req
598. Solo hagámoslo naturalmente.
Copy !req
599. ¿Sabes? Sin planearlo.
Copy !req
600. ¿Cómo la hacemos?
Nuestra ruptura oficial mañana.
Copy !req
601. Cierto.
Copy !req
602. Cierto, eso es exactamente
en lo que estaba pensando. La ruptura.
Copy !req
603. El final de nuestra falsa relación.
Copy !req
604. Digo, ni siquiera pienso
que alguien se lo creyera.
Copy !req
605. ¿Nosotros saliendo?
¿Tú, yo? Sí, seguro.
Copy !req
606. Sí, no parece algo realista.
Copy !req
607. De acuerdo, entonces,
¿cómo lo hacemos?
Copy !req
608. ¿Armamos una gran pelea?
¿Una pelea de enamorados?
Copy !req
609. No, no tenemos motivos para pelear.
Copy !req
610. Oh, está bien, podemos inventar algo.
Veamos, ¿por qué se pelea la gente?
Copy !req
611. Bueno, no queremos dañar tu reputación.
Copy !req
612. ¿Reputación?
Copy !req
613. Creo que la mejor manera de hacerlo
será con una pequeña ceremonia.
Copy !req
614. ¿Yo?
Copy !req
615. ¿Tengo reputación?
Copy !req
616. ¡Sí!
Copy !req
617. No puedo creerlo. Tengo una reputación.
Copy !req
618. Gracias, Cindy.
Que tengas una bonita noche.
Copy !req
619. ¡Tengo una reputación, nena!
Copy !req
620. Oh, llegaré tarde.
Copy !req
621. Así se hace.
Copy !req
622. Oh, llegaré tarde.
Copy !req
623. - Hola.
- Hola.
Copy !req
624. Estuve pensando sobre lo de anoche
Copy !req
625. y creo que ahora es el momento
de que tengamos nuestra pequeña charla.
Copy !req
626. - ¿Sobre qué?
- Nosotros. Tú sabes, yo.
Copy !req
627. ¿Ahora?
Copy !req
628. De acuerdo, bien.
Copy !req
629. Bueno, ¡yo también
tuve tiempo para pensar!
Copy !req
630. ¡De hecho, lo estuve pensando bastante!
Copy !req
631. Y decidí que me estás dejando
en la ruina.
Copy !req
632. - ¿Qué?
- En ruina. En banca rota. Capítulo 11.
Copy !req
633. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
634. De esto. No me queda nada.
Copy !req
635. Oye, no te puedo seguir el paso,
no soy un banco.
Copy !req
636. - Les encanta.
- ¿Podrías parar, por favor?
Copy !req
637. - Esto no es digno.
- ¿Digno?
Copy !req
638. Sí.
Copy !req
639. ¡Por un mes me usaste
como si fuera un puto traje barato!
Copy !req
640. - ¿Ahora no soy digno?
- Esto no es necesario.
Copy !req
641. ¿Puedes mostrar algo de madurez?
Copy !req
642. ¿Cómo tu precioso Bobby?
Copy !req
643. - Sí.
- Sí.
Copy !req
644. Sí.
Copy !req
645. Bueno, si fuera tan maduro como él,
Copy !req
646. probablemente tampoco te llamaría.
Copy !req
647. Estoy cansado
de que me compares con Bobby,
Copy !req
648. y de hecho, me cansé de ti.
Copy !req
649. ¡Punto final!
Copy !req
650. Pobre Cindy. La manera
en que Ronnie la aniquiló fue horrible.
Copy !req
651. Ya sé. Digo, ni siquiera sé
por qué se fijó en él.
Copy !req
652. - Él es un... un rompecorazones.
- Sí, eso es.
Copy !req
653. El gran Ron, amigo.
Eres un tipo duro. Oye, escucha.
Copy !req
654. No te importa si trato
de tener algo con Cindy
Copy !req
655. ahora que acabaste con ella, ¿o sí?
Copy !req
656. - No.
- Excelente, amigo.
Copy !req
657. Está bien.
Copy !req
658. Fue una gran actuación la de esta mañana.
Copy !req
659. La bofetada fue tan real. Estamos hablando
de una nominación al Óscar.
Copy !req
660. Sí, bueno...
Copy !req
661. les dimos un buen espectáculo.
Copy !req
662. A la audiencia le encantó.
Copy !req
663. Oh, fueron cuatro semanas excelentes.
Copy !req
664. Les agradé a tus amigos,
y todo gracias a ti.
Copy !req
665. Ronnie, fue como un trabajo.
Copy !req
666. Digo, me pagaste,
y yo hice como que me gustabas.
Copy !req
667. Y solo honré nuestro contrato de alquiler
Copy !req
668. Sí, pues funcionó.
Copy !req
669. Cielos. La popularidad es mejor
que ser tratado como un leproso,
Copy !req
670. te lo aseguro.
Copy !req
671. La popularidad no es perfecta.
Copy !req
672. Digo, a veces se siente
como si fuera un trabajo.
Copy !req
673. ¿Recuerdas aquel vestido
de gamuza que usé?
Copy !req
674. - Sí.
- Sí, bueno, esa era yo tratando
Copy !req
675. de impresionar a la gente.
Copy !req
676. Tengo que esforzarme para esto,
igual que el resto.
Copy !req
677. ¿Cindy?
Copy !req
678. Es para que guardes tus poemas.
Copy !req
679. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
680. Ronald...
Copy !req
681. sea lo que sea que pase con el asunto
de la popularidad,
Copy !req
682. sé tú mismo.
Copy !req
683. No cambies para complacerlos.
Copy !req
684. ¿Yo cambiar? Nunca.
Copy !req
685. Así es, ¡estoy aquí!
Copy !req
686. Sintiéndome bien. Hola, chicas,
¿cómo les va? Es bueno verlas...
Copy !req
687. - ¡Oh, Ronnie!
- Oh, señoritas, lucen hermosas.
Copy !req
688. Está bien. Mamá, papá, envíen dinero,
por favor. Estoy en la quiebra.
Copy !req
689. Hola, viejo, qué bueno verte.
Qué bueno verte. Qué bueno verte.
Copy !req
690. - Todo lo que quiero es una cita.
- ¡No!
Copy !req
691. Oh, señoritas, lucen bien esta mañana.
Copy !req
692. Gracias, Ronnie. Tú te ves sabroso.
Copy !req
693. Oh.
Copy !req
694. Me encanta tu cabello,
está tan... tan saturado.
