1. Café negro con azucar, por favor.
Copy !req
2. ¿... ese vidrio exterior del frente?
Una ventana del piso 12 estalló.
Copy !req
3. Podriamos haber estado debajo de él.
Copy !req
4. No se que idiota lo instaló...
Copy !req
5. Vas caminando por la calle y
¡Bam! eres carne molida.
Copy !req
6. Te hace pensar, ¿no es cierto?
Todos tenemos cosas que queremos hacer.
Copy !req
7. Pero una ventana te cae encima,
un camión te aplasta, te enfermas...
Copy !req
8. Nada contagioso.
Copy !req
9. Carla, ¿conoces a Martín Harvey?,
¿Nuevos productos?
Copy !req
10. Martín quiere escribir una novela.
Copy !req
11. ¿Sobre las aventuras en
el desarrollo de productos?
Copy !req
12. - Algún día dije...
- ¡Exactamente! "Algún día. "
Copy !req
13. ¿Martín Harvey? Firme en la línea.
Copy !req
14. Algún día me retiraré, algún día
tendremos más tiempo para nuestros niños.
Copy !req
15. Algún día Martín escribirá.
¿Y si ese día nunca llega?
Copy !req
16. Mi piso. Salgan. Vamos, rápido...
Copy !req
17. ¡Bajando!
Copy !req
18. ¡Porquerias! ¿Cuantas porquerias
puede llevar una persona?
Copy !req
19. El pequeño vagón rojo de Ben...
Copy !req
20. ¡Estoy llegando!
Copy !req
21. Carolina, ¿Te pregunte...
Copy !req
22. ¿Sí? ¡Oh!, hola Señor Holtzman,
¿Cómo está usted?
Copy !req
23. Eso no va a suceder a ese precio.
Copy !req
24. ¡Tengo un par de muy buenas noticias!
Copy !req
25. Bueno, dejeme ver. Tiene 532...
Copy !req
26. pies cuadrados, correcto.
Copy !req
27. No hay forma no tiene que
hablar de menos... de $1,600.
Copy !req
28. Correcto.
Copy !req
29. Lo hare, también. Tengo algo para decirle.
Copy !req
30. ¡Congoleum!
Copy !req
31. ¡Estoy herido!
Copy !req
32. Bueno, no, claramente ambos
preferimos el tilo. Ahí justo...
Copy !req
33. ¿señor Holtzman,
puedo llamarlo nuevamente?
Copy !req
34. ¡Grandioso! y no firme nada hasta
que hable conmigo.
Copy !req
35. Grandioso... Perfecto... Bien...
Copy !req
36. Bien... Hasta pronto. Adios.
Copy !req
37. ¿Martín?
Copy !req
38. ¿Qué esta haciendo tan temprano en casa?
Copy !req
39. - ¡Llegue a casa!
- ¿Martín?
Copy !req
40. - ¿Má?
- ¿Martín?
Copy !req
41. - ¿Má?
- ¡Martín!
Copy !req
42. - ¿Má?
- ¿Qué haces ahí arriba?
Copy !req
43. ¿Recuerdas a mi tío William?
Copy !req
44. ¿Qué se fue en 1962 y nunca regreso?
Copy !req
45. Oh, no, no me digas. ¿Regreso?
Copy !req
46. Dejame adivinar, vino de visita, ¿cierto?
Copy !req
47. Cariño no puedo.
Esta ha sido una semana terrible.
Copy !req
48. No te preocupes, no ha venido de visita.
Copy !req
49. - ¡Gracias a Dios!
- Está muerto.
Copy !req
50. Ahí estoy yo, la última vez que lo vi.
Y nos dejo esto.
Copy !req
51. ¿Qué? ¿Un viejo timón?
Copy !req
52. No solo el timón. Todo
lo que está pegado a él.
Copy !req
53. - ¿Heredaste un viejo barco?
- ¿Tenemos un barco? ¡Fantástico!
Copy !req
54. - ¿Qué les dije de escuchar a escondidas?
- Bien. ¿Tendremos un barco?
Copy !req
55. - Tenemos que hablar sobre esto.
- ¡Tendremos un barco!
Copy !req
56. No es simplemente un viejo barco.
Es de la propiedad de Clark Gable.
Copy !req
57. Llame a tres comerciantes de barcos.
¡Ella vale arriba de $250,000!
Copy !req
58. ¡No puedo creerlo! ¡Cariño, podemos
realmente usar ese dinero!
Copy !req
59. ¡Podriamos pagar la hipoteca de la casa
y la tarjeta de crédito!
Copy !req
60. ¿Qué tan rápido podemos verderlo?
Copy !req
61. Hay un pequeño problema.
Copy !req
62. Esta en la isla San Pomme de Terre.
Copy !req
63. - Suena romantico, ¿eh?
- Significa papa.
Copy !req
64. - Deberá ser llevado a Miami.
- Significa "Santa papa".
Copy !req
65. Ese no es el punto. El punto es que
lo podemos navegar nosotros mismos.
Copy !req
66. Nosotros no sabemos navegar.
Copy !req
67. Usaremos el ingenio y aprenderemos.
Copy !req
68. No sabemos como manejar un barco.
Copy !req
69. El Caribe esta lleno de capitanes.
Copy !req
70. Contrataremos uno para
llevarlo a Miami...
Copy !req
71. y nos enseñará como navegar
al mismo tiempo.
Copy !req
72. 30 a 45 días navegando. Una aventura.
Copy !req
73. - ¿Qué quieres decir?
- ¿Qué podría decir?
Copy !req
74. No. No podemos hacer esto ahora.
¡No podemos hacer esto!.
Copy !req
75. Consigamos a alguien
que traslade barcos.
Copy !req
76. Y ellos lo traerán aquí.
Copy !req
77. Esta es una oportunidad espontanea
que se nos presenta.
Copy !req
78. Seremos espontaneos cuando
tengamos tiempo.
Copy !req
79. ¿Puedo hablar con Jason, por favor?
Habla Ben Harvey.
Copy !req
80. - ¡Y ahí están los impuestos!
- Esto es una experiencia de vida.
Copy !req
81. ¡Jason! ¿Adivina qué?
¡Tenemos un barco!
Copy !req
82. Bien, te volveré a llamar.
Copy !req
83. ¿Quién puso comida en
la mesa de la cocina?
Copy !req
84. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
85. ¿Hacer qué, Má?
Copy !req
86. Todas mis modificaciones están arruinadas.
Una semana de trabajo invaluable, perdida.
Copy !req
87. ¡Escuchate! Los pisos y las ventanas
son lo más importante en tu vida.
Copy !req
88. No le damos a nuestros
niños la suficiente atención.
Copy !req
89. Por favor no nos interrumpas, estamos
en medio de una discusión familiar.
Copy !req
90. ¿Qué hay con tú trabajo? ¿Mis clientes?
Copy !req
91. ¡Tenemos los chicos
que están en la escuela!
Copy !req
92. Los sacaremos. ¿Están teniendo una
buena educación? ¿Cuento es dos más tres?
Copy !req
93. - Podemos amplair nuestros horizontes.
- ¡Cinco!
Copy !req
94. - No intentes echarme la culpa.
- No intento nada.
Copy !req
95. - ¡Si! ¡Siempre lo haces!
- Esto es patetico Katherine...
Copy !req
96. tenemos un niño de 11 y una niña
de 16 que no tienen idea de la vida.
Copy !req
97. Dame un segundo para decirles, ¿Bien?
¡Esto es tan fantático!
Copy !req
98. ¿Qué puedo hacer para
que reconsideres esto?
Copy !req
99. No hay nada que decir.
Copy !req
100. No dejaré todo y me iré a un lugar del
que nadie jamás escucho hablar.
Copy !req
101. Má, Pá, ¿adivinen qué?
Copy !req
102. Me comprometí.
Copy !req
103. Yo. Má. Pá.
Copy !req
104. ¿Qué?
Copy !req
105. Estás son algunas de las cosas de tu tío,
que fueron guardadas.
Copy !req
106. Lo enterramos en un lugar
con vista al agua.
Copy !req
107. Fue muy amable de su parte.
Copy !req
108. Tuvimos que hacerlo. No tenemos
instalaciones de refrigeración...
Copy !req
109. Entendemos.
Copy !req
110. Kate, mira esto.
Copy !req
111. ¿Este es?. Es como sacado
de "Aventuras en el Paraiso".
Copy !req
112. ¿Estás bromeando?
Copy !req
113. Fue tomada algunos años atrás.
¿No es un clásico?
Copy !req
114. Es mejor de lo que habías pensado.
Solo necesita un poco de trabajo.
Copy !req
115. Vamos, Katherine.
Copy !req
116. Ya vuelvo.
Copy !req
117. Vamos.
Copy !req
118. Esto apesta.
Copy !req
119. - ¡Katherine!
- ¡Estoy yendo!
