1. 28 DE MARZO DE 2009
Copy !req
2. LÍNEA MAERSK, LIMITADA
Copy !req
3. DOCUMENTO MARINERO
MERCANTE EE. UU.
Copy !req
4. Itinerario
Maersk Alabama
Copy !req
5. SALALAH, OMÁN
MOMBASA, KENIA
Copy !req
6. Revisar alertas frecuentemente
Copy !req
7. Lista.
Copy !req
8. ¿Estás bien?
Copy !req
9. Sí.
Copy !req
10. Esperas que los viajes se vuelvan
más fáciles, pero es al revés.
Copy !req
11. Yo siento lo mismo, Ange.
Copy !req
12. Yo sé que esto es lo que
hacemos. Es nuestra vida.
Copy !req
13. Pero parece que el mundo
se mueve muy rápido.
Copy !req
14. En este momento, las cosas
están cambiando mucho.
Copy !req
15. Tienes razón.
Copy !req
16. Te diré una cosa. No va a
ser fácil para nuestros hijos.
Copy !req
17. Van a vivir en un mundo
distinto al nuestro.
Copy !req
18. Sí.
Copy !req
19. Nuestros dos hijos
van muy bien.
Copy !req
20. Pero me preocupa que Danny
no tome en serio sus estudios.
Copy !req
21. Que falte a clases.
Puede resultar en—
Copy !req
22. Puede afectarle cuando
esté buscando trabajo.
Copy !req
23. Hay mucha competencia.
Cuando yo empecé...
Copy !req
24. podías volverte capitán si
te esforzabas y te aplicabas.
Copy !req
25. Los jóvenes que
nos llegan ahora...
Copy !req
26. Las compañías quieren
todo más rápido y barato.
Copy !req
27. 50 hombres compiten
por cada trabajo.
Copy !req
28. Todo es diferente. Hay grandes
ruedas en movimiento.
Copy !req
29. Hay que ser fuerte
para sobrevivir.
Copy !req
30. Te entiendo.
Copy !req
31. Todo va a salir bien, ¿verdad?
Copy !req
32. Sí.
Copy !req
33. Todo va a salir bien.
Copy !req
34. Este es un anuncio de seguridad.
Copy !req
35. Mantenga el control de
sus efectos personales.
Copy !req
36. Todo equipaje abandonado podrá ser
registrado, dañado y trasladado.
Copy !req
37. - Te quiero.
- Yo también te quiero.
Copy !req
38. - Buen viaje.
- Te llamaré de allá.
Copy !req
39. ¡Ya llegaron!
Copy !req
40. ¡Deprisa, Muse!
Copy !req
41. ¿Qué demonios hacen?
¿Por qué no están en el agua?
Copy !req
42. ¡Tú sabes lo que hay que hacer!
Copy !req
43. ¡Deberían estar afuera
ganando dinero!
Copy !req
44. Agarramos un barco
la semana pasada.
Copy !req
45. ¡Eso fue la semana pasada!
Copy !req
46. ¡El jefe quiere dinero hoy!
Copy !req
47. ¡Tráele a Garaad
otro barco pronto...
Copy !req
48. o la vas a pagar!
Copy !req
49. ¡Todos, pónganse a
trabajar ahora mismo!
Copy !req
50. No me estorbes hoy.
Copy !req
51. ¡Hufan!
Copy !req
52. ¡Voy a agarrar algo grande!
Copy !req
53. ¡Los que quieran
ganar dinero, vengan!
Copy !req
54. Muse, llévame contigo.
Copy !req
55. ¿Tu hermana sabe que estás aquí?
Copy !req
56. Está vendiendo khat
allá arriba.
Copy !req
57. Esta es la mejor que tiene.
Copy !req
58. Cuando agarremos un barco
grande, les pagarán bien.
Copy !req
59. ¿Quieres trabajar?
Copy !req
60. ¿Sabes manejar una lancha?
Copy !req
61. ¡Ve, ve!
Copy !req
62. Estoy listo.
Copy !req
63. - ¿Qué me vas a dar tú?
- Dinero.
Copy !req
64. - ¿Cuándo me lo vas a dar?
- Tan pronto nos paguen.
Copy !req
65. ¡Échense para atrás!
Copy !req
66. Que mi otro hombre
escoja su tripulación.
Copy !req
67. La próxima vez tráiganme
algo si quieren trabajar.
Copy !req
68. ¡Anda, Bilal!
Copy !req
69. Oye, flaco. Yo puedo
manejar tu barco.
Copy !req
70. Si me escoges, no te arrepentirás.
Copy !req
71. Está bien, Elmi.
Copy !req
72. Necesito a alguien fuerte.
Copy !req
73. ¿Alguien así?
Copy !req
74. Lo quiero a él.
Copy !req
75. ¡Quítense!
Copy !req
76. ¿Por qué lo escogió a él?
Copy !req
77. ¡Es de otro pueblo!
Copy !req
78. ¡Rápido!
Copy !req
79. ¡Más rápido!
¡Muévete más rápido!
Copy !req
80. A ver si le puedes
sacar más potencia.
Copy !req
81. Está bien.
Copy !req
82. ¡Tú!
Copy !req
83. ¡Ven acá!
Copy !req
84. ¡Ven a ayudarnos!
Copy !req
85. PUERTO SALALAH, OMÁN
Copy !req
86. ¡Bien, bájenlo!
Copy !req
87. Firme ahí, señor.
Copy !req
88. Que tenga un buen día.
Copy !req
89. - Hola, capitán. Déjeme ayudarlo.
- Buenos días.
Copy !req
90. Atención, toda la tripulación.
Copy !req
91. Salida 15:00, en tres horas.
Copy !req
92. - Gusto en verlo, capitán.
- Shane. Me da gusto verte.
Copy !req
93. - Igualmente.
- Hola. Continúa.
Copy !req
94. - ¿Contramaestre?
- ¿Sí?
Copy !req
95. Necesitamos el riel de seguridad.
Copy !req
96. - Kenny.
- ¿Sí?
Copy !req
97. Quiero que vayas a la oficina.
Agarra a Jimmy y usen el Lodestar.
Copy !req
98. El lastre, muévelo 5 puntos.
Copy !req
99. - Encárgate de eso.
- Está bien.
Copy !req
100. ¿Cómo está la familia, capitán?
Copy !req
101. Ya sabes.
Copy !req
102. Andrea es una campeona.
Un niño se fue, el otro se irá pronto.
Copy !req
103. ¿Cómo están las cajas?
Copy !req
104. Estamos subiendo
los últimos contenedores.
Copy !req
105. 2.400 toneladas de carga comercial,
200 toneladas de comida de ayuda.
Copy !req
106. 166 toneladas de agua dulce,
250 toneladas de combustible.
Copy !req
107. Explícame el plan paso a paso.
Copy !req
108. Estamos aquí en Salalah.
Copy !req
109. Viajamos por el corredor
de la coalición a Yibuti.
Copy !req
110. Salimos de la línea naviera
al sur de Socotra.
Copy !req
111. Socotra, muy bien.
Copy !req
112. Después viajamos por la costa
a través de la Cuenca Somalí...
Copy !req
113. hasta llegar a Mombasa.
Copy !req
114. Necesitamos 5 minutos
para la proa.
Copy !req
115. CUENCA SOMALÍ
Copy !req
116. Podremos bajar los contenedores
a eso de las 8:00.
Copy !req
117. Hay que aumentar la seguridad.
Copy !req
118. Vamos a rodear
el Cuerno de África.
Copy !req
119. Tenemos jaulas de piratas.
Están abiertas.
Copy !req
120. Las puertas no tienen llave.
Cierren todo, aun en el puerto.
Copy !req
121. - Está bien.
- Bien. ¿Listos para partir, 15:00?
Copy !req
122. Claro que sí, capitán. Listos.
Copy !req
123. Guarden la pasarela.
Copy !req
124. Metan los últimos cabos.
Copy !req
125. Bien, bájalo.
Copy !req
126. ¡16-B listo! ¡Súbanlo!
Copy !req
127. Sujétenlo bien.
Copy !req
128. Más despacio.
Copy !req
129. ¡Proa despejada!
Copy !req
130. ¡Cabos de popa despejados!
Copy !req
131. Impulsor de proa a estribor.
Copy !req
132. Impulsor de proa encendido.
Copy !req
133. ¡Todo bien!
¡El barco está saliendo!
Copy !req
134. - Adelante, muy lento.
- Adelante, muy lento.
Copy !req
135. Mantengan las
escotillas cerradas.
Copy !req
136. - Capitán.
- Buenos días.
Copy !req
137. ¡Revisa ese cordaje!
Copy !req
138. - Shane.
- ¿Sí?
Copy !req
139. - Las hojas de servicio.
- Sí.
Copy !req
140. Porque me está guiñando
el ojo. Pero eso hacen.
Copy !req
141. Te enseñaré ese lugar.
Vamos a ir.
Copy !req
142. Dos cervezas y una botella
de pecado, por favor.
Copy !req
143. Sí. ¿Ya acabaron ese café?
Copy !req
144. - Sí.
- Sí, ya acabamos.
Copy !req
145. Ya fueron 15 minutos.
Copy !req
146. A trabajar. Vamos.
Copy !req
147. - Dios mío.
- Nos vemos abajo, Mike.
Copy !req
148. La ruta principal
está llena de barcos...
Copy !req
149. pero no podemos
atacar una manada.
Copy !req
150. Este está solo.
Copy !req
151. REINO UNIDO
OFICINA DE COMERCIO MARÍTIMO
Copy !req
152. ADVERTENCIA PIRATERÍA
COSTA SOMALÍ
Copy !req
153. aumenta audacia
y alcance de los piratas
Copy !req
154. recorren las aguas bien armados
Copy !req
155. a menudo utilizan medios violentos
Copy !req
156. Buenos días.
Copy !req
157. Hola, capitán.
Copy !req
158. - Capitán.
- Buenos días, capitán.
Copy !req
159. Shane, quiero hacer ejercicios
de seguridad. Sin anunciarlos.
Copy !req
160. A partir de ahora.
Copy !req
161. ¿De qué? ¿Incendio?
¿Hombre al agua?
Copy !req
162. De todo. ¿Ken, tú eres
el oficial de guardia?
Copy !req
163. - Sí, capitán.
- Bien.
Copy !req
164. Lancha con dos hombres
armados se acerca a estribor.
Copy !req
165. No, no. El silbato primero.
Copy !req
166. Así los piratas saben que los
vimos y que nos vamos a defender.
Copy !req
167. Rápido, vamos.
Copy !req
168. Atención, tripulación.
Copy !req
169. Toda la tripulación.
Todos a sus puestos en cubierta.
Copy !req
170. Repito, todos a sus
puestos en cubierta ahora.
Copy !req
171. Vamos a hacer esto.
Copy !req
172. Quítate las llaves y guárdalas.
Copy !req
173. Rápido, muchachos.
Copy !req
174. Si los piratas agarran esas llaves
tendrán acceso a todos lados.
Copy !req
175. Enganchen las mangueras.
Copy !req
176. Tráela alrededor.
Copy !req
177. - ¡Cuidado, hombre!
- Listo con la seis.
Copy !req
178. Muy bien.
Copy !req
179. ¿Listo?
Copy !req
180. Ya acabamos, Shane.
Copy !req
181. - Capitán, habla Shane. ¿Me oye?
- Sí, Shane, adelante.
Copy !req
182. Las cosas van bien aquí. Ya casi
acabamos con las mangueras.
Copy !req
183. Muy bien. Avísame
cuando estén listos.
Copy !req
184. Entendido.
Copy !req
185. Shane, sube al puente.
Copy !req
186. Está bien.
Copy !req
187. ¿Qué pasa? ¿Todo bien?
Copy !req
188. No me gusta cómo se ve eso.
Copy !req
189. Jefe, quiero a todos sus
hombres en sus puestos.
Copy !req
190. ¿Seguimos con el ejercicio?
Copy !req
191. No, esto es el mundo real.
Viene alguien por estribor, atrás.
Copy !req
192. Entendido.
Copy !req
193. A babor, 5 grados.
A ver si nos siguen.