Copy !req
695. No es nada, solo algo de producto
para el cabello.
Copy !req
696. Sí, como 150 litros.
Copy !req
697. ¿Me vas invitar a salir el sábado?
Copy !req
698. ¿El sábado?
Copy !req
699. - Sí.
- Sí, creo que tengo la noche libre.
Copy !req
700. - Maravilloso.
- Eso espero.
Copy !req
701. Ronnie, esto va a ser más difícil
de lo que pensé.
Copy !req
702. Voy a necesitar de tus consejos.
Copy !req
703. - ¡Bárbara, yo lo iba a invitar a salir!
- Relájate, Pats.
Copy !req
704. - Apenas es octubre.
- ¡Sí, cómo no!
Copy !req
705. ¡Espérame!
Copy !req
706. ¿Qué tal algo de música?
Copy !req
707. ¿Tu papá vende perfiles de aluminio?
Copy !req
708. No, él es el presidente
de Azulejos Tic Tac. ¿Por qué?
Copy !req
709. Este coche me recuerda al de mi abuelo.
Copy !req
710. ¿Por qué me invitaste a salir?
Copy !req
711. Salías con Cindy.
Ella es Cindy Mancini.
Copy !req
712. No puedes argumentar
contra esa lógica.
Copy !req
713. Vamos, Cathy, sigamos en mi casa.
Copy !req
714. - ¡Apresúrate!
- Hola, ¿qué sucede?
Copy !req
715. Oye, mira, es Ronald
en el auto de su papá.
Copy !req
716. Buenas noches, caballeros.
Copy !req
717. Hola.
Copy !req
718. Me encanta ese tipo de auto.
Copy !req
719. Puede que te guste a ti, pero una vez
que los populares vean el auto,
Copy !req
720. - van a recordar quién es él.
- ¡Sí!
Copy !req
721. Este es un medio
de transporte interesante, algo anticuado.
Copy !req
722. Sí, lo llamo mi... auto de encubierto.
Copy !req
723. Qué astuto. No seas taimado,
el auto es perfecto.
Copy !req
724. Con todo y manta afelpada.
Eso es estrategia, mi amigo. Genial.
Copy !req
725. - ¿Qué dicen?
- No es solo un auto, amigo.
Copy !req
726. Esta es una excelente máquina del amor.
Copy !req
727. Sí, excelente.
Copy !req
728. Apuesto a que puedes hacer sudar
a alguien ahí atrás, ¿no, Barb?
Copy !req
729. No tendría ningún problema.
Copy !req
730. Esos deportistas sí que tienen buen gusto
para los autos.
Copy !req
731. - Cállate, Lester.
- Tú cállate.
Copy !req
732. No lo entiendo.
Copy !req
733. Propongo que busquemos
un nuevo cuarto miembro.
Copy !req
734. Supongo que sí.
Copy !req
735. Conozco esa mirada.
Copy !req
736. De acuerdo, aguanta un poco.
Copy !req
737. Gran John, a nadie le gusta
el desperdicio tóxico.
Copy !req
738. Justo ahí. Perfecto.
Copy !req
739. ¡Asqueroso!
Copy !req
740. ¡Los chicos siempre hacen
cosas asquerosas!
Copy !req
741. Digo,
no es como si hiciera falta habilidad.
Copy !req
742. Oh, no lo sé.
Para él, es como una forma de arte.
Copy !req
743. Qué agradable pensamiento, Ronnie.
Copy !req
744. Oh, vamos, somos chicos.
Copy !req
745. Oye, Pats, vigila a mi chico.
Tengo que ir al tocador.
Copy !req
746. De acuerdo, apresúrate.
Copy !req
747. ¡Aire!
Copy !req
748. - Adivina.
- ¿Qué?
Copy !req
749. Me vas a llevar al baile el Día de Colón.
Copy !req
750. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
751. ¿Qué hay de Bárbara?
Pensé que era tu mejor amiga.
Copy !req
752. Lo es, pero, tú sabes,
Copy !req
753. los amigos comparten cosas con sus amigos.
¿Sabes a qué me refiero?
Copy !req
754. Seguro, amiga, no hay problema.
Copy !req
755. Apuesto a que eres
un bailarín muy sensual.
Copy !req
756. Oh, sí, ganaste esa apuesta.
Copy !req
757. Tengo pasos que desafían
las leyes de gravedad.
Copy !req
758. - Apuesto a que sí.
- Sí.
Copy !req
759. Te veo luego, ¿de acuerdo?
Copy !req
760. Adiós.
Copy !req
761. Bailarín.
Copy !req
762. Pasos. Mierda.
Copy !req
763. Así que... ¿qué tal estuvo?
Copy !req
764. Claro que te gustaría saberlo.
Copy !req
765. No te preocupes, lo sabré.
Copy !req
766. Apuesto a que eres
un bailarín muy sensual.
Copy !req
767. Demonios.
Copy !req
768. Oh, vamos.
Copy !req
769. Mira esto. Apuesto a que lo pateará.
Copy !req
770. - Uno.
- Ajá.
Copy !req
771. ¿Chuck? Chuck,
necesito la TV por unos minutos.
Copy !req
772. - No.
- Oh, Chuck, solo necesito ver
Copy !req
773. el final de American Bandstand.
Copy !req
774. No.
Copy !req
775. Por favor, Chuck, te lo suplico.
Copy !req
776. Lo que tenemos aquí
es algo que acabo de aprender,
Copy !req
777. que se llama ley de la oferta
y la demanda.
Copy !req
778. Voy a ofertarte este control remoto,
Copy !req
779. pero voy a demandar,
digamos... dos dólares.
Copy !req
780. ¡Estás equivocado! Así no funciona
la teoría económica.
Copy !req
781. Mira, lo aprendí en séptimo grado,
no en Harvard.
Copy !req
782. De acuerdo, déjame enseñarte
la teoría del parentesco.
Copy !req
783. O pones Bandstand en este momento,
o voy a tener un pariente menos.
Copy !req
784. - Voy a poner Bandstand solo para ti.
- Gracias.
Copy !req
785. Mi famosa receta gastronómica...
Copy !req
786. Navajas de afeitar de primera...
Copy !req
787. Baile bajo el reflector.
Música ultra moderna.