Copy !req
120. Claramente una mala elección de zapatos.
Copy !req
121. ¿Qué piensas?
Copy !req
122. Mirá esto. Tienes que ver esto.
Copy !req
123. - ¿Mi culpa? tu te comprometiste.
- Tu te enojaste por el barco.
Copy !req
124. - ¡Un barco de ski!
- No me empujes.
Copy !req
125. - Má, ¡Ben se cayó en el agua!
- Cariño, estamos yendo.
Copy !req
126. - ¡Tu me empujaste!
- ¡Él me empujo primero!.
Copy !req
127. ¡Paren esto! No tragues el agua.
Te vas a agarrar dipteria.
Copy !req
128. - Ahi viene Papi.
- Aquí, ¡Ben!
Copy !req
129. Vendedor de yates Donaldson.
Copy !req
130. Muy bien. Espere, espere.
Copy !req
131. Es el señor Harvey. Es una conexión mala.
Copy !req
132. Si... Señor Harvey. ¿Cómo está usted?
Copy !req
133. Hemos recibido las especificaciones
del barco de la inmobiliaria.
Copy !req
134. No había sido examinado desde 1967.
¿Todavía no lo ha visto?
Copy !req
135. Si, lo estoy viendo ahora justamente.
Copy !req
136. Bueno, me estaba preguntando...
¿Podría esperar un segundo por favor?
Copy !req
137. Disculpeme, me voy a tomar
un poco tiempo.
Copy !req
138. Puedo avisarle cuando termine.
Copy !req
139. Me estaba preguntando,
Copy !req
140. ¿cuánto seria el valor en
no tan perfectas condiciones?
Copy !req
141. Veo...
Copy !req
142. Le dire algo. Traigalo aquí y después
le echaremos una mirada.
Copy !req
143. En absoluto. Adios, ahora.
Copy !req
144. ¿Patti? ¿Podemos enviar a Chuck Petrie
para que sea el capitan del barco?
Copy !req
145. Cambie de idea, estaría bien
encontrar a alguien local.
Copy !req
146. ¿Un local? ¿En San Pomme de Terre?
Copy !req
147. Si.
Copy !req
148. ¿Es este el barco de Harvey?
Copy !req
149. ¿Quién quiere saber?
Copy !req
150. Capitan Ron.
Copy !req
151. - ¡Ey! ¿Eres el capitan?
- Ron Rico.
Copy !req
152. - Llamamé Capitan Ron, todos lo hacen.
- Hola, Martín Harvey.
Copy !req
153. - Te presento a mi esposa e hijos.
- Hola, Señora Harvey.
Copy !req
154. ¡Viejo lobo! Ella podría dejar
tu corazón sin aliento.
Copy !req
155. - No, es mi hija Carolina.
- Me equivoque.
Copy !req
156. Tal vez deberías ponerte algo más de ropa.
Copy !req
157. - Esta es mi esposa, Katherine.
- ¿Cómo va, Kitty?
Copy !req
158. - Gusto de conocerlo.
- Mi hijo Ben.
Copy !req
159. - Ey, fregonero.
- ¿Qué le paso a tu ojo?
Copy !req
160. - Dulzura, eso es descortes.
- Esta todo bien...
Copy !req
161. un ataque de tiburon.
Copy !req
162. - ¿Un tiburon se comió tu ojo?
- Cuando descendi en Australia.
Copy !req
163. - ¿Tu barco se hundió?
- No, era el barco de mi jefe.
Copy !req
164. Le pegamos a un arrecife.
Enorme el hijo de puta.
Copy !req
165. Estaba a lo largo de toda la costa.
Copy !req
166. ¿La Gran Barrera de Coral?
Copy !req
167. ¿Escuchaste de ella?
Es inteligente la señora.
Copy !req
168. Bueno, vamos a ver que clase de
problema tiene esta bañadera.
Copy !req
169. Si, vamos... el motor es...
Copy !req
170. - Cariño.
- ¿Sí?
Copy !req
171. - Cariño, ¿tenemos un curriculum de él?
- Estoy seguro que él está bien.
Copy !req
172. Ya se puso a trabajar.
Copy !req
173. No hay ningún problema.
Ire abajo y le mostraré algunas cosas.
Copy !req
174. Debemos decirle que no sabemos
mucho de barcos.
Copy !req
175. No me preocuparia por eso, querida.
Copy !req
176. Este es un producto genuino, muy bueno.
Fairchild Marine. 1200 caballos.
Copy !req
177. - Chorrea un poco de aceite ¿no es cierto?
- Todos los diesel hacen eso.
Copy !req
178. Todos los diesel hacen eso, cariño.
Copy !req
179. Los diesel aman el aceite
como un marinero ama el ron.
Copy !req
180. - ¡Si! ¿Por qué sucede eso, Captain Ron?
- Nadie lo sabe.
Copy !req
181. Tenemos que llenarla cada mañana.
Copy !req
182. Es un trabajo sucio,
pero hay que hacerlo.
Copy !req
183. - Ben, es un buen trabajo...
- Es importante jefe debera hacerlo usted.
Copy !req
184. - Tu saca la basura, fregonero.
- Oh, ¡viejo!
Copy !req
185. Ey, fregonero. Ven aquí.
Copy !req
186. Escuchame. Lo necesario para que
esto funcione es, que tu hagas tu trabajo.
Copy !req
187. Haz esto bien, y tal vez seas
promovido de fregonero a marinero.
Copy !req
188. Sal de aquí.
Copy !req
189. - Hay que darle un poco de incentivo.
- Eso es bueno.
Copy !req
190. Si, los incentivos son importantes.
Copy !req
191. Aprendi esto en rehabilitación.
Copy !req
192. Dios, esto es ridiculo.
Copy !req
193. - Tiene madera reseca. Todo barco la tiene
- Todo barco.
Copy !req
194. Son afortunados, esta por encima
de la línea del agua.
Copy !req
195. Bueno, la mayor parte, en fín.
Muy bien, vamos a encender el motor.
Copy !req
196. - ¡Realmente odio esto!
- ¿Estas bien? ¿Saldrá eso de su rostro?
Copy !req
197. - Seguro. Un poco de aguarras ayudará.
- Vamos a ver que tan rápido va esto.
Copy !req
198. No todavía. Nos aseguraremos que todo
este en orden, ¿Verdad, Capitan?
Copy !req
199. ¿Están preparados?
Copy !req
200. Además, tome prestado el auto
de un amigo y...
Copy !req
201. - ¿Vino en un auto?
- No veo ninguno.
Copy !req
202. El dijo el auto de su amigo.
Copy !req
203. ¿Qué diablos? ¡Nos iremos de una vez!
Copy !req
204. ¡Me veo como una pizza! La gente piensa
que el buen cutis crece de los arboles.
Copy !req
205. - No sabemos si esto es seguro.
- Lo sabremos en el oceano.
Copy !req
206. Si algo tiene que pasar, será ahí afuera.
Copy !req
207. - No tenemos provisiones.
- Las conseguiremos en Santa Haag.
Copy !req
208. Pienso que hay suficiente combustible.
Presiona esto hacia adelante.
Copy !req
209. ¿A dónde se van?
Copy !req
210. ¡Capitán Ron! ¿Dónde esta mi auto?
Copy !req
211. ¡Alto!
Copy !req
212. ¡Robaste mi esposa, pero no mi auto!
Copy !req
213. - ¿Qué es eso?
- No lo sé, ¿alguna pelea local?
Copy !req
214. ¡Ey, Jefe! Tome el control.
Copy !req
215. - ¿Esos son disparos de arma?
- ¡Ey! Kitty, mira esto.
Copy !req
216. - Cariño, mira.
- Mantén tu vista hacia allí.
Copy !req
217. - Te ves muy natural ahí.
- Gracias.
Copy !req
218. - ¿Pasaste mucho tiempo en el agua?
- Cuando era niño.
Copy !req
219. Se nota.
Copy !req
220. Mantenla derecho hacia el norte.
Copy !req
221. No choques contra nada.
Iré a cerrar un poco el ojo.
Copy !req
222. ¿Capitán Ron?
Copy !req
223. - ¿Debería...?
- ¡Cuidado! ¿Estás bien?
Copy !req
224. - Bien.
- Estás cómodo haciendo esto.
Copy !req
225. Proxima parada Santa Haag.
Copy !req
226. Aproximadamente 35 millas, creo.
Derecho hacia el norte.
Copy !req
227. ¿No es grandioso?
Copy !req
228. ¡Mira esto! Oceano abierto,
islas desconocidas.
Copy !req
229. ¿Quién sabe que nos espera ahí delante?
Copy !req
230. Diario de a bordo, día dos.
¡Comienza la aventura!
Copy !req
231. Que emocionante es dejar atrás
el bullicio de la civilización.
Copy !req
232. - ¿Ves ese barco?
- Lo veo, cariño.
Copy !req
233. ¿Capitán Ron? ¿Podría venir, por favor?