Copy !req
194. A babor, 5.
Copy !req
195. Todos a sus puestos de revista.
Copy !req
196. Entendido.
Copy !req
197. Atención, todos. Vuelvan
a sus puestos de revista.
Copy !req
198. Repito, vuelvan a
sus puestos de revista.
Copy !req
199. No es un ejercicio, es algo real.
Copy !req
200. - Sí, capitán.
- Quiero subir a 1-2-2.
Copy !req
201. Timonel al puente.
Segundo oficial y timonel.
Copy !req
202. INDICADOR REVOLUCIONES
Copy !req
203. Listo. Puede acelerar.
Copy !req
204. Comunícame con
Emergencias Marítimas.
Copy !req
205. Dos lanchas.
No sé cuánta gente traen.
Copy !req
206. Entendido.
Copy !req
207. Esa línea no está respondiendo.
Copy !req
208. - Llama a la del Reino Unido.
- Está bien.
Copy !req
209. ¿Qué pasa?
Copy !req
210. Se acercan dos lanchas.
Ponte en el radar.
Copy !req
211. Habla el Maersk Alabama.
Le paso al capitán.
Copy !req
212. Es UKMTO.
Copy !req
213. - ¿Operaciones?
- Recibiendo.
Copy !req
214. Habla el Maersk Alabama.
Copy !req
215. OPERACIONES MARÍTIMAS - DUBAI
Copy !req
216. Posición 2 grados 2 norte
por 49 grados 19 este.
Copy !req
217. Rumbo es 180.
17 nudos.
Copy !req
218. Se acercan 2 lanchas
a 2,4 km de distancia...
Copy !req
219. con una nave nodriza posible.
Copy !req
220. - Situación potencial de piratas.
- Entendido, Alabama.
Copy !req
221. Notifique a la tripulación,
prepare sus mangueras...
Copy !req
222. y siga procedimientos de cierre.
Copy !req
223. Sí. ¿Eso es todo?
Copy !req
224. Estoy pasando su transmisión,
pero probablemente son pescadores.
Copy !req
225. No vienen a pescar.
Copy !req
226. ¡Es muy grande! ¡Prepárense!
Copy !req
227. ¡Preocúpate de ti mismo, rata flaca!
Copy !req
228. Ambas traen hombres armados.
Copy !req
229. - ¿Distancia?
- Dos km y acercándose.
Copy !req
230. - ¿Sí, capitán?
- Súbalo a 125.
Copy !req
231. - Todavía puede.
- 125.
Copy !req
232. ¡Hermanos, vamos a
ganar mucho dinero!
Copy !req
233. ¡Más despacio,
las olas son enormes!
Copy !req
234. Están a 1,6 km, capitán.
Solamente 1,6 km.
Copy !req
235. Barco de guerra 2-3-7,
habla el Maersk Alabama.
Copy !req
236. Barco de guerra 2-3-7,
Maersk Alabama.
Copy !req
237. Lo oímos, Alabama.
Copy !req
238. Nuestra posición es de 2 grados
2 norte y 49 grados 19 este.
Copy !req
239. Nuestro rumbo es 1-8-0.
Velocidad es de 18, 5 nudos.
Copy !req
240. Se nos acercan
dos lanchas piratas...
Copy !req
241. con una posible nave nodriza
atrás siguiéndolas.
Copy !req
242. Necesitamos ayuda inmediata.
Copy !req
243. Tenemos 20 hombres a bordo.
Copy !req
244. Estamos preparando nuestras armas,
pero solicitamos apoyo aéreo.
Copy !req
245. ¿Me escuchan?
Copy !req
246. Lo escuchamos, Alabama.
Copy !req
247. Un helicóptero armado va en camino.
Tiempo de llegada: 5 minutos.
Copy !req
248. 5 minutos. Gracias, 2-3-7.
Copy !req
249. ¿Oyeron eso? ¿Oyeron eso?
Copy !req
250. ¡Tenemos que irnos de aquí!
Copy !req
251. ¡Regresa, regresa!
Copy !req
252. ¿Qué hacen?
Copy !req
253. ¿A dónde van?
Copy !req
254. ¡Sigan adelante!
Copy !req
255. Sí, una se fue.
Copy !req
256. Pero la otra sigue avanzando.
Está a 800 metros.
Copy !req
257. Necesitamos una estela más grande.
Copy !req
258. - Sí.
- Cancele los límites. 1-2-9.
Copy !req
259. Está en el límite
con el cilindro número 5.
Copy !req
260. ¡Hágalo!
Copy !req
261. - A babor, 5 grados.
- Babor, 5 grados.
Copy !req
262. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
263. Están a 400 metros, capitán.
Copy !req
264. - ¡A estribor, 5 grados!
- ¡Estribor, 5 grados!
Copy !req
265. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
266. ¡Estamos forzando
demasiado el motor!
Copy !req
267. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
268. ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
269. ¡Esto se descompuso!
Copy !req
270. - ¡Entonces arréglalo!
- ¡Estoy tratando!
Copy !req
271. Son buenos. Nos ubicaron
a kilómetros de distancia.
Copy !req
272. Nos estaban rastreando.
Copy !req
273. ¿Por qué no mandan
guardias armados?
Copy !req
274. Entren. Rápido,
el capitán está aquí.
Copy !req
275. Había puntos en el radar
que iban a 27 nudos.
Copy !req
276. Iban rápido.
No podemos eludirlos.
Copy !req
277. Obviamente, acabamos de pasar
por una situación peligrosa.
Copy !req
278. Dos lanchas, ambas
con intrusos armados.
Copy !req
279. Todos sabemos que esos son los peligros
en estas aguas, pero respondieron bien.
Copy !req
280. El barco respondió bien.
Copy !req
281. Las autoridades saben
lo que está pasando.
Copy !req
282. Creo que esto está bajo control.
Copy !req
283. Seguiremos con la rutina normal.
Copy !req
284. ¿Qué dice, Primero?
Copy !req
285. Vamos a operar con turnos dobles
hasta salir de estas aguas.
Copy !req
286. Bien. Jefe, ¿puede mantener
a los ingenieros trabajando?
Copy !req
287. Siempre habrá alguien
en el cuarto de máquinas.
Copy !req
288. Muy bien.
Disfruten de su café.
Copy !req
289. Capitán.
Copy !req
290. Van a regresar.
Copy !req
291. Tiene razón, van a regresar.
Copy !req
292. Si regresan seguiremos el
procedimiento. Volverá a funcionar.
Copy !req
293. Tenemos la velocidad, la altura,
las mangueras para hundirlos.
Copy !req
294. Seguiremos los procedimientos
aunque tengamos que encerrarnos...
Copy !req
295. detenernos y esperar ayuda.
Copy !req
296. Espere. Yo soy
miembro del sindicato.
Copy !req
297. Por 25 años, ¿sí?
Copy !req
298. Y no me pagan suficiente
para pelear contra piratas.
Copy !req
299. Accedieron a pasar
por el Cuerno de África.
Copy !req
300. ¿Qué esperaban?
Copy !req
301. Yo no me alisté en la marina de guerra.
Copy !req
302. - Aceptaste esta ruta.
- Sí. En un barco de carga.
Copy !req
303. - ¿Qué esperabas?
- No un ataque desarmados.
Copy !req
304. ¿Por qué no nos vamos de aquí?
Nos alejamos de ellos.
Copy !req
305. - ¿Y nos vamos a dónde?
- En 8 horas podemos...
Copy !req
306. - ... estar a 160 km de aquí.
- De 160 a 240, fácil.
Copy !req
307. Hay 5 bandas de piratas
trabajando aquí.
Copy !req
308. A 500 km de aquí te encuentras
con una, a 1000 km está otra.
Copy !req
309. Nuestro trabajo es mover
la carga lo más rápido posible.
Copy !req
310. Si a alguien no le gusta,
si se quiere bajar...
Copy !req
311. si no les gusta la ruta entre
Salalah y Yibuti y Mombasa...
Copy !req
312. venga a mi oficina, firmamos
los papeles necesarios...
Copy !req
313. y se va en el primer
avión de Mombasa.
Copy !req
314. Disfruten de su café.
¡A trabajar!
Copy !req
315. Encárgate de esos tipos,
¿de acuerdo?
Copy !req
316. Andrea Phillips
te extraño
Copy !req
317. Hola, corazón...
Copy !req
318. trabajando duro,
nueva tripulación que entrenar...
Copy !req
319. días ordinarios, ya sabes.
Copy !req
320. Te llamaré cuando
lleguemos al puerto.
Copy !req
321. Te quiero.
Rich
Copy !req
322. El mar estaba agitado,
muy agitado.
Copy !req
323. Hufan, te digo, nuestra
lancha no aguantaba.
Copy !req
324. Nada estaba funcionado.
Copy !req
325. Dense prisa.
Copy !req
326. Necesitamos una más
grande para ese barco.
Copy !req
327. Quiero esto soldado
para mañana.
Copy !req
328. Para mañana, ¿entiendes?
Copy !req
329. Elmi.
Copy !req
330. ¿Cuándo va a estar listo el motor?
Copy !req
331. Hay que arreglarlo.
Copy !req
332. Esta cosa es vieja y débil.
Copy !req
333. Es una porquería.
Copy !req
334. Cállate y arréglalo, para
tu tripulación de mujeres.
Copy !req
335. ¿Por qué no me das tu motor?
Copy !req
336. ¡Cállate, flaco!
¡Hablas demasiado!
Copy !req
337. Seré flaco, pero
no soy un cobarde.
Copy !req
338. ¿Qué dijiste?
Copy !req
339. ¡Dilo otra vez!
Copy !req
340. ¿Te crees alguien importante?
Copy !req
341. ¡Dilo otra vez!
Copy !req
342. ¡Los cobardes mueren primero!
Copy !req
343. Capitán, habla Shane.
Copy !req
344. Sí, adelante.
Copy !req
345. Creo que debería venir.
Copy !req
346. Voy.
Copy !req
347. - ¿Dónde están?
- Atrás.
Copy !req
348. A babor, a 2,7 km.
Copy !req
349. El tipo viene solo.
Copy !req
350. Da la alarma.
Copy !req
351. Llama a Urgencias Marítimas.
Copy !req
352. A puestos de revista,
no es un ejercicio.
Copy !req
353. - No es un ejercicio.
- ¡Vamos!
Copy !req
354. ¡Demonios!
Copy !req
355. ¡Anda! ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
356. - ¿Sí, capitán?
- Vienen otra vez.
Copy !req
357. Revoluciones máximas. Sin límite.
Copy !req
358. Entendido. Cancelando límites.
Copy !req
359. - 5 grados a estribor.
- 5 grados a estribor.
Copy !req
360. ¡Prepárense!
Copy !req
361. Línea de Urgencias, EE. UU.
Copy !req
362. Habla el Maersk Alabama.
Nos están persiguiendo piratas.
Copy !req
363. - ¿Qué pasa?
- ¡Ken, ven acá!
Copy !req
364. - Necesito un vigía, viene una lancha.
- Yo me encargo.
Copy !req
365. Nuestro rumbo es 1-6-6.
Velocidad, 19 nudos.
Copy !req
366. LÍNEA DE EMERGENCIA EE. UU.
Copy !req
367. Entendido, Alabama.
Transmitiendo a canales militares.
Copy !req
368. Entendido.
Copy !req
369. Se están acercando rápido.
Copy !req
370. ¡Alabama!
Copy !req
371. ¡Barco Alabama!
Copy !req
372. ¡Guardia Costera somalí!
¡Esta es una inspección de rutina!
Copy !req
373. ¡Detengan su barco ahora!
Copy !req
374. ¡Vamos a abordar!
¡Venimos a ayudarles!
Copy !req
375. - Shane, están directo a popa.
- Dios mío.
Copy !req
376. - ¿Sí, capitán?
- Necesitamos las mangueras.
Copy !req
377. Las bombas están bien.
Copy !req
378. - Cuenta para abajo.
- Están a 700 metros.
Copy !req
379. - Prepárense para vueltas.
- ¡Paren!
Copy !req
380. Prepárense.
Copy !req
381. Alabama,
esta es su última advertencia.