Copy !req
788. Está viendo American Bandstand.
Copy !req
789. Estoy hablando de porristas,
Copy !req
790. jugadores de fútbol americano,
vividores locales.
Copy !req
791. Ya ni siquiera se junta con Kenneth.
Copy !req
792. Vamos, Chuckie.
Copy !req
793. Me parece grandioso
que esté haciendo nuevos amigos.
Copy !req
794. - Tiene derecho a divertirse.
- ¿De verdad?
Copy !req
795. Además, le estaba hablando a mamá, papá.
Copy !req
796. Es como si ya no fuera un raro.
Copy !req
797. Ese no es Dick Clark.
Copy !req
798. Agradecemos a nuestros dos estudiantes
de intercambio de Suajili:
Copy !req
799. Charles Kibangi y Sandy Ubuki,
Copy !req
800. por recrear el ritual
del oso hormiguero africano,
Copy !req
801. aquí en la Hora Cultural Africana
de PBS.
Copy !req
802. ¿Hora Cultural Africana?
Copy !req
803. Guau... déjame verte rápido.
Copy !req
804. - ¡Vamos a bailar!
- En un minuto, cariño.
Copy !req
805. ¿Sabes? No siento el ritmo
con esta canción.
Copy !req
806. Está bien. De acuerdo.
Copy !req
807. ¡Sí!
Copy !req
808. ¡Muy bien!
Copy !req
809. Aquí tienen. Gracias.
Copy !req
810. Es un dólar por cabeza, chicos.
Copy !req
811. Kenneth, esta es tu gran idea.
¿Por qué no pagas por esto?
Copy !req
812. Oh...
Copy !req
813. Vamos, chicos.
Copy !req
814. ¿Trabajas igual de duro fuera del campo?
Copy !req
815. Bueno, practiqué tres deportes
de interiores.
Copy !req
816. Que maravilloso grupo
de jóvenes adultos tenemos este año.
Copy !req
817. Pero mejor reviso los baños.
Copy !req
818. Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req
819. - Hola, Ronald.
- Oh, hola, Sr. Webbly.
Copy !req
820. - Vayamos con ellos.
- Miren, es un rebaño de nerdos.
Copy !req
821. Ronnie, te estás volviendo
un adicto al ponche.
Copy !req
822. Vamos, salgamos de aquí
y bailemos. Digo, es un baile.
Copy !req
823. Es lo que vinimos
a hacer, ¿cierto? ¿Bailar?
Copy !req
824. Vamos, por favor. Vamos a divertirnos.
Copy !req
825. - ¡Bailemos!
- ¡Espérame!
Copy !req
826. ¡De acuerdo!
Copy !req
827. - Mira a ese torpe.
- Oh, debe estar en educación especial.
Copy !req
828. Eso es muy raro,
Copy !req
829. pero si Ron es quien lo hace,
debe ser nuevo.
Copy !req
830. - ¡Muy bien!
- ¡Inténtalo!
Copy !req
831. ¡Sí!
Copy !req
832. ¡Sí!
Copy !req
833. ¡Sí!
Copy !req
834. ¡Guau!
Copy !req
835. ¡Oigan! ¡Es el ritual
del oso hormiguero africano!
Copy !req
836. ¡Muy bien!
Copy !req
837. ¡De acuerdo!
Copy !req
838. - Oh, la pasé genial.
- Sin duda.
Copy !req
839. Oye, eso fue impresionante.
Copy !req
840. Sí, ¿dónde aprendiste esos pasos?
Copy !req
841. - Tengo amigos en lugares exóticos.
- ¿Ah, sí? ¿En dónde?
Copy !req
842. - Regreso enseguida.
- ¿Río de Janeiro?
Copy !req
843. ¿París?
Copy !req
844. No, exótico de verdad,
el hermoso centro de Burbank.
Copy !req
845. - ¡Cind, nena!
- Aquí tienes.
Copy !req
846. Mira, el nombre es Cindy,
y no me llames nena.
Copy !req
847. - Solo quería saludarte.
- Entonces solo hazlo.
Copy !req
848. ¿Por qué no te tranquilizas?
Solo estoy tratando de ser amigable.
Copy !req
849. ¿Por qué no eres amistoso
con tu rebaño? ¿De acuerdo?
Copy !req
850. Tengo a todos mis amigos gracias a ti.
Copy !req
851. Como si quisiera llevarme el crédito.
Copy !req
852. Tus discípulos están haciendo el ridículo.
Copy !req
853. Digo, he visto ovejas
con más individualidad.
Copy !req
854. Sí, como tu chico universitario.
¿Cómo se llama? ¿Biff?
Copy !req
855. No me vengas con eso, su nombre es Brent.
Copy !req
856. ¿Hay alguna diferencia?
Copy !req
857. Solos al fin.
Copy !req
858. - Hola, amigo.
- Hola.
Copy !req
859. Estás muy lejos.
Copy !req
860. Lo siento.
Copy !req
861. Así que dime...
Copy !req
862. ¿te gustan las relaciones
a larga distancia?
Copy !req
863. - No.
- ¿No?
Copy !req
864. ¿Entonces por qué no te acercas?
Copy !req
865. Hola.
Copy !req
866. Resulta que en toda la escuela...
Copy !req
867. hay solo otra tetita tan linda como esta.
Copy !req
868. - ¿En serio?
- Ajá.
Copy !req
869. Y es esta.
Copy !req
870. ¡Sí! Es esa.
Copy !req
871. Apuesto a que nunca viste dos
como estas antes.
Copy !req
872. Bueno, mis padres tienen TV por cable.
Copy !req
873. - Oh, ¿de verdad?
- Ajá.
Copy !req
874. ¿No quieres tocarme?
Copy !req
875. Oh.
Copy !req
876. No puedo creer esto.
Copy !req
877. - ¡Oh, Dios!
- Es como jugar atrapadas.
Copy !req
878. Diecisiete años, tres meses y cinco días.
Copy !req
879. Es una largo tiempo de espera
para tocar una teta.
Copy !req
880. Sin una atmósfera,
Copy !req
881. la Tierra sería un lugar muy diferente.
Copy !req
882. Se parecería a la luna.
Copy !req
883. Nuestra exploración de la luna nos enseñó
Copy !req
884. que es un planeta casi muerto
en la actualidad.