No te preocupes todo esta bien.
Copy !req
234. Hay algo malo con el Capitán Ron.
Copy !req
235. - ¿Que?
- Creo que está muerto.
Copy !req
236. Oh, Dios mío. Oh, ¡Dios mío!
Copy !req
237. ¡Ben, deja de hacer eso!
Copy !req
238. Un golpe duro. ¿Como
volveremos a casa ahora?
Copy !req
239. ¿Katherine, él está bien?
Copy !req
240. ¡No quise hacer eso!
¡No quise hacer eso! ¡Lo juro!
Copy !req
241. ¿Dónde estoy?
Copy !req
242. Lo siento, Kitty. Hago esto para
que no me moleste la luz.
Copy !req
243. - ¿De qué es su otro ojo?
- Vidrio, fregonero.
Copy !req
244. Lo gane en un juego de mierda.
¿Cómo lo están haciendo en la cubierta?
Copy !req
245. - Esto es...
- Lo sé, lo se.
Copy !req
246. No quiero escuchar nada al respecto.
Copy !req
247. - ¿Está bien?
- Si. Buen trabajo, jefe.
Copy !req
248. ¡Hay barcos por todo el lugar!
Copy !req
249. Ellos se quitaran del camino.
Aprendi eso en el "Saratoga".
Copy !req
250. - ¿"U.S.S. Saratoga"?
- Si, el viejo Sara.
Copy !req
251. - ¡Despacio! ¿Estás loco?
- Preparados para patear las defensas.
Copy !req
252. - ¿Qué son las defensas?
- Esas cosas de goma para choques.
Copy !req
253. ¡Agarrense!
Copy !req
254. Agarrate de algo. Venimos muy rápido.
Copy !req
255. ¿Viste eso? ¡Fue fantástico!
Copy !req
256. ¡Vamos a atarla y busquemos
algo fresco para tomar!
Copy !req
257. ¡Ven aquí! Ire con un margarita.
Copy !req
258. Tengo que confesarte,
estaba un poco nerviosa por eso.
Copy !req
259. No se porque. Obviamente
él sabe lo que hace.
Copy !req
260. dime donde has
estado anoche, Carolina.
Copy !req
261. Extraño los bares en Chicago.
Copy !req
262. Estoy comprometida. Pero es algo informal.
Copy !req
263. Igual, no es un problema.
Copy !req
264. Me tengo que ir. Veré si puedo hacerlo.
Copy !req
265. Adios.
Copy !req
266. ¿Qué piensas del Capitan Ron?
Copy !req
267. Puedo buscar a otro si no
estas conforme con él.
Copy !req
268. No, él esta bien. Parece que sabe
lo que hace. Estuvo en la Marina.
Copy !req
269. ¿Con respecto al tema del ojo?
Copy !req
270. No puedo culparlo por tener una
incapacidad física. Lo admiro por eso.
Copy !req
271. Mira la forma en que estaciono el barco.
Copy !req
272. ¡Increible! Especialmente para alguien
con falta de percepción.
Copy !req
273. Si, él es bueno.
Copy !req
274. Toma tus cosas y vete, Carolina
Toma tus cosas y vete, Carolina..
Copy !req
275. - Ella dijo que nos encontraria aquí.
- ¿Confias en ella?
Copy !req
276. - Ey, ¿cómo fue eso?
- Fantástico. Selvas tropicales y conchas.
Copy !req
277. - ¡Te lo dije!
- Fue divertido.
Copy !req
278. ¡Hola!
Copy !req
279. Ves. Esto es muy amigable.
No es como en casa.
Copy !req
280. Dime donde has estado anoche, Carolina.
Copy !req
281. Hice una investigación
y trace nuestro curso.
Copy !req
282. Esto es una chucheria para usted,
considerandote un timonel.
Copy !req
283. Solamente dirigí al Sara.
No la navegue.
Copy !req
284. Dame otra cerveza.
Copy !req
285. - Conoce bien estas aguas.
- Si, no hay problema.
Copy !req
286. Además, si nos perdemos, atracamos
en algún lugar y pedimos indicaciones.
Copy !req
287. Martín, jamás había oído hablar
de estos lugares.
Copy !req
288. Ese es el punto. ¿Quién quiere estar
en un lugar como este cada noche?
Copy !req
289. Podemos visitar pescadores
y un viejo monasterio,
Copy !req
290. fabulosas formaciones rocosas
y un viejo fuerte Español.
Copy !req
291. ¡Si vamos según lo previsto,
podemos estar ahí para carnaval!.
Copy !req
292. - Ahí. San Juan.
- Eso suena divertido.
Copy !req
293. - ¿Dónde es esto?
- San Juan.
Copy !req
294. Bueno ahí esta, dejare esto contigo.
Copy !req
295. Le daré una buena leida esta noche.
Copy !req
296. - Pienso que tendriamos que ir abajo.
- ¿Todos nosotros?
Copy !req
297. No, solo tú y yo.
Copy !req
298. - Chicos. Mamá y yo iremos a dormir.
- ¿8.30?
Copy !req
299. Amanece temprano en un barco.
¿Cierto Capitan?
Copy !req
300. Tienes razón acerca de eso, Jefe.
Copy !req
301. Pero ustedes pueden quedarse en cubierta
y jugar a algún juego o algo.
Copy !req
302. Una idea infernal. ¿Qué tal Poker?
Copy !req
303. Creo que seguiremos con el Monopolio.
Copy !req
304. - Esto es justo...
- Entiendo. Vamos, fregonero.
Copy !req
305. ¿En que piensas, nena?
La primer noche en un barco.
Copy !req
306. Olas golpeando el casco. Tu, yo...
Copy !req
307. en nuestro palacio flotante.
Copy !req
308. Capitán, las paredes son finas,
no estamos solos.
Copy !req
309. Pensé en eso. La ducha.
Copy !req
310. Un poco de ruido para disfrazar.
Copy !req
311. - ¿Qué pasa contigo?
- Fiesta en el consulado Alemán.
Copy !req
312. - Lindo mapa.
- Linda ropa.
Copy !req
313. Si alguien pregunta, me fui a caminar.
Copy !req
314. Una noche costosa.
Copy !req
315. Ya que tienes unas monedas,
hagamos el juego interesante.
Copy !req
316. Bien.
Copy !req
317. Digamos que 10 centavos
equivalen a 100 dólares.
Copy !req
318. - Señor "Gran Apostador".
- ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
319. Agua golpeando.
Copy !req
320. - ¡Saca tu mano!
- No iba a beber eso.
Copy !req
321. Apuesto a que no.
Copy !req
322. Si quieres una cerveza,
buscatela tu mismo.
Copy !req
323. Cariño, espera.
Dejame ajustar la ducha.
Copy !req
324. ¿Qué es esto? Un lampazo.
Copy !req
325. - No te vayas a ningún lado.
- ¿Dónde podría ir?
Copy !req
326. - Lucy, ¡Llegue a casa!
- Se llena rápido esto.
Copy !req
327. - Estamos un poco apretados aquí.
- Tire la toalla.
Copy !req
328. Abrire la puerta.
Copy !req
329. ¡Se tapo el desague!
Copy !req
330. Ferrocarril B & O. Esto es $ 1.25.
Copy !req
331. - Sólo cierra el agua.
- ¡Estoy tratando de cerrarla!
Copy !req
332. - ¡Esto es un pezado de chatarra!
- Trata de probar de otra forma.
Copy !req
333. ¿Qué? ¿Soltaste eso?
Copy !req
334. Tres casas, ¡375! Eso es 37 centavos.
Copy !req
335. - Eso es la mitad del dinero que me queda.
- Es una cagada, pero suele suceder.
Copy !req
336. Vamos a perder toda el agua. Esperame.
Copy !req
337. A propósito, me debes $2.50 por la cerveza.
Copy !req
338. - Sólo calmate.
- ¡Lo tengo!
Copy !req
339. No dejes que mis hijos me encuentren
ahogada y desnuda en la ducha.
Copy !req
340. ¿Ves? Estamos bien.
Copy !req
341. ¿Jefe?
Copy !req
342. Si, ¿Capitán Ron?
Copy !req
343. No tome duchas tan largas.
Se terminará el agua fresca.
Copy !req
344. Gracias por mencionar eso.
Copy !req
345. - ¿Jefe?
- Si, ¿Capitán Ron?
Copy !req
346. ¿Sabe qué tiene un lampazo
trabando la puerta?
Copy !req
347. - Si, estoy enterado de eso. Gracias.
- No lo sabia.
Copy !req
348. Aquí, Jefe. Sólo tomará...
Copy !req
349. - Disculpe, Jefe.
- No, está bien.
Copy !req
350. - Todo está bajo control ahora.
- Lo ayudaré a limpiar.
Copy !req
351. - No, esta bien. Gracias.
- Es un monton de agua.
