1. TATSUKI FUJIMOTO
Copy !req
2. TATSUKI FUJIMOTO
Copy !req
3. Es el sueño de siempre.
Copy !req
4. El que siempre tengo...
y el que siempre olvido.
Copy !req
5. Denji.
Copy !req
6. ¡Pochita!
Copy !req
7. Sal de ahí, Pochita.
Copy !req
8. Al menos déjame acariciarte en mis sueños.
Copy !req
9. Denji...
Copy !req
10. No abras por nada del mundo.
Copy !req
11. ¿Por qué tanto alboroto?
Copy !req
12. Tuve una pesadilla.
Copy !req
13. ¿O sigo soñando?
Copy !req
14. Déjate de balbucear.
Copy !req
15. ¿Qué pasa?
Copy !req
16. ¿De dónde saqué tanta fuerza?
Copy !req
17. No es un sueño...
Copy !req
18. CHAINSAW MAN
Copy !req
19. ARCO DE REZE
Copy !req
20. CUARTEL DE LOS DEVIL HUNTERS TOKIO
Copy !req
21. A juzgar por tus cuernos,
Copy !req
22. bebiste demasiada sangre, ¿verdad?
Copy !req
23. ¿Tal vez durante
la pelea contra los zombis?
Copy !req
24. - Habrá que drenarte sangre.
- ¡Sí!
Copy !req
25. ¿Drenársela?
Copy !req
26. Le drenamos la sangre periódicamente.
Copy !req
27. Si no, se vuelve un demonio
aún más orgulloso de lo que ya es.
Copy !req
28. Por lo cuál, Denji...
Copy !req
29. ¿Me la puedo llevar un tiempo?
Copy !req
30. Todo el tiempo que quiera.
Copy !req
31. En cuanto a tu compañero en su ausencia,
Copy !req
32. él dice que quiere trabajar contigo.
Copy !req
33. ¡Lord Chainsaw! ¡Lord Chainsaw!
Copy !req
34. - ¿Y quién es este?
- El Poseído de los Tiburones.
Copy !req
35. Suele ser tan violento
que no se le puede ni hablar,
Copy !req
36. pero dice que hará
Copy !req
37. - todo lo que le digas.
- ¿Todo lo que le diga?
Copy !req
38. - ¿Por qué?
- No lo sé. ¿Por qué sus caras se parecen?
Copy !req
39. ¡Lord Chainsaw! ¡Haré lo que usted diga!
Copy !req
40. ¡Lord Chainsaw es lo máximo! ¡El mejor!
Copy !req
41. ¡No me toques!
No me gustan los hombres.
Copy !req
42. Te noto algo desanimado.
Copy !req
43. No podría estar mejor.
Copy !req
44. Si estás tan animado,
Copy !req
45. ¿no te gustaría tener
una cita conmigo mañana?
Copy !req
46. ¿Una cita?
Copy !req
47. ¡Qué bien! ¡Qué bien!
Copy !req
48. ¿Eh? ¿Ya estabas aquí, Denji?
Copy !req
49. Todavía falta una hora.
Copy !req
50. ¡Qué linda!
Copy !req
51. ¡Ay, qué linda!
Copy !req
52. Denji, ¿a qué hora llegaste?
Copy !req
53. Como no podía dormir,
llegué a las 5:00 a.m.
Copy !req
54. ¿Cuál es el plan para la cita de hoy?
Copy !req
55. Es que nunca había salido con nadie.
Copy !req
56. Vamos a ver películas hasta la medianoche.
Copy !req
57. ¿Eh?
Copy !req
58. Esto...
Copy !req
59. no es lo que me esperaba.
Copy !req
60. Todos se ríen.
Copy !req
61. Pero yo no le veo el chiste.
Copy !req
62. La señorita Makima tampoco se ríe.
Copy !req
63. Es tan linda.
Copy !req
64. No me gustó mucho.
Copy !req
65. No estuvo tan buena.
Copy !req
66. Y eso que tenían mucho presupuesto.
Copy !req
67. Bueno, vayamos a la siguiente.
Copy !req
68. Todos están llorando.
Copy !req
69. Pero ella no.
Copy !req
70. Qué linda es.
Copy !req
71. Tampoco me gustó.
Copy !req
72. Me molestó que intentaran
hacer llorar a la audiencia.