Copy !req
885. Pero adquirimos información importante.
Copy !req
886. No te he sabido de ti en tres semanas.
Copy !req
887. No soy un mutante, Ron.
Copy !req
888. Me doy cuenta de que quizá
soy obsoleto
Copy !req
889. en tu nuevo mundo,
pero no estoy muerto.
Copy !req
890. Ahora sabemos que la luna,
Copy !req
891. como también todos
los otros cuerpos celestes
Copy !req
892. en el sistema solar,
Copy !req
893. fueron fuertemente bombardeados
es su primeros mil millones de años.
Copy !req
894. Luego, hace aproximadamente
3.500 millones de años...
Copy !req
895. ¡Mierda!
Copy !req
896. este bombardeo
se redujo significativamente,
Copy !req
897. mientras que la mayor parte
de la masa sólida...
Copy !req
898. ¿Puedes hacerlo, hijo?
Copy !req
899. ¡Oh, Ronald!
Esta noche no habrá travesuras.
Copy !req
900. La policía está siendo
muy severa este año.
Copy !req
901. ¡Vamos! Ten un poco de fe.
Copy !req
902. Nos vemos.
Copy !req
903. - De acuerdo, ¿ya terminaste?
- Sí.
Copy !req
904. Mira esto, tengo tomates echados a perder,
Copy !req
905. - Sí.
- huevos podridos,
Copy !req
906. y lo más importante:
Copy !req
907. ¡La bomba de mierda!
Copy !req
908. ¿Heces humanas?
Copy !req
909. No, de perro. Pero es igual
de eficiente, amigo, huélela.
Copy !req
910. - ¡Detente! ¡Dios!
- Oye, Ronnie.
Copy !req
911. - Aquí tienes.
- ¿De quién es la casa?
Copy !req
912. Una clásica, amigo.
Copy !req
913. Hemos ido a la misma casa
durante cuatro años.
Copy !req
914. Es como una tradición, ¿no es así, Ricky?
Copy !req
915. ¡Así es!
Copy !req
916. Y tu misión, hijo, es la más importante.
Copy !req
917. Tira esa red sobre cualquier rufián
que se acerque a la puerta.
Copy !req
918. Voy a entregar a uno de ellos
a la policía personalmente.
Copy !req
919. ¡Sí, señor!
Copy !req
920. Como te estaba diciendo,
este chico es genial.
Copy !req
921. Disculpa, Ronnie dijo que tú dijiste
que los amigos comparten, Patty.
Copy !req
922. Tú lo tuviste por dos semanas.
Copy !req
923. Te refieres a que lo atacó
durante dos semanas.
Copy !req
924. ¡Oye! ¡Espera un momento!
Primero que nada,
Copy !req
925. si no me falla la memoria,
tú todavía tienes a Bobby.
Copy !req
926. Segundo, tú dejaste a Ronnie,
lo que lo convierte en propiedad pública.
Copy !req
927. Chicas, eso es muy romántico.
Digo, suena como un baño público.
Copy !req
928. Primero que nada, no tengo a Bobby.
Copy !req
929. Y segundo, no creí que mis mejores amigas
Copy !req
930. se le arrojarían encima como un—
Copy !req
931. ¿Por qué no, Cin? Él es lindo, tierno...
Copy !req
932. Bueno.
Copy !req
933. Oh, vamos, chicas.
Una dama nunca cuenta.
Copy !req
934. Sí, la próxima vez que vea una,
lo recordaré.
Copy !req
935. Estás loco.
Copy !req
936. Tal vez.
Copy !req
937. ¡Shh!
Copy !req
938. - ¡Estás enfermo!
- Ahí está el objetivo.
Copy !req
939. De acuerdo.
Copy !req
940. Ay, mierda. ¿Sabes?
Conozco una casa mejor.
Copy !req
941. No está muy lejos de aquí.
Está en esta misma calle.
Copy !req
942. Nuestro último año.
Copy !req
943. Nuestra última misión.
Copy !req
944. La última bomba de mierda.
Copy !req
945. - Es tradición y mierda. ¡Vamos!
- ¡Vamos!
Copy !req
946. Escuchen, los distraemos
en cada flanco,
Copy !req
947. y tú arrojas la bomba de mierda
a la puerta.
Copy !req
948. - ¡No! ¡No lo haré!
- ¡Te dije que no lo haría!
Copy !req
949. - ¿Así que todavía eres un nerdo?
- ¡Dame la mierda!
Copy !req
950. - ¡No! Lo haré.
- ¡Vamos!
Copy !req
951. ¡No quiero hacer esto!
Copy !req
952. ¡Hazlo ahora!
Copy !req
953. - ¡Vamos, Ronnie!
- ¡Arrójala, Ronnie!
Copy !req
954. - ¡Arrójala!
- Vamos. ¡Arrójala!
Copy !req
955. - ¡Vamos!
- Mierda.
Copy !req
956. ¡Sí! ¡Justo en el blanco!
Copy !req
957. ¡Tengo a uno!
Copy !req
958. ¡Ya voy!
Copy !req
959. - ¡No, no lo harás!
- ¡Mantenlo agachado!
Copy !req
960. ¡Vamos, Gran John!
¡Mantenlo agachado!
Copy !req
961. ¡Ronnie, vámonos! ¡Apresúrate!
Copy !req
962. ¡Sal de ahí!
Copy !req
963. - ¡Vamos, John!
- ¡Sí! ¡Salgamos de aquí, viejo!
Copy !req
964. ¡No dejes escapar a ese bastardo!
Copy !req
965. ¡De prisa! ¡Vámonos!
Copy !req
966. Debe haber un agujero en la red.
Copy !req
967. Los atraparemos el año que viene.
Copy !req
968. No creo que regrese.
Copy !req
969. Luce delicioso, Judy.
Copy !req
970. Con esto pude sacar un diez en francés.
Copy !req
971. Ronald.
Copy !req
972. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
973. Veamos tus calificaciones, hermano.
Copy !req
974. Todavía no las tengo.
Copy !req
975. Eres el único de todas las escuelas
que no las tiene.
Copy !req
976. - ¿Todavía no te las dan?
- Lo repetiré,
Copy !req
977. - ¡no tengo las mías todavía!
- Relájate.
Copy !req
978. No hay motivo para que levantes la voz.
Copy !req
979. De vuelta a la guardería.
Copy !req
980. Mira, son mis amigos, ¿de acuerdo?
Copy !req
981. Saluda a tus amigos cuando me traigas
una malteada de chocolate, extra espesa.