Copy !req
352. Bueno, esto es un barco.
Copy !req
353. Lo veré en la mañana.
Copy !req
354. - ¿Quiere que cierre la puerta?
- Si, eso sería agradable.
Copy !req
355. ¡Ey!
Copy !req
356. ¿Estás tratando de hacerle
trampa al Capitán Ron?
Copy !req
357. No, soy honesto.
¿Qué está pasando?
Copy !req
358. Nada. Estaban jugando a esconder
el salame en la ducha.
Copy !req
359. Diario del viaje, día cinco. En el mar.
Copy !req
360. Hasta ahora nuestra aventura
ha sido lijar, pintar y pulir.
Copy !req
361. Pero el barco está comenzando
a lucir mucho mejor.
Copy !req
362. Puedes hacer que luzca grandioso
lustrando la madera.
Copy !req
363. Esto es todo madera.
Copy !req
364. Tengo preocupaciones
por otros aspectos del viaje.
Copy !req
365. - Pá, la lijadora no funciona.
- Aquí, la arreglaré.
Copy !req
366. ¿Capitán Ron?
Copy !req
367. Ey, Jefe...
Copy !req
368. ¡Hombre al agua!
Copy !req
369. - ¡Lanzame una cuerda!
- ¿Estas bien?
Copy !req
370. Si, estoy bien.
Copy !req
371. Esto le puede suceder a cualquiera.
Aquí está, jefe.
Copy !req
372. ¡Oww!
Copy !req
373. Siempre alejese de la escalera, Jefe.
Copy !req
374. La preocupación se está incrementando
sobre nuestro Capitán.
Copy !req
375. Perdió nuestra escalera, no navega.
Copy !req
376. En mi opinión, el navega mal.
Copy !req
377. Foque, vela, vela mayor.
Copy !req
378. Mesada del mastil, mesada grande,
manibela de la driza.
Copy !req
379. - ¿Esto es "Full Metal Jacket"?
- Esto es lo básico.
Copy !req
380. Tienes que estar preparado.
Quiero decir, preparado para todo.
Copy !req
381. Bueno, preparado para algo normal...
Copy !req
382. Esto es el Caribe, chicos... "El Caribe".
El Principio Español.
Copy !req
383. Esta es la tierra del budú, mala suerte
y todo tipo de cosas extrañas.
Copy !req
384. ¡Wow! Super Fantástico.
Copy !req
385. Lo importante es conocer lo básico,
y que no sea tan difícil, ¿cierto?
Copy !req
386. Cierto. Cualquier tonto
puede aprender esto.
Copy !req
387. Jefe, este aparejo ¿detenido o corriendo?.
Copy !req
388. - ¿Kitty?
- Rojo corriendo, azul detenido.
Copy !req
389. ¡Comprendiste!
Copy !req
390. ¡Lideras la clase!
Copy !req
391. Recuerda, cuando suben las velas,
Copy !req
392. no puedes dejar que mueran en el viento.
Copy !req
393. Un poco de esta forma,
un poco de esta forma.
Copy !req
394. Es como una mujer. Responde al tacto.
El poder del viento...
Copy !req
395. ¿Sientes eso? Siente tus piernas marinas.
Copy !req
396. - Deja de quejarte.
- No lo hago. ¡Dijiste el Caribe!
Copy !req
397. Santa Bart's con Mick y Cher, o Club Med.
¡No fregar la cubierta!
Copy !req
398. No estoy bromeando. Ser un esclavo de
galera no tiene ningún encanto para mí.
Copy !req
399. ¿Por qué no tomamos solamente
un Crucero "Princess"?
Copy !req
400. Capitán Ron... Me puede dar
la cámara, ¿por favor?
Copy !req
401. Seguro, Jefe.
Copy !req
402. Solo eche una mirada.
No use ninguna pelicula.
Copy !req
403. Está bien. Dejame decirte algo.
Copy !req
404. Esto no es un juguete. Esto es una
compleja pieza de equipamiento.
Copy !req
405. Puedo ver. Tiene
todo tipo de botones.
Copy !req
406. Viene con un manual de 64 páginas.
Copy !req
407. Lo lei. ¿Tú lo leíste? lo dudo.
Copy !req
408. Perdóneme. ¿Estamos yendo hacia
algún lugar donde haya personas?
Copy !req
409. - ¿Escuchaste de Santa Croix?
- ¡Si!
Copy !req
410. - Estamos yendo al lugar que sigue a ese.
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
411. - ¡Teds!
- ¿"Teds"...?
Copy !req
412. Tiene un gran significado histórico.
Copy !req
413. ¡Una convención de pescadores o más alegre!
Copy !req
414. Realmente es una gran chica.
Copy !req
415. Si, creo que se rompió, jefe.
Copy !req
416. Fregador, ¡traeme otra cerveza!
Copy !req
417. Día diez. Las clases de
navegación continuan...
Copy !req
418. bajo la dirección del Capitan Moron.
Copy !req
419. - Martín, ¿estás bien?
- Esto le puede suceder a cualquier persona.
Copy !req
420. Fregador, ven aquí.
Copy !req
421. Cuando bajes ahí, agarra eso fuertemente,
Copy !req
422. tira fuerte de la soga dos veces. Y tiraré.
Copy !req
423. No te preocupes. Ve con el jefe.
Me haré cargo de esto.
Copy !req
424. ¡Este es uno de los puntos
más difíciles del viaje!
Copy !req
425. ¡Ni siquiera tiene un muelle!
Copy !req
426. Pero este es uno de
los mejores ejemplos...
Copy !req
427. de los fuertes Españoles
en la Indias del Oeste.
Copy !req
428. Cañones, muros,
ellos están tranquilos aquí.
Copy !req
429. - Hamburguesa doble y un pancho.
- Papas fritas, hamburguesa.
Copy !req
430. - ¿Por qué estás tan alterado?
- ¡Nos trajo a la isla equivocada!
Copy !req
431. - Todos cometemos errores. Es humano.
- Pruebalo.
Copy !req
432. Aprovechemos lo mejor de esto
y exploremos la isla.
Copy !req
433. - ¡Solo ordene chiles fritos!
- ¿Cuánto por el sombrero?
Copy !req
434. Mira. Ves, todo esta bien.
Copy !req
435. Los chicos están contentos, Ron
les esta comprando su almuerzo.
Copy !req
436. Vamos a comer, ¿Bien?
Copy !req
437. Trabajamos duro para planear
una aventura espontanea
Copy !req
438. y el Capitán Contagioso
lo está estropeando.
Copy !req
439. Pone algo de música en la roconola.
Copy !req
440. ¡Jefe! Quedese sobre el camino.
Hay guerrillas en ese bosque.
Copy !req
441. ¡Super fantástico!
Copy !req
442. - No hay gorilas aquí.
- Si, ahí.
Copy !req
443. Perdón, los gorilas son nativos
de Africa Ecuatorial.
Copy !req
444. No hay gorilas. No aquí. No hay forma.
Copy !req
445. Cariño, quédate sobre el camino, ¿Bien?
Copy !req
446. - Creo que tiene un problema contigo.
- ¿El jefe? No, somos así de unidos.
Copy !req
447. Algunas personas se ponen celosas de mi.
Es algo que tiene la Marina.
Copy !req
448. ¡Mambo!
Copy !req
449. - ¿Qué tal esto, nena?
- No puedo bailar esto. Nadie puede.
Copy !req
450. Mira esto.
Copy !req
451. - Vamos. Sabes como hacer esto.
- No con estos zapatos.
Copy !req
452. ¡Sacatelos!
Copy !req
453. "¡Quedate en el camino, Jefe!
Hay gorilas en el bosque. "
Copy !req
454. - Martín y yo acostumbramos ir a bailar.
- Se nota.
Copy !req
455. Si hay un solo gorila cerca de aquí,
me lo comeré.
Copy !req
456. Gorilas. Cierto.
Copy !req
457. Podría haber dicho "revolucionarios",
"luchadores de la libertad". No.
Copy !req
458. "Gorilas". Hizo eso a propósito.
Copy !req
459. Se puede ver eso en sus ojos... ojo.
Copy !req
460. - Martín, ¡él te escuchará!
- Deja que me escuche.
Copy !req
461. Los convenció para que te dejen ir.
Copy !req
462. Disculpame. Un verdadero humanitario.
Copy !req
463. Ahí están Terry Waite, Desmond Tutu
y el Captain Ron. Los tres grandes.
Copy !req
464. ¿Jefe? quería decirle... ¿Más madera
reseca? No se preocupe por eso.
Copy !req
465. Ya arregle la manija del malacate.
Trate de ser más cuidadoso, ¿de acuerdo?
Copy !req
466. - ¿Qué estás sosteniendo?
- El cilindro del malacate.
Copy !req
467. ¡Esa es mi chica!
Copy !req
468. - Cariño, no empieces nada.
- Sólo estoy tomando un destornillador.
Copy !req
469. - ¿Cuál es la diferencia?