Copy !req
382. ¡Detengan el barco!
Copy !req
383. ¡No están parando!
Copy !req
384. ¡Enséñales quiénes somos, Muse!
Copy !req
385. ¡Dispárenles!
Copy !req
386. ¡Nos dispararon!
¡Prende las mangueras!
Copy !req
387. ¡Vuelta!
Copy !req
388. ¡Se están acercando!
Copy !req
389. ¡Shane! ¡La manguera 7 se resbaló!
Copy !req
390. ¡Área 17, ya voy! ¡Demonios!
Copy !req
391. - ¡Ten cuidado!
- ¡Estoy en el canal 3!
Copy !req
392. ¡Allí está despejado!
Copy !req
393. ¡Se están acercando otra vez!
Copy !req
394. ¡Desaten la escalera!
Copy !req
395. ¡Dame la otra!
Copy !req
396. ¡Dispárenle!
Copy !req
397. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
398. ¡Date prisa, Bilal!
Copy !req
399. ¡Muévete, muchacho!
Copy !req
400. Ponlo en el canal 3.
¡Shane, vete de ahí!
Copy !req
401. ¡Que todos vayan
al cuarto de máquinas!
Copy !req
402. ¡Te necesito al mando ahí!
Copy !req
403. ¡Deténganlo!
Copy !req
404. ¡Toda la tripulación!
Copy !req
405. ¡Todos al cuarto de
máquinas, ahora mismo!
Copy !req
406. ¡Vamos! ¡Deprisa!
Copy !req
407. ¡Rápido, hombres!
Copy !req
408. ¡Más arriba! ¡Súbanla más!
Copy !req
409. - ¡A babor, 30 grados!
- ¡Babor, 30 grados!
Copy !req
410. ¡Engánchenla!
Copy !req
411. ¡Pusieron la escalera!
¡A estribor, 30 grados!
Copy !req
412. ¡A estribor, 30 grados!
Copy !req
413. ¡Quítense!
Copy !req
414. - ¡A babor, 30 grados!
- ¡A babor, 30 grados!
Copy !req
415. - ¡A estribor, 30 grados!
- ¡A estribor, 30!
Copy !req
416. ¡Rápido, nos están disparando!
Copy !req
417. ¡Espera! ¡Júntense contra la pared!
Copy !req
418. ¡Cronan!
Copy !req
419. Detenlos en la puerta,
vamos a contar.
Copy !req
420. Vayan a la puerta. ¡Rápido!
Copy !req
421. - ¿Mike?
- Sí.
Copy !req
422. - ¿Cuándo lo puedes apagar?
- En 5 minutos.
Copy !req
423. - ¿Cuándo lo puedes apagar?
- En 5 minutos.
Copy !req
424. ¡Cuatro piratas a bordo!
Copy !req
425. Cuatro piratas vienen
hacia la cubierta principal.
Copy !req
426. - Cierra el puente.
- Sí.
Copy !req
427. Escuchen, nos abordaron
4 piratas armados.
Copy !req
428. Ya saben qué hacer.
Copy !req
429. Nos escondemos, pase lo
que pase. No quiero rehenes.
Copy !req
430. Nos encerramos hasta
que llegue ayuda.
Copy !req
431. No salgan hasta oír la palabra
permitiéndolo que es "cena".
Copy !req
432. Dios mío.
Copy !req
433. Si los piratas los encuentran,
Uds. conocen el barco, ellos, no.
Copy !req
434. Háganlos sentir que ellos mandan...
Copy !req
435. pero aléjenlos de lo importante,
como el generador y de los controles.
Copy !req
436. Manténganse juntos...
Copy !req
437. y saldremos de esta.
Copy !req
438. Buena suerte.
Copy !req
439. Llévalos abajo del
cuarto de máquinas.
Copy !req
440. Escóndelos atrás de los cilindros.
Copy !req
441. Sepáralos en grupos
de tres y cuatro.
Copy !req
442. - ¡No se muevan!
- ¡Está bien!
Copy !req
443. - ¡No se muevan!
- Está bien.
Copy !req
444. ¡No se muevan! ¡Tenemos 4!
Copy !req
445. - Está bien.
- ¡No se muevan! ¡Tenemos 4! ¡Cuatro!
Copy !req
446. No, no.
Copy !req
447. Aléjate. Ponte allá.
Copy !req
448. Capitán.
Copy !req
449. Calma. Nadie se va a lastimar.
Copy !req
450. No somos de Al Qaeda.
Copy !req
451. Solo negocios. Queremos dinero.
Copy !req
452. Cuando nos paguen,
todo va a estar bien.
Copy !req
453. El barco...
Copy !req
454. ¿de dónde?
Copy !req
455. ¿El barco? De EE. UU.
Es un barco americano.
Copy !req
456. ¿Estados Unidos? ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
457. ¿Tú?
Copy !req
458. ¿Yanqui?
Copy !req
459. ¿Yo? Sí, sí.
Yanqui irlandés. Sí.
Copy !req
460. A partir de ahora lo
llamamos Irlandés, ¿sí?
Copy !req
461. Irlandés, Irlandés.
Copy !req
462. Bueno, Irlandés.
¿Qué más traen?
Copy !req
463. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
464. ¿Teles? ¿Autos?
Copy !req
465. ¿Teles y autos...?
No, tenemos comida—
Copy !req
466. ¿Dólares?
Copy !req
467. Sí tenemos. ¿Kenny?
¿Cuánto hay en la caja fuerte?
Copy !req
468. ¿Tenemos, qué,
$30.000 en la caja fuerte?
Copy !req
469. Sí. En la caja fuerte
tenemos $30.000.
Copy !req
470. Son suyos.
Copy !req
471. ¿$30.000?
Copy !req
472. ¿Qué? ¿Tengo cara de mendigo?
Copy !req
473. ¿Qué es eso?
Copy !req
474. No, está bien.
Copy !req
475. ¡Oigan, cálmense! ¡Cálmense!
Copy !req
476. Ponte allá.
Copy !req
477. Sí, sí, acá.
Copy !req
478. Tenemos un problema.
Copy !req
479. Forzamos mucho el barco.
No tenemos electricidad.
Copy !req
480. La computadora
está fuera de línea.
Copy !req
481. - Capitán.
- El barco está descompuesto.
Copy !req
482. Nadie lastimado
si no juega juegos.
Copy !req
483. ¡El barco está descompuesto!
Tuvimos que ir—
Copy !req
484. Nadie se lastima. Calma.
Copy !req
485. - Mírame.
- Seguro.
Copy !req
486. - Mírame.
- Seguro.
Copy !req
487. Ahora yo soy el capitán.
Copy !req
488. Vigila a este feo.
Copy !req
489. ¿Qué haces?
Copy !req
490. Lo voy a arreglar.
Copy !req
491. ¿Sabes cómo?
Copy !req
492. Apúntale.
Copy !req
493. Lo estoy vigilando. Calma.
Copy !req
494. No toques nada que no conozcas.
Copy !req
495. ¡Anda, hombre!
Copy !req
496. - ¿Qué haces?
- Encárgate del tipo.
Copy !req
497. Déjate de juegos.
Copy !req
498. ¿Dónde está la tripulación?
Copy !req
499. No sé.
Yo estoy aquí con usted.
Copy !req
500. - ¿Dónde está tu tripulación?
- No sé. Los voy a llamar.
Copy !req
501. Les diré que vengan.
Copy !req
502. Les habla el capitán.
Copy !req
503. Los piratas quieren
a todos en el puente.
Copy !req
504. Toda la tripulación...
Copy !req
505. un minuto, mato
a alguien. Un minuto.
Copy !req
506. Otro minuto, mato a alguien.
Copy !req
507. Mato a todos sus amigos.
Un minuto.
Copy !req
508. No vuelvo a llamar.
Copy !req
509. ¡Agarra a ese y ponlo
contra la pared!
Copy !req
510. - Quiero...
- ¿Cree que estamos jugando?
Copy !req
511. - No, estoy tratando...
- ¡Nada de juegos!
Copy !req
512. - Estoy tratando...
- Fácil, te mato.
Copy !req
513. No, no. Miren.
No tienen que hacer eso.
Copy !req
514. - ¡Por favor!
- ¿Tú juegas?
Copy !req
515. Tómelo con calma. ¡No, no, no!
Copy !req
516. ¡Mire, mire!
Copy !req
517. ¡No lo mate! ¡No lo mate! Si quiere
matar a alguien, máteme a mí.
Copy !req
518. - ¿Dónde está la tripulación?
- ¡40 segundos!
Copy !req
519. ¡No sé! ¡Yo estoy aquí, con usted!
Copy !req
520. No. ¿Dónde está la tripulación?
Copy !req
521. ¡No veo a nadie!
Copy !req
522. - Yo soy el capitán. ¡Yo soy el capitán!
- ¡30 segundos!
Copy !req
523. ¡Si va a matar a alguien,
máteme a mí!
Copy !req
524. Ud. está matándolo.
Copy !req
525. - ¡Escúcheme!
- Ud. lo está matando.
Copy !req
526. ¡Yo soy el capitán!
Yo soy, no ellos.
Copy !req
527. - ¡20 segundos!
- Esto es entre nosotros.
Copy !req
528. Yo lo quiero resolver. ¿Y Ud.?
¿Así es cómo resuelve sus problemas?
Copy !req
529. ¡Dijo que solo quería dinero!
Copy !req
530. ¡Dijo que eran negocios!
¿Estos son negocios?
Copy !req
531. - ¿Así hace negocios?
- ¡10 segundos, Sahib!
Copy !req
532. ¡Morirá ahora!
Copy !req
533. Espera.
Copy !req
534. Quiero registrar el barco.
Copy !req
535. ¿Quiere registrarlo?
Copy !req
536. Quiero registrar todas las
cerraduras y bodegas del barco.
Copy !req
537. - ¿Quiere registrarlo?
- ¡Ahora!
Copy !req
538. Está bien. Registraremos el barco.
Copy !req
539. Empezaremos arriba
e iremos para abajo.
Copy !req
540. Pero ojalá el generador
de emergencia sirva.
Copy !req
541. No veremos nada si se apaga.
Yo los llevo por el barco.
Copy !req
542. Pero deje a mis hombres.
Copy !req
543. - Nada de juego.
- ¡Nada de juego!
Copy !req
544. Vamos.
Copy !req
545. ¿Está bien? Bien, muy bien.
Copy !req
546. Quítale su radio.
Copy !req
547. Bien. Está bien.
Copy !req
548. Camina.
Copy !req
549. Hay que apagar las luces
o nos verán.
Copy !req
550. Hay que apagar el generador
en la cubierta principal.
Copy !req
551. - ¿Crees que puedas llegar allá?
- Sí.
Copy !req
552. Voy al comedor, por agua.
Cronan, lleva a todos al nivel inferior.
Copy !req
553. Estoy en el 2.
Copy !req
554. Vamos a empezar arriba.
Copy !req
555. Esta es la cubierta E.
Copy !req
556. Y vamos a ir bajando,
una por una.
Copy !req
557. Deben de estar en la bodega de carga.
Ahí pueden esconderse.
Copy !req
558. No lo quiero engañar.
Copy !req
559. Yo los quiero encontrar
tanto como Ud.
Copy !req
560. Agarra su linterna.
Copy !req
561. Debemos seguir. Perdemos
el tiempo buscando aquí.
Copy !req
562. La bodega de carga
es el mejor lugar.
Copy !req
563. Alguien manipulando barco.
Copy !req
564. Cuarto de máquinas.
Copy !req
565. Si vamos a hacer esto
sistemáticamente...
Copy !req
566. empezamos arriba, vamos bajando.
Busquemos en la bodega.
Copy !req
567. Problema en cuarto de máquinas.
Copy !req
568. Vamos ahí ahora.
Copy !req
569. Está bien. Cuarto de máquinas.
Copy !req
570. Va a hacer mucho calor.
Copy !req
571. Sin luz no hay ventilación,
no hay aire.
Copy !req
572. Quizá debamos agarrar agua
del comedor en la cubierta A.