Copy !req
982. - ¿Qué?
- Lee mis labios.
Copy !req
983. Malteada de chocolate, extra espesa.
Copy !req
984. Dos "siete", tres "ocho" y un "diez".
Copy !req
985. ¡Impresionante, hijo!
Copy !req
986. Has mejorado, Chuckie.
Copy !req
987. Oh, sí. No es gran cosa.
¿Tres "ocho" y dos "siete"?
Copy !req
988. He sacado solo dieces desde que nací.
Copy !req
989. - ¿Y entonces?
- ¿Y entonces?
Copy !req
990. Todos se preguntan
en dónde está mi boleta.
Copy !req
991. Eso es muy injusto.
Copy !req
992. Nadie duda de ti.
Dijiste que no la tienes todavía.
Copy !req
993. Y no la tengo.
Copy !req
994. Oye, solo es
preocupación paternal, hermano.
Copy !req
995. ¿Lo ven? Aquí está el ejemplo principal.
Copy !req
996. Están criando
a un maníaco homicida cortamuñecos,
Copy !req
997. ¿y qué hacen cada vez que lo ven?
Copy !req
998. Le dan dinero.
Copy !req
999. Genial.
Copy !req
1000. - ¡Cielos!
- Cállate, Chuck.
Copy !req
1001. - Le estaba hablando a mamá, papá.
- ¡Cállate, Chuck!
Copy !req
1002. Aquí está tu malteada.
Copy !req
1003. ¡Dije espesa! ¡Esta no está espesa!
Copy !req
1004. Oh, bueno, déjame revisar la consistencia.
Copy !req
1005. Luce espesa para mí.
Copy !req
1006. ¡No!
Copy !req
1007. - ¿Qué haces en casa?
- ¿Qué haces en casa?
Copy !req
1008. Pensé que tenías una cita con Rock.
Copy !req
1009. Bueno... creo que tuve suficiente
para un día.
Copy !req
1010. Yo también.
Copy !req
1011. Hay una buena película en la TV.
Copy !req
1012. - ¿Ah, sí?
- Sí.
Copy !req
1013. - De acuerdo, es una cita.
- Oh, cariño.
Copy !req
1014. - Te amo.
- Yo también te amo, mamá.
Copy !req
1015. ¡Kenneth!
Copy !req
1016. Déjame explicarte. Has pasado
demasiado tiempo ignorándome.
Copy !req
1017. ¿Hablarás conmigo? ¡Maldición!
Copy !req
1018. Como quieras, psicópata,
pero no estás invitado.
Copy !req
1019. ¿Invitado a dónde, amigo?
¿Qué ocurre?
Copy !req
1020. - ¿De qué estás hablando?
- Mi casa, en Año Nuevo.
Copy !req
1021. - ¿Una fiesta, amigo?
- Bolos, comida, bebida, ¡sí!
Copy !req
1022. Si puedo recuperarme de mi fiesta,
resérvame dónde dormir.
Copy !req
1023. - ¡Hecho!
- Resérvame una cama.
Copy !req
1024. - ¡Sí! Nos divertiremos mucho.
- Sí, sí, sí.
Copy !req
1025. Alguien te desea desesperadamente, amigo.
Copy !req
1026. ¿Quién?
Copy !req
1027. ¡Ve por ella!
Copy !req
1028. Oye, hola.
Copy !req
1029. Hace tiempo que no hablamos, ¿no?
Copy !req
1030. Sí, he estado algo ocupado.
Copy !req
1031. Sí, bueno, así es la popularidad, ¿sabes?
Copy !req
1032. Consume todo tu tiempo.
Copy !req
1033. Estaba pensando
que quizá en algún momento
Copy !req
1034. tú y yo podríamos ir
al cementerio de aviones.
Copy !req
1035. Ya no tienes
ninguna obligación contractual conmigo.
Copy !req
1036. Escribí un nuevo poema,
lo llamé "Luna quebrada".
Copy !req
1037. - Empieza...
- ¿Por qué no lo guardas
Copy !req
1038. para tu chico universitario?
Copy !req
1039. Lo escribí para ti.
Copy !req
1040. Ignoraste al tonto de Donald Miller
por 17 años.
Copy !req
1041. Ahora quieres subir
al tren expreso Ronnie Miller.
Copy !req
1042. No quiero subir a nada.
Copy !req
1043. Parece que eres la única que no quiere.
Copy !req
1044. ¿Quién? ¿Iris?
Copy !req
1045. Oh, sí, es una gran conquista.
Copy !req
1046. Tiene más viajes que un autobús.
Copy !req
1047. Bueno, al menos su boleto
no me costó mil dólares.
Copy !req
1048. ¡Cindy!
Copy !req
1049. - Hola, Ronnie.
- Discúlpame.
Copy !req
1050. Hagamos esto.
Copy !req
1051. Feliz Año Nuevo, amigo.
Copy !req
1052. Feliz Año Nuevo, amigo.
Toma una cerveza.
Copy !req
1053. - ¡Clark County!
- ¡Gran John!
Copy !req
1054. ¡Llegó Quinton! ¡Que empiece la diversión!
Copy !req
1055. Eres un idiota, amigo.
Copy !req
1056. - Oye, es un ponche cargado, Barbs.
- Todavía no le añado el ponche.
Copy !req
1057. - Cindy, eso es solo vodka.
- Muy bien.
Copy !req
1058. Tu atuendo es genial.
Copy !req
1059. ¿Sí? Le pregunté a mi mamá
si podía usarlo y me dijo que sí.
Copy !req
1060. Ah, una idea novedosa.
Copy !req
1061. Mi atuendo y yo hacemos una gran pareja.
Copy !req
1062. Oh. Lamento que Bobby
no pudiera regresar para las fiestas.
Copy !req
1063. Debes extrañarlo mucho.
Copy !req
1064. Aprendí a apreciar
las cosas buenas de la vida.
Copy !req
1065. Incluso viajo con mi propio vino.
Copy !req
1066. No sé puede anticipar la calidad del vino
que encontrarás en una reunión.
Copy !req
1067. Muy elegante.
Copy !req
1068. Me gustan las cosas con clase.
Es mi nuevo gusto.
Copy !req
1069. Oh, lo lamento.
Copy !req
1070. Lo lamento mucho. Qué tonta.
Estoy muy borracha.