- Estoy harto de ser el guardacabo.
Copy !req
470. Bueno, yo soy la galera.
Se el barco de guerra.
Copy !req
471. Yo soy el barco de guerra.
Copy !req
472. - ¿Qué es esto?
- Monopolio.
Copy !req
473. - Dos. 45s y una MAC-10.
- Es equipaje de macho solamente.
Copy !req
474. - ¿De dónde vinieron?
- Ron las negoció con los guerrilleros.
Copy !req
475. - Estamos navegando en aguas de piratas.
- ¿Piratas?
Copy !req
476. - Piratas del Caribe.
- ¿Fuiste a Disney World muchas veces?
Copy !req
477. - Es verdad. Tienen barcos rápidos.
- Nunca he ido a Disney World.
Copy !req
478. - Dollywood...
- ¡Me haces perder la cuenta!
Copy !req
479. No quiero armas en este barco.
Copy !req
480. Las necesitamos para
combatir a los piratas.
Copy !req
481. - Ellos pueden robarnos el barco.
- No hay piratas aquí.
Copy !req
482. - Dijiste lo mismo de las guerrillas.
- ¡Estaba en lo cierto!
Copy !req
483. El dijo "gorila". No "guerrilla".
"Guer", "go".
Copy !req
484. ¡Enorme diferencia!
Copy !req
485. - ¿Qué fue eso?
- Armas automáticas. ¿Qué te parece?
Copy !req
486. ¡El Capitan Ron piensa que podríamos
tener que defendernos de los piratas!
Copy !req
487. Hace poco negocio... sostén.
Copy !req
488. - ¡Capitan Ron!
- ¿Si, Jefe?
Copy !req
489. - ¿Qué negociaste?
- Eso es lo bueno. Nada. Nada.
Copy !req
490. Ellos necesitaban un aventón
a San Juan y dado que nosotros...
Copy !req
491. Este es mi barco. ¿Entiendes?
Copy !req
492. Nosotros no llevamos
revolucionarios armados.
Copy !req
493. Lo que diga. Les devolveré las
armas y todas las cosas.
Copy !req
494. ¿Hay algún problema?
Copy !req
495. Bien, compañeros, denme un respiro.
Sientense.
Copy !req
496. ¡Preparate para desplegar la vela mayor!
Copy !req
497. ¡Despliega la vela mayor!
Copy !req
498. Nena, ¡no te quedes mirando!
¡Muevete y guia esas lineas!
Copy !req
499. - Con cuidado.
- Cariño, ten cuidado.
Copy !req
500. - Toma esto, Má.
- Controla tu exitación, Carolina.
Copy !req
501. ¡Espera! Ven aquí.
Mantenlo apuntando a 270.
Copy !req
502. Chicos, ¡pueden hacer esto!
Copy !req
503. Nena, toma la manivela,
Jefe venga conmigo.
Copy !req
504. ¡Vamos a subirla, vamos a subirla!
Copy !req
505. ¡Venga, Jefe!
Copy !req
506. ¡Bajelo!
Copy !req
507. Bien, sostenga esto arriba.
¡Para hoy, chicas!
Copy !req
508. ¡Espere, espere, espere!
Copy !req
509. Vamos al otro lado. Mire lo que hago.
Sostenga esto arriba.
Copy !req
510. Vaya abajo y apague el motor, luego
cierra las lineas de combustible.
Copy !req
511. ¿Preparado?
Copy !req
512. Chicos, ¡vayan al frente!
Copy !req
513. ¡Kitty! Vamos salta sobre el mastil.
Copy !req
514. - ¿Ves de lo que estoy hablando?
- Bien, ¡Má!
Copy !req
515. Día 17 me encontraba en las
garras de los revolucionarios,
Copy !req
516. y mi familia en las garras del Capitan Ron.
Copy !req
517. Próxima parada, carnaval de San Juan.
O así pensabamos...
Copy !req
518. Creame, ustedes no han sido secuestrados.
El Capitan Ron es un idiota.
Copy !req
519. Se perdió. Es la segunda
vez en dos días.
Copy !req
520. Por supuesto ellos no entienden Ingles,
yo no entiendo castellano.
Copy !req
521. No hay comunicación.
Copy !req
522. Bueno, todo está bien. Es como te dije.
Copy !req
523. Cuando te pierdes, todo lo que
tienes que hacer es preguntar.
Copy !req
524. ¿Qué?
Copy !req
525. San Juan está adelante.
Como a 20 millas.
Copy !req
526. Pero el General Armando
te culpa duramente por todo.
Copy !req
527. Se lo explicaré. Es la marea.
Ella trabaja para ti o en contra tuyo.
Copy !req
528. No creo que ella
te este saludando a ti.
Copy !req
529. - ¿No?
- Sinceramente lo dudo.
Copy !req
530. ¡Ey!, ¡Clarice! ¡Nena!
¿A quién saludabas?
Copy !req
531. Si, eso pensé. Cuando la vi a Clarice,
supe donde estábamos.
Copy !req
532. Confidencialmente, antes tuve
este problema con las mareas.
Copy !req
533. ¡Ya voy!
Copy !req
534. Sabes, cada vez que tomo
este camino ella...
Copy !req
535. bueno, quiere mi virilidad, tu sabes.
Copy !req
536. Que tenga un buen día, Jefe,
porque me tengo que ir.
Copy !req
537. Espera, estoy llegando.
Copy !req
538. No, solo supera esto, Marti.
Copy !req
539. Probablemente fallarias
y le pegarias a la chica.
Copy !req
540. - Pá.
- ¡No me asustes de ese modo!
Copy !req
541. Pá, ¡eso atraveso la cubierta!
Copy !req
542. Pá, ¡el barco se está incenciando!
Copy !req
543. ¡Má! ¡Má!
Copy !req
544. Martin, ¿qué sucede, cariño?
Copy !req
545. - ¿Te encuentras bien?
- ¿Por qué piensas que no estoy bien?
Copy !req
546. ¿Estas ahí?
Copy !req
547. Tengo que decirte que
vale la pena perderse.
Copy !req
548. Esto es absolutamente maravilloso.
Copy !req
549. Sólo deseo que pudieras ver esto.
Copy !req
550. Puedo verlo. Sólo tengo estos,
tu sabes, puntos.
Copy !req
551. ¡Cariño!
Copy !req
552. Esta bien. ¿Qué paso con el Capitan Ron?
¿Podemos hablar con él?
Copy !req
553. No podemos deshacernos de él.
¿Quién conducirá?
Copy !req
554. Yo puedo conducir el barco.
Copy !req
555. El doctor dice que para mañana
mis retinas estarán bien.
Copy !req
556. Vamos a esperar hasta
que estemos en San Juan.
Copy !req
557. Y resolveremos que hacer al respecto.
Copy !req
558. - Árbol.
- Gracias.
Copy !req
559. Debo admitir, que estaba
en contra de todo esto.
Copy !req
560. Pero hoy desplegando las velas fue
totalmente excitante para todos nosotros.
Copy !req
561. Y hoy descubri algo en la cabina.
Copy !req
562. Puedo mostrartelo si quieres.
Copy !req
563. Las chicas americanas son muy,
¿cuál es la palabra? ¿superficiales?
Copy !req
564. Si, ¡Realmente odio eso! Es como que...
Copy !req
565. estoy dentro de diferentes culturas
y distintas formas de hacer las cosas.
Copy !req
566. ¿Como, cuando vimos el otro día en
la TV al "Sr. Ed"? ¡Hablabá en Frances!
Copy !req
567. Eso me gusto, ¡habla Frances!
Es tan fantástico.
Copy !req
568. Muy bien, General. Usted sigue.
Copy !req
569. Boardwalk con tres hoteles. Eso es $6.000.
Copy !req
570. Un centavo por dolar, eso es $60 dólares.
Copy !req
571. El general dice que es
todo el dinero que tiene.
Copy !req
572. Dile al general que es una
cagada, pero suele suceder.
Copy !req
573. No es bueno pero odio al tipo.
Yo no odio a cualquiera.
Copy !req
574. No puedo esperar a que veas esto.
Es tan asombroso.
Copy !req
575. - Ven aquí.
- Má, ¿podemos tomar algo?
Copy !req
576. - Si, cariño, están en...
- La heladera azul.
Copy !req
577. - ¿Podrias alcanzarme?
- Eres un chico grande. Buscatelos tu.
Copy !req
578. Encontre esto mientras estaba...
Copy !req
579. desarmando estos armarios
aquí abajo. Mira.
Copy !req
580. - ¿No es asombroso?
- Oh, esto es grandioso.
Copy !req
581. Oh, tus pobres ojos. Ven aquí.
Copy !req
582. Aquí. Siente. CG.
Copy !req
583. Más. CL.
Copy !req
584. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
585. ¿Este barco no perteneció a Clark Gable?
Copy !req
586. ¡Clark Gable más Carole Lombard!
Copy !req
587. ¡Esto es grandioso!