Copy !req
73. La música era buena.
Copy !req
74. Qué trama tan forzada.
Copy !req
75. Estuvo bastante regular.
Copy !req
76. La siguiente será la última.
Copy !req
77. CINE
Copy !req
78. Todos dicen que es difícil de entender.
Copy !req
79. ¿También quieres verla?
Copy !req
80. La verdad es que no me gustó ninguna.
Copy !req
81. ¿Será que no las entiendo?
Copy !req
82. A mí solo me gusta una
de cada diez películas que veo.
Copy !req
83. Pero son justamente esas
las que te pueden cambiar la vida.
Copy !req
84. Pero si es una escena de lo más normal.
Copy !req
85. ¡No quiero que me vea llorar!
Copy !req
86. Recordaré esa última escena de por vida.
Copy !req
87. Yo también.
Copy !req
88. Compensó todo lo que nos gastamos hoy.
Copy !req
89. Señorita Makima,
¿usted cree que yo tenga corazón?
Copy !req
90. ¿Por qué lo preguntas?
Copy !req
91. Curiosidad.
Copy !req
92. Sí tienes.
Copy !req
93. Sí...
Copy !req
94. Sí tengo.
Copy !req
95. Ya veo.
Copy !req
96. No me podría emocionar
si no tuviera corazón, ¿o sí?
Copy !req
97. ¡Donen, por favor!
Copy !req
98. - ¡Por favor!
- ¡Cooperen!
Copy !req
99. Juntamos dinero para los niños
afectados por los demonios.
Copy !req
100. ¡Ayúdenos!
Copy !req
101. Como tengo corazón, puedo donar.
Copy !req
102. ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
103. Les damos flores a todos los que cooperan.
Copy !req
104. Qué bonita.
Copy !req
105. Aprecio la belleza de la flor
porque tengo corazón.
Copy !req
106. Todo gracias a la señorita Makima.
Copy !req
107. Me siento mejor después
de haber hablado con ella.
Copy !req
108. Me cumplirá un deseo si reúno los trozos
del Demonio de las Armas de Fuego.
Copy !req
109. Y creo que le pediré que sea mi novia.
Copy !req
110. Siempre que tengo un rato libre,
pienso en ella.
Copy !req
111. He besado a otras chicas
y hasta tocado sus pechos,
Copy !req
112. pero mi corazón
solo le pertenece a ella.
Copy !req
113. ¡Nunca me enamoraré de nadie más!
Copy !req
114. ¡Corran!
Copy !req
115. ¡Yuju!
Copy !req
116. ¡Agua! ¡Agua!
Copy !req
117. ¡Cae agua!
Copy !req
118. ¡Beam, te dije que te escondieras!
Copy !req
119. Si alguien te ve, no podré caminar en paz.
Copy !req
120. ¡Bien!
Copy !req
121. ¿Por qué todos los poseídos
tienen nombres tan raros?
Copy !req
122. Debí haber traído un paraguas.
Copy !req
123. Hola, disculpa.
Copy !req
124. Sí que llueve, ¿eh?
Copy !req
125. En el pronóstico del tiempo...
Copy !req
126. ¿Eh? ¿Qué pasa?
Copy !req
127. Ay, perdón...
Copy !req
128. ¿Qué te pasa?
Copy !req
129. ¿Por qué estás llorando?
Copy !req
130. Lo siento.
Copy !req
131. Es que tu cara...
Copy !req
132. me recuerda a mi perrito que murió.
Copy !req
133. ¿Tengo cara de perro?
Copy !req
134. ¡Perdón! ¡Perdón!
Copy !req
135. ¿Estás bien?
Copy !req
136. ¡Espera, tengo un pañuelo!
Copy !req
137. ¡Tarán!
Copy !req
138. ¿Qué?
¿Un truco de magia?
Copy !req
139. ¡Qué locura!