Copy !req
1071. Estoy muy borracha.
Acuéstate, solo por un momento.
Copy !req
1072. ¡Estamos cerrados por la temporada!
Copy !req
1073. - Oigan, tómenlo con calma, chicos.
- ¡Cierra la puerta, por favor!
Copy !req
1074. ¡Cielos!
Copy !req
1075. Oh, Ronnie, estoy tan contenta.
Copy !req
1076. Salgo con el chico más sensual
de la escuela.
Copy !req
1077. Soy sensual.
Copy !req
1078. Enfréntalo, Ronnie, lo eres.
Copy !req
1079. Oh... lo soy,
y es por eso que estás conmigo.
Copy !req
1080. No. No me vas a respetar.
Copy !req
1081. Te respeto. Inmensamente.
Copy !req
1082. E intensamente.
Copy !req
1083. - ¿De verdad?
- Así es.
Copy !req
1084. "Este verano, mi deseo es
que me sostengas en tus brazos
Copy !req
1085. en una mar de azul profundo.
Copy !req
1086. - Juntos al fin, juntos los dos".
- Oh, Ronnie.
Copy !req
1087. Maldición, Bobby,
¿qué estás haciendo por aquí?
Copy !req
1088. Es Año Nuevo.
Copy !req
1089. Ricky y John me dijeron
que eres conocedor de buenos vinos.
Copy !req
1090. No me digas, ¿eres nueva aquí?
Copy !req
1091. Ajá, recién me transfirieron.
Copy !req
1092. Gracias, te debo una.
Copy !req
1093. ¡Oigan, chicos! Son las 11:27.
Copy !req
1094. - ¡Treinta y tres minutos más!
- ¡Sí!
Copy !req
1095. ¡Sí!
Copy !req
1096. ¡Ronnie! ¡Iris! Vengan, tomen algo.
Copy !req
1097. Oh, grandioso.
Copy !req
1098. Por los verdaderos amigos
y una dama salvaje.
Copy !req
1099. - La única forma de vivir.
- Brindaré por eso.
Copy !req
1100. Mira, Bobby.
Copy !req
1101. - ¡Bobby, amigo! ¿Qué tal, fortachón?
- Quinton.
Copy !req
1102. ¿Quién es la última víctima de Iris?
Copy !req
1103. Es al revés, Bobby. Él es el victimario.
Copy !req
1104. Ronnie Miller se ha acostado
con todas las chicas de la escuela.
Copy !req
1105. ¿Ronald Miller?
Copy !req
1106. Él no podría acostarse con nadie
ni en una tienda de colchones.
Copy !req
1107. Bueno, el hombre se ha convertido
en una leyenda este año, amigo.
Copy !req
1108. No eres una leyenda hasta que consigues
a la capitana de las porristas.
Copy !req
1109. Vamos, no me lo creo.
Copy !req
1110. ¿Cindy?
Copy !req
1111. ¡De ninguna manera!
Copy !req
1112. ¡Vamos, Quint! Ni se te ocurra mentirme
Copy !req
1113. o te mataré.
Copy !req
1114. ¡Bobby!
Copy !req
1115. ¡Hola! ¿Cómo estás?
Copy !req
1116. Nadie está enojado...
Copy !req
1117. - John... John...
- Agáchate.
Copy !req
1118. La relación de Cindy y Bobby
funciona tan bien.
Copy !req
1119. ¡Es el que poda el césped!
Gana 35 centavos la hora.
Copy !req
1120. - Escucha, amigo, se va a poner bueno.
- ¿Por qué ya no tenemos...?
Copy !req
1121. ¡No quiero esto!
Copy !req
1122. - ¡Escucha!
- ¡No voy a soportar esto!
Copy !req
1123. - Estábamos fingiendo, ¿de acuerdo?
- ¡Mentiras!
Copy !req
1124. No, era como una actuación.
¡Bobby, él me pagó!
Copy !req
1125. ¡Eso te convierte en una prostituta!
Copy !req
1126. Tú.
Copy !req
1127. ¡Tú!
Copy !req
1128. Incluso Bobby piensa que salimos.
¡Genial! ¿No?
Copy !req
1129. Todos ustedes creyeron
que éramos una pareja.
Copy !req
1130. ¡Qué mal chiste!
Copy !req
1131. Ronald Miller me pagó mil dólares
para que fingir que me gustaba.
Copy !req
1132. Qué buen trato, ¿no?
Copy !req
1133. Mil dólares para salir con él por un mes.
Copy !req
1134. Este tipo.
Copy !req
1135. Oh, Dios, me compró.
Copy !req
1136. Y los compró a todos ustedes.
Copy !req
1137. Se cansó de ser un don nadie.
Copy !req
1138. Sí, y dijo que todos ustedes
lo adorarían si salíamos.
Copy !req
1139. Y no lo creí, pensé que era imposible.
Copy !req
1140. ¡Y tenía razón!
Copy !req
1141. No, déjame en paz.
Copy !req
1142. Y tenía razón, nuestro plan funcionó.
¿No es así, Ronald?
Copy !req
1143. Ese baile. ¡Ese estúpido baile!
Copy !req
1144. Son un rebaño de ovejas.
Copy !req
1145. Digo, por lo menos a mí... me pagaron.
Copy !req
1146. Vamos, ven.
Copy !req
1147. FELIZ AÑO NUEVO
Copy !req
1148. ¿Ricky? ¿John?
Copy !req
1149. Vete de mi casa.
Copy !req
1150. Sí, mañana aclararemos todo.
Copy !req
1151. Todo está bien. En serio.
Copy !req
1152. Oh, discúlpenme, lo lamento.
Copy !req
1153. Disculpen, gracias. Disculpen.
Copy !req
1154. ¿Lista para irte?
Copy !req
1155. - No te conozco.
- Hace un rato me conocías bien.
Copy !req
1156. No sé de qué estás hablando.
Copy !req
1157. Feliz Año Nuevo.
Copy !req
1158. Oye, pudo haber sido peor.
Copy !req
1159. Podríamos estar solos
como ese pobre sujeto.
Copy !req
1160. Hola, ¿cómo te va?
Copy !req
1161. Me va bien.
Copy !req
1162. ¡Oye, espera!
Copy !req
1163. Hola.
Copy !req
1164. Sí...
Copy !req
1165. Como te decía...
Copy !req
1166. Diablos, hermano. Está en Siberia.
Copy !req
1167. Lo sé, viejo. Ni siquiera los mutantes
se le acercan.