Copy !req
588. Imaginate. Gable y Lombard en esta cama.
Copy !req
589. Con esos pequeños y bonitos querubines
aquí arriba. ¿No es asombroso?
Copy !req
590. Y el oceano afuera. Es la cosa más
romántica que jamás hubiera imaginado.
Copy !req
591. - En San Juan, ¿No más Capitan Ron?
- Lo que tu digas, cariño.
Copy !req
592. Ey, ¿quién esta balanceando
el barco ahí abajo?
Copy !req
593. Este es el amanecer de un nuevo día.
Copy !req
594. Cargado del mejor sexo
que tuvimos en tres años,
Copy !req
595. si no contamos la vez del auto,
Copy !req
596. y sabiendo que el Capitan Ron
esta por abandonar nuestras vidas,
Copy !req
597. ¡Me siendo grandioso!
Copy !req
598. Cariño, no te olvides
que tenemos invitados,
Copy !req
599. si entiendes lo que digo.
Copy !req
600. Hola, ¿cómo van las cosas?
Gusto de verlo.
Copy !req
601. Hola. Buenas días. Y ¿cómo esta?
Copy !req
602. ¿Qué están haciendo, chicos?
Gusto de verlos.
Copy !req
603. Buen día, Jefe.
Copy !req
604. Me pase la noche en tierra. Pense
que el barco podría estar lleno de gente.
Copy !req
605. Eso es sumamente amable de tu parte.
Copy !req
606. ¿Cuánto tiempo nos tomará
llegar a San Juan?
Copy !req
607. Cuatro o cinco horas, máximo.
Copy !req
608. - ¿Y conoces el camino?
- Cualquier tonto podría encontrarlo.
Copy !req
609. Bueno, vamos a confiar entonces.
Copy !req
610. No se preocupe, Jefe.
Copy !req
611. Es solo una pequeña lluvia.
Viene rápido y se va rápido.
Copy !req
612. Tenemos suficientes salvavidas para
todos. No entren en pánico.
Copy !req
613. Bien, esto es un nudo modelo.
Es sumamente recomendable para un lazo.
Copy !req
614. Cariño, nunca lograrás deshacerlo.
Copy !req
615. ¡Escuchen, todos!
No deberían preocuparse por esto.
Copy !req
616. Es solo una pequeña lluvia.
Viene y se va rápido.
Copy !req
617. ¡Váyase! Escuchame bien.
Copy !req
618. Quiero saber si este barco se va a...
Copy !req
619. - Blub-blub-blub.
- No, no, no, no, no, no.
Copy !req
620. ¡No blub-blub-blub!
Copy !req
621. ¡No nos iremos a pique!
Copy !req
622. No querran estar aquí
abajo si esto se rompe.
Copy !req
623. ¡Má! ¡Mis anteojos se rompieron
y los lentes se salieron!
Copy !req
624. Cariño, no te preocupes por tus anteojos.
Sólo quédate aquí y sujetaté.
Copy !req
625. ¡Cariño, sujetaté!
Copy !req
626. ¡No entren en pánico!
Sabemos donde estamos.
Copy !req
627. Tenemos un compas y una carta.
Copy !req
628. Cierto, Jefe. La tengo aquí mismo.
Copy !req
629. ¡Está bien! Todavía tenemos
nuestro compas.
Copy !req
630. El único instrumento que Colón tenia
cuando llegó al Nuevo Mundo...
Copy !req
631. fue su leal compas.
Copy !req
632. ¡No pierdas eso!
Copy !req
633. Aguanta un segundo.
¡Hacia adelante, agarrá esa línea!
Copy !req
634. ¡Escuchenme todos!
Copy !req
635. ¡El jefe tiene razón! Estaremos bien.
Copy !req
636. Sé que estamos cerca de tierra.
Copy !req
637. ¡Grandioso! ¿Escuchan?
¡Casi llegamos ahí!
Copy !req
638. Explicale a los niños como sabes eso.
Traduce para el general.
Copy !req
639. Bien. Quedate conmigo.
Copy !req
640. Cuando salimos, teniamos el combustible
suficiente para llegar a San Juan.
Copy !req
641. ¡Y ahora estamos sin combustible!
Copy !req
642. ¡Se volvió loco! ¡He visto esto antes!
Copy !req
643. Cortaré su lengua.
¡Le meteré un palo en su boca!
Copy !req
644. ¡Vi algo!
Copy !req
645. ¡Luz!
Copy !req
646. ¡Cariño, mira!
Copy !req
647. Día 20. Sobrevivimos
a una tormenta en el mar.
Copy !req
648. El capitan Ron es más astuto
de lo que originalmente sospeche.
Copy !req
649. Cariño, no podemos despedirlo ahora.
Nos trajo a traves de la tormenta.
Copy !req
650. ¡El casi nos mata en esa tormenta!
Copy !req
651. Lo siento. Tu no entiendes esto totalmente.
¡El está carcomiendo mi cerebro!
Copy !req
652. - Él se esta apropiando de nuestras vidas.
- Cariño, estas exagerando.
Copy !req
653. - Él bailo con todas las chicas.
- ¡Eso es grandioso!
Copy !req
654. No tienes que usar esos lentes.
Copy !req
655. - Vamos no los uses.
- No, Má, estoy bien.
Copy !req
656. Kitty tiene razón fregonero.
Copy !req
657. A veces voy sin el parche.
Esto incomoda a la gente.
Copy !req
658. No quiero llamar la atención.
Copy !req
659. Tengo algo que decirte, Ron.
Si tuviera un espejo de mano...
Copy !req
660. Carolina, cariño...
Copy !req
661. - ¡Eso fue maravilloso!
- Vamos a caminar, ¿Vamos?
Copy !req
662. Chicos cuidense. Vamos.
Copy !req
663. Si, admito que el Capitan Ron
es un poco tosco.
Copy !req
664. - No, cariño es un psico.
- Bueno, ¿y qué significa eso?
Copy !req
665. Ayudame fregonero. Perdi mi ojo.
¿Lo ves? Ahí se fue.
Copy !req
666. Me encanta esto. ¡Me encanta esto!
¡Esta es la experiencia de mi vida!
Copy !req
667. ¡Espera! ¡Ahí está!
Copy !req
668. ¡Podrían apartarse por favor!
¡Perdi mi ojo, viejo!
Copy !req
669. Carolina no ha mencionado
estar comprometida. Y Ben...
Copy !req
670. Dejame contarte algo acerca de Ben.
Copy !req
671. He querido que esto fuera
una experiencia que nos una.
Copy !req
672. Padre e hijo. ¡Ahora él esta
unido con el Capitan Ciclope!
Copy !req
673. Es su personalidad.
Copy !req
674. Cariño, ¿dónde están los chicos?
Copy !req
675. Ahí están. ¡Ben!
Copy !req
676. Estaban justo ahí. ¡Carolina!
Copy !req
677. ¡Benjamin!
Copy !req
678. ¡Carolina!
Copy !req
679. ¡Benjamin!
Copy !req
680. ¡Ben!
Copy !req
681. - ¿Los encontraste?
- ¿Qué? No.
Copy !req
682. Olvidalo. Vamos levantate.
No era apropiado, de todas formas.
Copy !req
683. Tienes que hacerlos a medida.
Copy !req
684. ¡Ey! ¿Dónde está Má y Pá?
Copy !req
685. No fue inteligente mencionar
que trajimos revolucionarios a la isla.
Copy !req
686. No empece la pelea. Es solo mi opinión.
Copy !req
687. Estuve tratando de mostrarte el tipo
de persona que es el Capitan Ron.
Copy !req
688. Señor y señora Harvey.
Soy Bill Zachary...
Copy !req
689. del departamento de estado
de los Estado Unidos. Buenas noticias.
Copy !req
690. - ¿Encontro a nuestros hijos?
- No.
Copy !req
691. Pero no fueron culpados de sublevación.
Copy !req
692. Serán expulsados de la isla.
Copy !req
693. - ¿Qué? ¿Cuándo?
- Ahora.
Copy !req
694. ¿Qué está sucediendo?
Copy !req
695. - ¡Carolina!
- Chicos volvieron temprano.
Copy !req
696. - ¿Qué están haciendo?
- Merengue.
Copy !req
697. - ¿Dónde está tu hermano?
- Está por ahí. ¡Chicos!
Copy !req
698. El Capitan Ron no quería
que dieramos vueltas por ahí.
Copy !req
699. Entonces encontramos esta banda...
Copy !req
700. y esta gente, ¡y justo tenian una fiesta!
Copy !req
701. Estuvimos muy preocupados todo el tiempo
que pasamos en la cárcel.
Copy !req
702. - ¿En cárcel?
- No se preocupen. ¿Quién es este tipo?
Copy !req
703. ¡Mamba! No habla ingles,
pero es lindo. ¿Adivina qué?