Copy !req
140. Y sin trucos de por medio.
Copy !req
141. Gracias.
Copy !req
142. ¡Ya dejó de llover!
Copy !req
143. Trabajo en el café Encrucijada
que está por aquí cerca.
Copy !req
144. Si vas, te invito algo.
Copy !req
145. Te estaré esperando.
Copy !req
146. Bien.
Copy !req
147. Llegas tarde.
Te lo descontaré del sueldo.
Copy !req
148. ¡Tacaño!
Copy !req
149. Lleva agua a la mesa cuatro.
Copy !req
150. ¡Tacaño! ¡Tacaño! ¡Tacaño!
Copy !req
151. ¡Qué rápido!
Copy !req
152. ¿Qué? ¡Llegaste antes que yo!
Copy !req
153. Ahora que lo pienso, sí.
Copy !req
154. Solo vine por lo que me dijiste.
Copy !req
155. Pues sentémonos juntos.
Copy !req
156. Oiga, jefe, ¿nos sirve café?
Copy !req
157. Pero si tú trabajas aquí.
Copy !req
158. ¿Qué importa?
Copy !req
159. Solo tenemos clientes por la mañana.
Copy !req
160. Está bien...
Copy !req
161. Un café de agradecimiento.
Copy !req
162. ¿Bebes café?
Copy !req
163. Sí.
Copy !req
164. ¿Y esa cara?
Te lo bebiste obligado.
Copy !req
165. Porque sabe horrible.
Copy !req
166. Como agua de alcantarilla.
Copy !req
167. Suenas como un niño.
Copy !req
168. Me está tocando mucho
y se ríe de lo que digo.
Copy !req
169. ¿No será que...
Copy !req
170. le gusto o algo así?
Copy !req
171. Me llamo Reze.
Copy !req
172. ¿Y tú?
Copy !req
173. Denji.
Copy !req
174. ¿Denji?
Copy !req
175. Denji...
Copy !req
176. Denji, nunca había conocido
a alguien tan interesante.
Copy !req
177. Estoy seguro. Le gusto.
Copy !req
178. ¿Qué hago?
Copy !req
179. Me gusta la gente
a la que le gusto.
Copy !req
180. Auxilio, señorita Makima...
Copy !req
181. Puede que me enamore de esta chica.
Copy !req
182. Ya te comiste tres. Son suficientes.
Copy !req
183. Vámonos a patrullar.
Copy !req
184. Comer helado me cansó.
Copy !req
185. Dicen que comer consume energía.
Copy !req
186. Ya no quiero trabajar hoy.
Copy !req
187. Habrá una campaña para acabar
con el Demonio de las Armas de Fuego.
Copy !req
188. Para que me dejen participar,
debo vencer a más demonios poderosos.
Copy !req
189. Y para eso debo encontrar más demonios.
Copy !req
190. Como tu compañero, te pido que me ayudes.
Copy !req
191. ¿Y si lo pienso
después de comerme otro helado?
Copy !req
192. Levántate.
Copy !req
193. Si reporto a los jefes que no sirves,
Copy !req
194. te pondrán a dormir como demonio.
¿Prefieres eso?
Copy !req
195. Tal vez prefiera morir
a tener que trabajar.
Copy !req
196. Después del capitán Kishibe,
es el más fuerte en la 4.ª Sección.
Copy !req
197. O lo sería si no fuera tan holgazán.
Copy !req
198. Si quieres participar en la campaña,
Copy !req
199. te recomiendo aprender a manipularlo.
Copy !req
200. No sé si me lleve bien con un demonio.
Copy !req
201. Pero te llevas bien con Power, ¿no?
Copy !req
202. Nos peleamos a puños esta mañana.
Copy !req
203. Tampoco es que tengan que ser amigos.
Copy !req
204. Basta con que lo uses
para nuestro beneficio.
Copy !req
205. Él mató a todos los aldeanos
del lugar donde nació.
Copy !req
206. O, para ser más precisos,
Copy !req
207. absorbió su fuerza vital
y la transformó en un arma.