Copy !req
1168. ¿Sabes? Yo sabía
que nos estaba engañando a todos.
Copy !req
1169. Claro.
Copy !req
1170. Pasó de ser completamente atractivo,
a ser completamente tonto.
Copy !req
1171. Mira eso. ¡Ha sido desterrado!
Copy !req
1172. Debería haber sabido
que personas como nosotros
Copy !req
1173. no se mezclan con personas como ellos.
Copy !req
1174. ¿Cómo nosotros? ¿Cómo ellos?
Esas son estupideces.
Copy !req
1175. Puede que ahora lo consideren
un leproso,
Copy !req
1176. pero vivió a lo grande
por cuatro meses.
Copy !req
1177. Sí, ese es un buen punto,
digo, $250 al mes por esas porristas
Copy !req
1178. - no es una mala inversión.
- ¿Sí?
Copy !req
1179. Miren esto, chicos. Les va a encantar.
Copy !req
1180. ¡Bombas fuera!
Copy !req
1181. En el blanco.
Copy !req
1182. ¡Sí!
Copy !req
1183. ¿No cursaste Economía?
Me podrías haber tenido a mí por $49.95.
Copy !req
1184. ¡Va pasando!
Copy !req
1185. El tontomóvil.
Copy !req
1186. Sí, cómo no, en piloto automático.
Copy !req
1187. Como si no fuéramos a saber quién
nos espía desde el tontomóvil.
Copy !req
1188. Podría jurar que un par
de chicas que conocía
Copy !req
1189. se pusieron muy cómodas en ese tontomóvil.
Copy !req
1190. De acuerdo, esta es mi mejor marca.
Copy !req
1191. Dave, ¡no puedes vencerme!
Copy !req
1192. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
1193. Al menos podrías reconocer que existo.
Copy !req
1194. ¿Crees que esto es fácil para mí?
Copy !req
1195. Sé que fui un cretino contigo
y con otros miles,
Copy !req
1196. pero, Kenneth... Kenneth, es contigo
con quien tengo que arreglar las cosas.
Copy !req
1197. - Arrojaste mierda a mi casa.
- Lo sé.
Copy !req
1198. - Kenneth...
- ¡Arrojaste mierda a mi casa!
Copy !req
1199. Arrojaste mierda a mi casa.
Copy !req
1200. Lo sé, Kenneth.
Copy !req
1201. Lo sé.
Copy !req
1202. El examen abordará cada músculo,
desde los que cubren la escápula
Copy !req
1203. hasta los de la caja torácica.
Copy !req
1204. Consistirá en 15 preguntas
de opción múltiple
Copy !req
1205. y cinco preguntas abiertas.
Copy !req
1206. Su calificación valdrá
Copy !req
1207. - T... U... C... S... O... N.
- 20% de su nota final.
Copy !req
1208. Buena suerte.
Copy !req
1209. Hola, Cindy.
Copy !req
1210. MUJERES
Copy !req
1211. Lamento haber tenido que venir aquí,
Copy !req
1212. pero tengo que hablar contigo.
Copy !req
1213. Me di cuenta de que me convertí
en un idiota.
Copy !req
1214. Todo el tiempo pensaba en ti,
Copy !req
1215. soñaba en convertirme
en parte de tu vida.
Copy !req
1216. Y entonces tuve esa estúpida idea.
Copy !req
1217. Y dejé que me convirtiera
en algo que no soy.
Copy !req
1218. ¡Seguro que así fue, pervertido!
Copy !req
1219. - Te recuerdo del baile.
- No...
Copy !req
1220. ¡Psicópata depravado!
Copy !req
1221. ¡Un mes de castigo!
Copy !req
1222. Becky, ¿por favor me pasas otro?
Copy !req
1223. Gracias.
Copy !req
1224. - Destruiste a mi hermano.
- ¿Qué?
Copy !req
1225. Cambiaste su reputación de tonto a rey,
y después a no tener ninguna.
Copy !req
1226. Chuckie Miller, ¿cierto?
Copy !req
1227. ¿No le quedó más que enviarte
como su chico mensajero?
Copy !req
1228. ¿Chico? ¡No veo a ningún chico aquí!
Copy !req
1229. ¿Crees que me hiciste callar?
Copy !req
1230. ¿No fue así? Déjame intentarlo de nuevo.
Copy !req
1231. La lindura dijo que era bueno
para mi cutis.
Copy !req
1232. ¿Cynthia?
Copy !req
1233. ¿Cindy?
Copy !req
1234. Hay una llamada para ti en mi línea.
Alguien llamado Donald.
Copy !req
1235. No conozco a nadie llamado Donald.
Copy !req
1236. Dile que salí del país o algo.
Copy !req
1237. De acuerdo.
Copy !req
1238. Sé que está en el país,
Sra. Mancini, la vi hoy.
Copy !req
1239. Bueno, mi hija no conoce
a nadie llamado...
Copy !req
1240. Ronald, ¿eres tú?
Copy !req
1241. ¿Por qué dijiste que te llamabas Donald?
Copy !req
1242. Creo que cometí un error. Adiós.
Copy !req
1243. Mamá, ¿qué dijo?
Copy !req
1244. Primero, es un tonto.
Copy !req
1245. Y luego empiezas a salir con él,
Y luego es un tonto otra vez.
Copy !req
1246. Cariño, no sé qué es un tonto.
Copy !req
1247. Creo, que en este momento,
un tonto es Ronald Miller.
Copy !req
1248. ¿Quién lo dice?
Copy !req
1249. ¿Hum?
Copy !req
1250. ¡Dios mío!
Copy !req
1251. ¿Puedes parar?
Copy !req
1252. ¡Detenlo! ¡Piensa en los vecinos!
Copy !req
1253. Escucha, ¿de acuerdo?
¡Espera! ¡Apágalo!
Copy !req
1254. Mi madre estaba llamando a la policía,
Copy !req
1255. pero le dije
que tienes un desequilibro químico
Copy !req
1256. y que estás buscando ayuda psiquiátrica.
Copy !req
1257. - Necesito hablar contigo.
- Bien.
Copy !req
1258. Cada vez que te llamo,
o te estás bañando,
Copy !req
1259. o te estás lavando el cabello,
Copy !req
1260. o estás fuera del país.