Copy !req
704. No me digas, te comprometiste.
Copy !req
705. No, no me comprometi.
Copy !req
706. Me hice un tatuaje. Mamba me lo hizo.
Es una magnifica rosa pequeña.
Copy !req
707. - ¿Dónde te hiciste ese tatuaje?
- En el negocio de Mamba.
Copy !req
708. - ¿En que lugar de tu cuerpo?
- Má, es un poco privado.
Copy !req
709. ¿Un muchacho con una araña en su cabeza
te tatuó en algún lugar privado?
Copy !req
710. - Podría ser mucho peor.
- ¿Cómo?
Copy !req
711. ¡Ey! ¿Qué le sucedió a la música?
Copy !req
712. Oh-Oh. ¡Dejenme pasar!
Copy !req
713. - ¡Ven aquí! ¡Ben!
- Disculpenme, amigos.
Copy !req
714. ¡Ben!
Copy !req
715. ¡Ben!
Copy !req
716. ¿Te lastimaste? te dije que no
dejes botellas tiradas por ahí.
Copy !req
717. ¡Tú cretino!
Copy !req
718. Angelina no Cretiana.
Ella es Portoriqueña.
Copy !req
719. - No le estoy hablando a ella.
- Jugamos Strip-Monopolio.
Copy !req
720. - Se nos acabo el dinero. Ellas es...
- ¿Dónde está Ben?
Copy !req
721. - Se fue por ahí.
- ¡Tú tatuaste a mis hijos!
Copy !req
722. - ¿Quién es él?
- Pá, es falso. Es lavable.
Copy !req
723. - ¡Gracias a Dios!
- ¿Y el de Carolina?
Copy !req
724. - No, ese es real. Trabajo de primera.
- Estás despedido.
Copy !req
725. ¡Jefe, espere un minuto!
Copy !req
726. Vamos a conversar al menos.
Copy !req
727. Le diste cerveza a los chicos
y trajiste esa mujer aquí...
Copy !req
728. - Angeline esta bien. Rosco es el idiota.
- Si, vimos a Rosco.
Copy !req
729. Lo verá de nuevo si no le pago $500.
Copy !req
730. Tiene Park Place con tres hoteles.
Copy !req
731. Ten esto y dame un segundo,
voy a hablar con el jefe... antiguo jefe.
Copy !req
732. Dejame decirte algo viejo,
la mujer tiene un sistema.
Copy !req
733. Me di cuenta de esto justo
antes de que volvieran.
Copy !req
734. Dejeme volver al juego,
y puedo arreglarlo.
Copy !req
735. ¡Arreglaló tu mismo fuera de mi vida!
Copy !req
736. ¡Y tú! Dile a Rosco
que no conseguiran nada!
Copy !req
737. - Yo no haría eso.
- Yo lo haré. Larguese.
Copy !req
738. - ¡Vuelve al barco!
- Me estas avergonzando.
Copy !req
739. Lo haré más mientras
no sigas avanzando. ¡Muevete!.
Copy !req
740. ¡Oh, viejo!
Copy !req
741. Bueno, tu sabes.
Superar esto tomará algo de tiempo.
Copy !req
742. Lo conseguiremos de alguna
manera. Siempre lo hicimos.
Copy !req
743. No pensé que pudieramos sobrevivir esto.
Copy !req
744. No te preocupes. Pronto
estaremos en Florida.
Copy !req
745. Venderemos esta cosa e iremos a casa.
Copy !req
746. Sólo olvidaremos el tema por completo.
Me parece una buena idea.
Copy !req
747. Martin... Martin,
¿conoces a ese hombre Rosco?
Copy !req
748. ¡Los Piratas del Caribe!
Copy !req
749. - ¿Qué?
- Oh, no.
Copy !req
750. Entonces, ¿piensas que jamás
volveremos a ver nuestro barco?
Copy !req
751. Ey, chicos. ¡Levantense!
Copy !req
752. - ¡Tiburones!
- ¡Vamos a morir!
Copy !req
753. - No, ¡tierra! ¡remen!
- ¡Vamos a vivir!
Copy !req
754. ¡Es tierra! ¡Es tierra!
Copy !req
755. Lo siento.
Copy !req
756. - ¿Dónde es esto?
- No me importa. Es tierra firme.
Copy !req
757. Vamos por partes. Quedense aquí.
Ire a ver donde estamos.
Copy !req
758. En cinco horas abren los negocios.
Podemos conseguir algo de ropa.
Copy !req
759. Antes de eso, quiero que se sequen
lo mejor que puedan.
Copy !req
760. ¡Vuelvan a la balsa!
Copy !req
761. ¡Hagan eso! ¡Entren en la balsa!
Cariño, entra.
Copy !req
762. Martin, ¿Qué es esto?
Copy !req
763. Prohibido pasar.
Copy !req
764. Veamos solo la parte más importante
del cartel, ¿de acuerdo?
Copy !req
765. "Cuba". ¿Estamos en Cuba?
Copy !req
766. - ¿Podriamos solo no saberlo?
- ¿Qué tiene de malo Cuba?
Copy !req
767. Estoy de acuerdo con Carolina. Es tierra.
Copy !req
768. Su visión del mundo esta basada
en la repetición de "Yo amo a Lucy".
Copy !req
769. El mundo cambio mucho desde Ricky Ricardo.
Copy !req
770. Cariño, ellos hicieron el espectaculo
"Today" en Cuba.
Copy !req
771. Bueno, vamos solo a comprar
unos cigarros y relajarnos.
Copy !req
772. ¡Pá!
Copy !req
773. ¡Martin!
Copy !req
774. ¿Es posible que después
de pasar dieciseis horas...
Copy !req
775. tengamos que terminar en el
mismo lugar que nuestro barco?
Copy !req
776. - ¿No es un poco extraño?
- Estrictamente hablando, no.
Copy !req
777. ¡Ey! ¡Mantente alejado de mi...!
Copy !req
778. - ¡Bien, Carolina!
- Todos, callensé.
Copy !req
779. - ¿Qué vamos a hacer?
- ¿Qué podemos hacer?
Copy !req
780. El sol comienza a salir, no tenemos dinero,
ni pasaportes y sin explicaciones.
Copy !req
781. - Tenemos nuestro barco.
- No, los piratas tienen nuestro barco.
Copy !req
782. ¿Saben qué? Aún es nuestro barco.
Copy !req
783. Limpiaremos la estupida
cosa, y lo navegaremos.
Copy !req
784. - ¿Qué quieres que hagamos?
- Cariño, quiere que lo recuperemos.
Copy !req
785. ¿Piratas sedientos de sangre y fuertemente
armados contra la familia Harvey?
Copy !req
786. Chicos, podría suceder un milagro.
Copy !req
787. ¡Si!
Copy !req
788. - ¡Es el Capitan Ron!
- ¡Entren!
Copy !req
789. - ¿Qué diablos está haciendo aquí?
- Rescatandolos.
Copy !req
790. - No lo necesitamos.
- Cariño, pienso que si.
Copy !req
791. - Entren, ¡rápido!
- Justo como lo dijo, Capitan Ron.
Copy !req
792. Los piratas son fáciles.
Hay que preocuparse de los policías.
Copy !req
793. El robo de autos es más problemático.
Copy !req
794. - ¿Robó este auto?
- Lo tome prestado, Jefe.
Copy !req
795. - ¿Cómo nos encontró?
- Sólo tuve suerte.
Copy !req
796. ¿Qué sucede?
Copy !req
797. Muy bien, usted encienda el barco.
Yo me ocupo de los piratas.
Copy !req
798. ¡Ya volvemos!
Copy !req
799. Miren esto.
Copy !req
800. - ¡Idiotas!
- Eso fue fantástico. Los engañaste.
Copy !req
801. - Estoy alegre de que volviera, Capitan Ron.
- Estoy aquí por ustedes.
Copy !req
802. - Papá trató, pero lo arruinó todo.
- Papá hizo lo mejor que pudo.
Copy !req
803. No es culpa suya...
Copy !req
804. ¡Arranca!
Copy !req
805. Odio todo lo relacionado contigo,
estupido, feo...
Copy !req
806. ¡Todos agarren sus cosas!
Copy !req
807. - No ha encendido todavía.
- ¡Esperen!
Copy !req
808. Esperen aquí. Voy a ver
si puedo darle una mano.
Copy !req
809. - Estaremos bien.
- ¡Chicos!
Copy !req
810. ¡Mierda!
Copy !req
811. Ben, agachate y mantente abajo.
Copy !req
812. - Má, suelta.
- ¡Miren!
Copy !req
813. Lo siento, Jefe.
Creo que me rompi la pierna.
Copy !req
814. - ¡Pá! ¡Pá!
- Martin, ¡Auxilio!
Copy !req
815. ¡Pá! ¡Auxilio!
Copy !req
816. ¡Pá!
Copy !req
817. ¡Aquí arriba!
Copy !req
818. ¡Wow!