Copy !req
573. - Luego a cuarto de máquinas. Camina.
- Está bien.
Copy !req
574. Esta es la cubierta A.
Copy !req
575. Aquí estamos.
Copy !req
576. Esta es la cocina.
Copy !req
577. Aquí es donde hacemos la comida.
Copy !req
578. Muy bien. Tome, un poco de agua.
Copy !req
579. Revisa este cuarto.
Copy !req
580. ¿Quiere ver aquí?
Es almacenamiento frío.
Copy !req
581. Un cuarto de verduras.
Copy !req
582. Cuidado de andar por aquí descalzo.
Copy !req
583. Uno se puede cortar fácilmente.
Copy !req
584. ¿Quiere un poco de melón?
Quedó del desayuno.
Copy !req
585. Se va a echar a perder.
Copy !req
586. Lo dejamos afuera para
la primera comida del día.
Copy !req
587. Adelante, tómelo. Aquí tiene.
Copy !req
588. Tómelo. Normalmente
es para el desayuno.
Copy !req
589. Ya basta. Cuarto de máquinas.
Copy !req
590. Está bien.
Copy !req
591. - Cronan. ¿Me oyes?
- Sí, te oigo.
Copy !req
592. Van hacia ustedes.
Repito, van hacia ustedes.
Copy !req
593. Uno va descalzo.
Copy !req
594. ¿Hay vidrio o algo que puedas romper,
dejar en el piso por la entrada?
Copy !req
595. Lo haré. Anda, vamos.
Copy !req
596. Este es el cuarto de máquinas.
Copy !req
597. Dios mío.
Copy !req
598. Cuidado, hay vidrio roto.
Tenga cuidado.
Copy !req
599. - ¡Levanta las manos! ¡Arriba!
- ¡Está bien!
Copy !req
600. ¡Arriba!
Copy !req
601. - Hay primeros auxilios...
- ¡Levanta las manos!
Copy !req
602. - ¿Quién hizo esto?
- Nadie. Fue un accidente estúpido.
Copy !req
603. Hay que atenderlo. Vamos al
cuarto de control de máquinas.
Copy !req
604. ¡Silencio, Irlandés!
¿Crees que soy estúpido?
Copy !req
605. ¡Yo sé lo que está pasando!
Copy !req
606. ¡Vamos a registrar todo
este cuarto! ¡Todo! ¡Camina!
Copy !req
607. ¡Camina!
Copy !req
608. ¡Oí algo!
Copy !req
609. Revisa del otro lado.
Copy !req
610. Aquí no hay nadie.
Copy !req
611. ¡Por favor, hay que volver!
Copy !req
612. ¡Camina! Hasta el fondo. ¡Ahora!
Copy !req
613. Ya vienen, prepárense.
Copy !req
614. Sigue caminando. ¡Rápido!
Copy !req
615. Espera. Para aquí.
Copy !req
616. ¿Qué? ¿Qué hiciste?
Copy !req
617. ¡Mírame, Irlandés! ¡Mírame!
Copy !req
618. ¿Qué le pasa a tu barco?
Copy !req
619. - No sé.
- ¿Fuiste tú?
Copy !req
620. - ¡No sé qué pasó!
- No.
Copy !req
621. No va a poder encontrar a la
tripulación sin luz en el barco.
Copy !req
622. ¡No los va a encontrar nunca!
Copy !req
623. Irlandés...
Copy !req
624. yo encontraré.
Copy !req
625. Con él, no.
Copy !req
626. Mire, se va a desangrar.
Copy !req
627. ¡Mira, hombre! ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
628. Tiene un hombre herido.
Copy !req
629. Hay que curarle el pie...
Copy !req
630. sacar el dinero de la
caja fuerte y se acabó. ¿Sí?
Copy !req
631. Traes mala suerte, Irlandés.
Copy !req
632. Oye, llévatelo arriba.
Copy !req
633. ¡No me puedo mover!
Copy !req
634. ¡Llévalo arriba y dile
a Najee que venga!
Copy !req
635. - ¡Ve con él!
- ¿Nos vamos a ir?
Copy !req
636. ¡Camina!
Copy !req
637. Oye.
Copy !req
638. Espera.
Copy !req
639. No va a hallar a nadie.
Copy !req
640. No hables. Camina.
Copy !req
641. ¿Tu amigo nos engaña?
¿Nos manda aquí y allá?
Copy !req
642. Si uno de ellos se mueve,
mándalo a su tumba.
Copy !req
643. Toma.
Copy !req
644. ¡Oye!
Copy !req
645. Tenemos un problema.
Copy !req
646. Su amigo está muy lastimado.
Copy !req
647. Necesitamos vendarle esto.
Copy !req
648. Tenemos una enfermería
y él sabe qué hacer.
Copy !req
649. ¿Qué te pasó?
Copy !req
650. Pusieron vidrio en el piso.
Me lastimaron.
Copy !req
651. ¿Dónde está Muse?
Copy !req
652. En el cuarto de máquinas.
Copy !req
653. Quiere que Najee baje.
Copy !req
654. ¡Puente! ¡Puente, conteste!
Copy !req
655. ¡Puente de Alabama,
conteste! ¿Nos oyen?
Copy !req
656. Habla la tripulación del Maersk Alabama.
¡Tenemos a su capitán!
Copy !req
657. ¡Tápale la boca con la mano!
Copy !req
658. Repito, tenemos a su líder.
Copy !req
659. Tenemos a su capitán.
Queremos hacer un cambio.
Copy !req
660. - Capitán a cambio de capitán.
- ¡Lo necesitamos vivo!
Copy !req
661. ¡Quítale eso de la cabeza!
¡Cronan, quítale eso!
Copy !req
662. No maten yo.
Copy !req
663. ¡Habla! Habla con tus amigos
para que sepan que eres tú.
Copy !req
664. ¡Anda, imbécil! ¡Di algo!
Copy !req
665. Amo a Estados Unidos.
Copy !req
666. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
667. ¡Hagan todo lo que les digan!
Copy !req
668. ¿Qué pasó?
Copy !req
669. ¡Me cortaron la mano, mucho!
Copy !req
670. Luego arreglamos todo.
¡Solo sáquenme de aquí!
Copy !req
671. ¡Denle al irlandés el radio!
Copy !req
672. Se lo voy a dar ahora.
Copy !req
673. ¡Habla!
Copy !req
674. Capitán, si se quiere
bajar de este barco...
Copy !req
675. yo sé que no tiene lancha,
pero le damos el bote salvavidas.
Copy !req
676. Se puede ir de nuestra popa...
Copy !req
677. y se puede llevar los $30.000 de
la caja y se puede ir ahora mismo.
Copy !req
678. ¿Trato hecho?
Copy !req
679. Di "trato hecho".
Di "trato hecho".
Copy !req
680. Está bien, Irlandés.
Trato hecho.
Copy !req
681. - Trato hecho, Irlandés.
- Está bien.
Copy !req
682. Miren, podemos...
Copy !req
683. $30.000 no es nada.
Copy !req
684. ¡Yo quiero millones!
Copy !req
685. Ahí está el bote salvavidas.
Copy !req
686. ¡Oye, Bilal, revísalo!
Copy !req
687. ¡Si alguien se mueve, mátalos!
Copy !req
688. ¡Mátalos!
Copy !req
689. ¿Dónde está el capitán?
¿Dónde está nuestro hombre?
Copy !req
690. ¡Oiga, capitán! ¡Soy Shane!
Copy !req
691. ¡No estoy armado!
¡No tengo armas! ¡Calma!
Copy !req
692. ¡No tiene armas! ¡No tiene!
¡Nada de armas!
Copy !req
693. ¿Tienes al capitán?
¿Dónde está el capitán?
Copy !req
694. - ¡En el cuarto de máquinas!
- ¡Tráiganlo para que lo vean!
Copy !req
695. - ¡Lo quiero ver!
- ¡Lo va a ver!
Copy !req
696. - ¡Tráiganlo para que lo vean!
- ¡Ya viene, capitán!
Copy !req
697. - ¿Dónde?
- ¡Aquí está! ¡Ahí está!
Copy !req
698. - ¿Dónde?
- ¿Ve? ¡Ahí está! ¡Ahí!
Copy !req
699. ¿Qué pasa, flaco?
Copy !req
700. ¡Hagan lo que les digan
y sáquenme de aquí!
Copy !req
701. ¡Valor, hombre!
Copy !req
702. Hagamos esto: Traemos a su hombre.
Se meten, se ponen el cinturón.
Copy !req
703. Los bajamos y se van
de aquí. ¿Está bien?
Copy !req
704. ¡Tú vienes! Hasta que
nos den nuestro hombre.
Copy !req
705. - ¡Eso no!
- Van a tener a su hombre.
Copy !req
706. ¡Escucha!
Copy !req
707. ¡Vienes o mato a todos!
¡No me importa!
Copy !req
708. ¡Tú decide!
Copy !req
709. - ¡Está bien!
- ¡Camina! ¡Vas a ir!
Copy !req
710. ¡Jefe, traiga al tipo ahora!
¡Todo va a salir bien! ¡Súbanlo!
Copy !req
711. - ¡Shane, tienes a la tripulación!
- ¡No, capitán! ¡No se meta!
Copy !req
712. - ¡Hay que bajarlos del barco!
- ¡Así, no!
Copy !req
713. ¡Capitán, no puede hacer eso!
¡Maldita sea, capitán!
Copy !req
714. ¿Quién va a manejar?
Copy !req
715. ¡Vigílalo!
Copy !req
716. Bilal, apúntale con tu rifle.
Copy !req
717. Mire, es fácil de manejar.
Copy !req
718. Prendido, apagado,
arranca, parar.
Copy !req
719. Brújula para seguir su rumbo.
Y aquí está el acelerador.
Copy !req
720. - Hay un radiofaro de respuesta.
- Gasolina. ¿Suficiente gasolina?
Copy !req
721. Suficiente para llegar a Somalia.
Copy !req
722. - Tenemos al tipo.
- Mándenlo, voy a salir.
Copy !req
723. Mándenlo para acá. Suéltenlo.
Copy !req
724. ¡Suéltenlo!
Copy !req
725. Vete. ¡Mándanos al capitán!
Copy !req
726. Esa manija, ¿ves? Hay que
moverla para arriba y para abajo.
Copy !req
727. Necesitas bombear, uno, dos,
tres, cuatro, cinco. Y baja.
Copy !req
728. ¡Capitán, salga!
Copy !req
729. ¿Capitán? ¿Qué pasa ahí dentro?
Copy !req
730. Las veces que sea necesario...
Copy !req
731. bombea, luego estás
en el agua y adiós.
Copy !req
732. ¡Arranca!
Copy !req
733. ¡Atrás!
Copy !req
734. ¡Oiga, capi!
Copy !req
735. ¡Maldita sea! ¡No!
Copy !req
736. - ¡Capitán!
- ¡No!
Copy !req
737. ¡Siéntate! ¡Siéntate!
Copy !req
738. ¡Aquí!
Copy !req
739. ¡Arranca!
Copy !req
740. Irlandés, ahora
solo somos nosotros.
Copy !req
741. USS BAINBRIDGE ASIGNADO A
LA FUERZA CONTRA PIRATERÍA 151
Copy !req
742. - ¡Quítense!
- Abran campo.
Copy !req
743. Abran paso.
Copy !req
744. El capitán está en Combate.
Copy !req
745. Fuerza 1-5-1. Habla el comandante
del Bainbridge. Cambio.
Copy !req
746. Capitán, habla
la almirante Howard.
Copy !req
747. Un barco de carga americano,
el Maersk Alabama...
Copy !req
748. fue secuestrado 1520 km
al oeste de su posición actual.
Copy !req
749. Cuatro hombres armados se llevaron
al capitán en un bote salvavidas.
Copy !req
750. Parecen ser piratas
somalíes. Cambio.
Copy !req
751. Entendido. ¿Tienen más
información? Cambio.
Copy !req
752. Por ahora no, pero creemos
que van a la costa somalí.
Copy !req
753. Debe avanzar rápidamente
e interceptar.
Copy !req
754. Habrá más instrucciones.
Habla la Fuerza 1-5-1. Fuera.