Copy !req
208. ¿En un arma?
Copy !req
209. Convierte la vida de los que toca
en armas.
Copy !req
210. La katana que llevas es una de ellas.
Copy !req
211. Sus armas poseen cualidades muy variadas,
Copy !req
212. como cortar fantasmas intangibles.
Copy !req
213. Solo tienes que fingir
llevarte bien con él.
Copy !req
214. Te aseguro que te será de utilidad.
Copy !req
215. ¡Ya vencimos al demonio!
Copy !req
216. ¡Procuren no tocar
su carne o su sangre!
Copy !req
217. Qué apetitoso se ve.
Copy !req
218. Oye, humanito.
Copy !req
219. Ven a ver.
Copy !req
220. Este parece un Devil Hunter civil.
Copy !req
221. Me imagino que se lo tragó.
Copy !req
222. Pero le falta medio cuerpo
y está moribundo.
Copy !req
223. Maten... Mátenme…
Copy !req
224. Tu poder podría darle una muerte indolora.
Copy !req
225. Mátalo de una vez.
Copy !req
226. ¿Qué? No quiero.
Copy !req
227. Soy tanto ángel como demonio.
Copy !req
228. Y creo que los humanos
han de morir sufriendo.
Copy !req
229. No me llevaré bien contigo ni fingiendo.
Copy !req
230. Supongo.
Copy !req
231. La señorita Makima encontró mi corazón.
Copy !req
232. Y, por eso, mi corazón
le pertenece solo a ella.
Copy !req
233. Pero... mi cuerpo…
Copy !req
234. se mueve solo.
Copy !req
235. ¡Ah, un cliente!
Copy !req
236. Vine a almorzar.
Copy !req
237. La comida no es tan buena como para
venir a diario una semana entera.
Copy !req
238. Sí lo es.
Copy !req
239. Sí es buena.
Copy !req
240. Tienen mal gusto.
Copy !req
241. Veamos...
Copy !req
242. Quiero curry y helado.
Copy !req
243. ¡Y arroz frito!
Copy !req
244. ¿No quieres comer en esta mesa?
Copy !req
245. Aquí estoy bien.
Copy !req
246. Además, estás estudiando.
Aunque estás trabajando.
Copy !req
247. Tú no vas a la escuela, ¿o sí?
Copy !req
248. Aunque tienes 16 años.
Copy !req
249. Tu caso es mucho peor que el mío.
Copy !req
250. ¿Sí? ¿Tú crees?
Copy !req
251. Ya veo.
Copy !req
252. Es raro que trabajes de Devil Hunter
sin siquiera haber ido a la escuela.
Copy !req
253. Voy a estudiar acá.
Copy !req
254. Hazte para allá.
Copy !req
255. Me gustaría aprender a leer kanji.
Copy !req
256. ¿No sabes leer kanji?
Copy !req
257. ¡Pues yo te enseño!
Copy !req
258. Responde.
Copy !req
259. ¡Tarán!
Copy !req
260. ¿Cómo se lee esto?
Copy !req
261. ¡Ahí dice "testículos", cochina!
Copy !req
262. Pues sí sabes leerlos.
Copy !req
263. Eso es lo único que sé leer.
Copy !req
264. Qué raro eres.
Copy !req
265. Me habría gustado ir a la escuela contigo.
Copy !req
266. Habría sido divertido.
Copy !req
267. ¿Qué estoy diciendo?
Copy !req
268. ¿Quieres ir conmigo?
Copy !req
269. - De noche.
- ¿De noche?
Copy !req
270. ¿Vamos a explorar la escuela de noche?
Copy !req
271. Voy.
Copy !req
272. ¡Mi corazón es de la señorita Makima,
Copy !req
273. pero mi cuerpo no me hace caso!
Copy !req
274. Tifón.
Copy !req
275. ¿Qué quieres?
Copy !req
276. ¿Por qué los demonios van
tras el corazón de Chainsaw?
Copy !req
277. No necesitas saberlo.
Copy !req
278. Tú preocúpate de cumplir
tu parte de nuestro contrato.