Copy !req
819. - Má, ¿viste eso?
- No te tires a descansar. Ayudame.
Copy !req
820. Chicos, ¡tomen la soga principal!
¡Traiganla hacia mí!
Copy !req
821. - Vamos. ¡Tomalá, Pá!
- Te tenemos.
Copy !req
822. - ¡Eso fue super fantástico!
- ¡Eso dices ahora!
Copy !req
823. - Sólo anuda esto, ¿ok?
- Ben, sostiene la línea.
Copy !req
824. - ¿Están bien?
- ¿Están bien?
Copy !req
825. Yo estoy bien. El Capitán Ron se
rompió la pierna. Ve a ver.
Copy !req
826. - Si, ¡Pá!
- Si, ¡Ben!
Copy !req
827. - Kitty, está todo bien...
- ¡Estupidos piratas!
Copy !req
828. - Tenemos esto en video.
- Seguro, buena idea.
Copy !req
829. - ¡Eso fue fantástico!
- ¡Nosotros le enseñamos!
Copy !req
830. - ¿Sabés algo de huesos rotos?
- Tomé un curso de primeros auxilios.
Copy !req
831. Se nota.
Copy !req
832. Ahora tenemos que conseguir una tabla.
Copy !req
833. ¡Diablos! Supongo que es lo
primero que tenemos que hacer.
Copy !req
834. Muy bien, chicos.
Nada puede deternos ahora.
Copy !req
835. Dile al jefe que hay una isla pequeña,
Los Palonimos. Está en la carta.
Copy !req
836. Cuando llegemos ahí, estaremos fuera
de aguas Cubanas.
Copy !req
837. ¿Hueles algo?
Copy !req
838. Pá, ¿qué es eso?
Copy !req
839. Oh, ¡mi Dios!
Copy !req
840. OK. Sostiene.
Copy !req
841. No hay solución, Jefe.
Copy !req
842. - Los cojinetes se quemaron completamente.
- ¿Eso que significa?
Copy !req
843. Olvidé llenarlos con aceite.
Copy !req
844. - ¿Qué hacemos?
- Capitan Ron...
Copy !req
845. No esta vez, fregonero.
El hueso está saliendo por la piel.
Copy !req
846. A los piratas no les gusta perder.
Es una como un pacto de honor.
Copy !req
847. Sr. Harvey. Una vez me crucé
con estos tipos.
Copy !req
848. Ellos pueden llegar a ser un poco sucios,
si usted entiende a lo que me refiero.
Copy !req
849. Bien. A cubierta.
Desplegaremos las velas.
Copy !req
850. - Pero Pá...
- ¿Quierén salvar este barco o no?
Copy !req
851. - Si
- Entonces vamos.
Copy !req
852. Vamos ya escucharon a su padre.
Copy !req
853. ¡Muy bien! Ahora tu mandas.
Copy !req
854. ¡Tú puedes hacerlo!
¡Nunca vi marineros iguales!
Copy !req
855. ¡Natos! ¡Cada uno de ustedes
es un marinero nato!
Copy !req
856. Nos vamos a cagar muriendo.
Copy !req
857. ¡Hombre!
Copy !req
858. Carolina, ¡toma las juntas!
Katherine, ¡junto al mástil!
Copy !req
859. Ben, ¡las cuerdas principales!
Copy !req
860. En marcha, ¡Katy! ¡Adelante!
Copy !req
861. ¡Estamos demasiado lejos del viento!
¡Tenemos que girarla!
Copy !req
862. Carolina, ven aquí.
Copy !req
863. Tira hacia atrás.
Copy !req
864. ¡Auxilio!
Copy !req
865. - ¡Presiona!
- Estoy tratando.
Copy !req
866. - Vamos eres dura. Te hiciste un tatuaje.
- ¡Uno chiquito!
Copy !req
867. Ponte un chiquito dura, entonces.
Copy !req
868. Guantánamo, ¡levantate!
Copy !req
869. Bien hecho, Jefe. Tienen el viento ahora.
Copy !req
870. - Adelante, vamos, vamos. Sostenlo.
- Lo tengo.
Copy !req
871. - Ok, ¡lo tengo!
- ¿Lo tengo?
Copy !req
872. ¡Esto es impresionante, Pá!
Copy !req
873. ¡Pá!
Copy !req
874. - Tal vez no sea nadie.
- Si, tal vez.
Copy !req
875. Vamos viejo estamos haciendo nuestro
trabajo, ¡ustedes hagan el suyo!
Copy !req
876. ¡Estás personas son contribuyentes!
Copy !req
877. Oh, ¡diablos! ¡disparos!
Copy !req
878. ¿Naciste estupido?
¡Quedate abajo!
Copy !req
879. - ¡Ellos no van a dispararle a mi familia!
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
880. ¡Haré un ahujero en su barco con esto!
Copy !req
881. ¡Este es un llamado serio por ayuda!
Copy !req
882. Esto es diferente. ¡Tenemos madera reseca!
Copy !req
883. - ¡Hay niños en este barco!
- ¡Ya hemos tenido suficiente!
Copy !req
884. - Má me orine.
- ¡Adiós!
Copy !req
885. ¿Cuánto pagaron por esto?
Copy !req
886. ¡Má! ¡Por ahí!
Copy !req
887. ¿Qué es eso?
Copy !req
888. ¡Es la Guardia Costera
de los Estados Unidos!
Copy !req
889. ¡Somos la familia Harvey de Chicago!
Copy !req
890. - Los contactaré en la radio.
- ¡Somos Americanos!
Copy !req
891. ¡Muy bien! ¡La Guardia Costera
les pateará el trasero!
Copy !req
892. La pierna esta mucho mejor.
Sano rápido.
Copy !req
893. Creo en Jesús, entonces eso ayuda.
Copy !req
894. Guardia Costera de los Estados Unidos
llamando a 60 millas de Los Palominos.
Copy !req
895. Este es "El Vagabundo".
Copy !req
896. Este es el Comandante Morgan.
¿Podemos hablar con el Capitan?.
Copy !req
897. ¿Podemos hablar con el Capitan, por favor?
Copy !req
898. Ese es usted, Jefe.
Ahora usted es el Capitan.
Copy !req
899. Día 30. Nuevo diario.
Copy !req
900. El viejo diario cayó en manos
de los Piratas del Caribe.
Copy !req
901. Hoy le dijimos adiós al Capitan Ron.
Copy !req
902. No regresaba desde hacia 7 años.
Copy !req
903. Algo sobre el estatuto de limitaciones.
Copy !req
904. No hice preguntas al respecto.
Copy !req
905. Cumplió su promesa con Ben,
promocionandolo a marinero.
Copy !req
906. Adios, Capitán Ron.
Copy !req
907. Intercambio consejos sobre el cuidado
del cabello con Carolina.
Copy !req
908. Te echaremos de menos.
Copy !req
909. Y besó a Katherine.
Creó que le dio un beso francés.
Copy !req
910. Eres un hombre afortunado, Jefe.
Copy !req
911. Luego, tan rápido como
entro en nuestras vidas...
Copy !req
912. ¡Capitán Ron!
Copy !req
913. se había ido.
Y nuestra aventura terminó.
Copy !req
914. Una vez que llegue el barco
de los Harvey, sacalo del agua.
Copy !req
915. - ¿Quiere examinarlo?
- No, es un pedazo de chatarra.
Copy !req
916. Ponlo atrás, y lo cortaremos para desguace
y salvaremos lo que podamos.
Copy !req
917. Mañana a esta hora estaremos en casa.
Copy !req
918. Podemos hacer una de dos cosas.
Vender el barco y volver a Chicago...
Copy !req
919. ¡... o no hacerlo!
Copy !req
920. - Bien. ¡Cambiemos de rumbo!
- ¡Bien hecho!
Copy !req
921. ¡Ey! ¡Ey!
Copy !req
922. ¿Dónde están yendo?
Copy !req
923. ¡Por aquí!
Copy !req
924. - ¿Dónde vamos, Capitán?
- No lo sé.
Copy !req
925. "Pero si nos perdemos, atracamos
en algún lugar y pedimos indicaciones".
Copy !req
926. Oh, ¡muchacho! Mira eso, Barbara.
Copy !req
927. ¿Crees que podremos hacer eso?
Copy !req
928. Seguro que si, Jefe.
Se lo garantizó.
Copy !req
929. Vamos a prender el motor y
tirar las gomas. Empuja esto.
Copy !req
930. Espera un segundo.
Copy !req
931. Olvida lo que paso.
Podría sucederle a cualquiera.
Copy !req
932. Queremos cuidar el barco por fuera.
Lo compramos ayer.
Copy !req
933. Lo sacaremos al oceano.
¡Si algo tiene que pasar, será ahí fuera!
Copy !req
934. ¡Hay un montón de barcos!
Copy !req
935. Ellos se quitaran de nuestro camino.
Lo aprendi en el "Saratoga".
Copy !req