Copy !req
755. Preparen ScanEagle
para vigilancia aérea.
Copy !req
756. Sí, señor.
Copy !req
757. Control, habla el capitán.
Denme potencia completa.
Copy !req
758. - Oficial Táctico, deme posición.
- Entendido.
Copy !req
759. Capitán de Puente, timón todo
a la izquierda. Rumbo 2-8-5.
Copy !req
760. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
761. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
762. ¿Dónde está tu jefe?
Ya debería estar aquí.
Copy !req
763. No te preocupes. Vendrá.
Copy !req
764. Mano estúpida.
Copy !req
765. ¡Deja de lloriquear!
¡Pareces una niña!
Copy !req
766. Quisiste venir con nosotros.
Tú te lo buscaste.
Copy !req
767. ¡No pensaba que esto fuera a pasar!
Copy !req
768. ¡Puedo perder el pie!
Copy !req
769. Tienes que estar listo
para lo que sea.
Copy !req
770. Este juego no es para gente débil.
Copy !req
771. ¿Estás bien, Irlandés?
Copy !req
772. Sí.
Copy !req
773. Pareces estar asustado.
Copy !req
774. Pero todo va a salir bien.
Copy !req
775. No te voy a lastimar.
Copy !req
776. En dos días, vamos
a comer en Somalia.
Copy !req
777. Arroz, carne de cabra.
Copy !req
778. Te va a gustar.
Copy !req
779. Mi jefe habla con
compañía de barcos.
Copy !req
780. Llega señor del seguro,
bolsa de dólares...
Copy !req
781. regresas a casa.
Copy !req
782. ¿Qué es eso?
Copy !req
783. Es un regalo.
Copy !req
784. Oye.
Copy !req
785. Irlandés.
Copy !req
786. Mentiste, Irlandés.
Tu barco no roto.
Copy !req
787. Ellos venir a Somalia también.
Copy !req
788. Más dinero.
Copy !req
789. Parece que van al norte, al
punto de tierra más cercano.
Copy !req
790. ¿Y eso solo les va a
llevar 36 horas, máximo?
Copy !req
791. Hay que seguirlos hasta
que llegue la marina.
Copy !req
792. ¡Dame un poco de khat!
Copy !req
793. ¿Por qué? Mascaste más
de la que te tocaba.
Copy !req
794. ¿Quién dice? ¡Dame más!
Copy !req
795. ¡Cállate!
Copy !req
796. ¡Cállense los dos!
Copy !req
797. Tómala.
Copy !req
798. ¿Esto es todo?
Copy !req
799. No tengo más.
Copy !req
800. - ¿Dónde está el resto?
- Yo no tengo nada.
Copy !req
801. Se acabó.
Copy !req
802. ¡Eres un inútil! ¡Debería
de habértela quitado toda!
Copy !req
803. Irlandés, son impuestos.
Copy !req
804. Este dinero, agarrarte,
es todo lo que es.
Copy !req
805. Vienes a nuestras
aguas, debes pagar.
Copy !req
806. Estábamos en aguas
internacionales.
Copy !req
807. No eran sus aguas.
Copy !req
808. Y llevábamos comida para gente
que se muere de hambre en África.
Copy !req
809. Hasta para somalíes.
Copy !req
810. Sí, claro. A países ricos
les gusta ayudar a somalíes.
Copy !req
811. Llegan barcos grandes
a nuestra agua.
Copy !req
812. Se llevan todos los peces.
Copy !req
813. - ¿Qué queda para que pesquemos?
- ¿Entonces son pescadores?
Copy !req
814. Sí, todos somos pescadores.
Copy !req
815. Déjeme limpiarle esa cortada.
Copy !req
816. Déjeme agarrar los primeros
auxilios. Se va a infectar.
Copy !req
817. No.
Copy !req
818. ¿Qué tal el chico?
¿Puedo ver su pie?
Copy !req
819. ¡No!
Copy !req
820. Se lo arreglarán
cuando regresemos.
Copy !req
821. Está descalzo.
Uds. tienen sandalias.
Copy !req
822. Él está descalzo.
Copy !req
823. Está bien, hazlo.
Copy !req
824. Muy bien.
Copy !req
825. Voy a agarrar el botiquín.
Copy !req
826. Ven acá. Está bien.
Sí, tu pie. Dame tu pie.
Copy !req
827. Anda.
Copy !req
828. Déjame ver. No pasa nada.
Copy !req
829. ¿Cuántos años tienes?
¿Cuántos, 16, 17?
Copy !req
830. Eres demasiado chico para esto.
Copy !req
831. ¡No hables!
Copy !req
832. ¡No hables!
Copy !req
833. ¡Tiene una navaja!
Copy !req
834. ¿Qué vas a hacer con esto?
Copy !req
835. Atrás. ¡Vete allá atrás!
Copy !req
836. El ScanEagle indica
que el bote está...
Copy !req
837. a 233 km de la costa somalí...
Copy !req
838. moviéndose en dirección
3-0-5 a 5 nudos...
Copy !req
839. con la nave nodriza
parada 95 km al noreste.
Copy !req
840. ¿Tenemos idea de quiénes son?
Copy !req
841. La nave nodriza es un barco
taiwanés que se apropiaron.
Copy !req
842. SECRETARÍA DE DEFENSA
Copy !req
843. Según la inteligencia naval, el
caudillo Garaad controla ese barco.
Copy !req
844. Intentamos identificar
a los secuestradores.
Copy !req
845. Si es gente de Garaad, quieren
dinero, o sea que van a hablar.
Copy !req
846. Y si empiezan a hablar,
los podemos cansar. Cambio.
Copy !req
847. Frank, este asunto está en los medios
y se está creando mucha presión.
Copy !req
848. Preferimos una solución pacífica...
Copy !req
849. pero, pase lo que pase,
el Cap. Phillips no llega a Somalia.
Copy !req
850. Entiendo, almirante,
pero necesitamos tiempo.
Copy !req
851. Si presionamos demasiado,
ponemos en riesgo al rehén.
Copy !req
852. Hay que usar
paciencia táctica. Cambio.
Copy !req
853. Trata de arreglarlo hablando,
pero el tiempo está corriendo.
Copy !req
854. Vamos a mandar comandos con el USS
Boxer y el USS Halyburton de apoyo.
Copy !req
855. Si no han recuperado
a Phillips cuando lleguen...
Copy !req
856. ellos se encargarán.
Copy !req
857. Entiendo, almirante.
Copy !req
858. DISTANCIA DEL BOTE
AL OBJETIVO: 275 KM
Copy !req
859. ¿Me dan agua, por favor?
Copy !req
860. ¿Agua?
Copy !req
861. ¡Maneja bien esta cosa!
Copy !req
862. Cálmate, estamos en el océano.
Copy !req
863. ¡Te debería echar
al agua ahora mismo!
Copy !req
864. ¡Necesitas sentarte y calmarte!
Copy !req
865. ¡Basta!
Copy !req
866. Llévatela.
Copy !req
867. ¡A partir de ahora
el agua es para nosotros!
Copy !req
868. Deja de ser un imbécil.
Copy !req
869. Lo tienes que controlar.
Copy !req
870. Maneja y cállate.
Copy !req
871. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
872. ¿Están teniendo problemas?
Copy !req
873. No problemas, Irlandés.
Porquería lenta.
Copy !req
874. Sí, sí. Poco calado.
Copy !req
875. Y va contra la corriente,
tome eso en cuenta.
Copy !req
876. Yo sé lo que hago.
Copy !req
877. Sí, claro. Por supuesto.
Usted es el capitán.
Copy !req
878. Oiga, capitán...
Copy !req
879. ¿abrimos la escotilla
para que entre aire?
Copy !req
880. ¿Qué te pasa?
Copy !req
881. No me hables.
Copy !req
882. Un poco de aire le vendría bien.
Copy !req
883. Sí, abrir la escotilla
para que su gente—
Copy !req
884. Nada de trucos. No.
Nada de trucos, Irlandés.
Copy !req
885. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
886. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
887. Hay que ir al noroeste...
Copy !req
888. para llegar al puerto de Garaad.
Copy !req
889. Voy para allá, pero
hay mucho viento.
Copy !req
890. - ¡Solo ve!
- ¡Entonces déjame navegar!
Copy !req
891. ¿Muse? ¿Estás ahí?
Copy !req
892. ¿Estás ahí?
Copy !req
893. Hufan, ¿dónde estás?
Copy !req
894. Tengo problemas con el motor.
Copy !req
895. Vete a casa.
Llegaré lo antes posible.
Copy !req
896. Estamos solos aquí.
Copy !req
897. Necesitamos que nos recojas.
Copy !req
898. Tenemos que bajarnos
de este bote.
Copy !req
899. ¡Cállate y escúchame!
Copy !req
900. Tenías el barco y lo perdiste.
Copy !req
901. ¡Garaad dice que
traigas al capitán...
Copy !req
902. o no regreses!
Copy !req
903. Parece que tienen un problema.
Copy !req
904. Problema.
Copy !req
905. No hay problema, Irlandés.
Copy !req
906. Todo va a salir bien.
Copy !req
907. BASE DE COMANDOS - VIRGINIA
Copy !req
908. - Sí, señor.
- Esto es lo último de SOCOM.
Copy !req
909. El capitán del Bainbridge
negociará hasta su llegada.
Copy !req
910. Pero al abordar,
Ud. tomará el control.
Copy !req
911. La Casa Blanca autorizó
cualquier táctica necesaria.
Copy !req
912. Entendido.
Copy !req
913. Preparamos los medios de
comunicación en el avión.
Copy !req
914. Necesito aire.
Copy !req
915. ¿Cuándo vamos a llegar a casa?
Copy !req
916. Ya no siento el pie.
Copy !req
917. ¡Esto parece el infierno!
Copy !req
918. Por favor, dígale
que no haga eso.
Copy !req
919. Quiere aire.
Copy !req
920. Esa cosa está cargada.
Tiene el cargador.
Copy !req
921. Hablas demasiado. Demasiado.
Copy !req
922. Vamos a necesitar más agua.
Copy !req
923. Cuando lleguemos a casa...
Copy !req
924. te daremos un millón de botellas.
Copy !req
925. - Toda el agua que quieras.
- ¿En serio?
Copy !req
926. El año pasado capturé
un barco griego.
Copy !req
927. Seis millones de dólares.
Copy !req
928. ¿Seis millones de dólares?
Copy !req
929. ¿Entonces qué hace aquí?
Copy !req
930. Cállate, Irlandés.
Copy !req
931. Hablas demasiado.
Copy !req
932. Su problema no es que yo hable,
su problema es que no me escucha.
Copy !req
933. ¿Crees que tienes poder aquí?
Copy !req
934. - ¡Suéltalo!
- ¡Debería matarte de una vez!
Copy !req
935. ¡Quítale tu arma de encima!
Copy !req
936. ¡Yo soy el capitán!
¿Quién te crees que eres?
Copy !req
937. ¿Estás poniéndote de su lado?
Copy !req
938. ¡Dejas que haga lo que quiera!
Copy !req
939. ¡Estoy perdiendo el control!
Copy !req
940. ¡Son los americanos!
Copy !req
941. ¡Amarren las puertas con algo!
Copy !req
942. Bote del Alabama, habla Frank
Castellano del USS Bainbridge.
Copy !req
943. Queremos recuperar al Cap. Phillips
y acabar esto pacíficamente.
Copy !req
944. - ¡No muevas!
- Está bien.
Copy !req
945. Bote del Alabama, conteste.
Copy !req
946. ¡Nada de acción militar!
¡No Al Qaeda!
Copy !req
947. Solo somos pescadores.
Copy !req
948. Cálmate, hermano...
Copy !req
949. venimos por el capitán,
no por ti.
Copy !req
950. ¡Tienen un espía con ellos!
Copy !req
951. Oye, tú. ¿Quién eres?
Copy !req
952. Me llamo Nemo.
Copy !req
953. Trabajo con la marina de EE. UU.
Copy !req
954. ¡Solo queremos hablar!