Copy !req
279. Creo que trabajaremos juntos
por mucho tiempo.
Copy !req
280. Deberíamos llevarnos mejor,
Copy !req
281. Demonio de los Tifones.
Copy !req
282. Según el contrato, si te consigo
el corazón de Chainsaw,
Copy !req
283. podré usar tu poder para siempre.
Copy !req
284. Ten cuidado.
Copy !req
285. Quien porta el corazón de Chainsaw
ha matado a muchos demonios.
Copy !req
286. Porque los demonios no son muy listos.
Copy !req
287. Una vez maté a un Devil Hunter
en China por un encargo.
Copy !req
288. Decían que era cruel y despiadado.
Un Devil Hunter desprovisto de emociones.
Copy !req
289. ¿Y cómo lo mataste?
Copy !req
290. Buscando algo que le importara.
Copy !req
291. Secuestré a su esposa e hija.
Copy !req
292. Y, al mostrarle la piel
que les arranqué,
Copy !req
293. se dejó matar como si nada.
Copy !req
294. ¿No te da miedo, Denji?
Copy !req
295. No, más que darme miedo,
Copy !req
296. se siente extraño.
Copy !req
297. ¿A qué te refieres?
Copy !req
298. Yo sí tengo algo de miedo.
Copy !req
299. ¿Puedo tomarte la mano?
Copy !req
300. SALIDA
Copy !req
301. Señorita Makima,
Copy !req
302. le juro que no quiero tomarla de la mano.
Copy !req
303. Pero es que mi cuerpo...
Copy !req
304. ¿Hay alguien que sepa la respuesta?
Copy !req
305. ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo!
Copy !req
306. ¡Dos! ¡Es Dos!
Copy !req
307. ¡Correcto! ¡Eres un genio!
Copy !req
308. - ¿Qué significa esto en español?
- ¡No sé!
Copy !req
309. Significa "trasero enorme".
Copy !req
310. ¡Cochina!
Copy !req
311. Conque así es la escuela, ¿eh?
Copy !req
312. Creo que ya entendí.
Copy !req
313. Oye, ¿es cierto que ni siquiera
fuiste a la primaria?
Copy !req
314. ¿Eh? Sí.
Copy !req
315. Pues no creo que eso esté bien.
Copy !req
316. ¿Es malo?
Copy !req
317. Más que malo...
Copy !req
318. no es normal.
Copy !req
319. A los 16 sigues siendo un niño.
Copy !req
320. Deberías estudiar para tus exámenes,
Copy !req
321. asistir a algún club
y salir con tus amigos.
Copy !req
322. Pero tú matas demonios
poniendo tu vida en peligro.
Copy !req
323. ¿Crees que Seguridad Pública
sea el lugar más indicado para ti?
Copy !req
324. A mí me parece un buen lugar.
Copy !req
325. Puedo comer tres veces al día.
Copy !req
326. Y duermo en un futón.
Copy !req
327. Pero eso es lo básico
para cualquiera en Japón.
Copy !req
328. Es de lo más normal.
Copy !req
329. Se me calentó el cerebro de tanto pensar.
Copy !req
330. Entonces...
Copy !req
331. ¿Vamos a refrescarnos?
Copy !req
332. ¡Qué fría está!
Copy !req
333. Yo casi no sé nadar.
Copy !req
334. Pues yo te enseñaré a nadar.
Copy !req
335. Quítate la ropa.
Si te metes vestido, te hundes más.
Copy !req
336. Esto es demasiado sexy.
Copy !req
337. ¿No quieres aprender a nadar?
Copy !req
338. Me dieron ganas de aprender.
Copy !req
339. Desnúdate tú también.
Copy !req
340. Está oscuro. No se ve nada.
Copy !req
341. - ¡Cálmate!
- ¡Se le ve todo!
Copy !req
342. ¡Nunca había visto pezones!
Si me desnudo, estaré siendo infiel.
Copy !req
343. ¡Maldición!
Copy !req
344. ¡Vamos! ¡Métete tú también!
Copy !req
345. ¡No lo hagas!