Esa fue buena, por cierto.
Copy !req
1261. Traté de hablar contigo
a solas en la escuela,
Copy !req
1262. pero me dieron un mes de castigo.
Copy !req
1263. Sí, te gustan los baños, ¿no?
Copy !req
1264. Cindy...
Copy !req
1265. Cindy, solo escúchame,
y luego te dejaré en paz. ¿Está bien?
Copy !req
1266. Oh...
Copy !req
1267. Me demoliste en la noche de Año Nuevo,
Copy !req
1268. pero me di cuenta
de que me hiciste un favor.
Copy !req
1269. Me trajiste de vuelta a la realidad.
Copy !req
1270. Lo único que quería era acercarme a ti.
Copy !req
1271. Y luego, cuando al fin estuve ahí,
ya no era yo.
Copy !req
1272. Cindy... oh, Cindy.
Copy !req
1273. Solo quiero que arreglemos esto, ¿sabes?
Copy !req
1274. El yo real y la tú real. Eso es todo.
Copy !req
1275. De acuerdo.
Copy !req
1276. - Pero no a las 6:00 de la mañana.
- De acuerdo.
Copy !req
1277. Volveré a las 11:00.
Copy !req
1278. Estaré lavando mi cabello...
fuera del país.
Copy !req
1279. Esa es mi favorita.
Copy !req
1280. Dile a tu mamá que lo lamento.
Copy !req
1281. ¿Está correcto?
Copy !req
1282. - Bien hecho.
- ¿En serio? ¡Dios mío!
Copy !req
1283. ¿Qué está pasando, chicos?
Copy !req
1284. Alerta de nerdo, amigo.
Y encima en nuestra área.
Copy !req
1285. ¿Kenneth Wurman con Patty?
¡No puede ser!
Copy !req
1286. ¡Muchísimas gracias! Te lo juro,
no sé qué habría hecho sin ti. En serio.
Copy !req
1287. No hay problema, solo tómate tu tiempo
Copy !req
1288. - y sigue los pasos.
- De acuerdo.
Copy !req
1289. El gusano de Kenneth está tratando
de imitar a Ronald McDonald Miller.
Copy !req
1290. De seguro está tratando de pagarle.
Copy !req
1291. Relájate, amigo. Es inofensivo.
Copy !req
1292. Lo enviaré de vuelta a las ligas menores.
Copy !req
1293. - Tómalo con calma, amigo.
- Oye, cálmate.
Copy !req
1294. Viejo, va a hacer el ridículo.
Copy !req
1295. ¿Qué crees que haces aquí, debilucho?
Copy !req
1296. Ayudándole con Matemáticas.
Copy !req
1297. Mentira. Estás tratando de hacer
una estafa Ronald Miller.
Copy !req
1298. ¿Una qué?
Copy !req
1299. Mejor regresa a donde perteneces,
Copy !req
1300. ¡o te enviaré de regreso
a villatonto en un ataúd!
Copy !req
1301. Hagan algo, chicos.
Copy !req
1302. - Oh, el retorno del muerto viviente.
- ¿Por qué no te largas?
Copy !req
1303. ¿Por qué no regresan
a donde pertenecen, idiota?
Copy !req
1304. Quítale las manos de encima a Kenneth
Copy !req
1305. o te romperé el brazo.
¡Tu brazo de lanzador!
Copy !req
1306. - ¿Ah, sí?
- Sí.
Copy !req
1307. No me hagas reír, chico del césped.
Copy !req
1308. Déjalo ir.
Copy !req
1309. ¡Ahora!
Copy !req
1310. Ya te rompiste antes el brazo, ¿recuerdas?
Copy !req
1311. Te caíste de la casa del árbol
y Kenneth te levantó,
Copy !req
1312. y te cargamos 12 cuadras
hasta el hospital.
Copy !req
1313. Sí, lloraste todo el camino.
Copy !req
1314. Éramos amigos en ese entonces,
¿recuerdas?
Copy !req
1315. Y ahora lo quieres matar
Copy !req
1316. porque le está hablando a Patty
en tu lado de la cafetería.
Copy !req
1317. Viejo, eso es estúpido. Lo sé
porque ahí es donde yo quería estar.
Copy !req
1318. En tu lado, con tu gente, pero lo arruiné.
Copy !req
1319. Traté de comprar mi forma de entrar.
Copy !req
1320. Pero Kenneth... él no está tratando
de comprar a nadie.
Copy !req
1321. Él solo está tratando
de hacer amigos siendo él mismo.
Copy !req
1322. Populares, nerdos, tu lado, mi lado.
Copy !req
1323. Son un montón de estupideces.
Copy !req
1324. Ya es suficientemente duro ser uno mismo.
Copy !req
1325. Todo está bien.
Copy !req
1326. - Lo lamento.
- Está bien.
Copy !req
1327. Tu paga.
Copy !req
1328. Vi una grieta en la luna anoche.
Copy !req
1329. Sí, yo también.
Copy !req
1330. ¿Estás lista?
Copy !req
1331. De prisa. Vámonos.
Copy !req
1332. - Tengo que irme, ¿de acuerdo?
- Sí.
Copy !req
1333. - Nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
1334. ¡Apresúrate!
Copy !req
1335. ¡Vamos, por aquí!
Copy !req
1336. Por ahí.
Copy !req
1337. ¡Sube!
Copy !req
1338. Hola, Ronnie.
Copy !req
1339. ¡De acuerdo! ¡Arriésgate!
Copy !req
1340. ¡Ronald!
Copy !req
1341. ¡Ronald!
Copy !req
1342. - ¡Ve por él!
- ¡Donald!
Copy !req
1343. - Vámonos.
- Sí, sujétate.
Copy !req
1344. De acuerdo,
revisemos el trato una vez más.
Copy !req
1345. Puedes tener las noches de sábado,
Copy !req
1346. pero solo si me preguntas por adelantado.
Copy !req
1347. De acuerdo,
te pregunto por adelantado:
Copy !req
1348. ¿Quieres ir al baile
de graduación conmigo?
Copy !req
1349. Si haces ese estúpido baile, no.
Copy !req
1350. Vamos, Cindy.
Copy !req
1351. - De acuerdo, ¿y qué hay de los besos?
- Sí, eso es importante.
Copy !req
1352. - Es indispensable.
- Definitivamente.
Copy !req
1353. Ever Castillo
Copy !req