Copy !req
955. Yo hablo inglés.
Copy !req
956. Quiero 10 millones de dólares.
Copy !req
957. No es tan fácil...
Copy !req
958. pero trataremos de conseguirlos.
Copy !req
959. ¿Les llevo agua y comida?
Copy !req
960. ¡Nada de trucos
o su capitán, muerto!
Copy !req
961. Petición de bajar escalera pirata
y a alguien sujetándola.
Copy !req
962. - ¿Shane Murphy?
- Sí, soy yo.
Copy !req
963. Teniente Hicks, USS Bainbridge.
Está entrando en una zona de combate.
Copy !req
964. Necesita cambiar su rumbo a 2-1-0.
Copy !req
965. Venimos a escoltarlo a Mombasa
para su seguridad.
Copy !req
966. Su capitán estará en buenas manos.
Copy !req
967. Está bien. Ya lo oyeron, muchachos.
Copy !req
968. Sigan enfocando el bote salvavidas.
Copy !req
969. Sí, entendido.
Copy !req
970. Capitán, la cubierta está lista.
Copy !req
971. Todos en sus puestos.
Permiso para bajar las lanchas.
Copy !req
972. - Ejecute.
- Sí, señor.
Copy !req
973. Oficial Táctico, bote las lanchas.
Copy !req
974. Vienen para acá.
Copy !req
975. Bilal, vigílalo.
Copy !req
976. Vigílalo bien.
Copy !req
977. Irlandés, tu tripulación...
Copy !req
978. huyó.
Copy !req
979. - Barco se fue.
- La marina está despejando la zona.
Copy !req
980. Piense bien lo que está haciendo.
Copy !req
981. Marina buena. Nos protegen.
Regresamos a Somalia.
Copy !req
982. La marina no viene a protegerlos.
Copy !req
983. Tampoco viene a negociar.
Copy !req
984. No hay más remedio.
Copy !req
985. Te tengo a ti.
Copy !req
986. ¡Abran la puerta!
¡Tenemos sus provisiones!
Copy !req
987. ¡Bajen armas!
¡Americanos, bájenlas!
Copy !req
988. ¡Cálmate, hermano!
¡Solo venimos a ayudarte!
Copy !req
989. ¡Bajen sus armas ahora!
Copy !req
990. Hay uno afuera y uno en la escotilla.
Copy !req
991. Acelera lo del enlace.
Copy !req
992. Necesitamos ver a nuestro hombre.
Copy !req
993. Tenemos provisiones.
Comida, agua para ustedes...
Copy !req
994. pero necesito ver al capitán.
Copy !req
995. Está bien. Espera.
Copy !req
996. - Quieren verlo.
- ¡Sácalo!
Copy !req
997. Está bien. Muy bien. Ya voy.
Copy !req
998. ¡Abajo!
Copy !req
999. - Confirmación visual.
- ¿Se encuentra bien, capitán?
Copy !req
1000. ¡Sí! ¡Sí, estoy bien! Sí, sí.
Copy !req
1001. ¡Escuche! ¿Mi familia
sabe dónde estoy?
Copy !req
1002. ¡Sí, señor!
¡La hemos informado!
Copy !req
1003. ¡Es importante que
sepan dónde estoy!
Copy !req
1004. ¡Estoy en el asiento 15!
Copy !req
1005. ¿Entienden?
Copy !req
1006. ¡Estoy en el asiento 15!
Copy !req
1007. Oficial técnico, anote:
asiento 15.
Copy !req
1008. Oficial técnico, envíe
a Fuerza 151 y SOCOM.
Copy !req
1009. PHILLIPS
ASIENTO 15
Copy !req
1010. Calma. Todo saldrá bien.
Copy !req
1011. ¡Mételo de nuevo!
Copy !req
1012. ¡Cállate y no te muevas!
Copy !req
1013. ¡Cálmese, solo queremos hablar!
Copy !req
1014. Tenemos sus provisiones,
comida, agua.
Copy !req
1015. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1016. ¡No quiero su comida!
¡Quiero su dinero!
Copy !req
1017. - Hay otro arriba.
- Siga filmando.
Copy !req
1018. - Un segundo.
- ¡Nada de trucos, Sahib!
Copy !req
1019. ¡10 millones, Sahib!
¡10 millones!
Copy !req
1020. Usted está herido.
Copy !req
1021. Hay doctores a bordo.
Copy !req
1022. - Déjenos curarlo.
- ¡Rápido!
Copy !req
1023. ¡Nos están tratando como a niños!
Copy !req
1024. 10 millones, ¿cuándo?
Copy !req
1025. ¡No es tan fácil!
Copy !req
1026. ¡Necesitamos tiempo!
Copy !req
1027. Tenemos que hablar de esto.
Copy !req
1028. ¡Rápido, dije!
Copy !req
1029. ¡Nada de cámara!
Copy !req
1030. ¡Disparos, cúbranse!
Copy !req
1031. ¿Quién disparó? ¿Quién disparó?
Copy !req
1032. - ¡Saque los botes de ahí!
- Saquen los botes. Saquen los botes.
Copy !req
1033. ¿Estás loco? ¿Qué haces?
Copy !req
1034. - ¡Nos van a matar a todos!
- ¡Hablas demasiado!
Copy !req
1035. ¡Estás loco! ¿Qué crees
que estás haciendo?
Copy !req
1036. ¡No paras de hablar!
Copy !req
1037. ¡Muévete!
Copy !req
1038. ¡Tienes que ser fuerte para ganarles!
Copy !req
1039. Solo un accidente.
Copy !req
1040. ¿Hay alguien herido?
Copy !req
1041. No. Americano está bien.
Está bien.
Copy !req
1042. Necesito que él me lo diga.
Copy !req
1043. - Yo digo está bien.
- ¡Que me lo diga él!
Copy !req
1044. ¡Levántate! ¡Levántate!
Copy !req
1045. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
1046. - Habla.
- Sí, sí, soy yo.
Copy !req
1047. ¿Usted está bien?
Copy !req
1048. Esto se está deteriorando.
Pegó un tiro junto a mi cabeza.
Copy !req
1049. - ¿Está ahí el líder?
- Sí, lo puede oír.
Copy !req
1050. Capitán, escuche,
no vamos a tolerar esto.
Copy !req
1051. Usted es responsable de
las vidas de todos a bordo.
Copy !req
1052. Y las está poniendo
en un peligro serio.
Copy !req
1053. Queremos resolver
esto pacíficamente.
Copy !req
1054. Busquemos una salida
antes de que haya heridos.
Copy !req
1055. Bote del Alabama, responda.
Copy !req
1056. Hablo cuando llego a Somalia.
Copy !req
1057. Siéntate.
Copy !req
1058. ¡Siéntate!
Copy !req
1059. - El bote arrancó.
- Entendido.
Copy !req
1060. Capitán. El bote salvavidas
está a 12 horas de Somalia.
Copy !req
1061. El Boxer y el Halyburton ya llegaron.
Copy !req
1062. El equipo de comandos
llegará a las 0400.
Copy !req
1063. Irlandés, no te preocupes.
Copy !req
1064. Todo va a salir bien.
Copy !req
1065. Después de esto, voy a América.
Copy !req
1066. Yo siempre quise ir a América.
Copy !req
1067. Voy a Nueva York, compro un auto.
Copy !req
1068. Esta situación se puso fea.
Copy !req
1069. Hay dos barcos más,
uno a cada lado.
Copy !req
1070. ¡Ese es enorme!
Copy !req
1071. Dios mío.
Copy !req
1072. ¡Siéntate! ¡Siéntate!
Copy !req
1073. - ¡Siéntate!
- ¡Abajo! ¡Abajo!
Copy !req
1074. ¡Bilal, agarra las cuerdas!
Copy !req
1075. Capitán, esto se acabó.
Esto se acabó, capitán.
Copy !req
1076. Las demás cuerdas...
Copy !req
1077. Por algo su jefe se fue
y no va a regresar.
Copy !req
1078. No quería enfrentarse a
la marina. Se fue. Lo dejó solo.
Copy !req
1079. Ud. tenía un plan. Iba a tomar mi barco.
No pudo y me agarró a mí.
Copy !req
1080. - Cállate.
- ¿Para huir a Somalia?
Copy !req
1081. La mitad de la marina está ahí.
Ríndase. Tiene que parar.
Copy !req
1082. ¡No puedo parar, Irlandés!
Copy !req
1083. La marina no lo dejará ganar.
No puede dejarlo.
Copy !req
1084. Prefieren hundir este bote que
dejarme llegar a Somalia.
Copy !req
1085. ¡Se acabó!
Copy !req
1086. Ya llegué muy lejos, Irlandés.
Copy !req
1087. No me puedo rendir. No.
Copy !req
1088. Ya vienen los comandos,
desplegándose 4, 5 km a popa.
Copy !req
1089. Entendido.
Copy !req
1090. CUIDADO CON CAMBIOS
BRUSCOS DE DIRECCIÓN
Copy !req
1091. Necesito orinar.
Copy !req
1092. Rápido.
Copy !req
1093. El agua salada ayudará a tu pie.
Copy !req
1094. ¡Se escapó!
Copy !req
1095. ¡Dale vuelta al bote!
Copy !req
1096. ¡Bilal, idiota!
Copy !req
1097. ¡Dale la vuelta! ¡Rápido!
Copy !req
1098. ¡Rápido o te dejamos!
Copy !req
1099. Capitán en Combate.
Copy !req
1100. ¡Capitán! ¡Hay dos en
el agua! ¡Dos en el agua!
Copy !req
1101. A estribor.
¡Los veo a los dos!
Copy !req
1102. Hay dos en el agua.
Copy !req
1103. - ¿Y Phillips? ¿Uno es Phillips?
- No sabemos. No se ve claro.
Copy !req
1104. Están en el agua. En el agua.
Copy !req
1105. Uno puede ser Phillips.
El otro, un pirata. No sabemos.
Copy !req
1106. Hay que estar seguros.
Copy !req
1107. ¡Hay que iluminar eso!
Copy !req
1108. ¡Encuéntralo! ¡No lo mates!
Copy !req
1109. ¡No dispares!
Copy !req
1110. ¡Te voy a disparar!
Copy !req
1111. ¡Para! ¿Qué haces?
Copy !req
1112. ¡Se está escapando!
Copy !req
1113. - ¡No lo mates!
- ¡Es mejor matarlo que dejarlo escapar!
Copy !req
1114. ¡Ahí está!
Copy !req
1115. ¡Te lo ordeno! ¡No lo mates!
Copy !req
1116. Bainbridge, habla el bote 3.
Los comandos están llegando.
Copy !req
1117. Ya disparamos la bengala.
Copy !req
1118. Ángulo 0-2-0 en
el bote salvavidas.
Copy !req
1119. - ¡No sé quién está en el agua!
- No tenemos tiros claros.
Copy !req
1120. No disparen si no hay un tiro claro.
Copy !req
1121. ¿Dónde está?
Copy !req
1122. ¡Aquí está! ¡Aquí está!
Copy !req
1123. ¡Aquí está!
Copy !req
1124. ¡Uno más en el agua!
¡Hay uno más en el agua!
Copy !req
1125. ¡Auxilio!
Copy !req
1126. ¡Auxilio!
Copy !req
1127. ¡Está bien!
Copy !req
1128. - ¡Ven!
- ¡Está bien!
Copy !req
1129. - ¡Ven! ¡Acá!
- ¡Está bien!
Copy !req
1130. ¡Lo agarré!
Copy !req
1131. ¡Ven!
Copy !req
1132. Está bien, está bien.
Copy !req
1133. ¡Sube, Irlandés! ¡Sube!
Copy !req
1134. Señor, los comandos están abordando.
Copy !req
1135. Prepárense para los comandos.
Copy !req
1136. ¿Dónde vas a ir? ¡Dime!
Copy !req
1137. ¿Estás loco?
Copy !req
1138. - ¿Dónde está el capitán?
- Esperándolo en el puente.
Copy !req
1139. ¡Hoy no!
Copy !req
1140. ¡Páralo!
Copy !req
1141. ¡Ya basta!
Copy !req
1142. ¡No lo mates!