¡Si vas, tu corazón será suyo!
Copy !req
346. Ya entiendo.
Copy !req
347. Te da miedo meterte porque no sabes nadar.
Copy !req
348. ¡Vamos!
Copy !req
349. ¡Se siente genial!
Copy !req
350. ¡Date prisa!
Copy !req
351. Déjame enseñarte.
Copy !req
352. Lo que no sepas
o lo que no puedas hacer.
Copy !req
353. Yo te lo enseñaré todo.
Copy !req
354. ¡Denji! ¡Respira! ¡Respira!
Copy !req
355. ¡Está lloviendo!
Copy !req
356. Sí.
Copy !req
357. No para de llover, ¿eh?
Copy !req
358. Denji...
Copy !req
359. ¿Preferirías ser el ratón del campo
o el ratón de la ciudad?
Copy !req
360. ¿De qué hablas?
Copy !req
361. Es una fábula de Esopo.
Copy !req
362. El ratón del campo vive seguro,
Copy !req
363. pero sin la rica comida de la ciudad.
Copy !req
364. Y aunque el ratón de la ciudad
come muy bien,
Copy !req
365. siempre podría matarlo
un gato o un humano.
Copy !req
366. Yo preferiría ser el ratón del campo.
Copy !req
367. Pero Makima me atrapó
y me trajo a la ciudad.
Copy !req
368. Mi corazón se quedó en el campo.
Copy !req
369. No me gusta correr peligro
andando con un citadino como tú.
Copy !req
370. Escucha...
Copy !req
371. Prefiero ser el ratón de la ciudad.
Copy !req
372. ¿Qué?
Copy !req
373. Pero si es mejor ser el del campo.
Copy !req
374. No hay nada como la paz.
Copy !req
375. Pero la ciudad tiene comida rica.
Copy !req
376. Y es más divertida.
Copy !req
377. ¿Te conformas comiendo y divirtiéndote?
Copy !req
378. Sí.
Copy !req
379. En ese caso, mañana habrá
un festival por aquí cerca.
Copy !req
380. ¿Quieres ir?
Habrá comida y diversión.
Copy !req
381. Solo puedo ir después del trabajo.
Copy !req
382. ¡Viva! ¡Qué bien!
Es una promesa, ¿eh?
Copy !req
383. Iré al baño y vuelvo.
Copy !req
384. Es superlinda.
Copy !req
385. ¿Denji?
Copy !req
386. Sí, sí. Soy Denji.
Copy !req
387. Yo también quería ir al baño.
Copy !req
388. ¿Por qué no vamos juntos?
Copy !req
389. ¿Sí?
Copy !req
390. Pochita.
Copy !req
391. Me gustan dos chicas.
Copy !req
392. ¿Quiénes crees que son?
Copy !req
393. No hablo del ángel ese.
Copy !req
394. Dicen que es hombre.
Copy !req
395. La pequeñita no es fea de cara,
Copy !req
396. pero intentó matarme.
Copy !req
397. ¡Vamos!
Copy !req
398. Power también intenta matarme
de vez en cuando.
Copy !req
399. Es narcisista, egoísta,
mentirosa compulsiva y discriminadora.
Copy !req
400. ¿Por qué huyes?
Copy !req
401. ¡Prometiste que irías al baño conmigo!
Copy !req
402. ¿Qué hago?
Copy !req
403. ¡Al cerrar los ojos, las veo a las dos!
Copy !req
404. Pochita, ¿a cuál escogerías tú?
Copy !req
405. ¡Hola, hola!
Copy !req
406. ¿Quieres mear en la azotea?
Copy !req
407. ¿Quién eres tú?
Copy !req
408. Bien que me preguntas eso,
Copy !req
409. pero ¿acaso sabes quién eres tú?
Copy !req
410. Yo lo sé bien.
Copy !req
411. Eres el queso.
Copy !req
412. El trozo de queso que hará salir al ratón.
Copy !req
413. ¿De qué hablas? ¡Ya déjame en paz!
Copy !req
414. ¡Te arrancaré la cara, te sacaré los ojos
y se los mostraré a Chainsaw!