Copy !req
1143. ¡Si lo matas, moriremos todos!
Copy !req
1144. - ¿Qué quieres que haga con él?
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1145. Bainbridge a bote:
tiene que rendirse.
Copy !req
1146. No se le permitirá avanzar más.
Copy !req
1147. ¡Es un helicóptero!
Copy !req
1148. ¡Ve al otro lado!
Copy !req
1149. ¡Bote Alabama, responda!
Copy !req
1150. ¡Rápido! ¡Acelera!
Copy !req
1151. ¡Estoy tratando!
Copy !req
1152. ¡Acelera!
Copy !req
1153. Tiene que decidir, capitán.
Ríndase y se acabará pacíficamente.
Copy !req
1154. Si no, no le puedo ayudar.
Copy !req
1155. Creen que estás jugando.
Copy !req
1156. ¡Haz algo!
Copy !req
1157. Usted no puede ganar.
Copy !req
1158. ¡Tome la decisión correcta!
Copy !req
1159. Se le acaba el tiempo. ¿Entiende?
Copy !req
1160. ¿Quieres ir a una cárcel americana?
Copy !req
1161. ¡Es su última oportunidad!
Copy !req
1162. ¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
1163. Yo sé qué hacer con América.
Copy !req
1164. ¡Dame la pistola!
Copy !req
1165. ¿Creen que estoy jugando?
Copy !req
1166. ¡Camina!
Copy !req
1167. ¡Subiendo la escalera!
Copy !req
1168. ¡Abran paso!
Copy !req
1169. Blanco en la escotilla.
Bainbridge fuera.
Copy !req
1170. Están amenazando a
Phillips con una pistola.
Copy !req
1171. El tipo está gritando
y agitando su pistola.
Copy !req
1172. ¡Yo lo mato! ¡Yo lo mato!
¡Ahora! ¡Lo mato!
Copy !req
1173. ¡Dispararon, capitán! ¡Dispararon!
Copy !req
1174. - ¿Cuántos disparos?
- ¿Quién disparó? ¿Quién disparó?
Copy !req
1175. Estamos perdiendo esto.
Copy !req
1176. ¿Ahora qué?
Copy !req
1177. ¡No nos tienen respeto!
¿Tenemos que jugar juegos?
Copy !req
1178. ¡Dame el radio!
Copy !req
1179. El helicóptero está volviendo.
Copy !req
1180. ¡América, yo mato rehén ahora!
Copy !req
1181. ¡Yo mato rehén ahora!
¡Lo pongo en bolsa!
Copy !req
1182. ¡Habla! ¡Habla!
Copy !req
1183. Tengo un arma en el cuello y tienen
un traje térmico para mi cuerpo.
Copy !req
1184. Ud. no es solo un pescador.
Copy !req
1185. Ud. no es solo un pescador.
Copy !req
1186. Hombres del bote del Alabama,
vengo a hablar de su dinero.
Copy !req
1187. Repito, vengo a discutir su dinero.
Copy !req
1188. ¿Quién habla?
Copy !req
1189. Soy el negociador,
el que puede negociar.
Copy !req
1190. ¿Es de los seguros?
Copy !req
1191. Ud. es Abduwali Muse, ¿verdad?
¿De Jariban, Puntland?
Copy !req
1192. ¿De los clanes de
los Hawiye y los Daarood?
Copy !req
1193. Sus amigos son Adan Bilal...
Copy !req
1194. Walid Elmi y Nour Najee.
Copy !req
1195. Pero usted es Muse.
Está al mando, ¿cierto?
Copy !req
1196. ¡Saben quiénes somos!
Copy !req
1197. Hablamos con los
ancianos de su tribu...
Copy !req
1198. y vienen a negociar un trato,
un intercambio.
Copy !req
1199. Nos dan al capitán, les damos su dinero.
Copy !req
1200. Pero lo tenemos que hacer en confianza.
Copy !req
1201. No queremos que nadie
vea el intercambio.
Copy !req
1202. Es mentira.
Copy !req
1203. Tienen poco combustible.
El tiempo se va a poner feo.
Copy !req
1204. Sugiero que los remolquemos
al punto de intercambio.
Copy !req
1205. Pero necesitamos que uno
suba a negociar el trato.
Copy !req
1206. ¡Es una emboscada!
Copy !req
1207. ¿Capitán?
Copy !req
1208. Está bien.
Copy !req
1209. Es una emboscada.
Copy !req
1210. Mantenme informado de la situación.
Copy !req
1211. - Entendido.
- Prueba de comunicación.
Copy !req
1212. Necesito que vigilen el bote.
Vigilen el bote.
Copy !req
1213. ¡Capitán en Combate!
Copy !req
1214. El equipo de comandos
tiene el mando táctico.
Copy !req
1215. Oficial, ¿dónde estamos?
Copy !req
1216. Nuestros botes van
al bote salvavidas.
Copy !req
1217. El Halyburton y el Boxer
esperan sus órdenes.
Copy !req
1218. Necesito informes sobre
el helicóptero del Halyburton.
Copy !req
1219. Necesitas ser fuerte.
Copy !req
1220. No dejes entrar a nadie.
Copy !req
1221. Pase lo que pase, no pares.
Copy !req
1222. Es mi trabajo.
Copy !req
1223. Todo bien, Irlandés.
Copy !req
1224. Todo va a salir bien.
Copy !req
1225. Yo voy a barco marina...
Copy !req
1226. agarro dólares...
Copy !req
1227. tú vas a casa.
Copy !req
1228. Se suponía que iba a ser fácil.
Copy !req
1229. Yo tomo barco...
Copy !req
1230. rescate...
Copy !req
1231. nadie se lastima.
Copy !req
1232. Tenía $30.000
y transporte a Somalia.
Copy !req
1233. No fue suficiente.
Copy !req
1234. Tengo jefes.
Copy !req
1235. Tienen reglas.
Copy !req
1236. Todos tenemos jefes.
Copy !req
1237. Tiene que haber algo más
que ser pescadores...
Copy !req
1238. y secuestrar gente.
Copy !req
1239. Quizá en América, Irlandés.
Copy !req
1240. Quizá en América.
Copy !req
1241. ¡Bote del Alabama, somos la marina
de EE. UU.! ¡Abran la escotilla!
Copy !req
1242. ¡Baje el arma! ¡Baje el arma!
Copy !req
1243. ¡Tranquilo! ¡Necesito ver al capitán!
Copy !req
1244. - Yo enseño capitán. ¡Atrás!
- Tranquilo.
Copy !req
1245. Yo enseño capitán. ¡Atrás!
Copy !req
1246. - Acérquense, lanchas.
- ¡Atrás!
Copy !req
1247. ¡Escuche!
Copy !req
1248. - ¡Hay que acercar la otra lancha!
- ¡Arriba!
Copy !req
1249. ¡Tenemos que atar un cabo!
Copy !req
1250. - ¡Nada de trucos!
- ¡Nada de trucos! ¡Nada de trucos!
Copy !req
1251. ¡Solo queremos ver al capitán!
Copy !req
1252. Y llevarlo a salvo al barco
para que hable con sus ancianos.
Copy !req
1253. ¡Si pasa algo, él muere!
Copy !req
1254. ¡Si pasa algo, él muere! ¡Le digo!
Copy !req
1255. - Tenemos oídos en el bote.
- Entendido.
Copy !req
1256. Bueno, aquí viene.
Copy !req
1257. Atención. Puedo ver "el paquete".
Copy !req
1258. Capitán, ¿está bien?
Copy !req
1259. - Sí. ¿Están encargándose de esto?
- ¡Esto se va a acabar pronto!
Copy !req
1260. Y capitán, tengo
un uniforme limpio.
Copy !req
1261. Necesito que se lo ponga.
Copy !req
1262. Y que se quede en
el asiento en que estaba.
Copy !req
1263. Póngase esto. Necesitamos
mantenerlo saludable.
Copy !req
1264. Es muy importante
mantenerlo saludable.
Copy !req
1265. ¡Conserve la calma!
¡Todo va a salir bien!
Copy !req
1266. - ¡Para atrás!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
1267. ¡Toma esto!
Copy !req
1268. ¡Adentro! ¡Ve!
Copy !req
1269. ¡Ve!
Copy !req
1270. - ¿Dónde están los ancianos?
- Vienen por avión.
Copy !req
1271. Ponga el rifle dentro.
Lo vamos a llevar.
Copy !req
1272. ¡Si pasa algo, él muere!
Copy !req
1273. ¡Le doy mi palabra!
¡Todo va a salir bien!
Copy !req
1274. ¡Baje el rifle!
Copy !req
1275. ¡Baje el rifle!
Copy !req
1276. Espera.
Copy !req
1277. Suba a bordo. Tranquilo.
Copy !req
1278. Deme la mano.
Copy !req
1279. Ya casi llegamos. Calma.
Copy !req
1280. Ya lo agarramos. Tranquilo.
Copy !req
1281. Todo va a salir bien.
Copy !req
1282. Capitán, esto se acabará
muy pronto. Aguante.
Copy !req
1283. Quédese en su mismo asiento.
Copy !req
1284. 67 metros.
Copy !req
1285. Mar agitado.
Copy !req
1286. El viento no debe afectar nada.
Copy !req
1287. ¿Dónde necesitamos estar?
Copy !req
1288. Está a 235 metros. 91 es óptimo.
Copy !req
1289. Señor, un somalí extraído.
Copy !req
1290. Bote va de regreso.
Cabo está atado.
Copy !req
1291. - Oficial, inicie maniobra rápida.
- Sí, señor.
Copy !req
1292. Halyburton, Boxer.
Habla Bainbridge.
Copy !req
1293. Empiecen maniobras
de alta velocidad. Cambio.
Copy !req
1294. Tráiganlo acá.
Copy !req
1295. Aquí.
Copy !req
1296. Bien. Quítenselo.
Copy !req
1297. Suba por aquí. Por aquí.
Copy !req
1298. Métase aquí.
Copy !req
1299. Soy la jefa O'Brien.
Vamos a curarlo dentro, ¿sí?
Copy !req
1300. Lo llevaremos dentro,
curaremos la mano.
Copy !req
1301. - ¿Me da la mano?
- No. ¿Y los ancianos?
Copy !req
1302. Luego hablamos de eso.
Vamos por aquí.
Copy !req
1303. Por aquí. Cuidado con la cabeza.
Por aquí. Camine.
Copy !req
1304. Póngase aquí.
Copy !req
1305. Sospechoso de pirata
en el hangar de estribor.
Copy !req
1306. - Entendido.
- Deténgase.
Copy !req
1307. Ahí.
Copy !req
1308. ¿Dónde están los ancianos?
Copy !req
1309. Los ancianos llegarán pronto.
Tranquilo. Lo cuidaremos.
Copy !req
1310. Su capitán sabe lo que hace.
Les van a dar su dinero.
Copy !req
1311. ¿Qué pasa?
Copy !req
1312. ¡No veo nada!
Copy !req
1313. ¡Dame el radio!
Copy !req
1314. ¡Demasiada luz! ¡No vemos!
Copy !req
1315. Vamos a iniciar el remolque.
Copy !req
1316. Repito, vamos a iniciar el remolque.
Copy !req
1317. Dígale a su timonel que
se quede en su asiento...
Copy !req
1318. y siga manejando.
Copy !req
1319. Equipo Alfa está en verde.
Uno verde, dos rojos.
Copy !req
1320. Estamos remolcando el bote.
Vamos a 5 nudos.
Copy !req
1321. Entendido. ¡Necesitamos
tres blancos verdes!
Copy !req
1322. ¡Mantenlo estable! ¡Mantenlo estable!
Copy !req
1323. Me estoy poniendo la camisa.
Copy !req
1324. ¡Si se vuelve a mover, mátalo!
Copy !req
1325. Señor, los piratas
lanzaron una amenaza.
Copy !req
1326. Tradúzcamela.
Copy !req
1327. "Si se vuelve a mover, mátalo".
Copy !req
1328. ¡Está poniéndose picado!
Copy !req
1329. ¡Mantenlo derecho!
Copy !req
1330. Entendido.
Copy !req
1331. Las maniobras están creando
olas grandes que afectan el bote.
Copy !req
1332. ¡Más despacio!
¡Están haciendo olas!
Copy !req
1333. ¿Qué clase de juegos son estos?
Copy !req
1334. ¡No puedo mantenerlo derecho!
Copy !req
1335. ¡Ármate de valor! ¡Cállate y maneja!
Copy !req
1336. ¡Barco americano, contésteme!
Copy !req
1337. ¡EE. UU., contésteme!
Copy !req
1338. Alfa está verde.
Bravo y Charlie, rojos.
Copy !req
1339. ¡Muchas olas!
Copy !req
1340. ¡Marina EE. UU.! ¡Muchas olas!
Copy !req
1341. Bote del Alabama, habla el negociador.
Los vamos a jalar a nuestra estela.
Copy !req
1342. Si van en nuestra estela,
irán mejor. Negociador fuera.
Copy !req
1343. Irlandés. Irlandés.
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1344. ¿Qué haces?
Copy !req
1345. A mi Familia - Quiero que...
Copy !req
1346. Equipo Alfa verde.
Uno verde, dos rojos.
Copy !req
1347. Dame una distancia.
Copy !req
1348. 220. Aún faltan 129 metros.
Copy !req
1349. Deja de escribir, Irlandés.
Copy !req
1350. Si te ve, mata a mí y a ti.
Copy !req
1351. Barco americano.
Copy !req
1352. ¡Contésteme!
Copy !req
1353. ¡Marina de EE. UU., conteste!
Copy !req
1354. ¡Yo hablar con Muse!
Copy !req
1355. ¡Quiero hablar con él!
Copy !req
1356. Equipos Alfa y Charlie verde.
Bravo, rojo.
Copy !req
1357. Bote del Alabama,
habla el negociador.
Copy !req
1358. Su líder está en el hangar
esperando a los ancianos.
Copy !req
1359. ¿Dónde están los ancianos?
Copy !req
1360. ¿Dónde están ancianos?
Copy !req
1361. estaremos juntos como familia
Copy !req
1362. ¡Barco americano, conteste!
Copy !req
1363. ¿Qué es esto? ¿Qué escribes? ¡Dime!
Copy !req
1364. Está pasando algo. Es una pelea.
Copy !req
1365. ¡Paren! ¡Paren!
Copy !req
1366. Súbele al audio.
Copy !req
1367. Oficial, deme la pantalla
tres a la izquierda.
Copy !req
1368. ¡Páralo!
Copy !req
1369. ¡Bilal, páralo!
Copy !req
1370. ¡Trae la cuerda!
Copy !req
1371. Alfa y Charlie están en rojo.
3 rojos ahora.
Copy !req
1372. Habla el negociador.
Copy !req
1373. ¡Si lastiman al rehén, no hay trato!
Copy !req
1374. ¿Me escuchan?
Copy !req
1375. ¡Amárralo!
Copy !req
1376. Bote salvavidas, si lastiman
al rehén, no hay trato.
Copy !req
1377. ¿Me entienden?
Copy !req
1378. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1379. Capitán Phillips, ¿me escucha?
Copy !req
1380. - Capitán Phillips, ¿me oye?
- Está gritando.
Copy !req
1381. - 155. Les faltan 64 metros.
- 155, entendido. Aceleren el remolque.
Copy !req
1382. ¡Cállate!
Copy !req
1383. ¡Trae una venda!
Copy !req
1384. ¿Pueden ver esto?
Copy !req
1385. ¿Lo pueden ver?
Copy !req
1386. Al ver el blanco,
disparen cuando les diga.
Copy !req
1387. 135 metros. A 44 de lo óptimo.
Copy !req
1388. Alfa verde, Bravo y Charlie
siguen en rojo. Dos rojos.
Copy !req
1389. ¡Véndanle los ojos!
Copy !req
1390. Muchacho, levanta las manos.
¡Eres un niño!
Copy !req
1391. ¡Tira tus armas
y levanta las manos!
Copy !req
1392. ¡Levanta las manos!
Copy !req
1393. ¿Están oyendo esto?
Copy !req
1394. ¡Díganle a mi familia
que los quiero!
Copy !req
1395. ¡Andrea, te quiero!
Copy !req
1396. ¡Te quiero, Ange!
Copy !req
1397. ¡Cariño, te quiero!
Copy !req
1398. ¡Te quiero, Dan, perdón!
Copy !req
1399. ¡Perdón por estar aquí
y no allá, contigo!
Copy !req
1400. ¿Me puede oír alguien?
¡Ya no aguanto esto!
Copy !req
1401. 130 metros, a 39 de
la distancia óptima.
Copy !req
1402. Dos rojos. Están bloqueados.
Dos rojos.
Copy !req
1403. Necesito que los tengan en las miras.
Necesito 3 blancos verdes.
Copy !req
1404. ¡No lo mates! ¡No lo mates!
Copy !req
1405. ¡Los ancianos van a venir!
Copy !req
1406. ¡Nos darán el dinero!
Copy !req
1407. Los dos son unos idiotas.
Copy !req
1408. ¡Nadie va a venir!
Copy !req
1409. Alfa verde, Bravo verde.
Dos verdes, uno rojo.
Copy !req
1410. - 121 metros. Faltan 30 metros.
- ¡Ya no aguanto más!
Copy !req
1411. ¡Me rindo!
Copy !req
1412. ¡Me rindo!
Copy !req
1413. Se acabó. Si lo matas,
nos matan a todos.
Copy !req
1414. Todo lo que nos dijeron fue mentira.
Copy !req
1415. ¡Nos van a matar a todos...
Copy !req
1416. y él está detrás de todo!
Copy !req
1417. - 117 metros.
- Dos verdes, uno rojo.
Copy !req
1418. - No hay tiros claros.
- ¡Necesito que los vean!
Copy !req
1419. ¡Señor, lo van a matar!
Copy !req
1420. - ¡Sacó la pistola!
- ¡Paren el remolque!
Copy !req
1421. Entendido. Parar remolque.
Copy !req
1422. ¡Ejecuten!
Copy !req
1423. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1424. ¡No!
Copy !req
1425. Lo vamos a llevar a casa.
Copy !req
1426. - ¡Deténganlo! ¡El rehén está a salvo!
- ¡Al piso!
Copy !req
1427. - ¡Baja la cabeza!
- ¿Qué?
Copy !req
1428. - Muy bien, los agarramos.
- Tres blancos muertos.
Copy !req
1429. El Cap. Phillips está a salvo
y en camino, Bainbridge, cambio.
Copy !req
1430. - Aquí. Vaya con él.
- Venga conmigo, capitán.
Copy !req
1431. Siéntese.
Copy !req
1432. ¿Está bien? ¿Está bien?
Copy !req
1433. Por aquí.
Copy !req
1434. - Fíjese donde pisa.
- Escalón.
Copy !req
1435. Cuidado, señor.
Copy !req
1436. Bienvenido a bordo. Ellos
lo llevarán a la enfermería.
Copy !req
1437. Enfermero 1, tiene heridas
de impacto. Está en shock.
Copy !req
1438. ¿Puede caminar bien, señor?
Copy !req
1439. ¿Se encuentra bien?
¿Cómo se llama?
Copy !req
1440. Rich. Rich Phillips.
Copy !req
1441. Lo vamos a entregar al
Departamento de Justicia.
Copy !req
1442. Lo van a juzgar en EE. UU.
Copy !req
1443. ¿Mataron mis amigos?
Copy !req
1444. El capitán está libre.
Sus amigos murieron.
Copy !req
1445. Se acabó. Va a ir a EE. UU.
Copy !req
1446. Es sospechoso de piratería.
Copy !req
1447. Le voy a leer sus derechos.
Copy !req
1448. Tiene derecho a guardar
silencio y a no decir nada.
Copy !req
1449. Cualquier declaración
podrá usarse en su contra.
Copy !req
1450. Capitán Phillips, pase por favor.
Copy !req
1451. Tome asiento.
Copy !req
1452. Tijeras de trauma.
Copy !req
1453. Soy la jefa O'Brien.
Seré su enfermera.
Copy !req
1454. ¿Me puede decir qué le pasó?
Copy !req
1455. ¿Puede hablar?
Copy !req
1456. - ¿Me puede decir qué está pasando?
- Sí.
Copy !req
1457. Estoy bien.
Copy !req
1458. ¿Está bien? Porque
no parece estar bien.
Copy !req
1459. ¿Tiene dolor ahora?
Copy !req
1460. ¿Tiene dolor ahora?
Copy !req
1461. Ahí, en su costado.
Copy !req
1462. Déjeme ver rápido.
Copy !req
1463. Puede levantar su brazo
un poco. ¿Le duele?
Copy !req
1464. - ¿Un poco?
- Un poco.
Copy !req
1465. ¿Está sensible? Baje su brazo.
Copy !req
1466. Necesito que me mire.
Necesito que se calme...
Copy !req
1467. y que respire.
Eso es. Respire hondo.
Copy !req
1468. Eso es, muy bien.
Copy !req
1469. Fantástico.
Ahora, relaje el brazo.
Copy !req
1470. Le ponemos esto en el dedo,
tomamos su pulso y nivel de oxígeno...
Copy !req
1471. para ver su respiración.
Copy !req
1472. - Siga respirando hondo.
- Le pondré esto en el dedo.
Copy !req
1473. ¿Qué le pasó en la cabeza?
Copy !req
1474. Déjelo en el dedo.
Copy !req
1475. Ellos—
Copy !req
1476. Tómese su tiempo. Tómeselo.
Copy !req
1477. Hay una laceración de 2 cm
en la ceja izquierda.
Copy !req
1478. Está bien.
Copy !req
1479. Quiero que me mire y que respire.
Copy !req
1480. - ¿Entiende?
- Sí, sí.
Copy !req
1481. Muy bien.
Copy !req
1482. Tiene una abertura de 4 cm.
Una herida en la sien izquierda.
Copy !req
1483. - Lo anoté.
- Muy bien.
Copy !req
1484. Va muy bien, ¿sí?
Copy !req
1485. ¿Toda la sangre salió de
su ceja y de su cabeza?
Copy !req
1486. ¿Qué?
Copy !req
1487. ¿Toda la sangre salió de su
ceja, aquí, y de su cabeza?
Copy !req
1488. - ¿Todo esto?
- No, no todo.
Copy !req
1489. Esa no es mía.
Copy !req
1490. Muy bien, míreme.
Copy !req
1491. - Lo vamos a acostar, ¿sí?
- Está bien, sí.
Copy !req
1492. - Está bien.
- Sí.
Copy !req
1493. Quiero que se acueste suavemente.
Muy suavemente, ¿sí?
Copy !req
1494. Está bien, yo lo agarro.
Copy !req
1495. Eso es. Muy bien.
Copy !req
1496. Capitán, ya está a salvo.
Copy !req
1497. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1498. - Usted está bien.
- Gracias.
Copy !req
1499. De nada.
Copy !req
1500. - ¿Mi familia sabe?
- Sabe que está a salvo.
Copy !req
1501. Y podrá llamarlos tan pronto
acabemos de atenderlo.
Copy !req
1502. Señor, necesito que respire.
Copy !req
1503. Está a salvo y está bien.
Copy !req
1504. Todo va a salir bien.
Copy !req
1505. Todo va a salir bien.
Copy !req
1506. Todo va a salir bien.
Copy !req
1507. RICHARD PHILLIPS VOLVIÓ A
VERMONT EL 17 DE ABRIL DE 2009
Copy !req
1508. Y SE REUNIÓ CON SU FAMILIA.
Copy !req
1509. ABDUWALI MUSE FUE DECLARADO
CULPABLE DE PIRATERÍA
Copy !req
1510. Y PASARÁ 33 AÑOS EN LA CÁRCEL
Copy !req
1511. DEL COMPLEJO CORRECCIONAL
FEDERAL DE TERRE HAUTE, INDIANA.
Copy !req
1512. EL 25 DE JULIO DE 2010,
EL CAPITÁN PHILLIPS VOLVIÓ AL MAR.
Copy !req
1513. D.S.A
Copy !req