Copy !req
415. Entonces, le diré:
Copy !req
416. "La chica que amas sigue viva".
Copy !req
417. Cuando hago eso,
Copy !req
418. todos se vuelven muy obedientes.
Copy !req
419. Y solo restará matarlo.
Copy !req
420. Lo único que quiero de tu cuerpo
son tus ojos y tu piel.
Copy !req
421. ¡No necesito quitarte la vida!
Copy !req
422. Hoy tengo una cita con Jane
Copy !req
423. Todo está listo
Copy !req
424. Iremos juntos a la iglesia por la mañana
Copy !req
425. Beberemos café
Copy !req
426. Y comeremos omelets en una cafetería
Copy !req
427. Luego de dar un paseo
Copy !req
428. por el parque
Copy !req
429. Iremos a un acuario
Copy !req
430. Veremos a los delfines y pingüinos
Copy !req
431. Que tanto le encantan a Jane
Copy !req
432. Descansaremos tras almorzar
Copy !req
433. Pero ¿qué fue lo que hicimos
por la mañana?
Copy !req
434. Hablaremos sobre ello
Copy !req
435. Hasta recordarlo
Copy !req
436. No nos acordaremos
Copy !req
437. Y nos iremos a dormir
a la iglesia por la noche
Copy !req
438. Tú nos encerraste en la escuela
con la tormenta, ¿no es así, Tifón?
Copy !req
439. No sabía que estaba aquí, señorita Reze.
Copy !req
440. Haré la vista gorda por hoy.
Copy !req
441. Pero tendrás que obedecerme por un tiempo.
Copy !req
442. Deshazte del cadáver de ese hombre.
Copy !req
443. ¡Bu!
Copy !req
444. El jefe de la cafetería
me habló de este lugar.
Copy !req
445. Es ideal para ver los fuegos artificiales.
Nadie más vendrá. Es un lugar secreto.
Copy !req
446. Oye, Denji.
Copy !req
447. Llevo un tiempo pensándolo...
Copy !req
448. Y de verdad creo
que tu situación no es normal.
Copy !req
449. Que no te envíen
a la escuela teniendo 16 años
Copy !req
450. y que te hagan matar demonios
no es algo que el Gobierno deba permitir.
Copy !req
451. ¿Por qué no renuncias
y te escapas conmigo?
Copy !req
452. Te haré feliz.
Copy !req
453. Y te protegeré de por vida.
Copy !req
454. Por favor.
Copy !req
455. ¿Escapar? ¿Adónde?
Copy !req
456. Si le pregunto a un conocido,
Copy !req
457. me dirá dónde encontrar un sitio
donde Seguridad Pública no te encuentre.
Copy !req
458. Y, aunque no será enseguida,
algún día podremos estudiar juntos.
Copy !req
459. ¿Por qué harías tanto por mí?
Copy !req
460. Porque...
Copy !req
461. me gustas, Denji.
Copy !req
462. ¿Por qué te cuesta tanto decidir?
Copy !req
463. ¿Acaso me odias?
Copy !req
464. ¡Sí me gustas!
Copy !req
465. Pero...
Copy !req
466. Por fin empezaban
a apreciarme en mi trabajo.
Copy !req
467. Y puedo ir más lejos sin que me vigilen.
Copy !req
468. Y aprendí a lidiar con mi compañera
que tiene un carácter de porquería.
Copy !req
469. También me llevo mejor
con el superior que me caía mal.
Copy !req
470. Y encontré algo así como un objetivo.
Copy !req
471. Estaba empezando a disfrutarlo.
Copy !req
472. ¿No podemos seguir viéndonos
mientras sigo trabajando?
Copy !req
473. ¡El espectáculo pirotécnico va a comenzar!
Copy !req
474. Ya veo.
Copy !req
475. Entiendo.
Copy !req
476. Denji.
Copy !req
477. Te gusta otra aparte de mí, ¿verdad?
Copy !req
478. Te dolió, ¿verdad?
Copy !req
479. Perdóname.
Copy !req
480. Me llevaré tu corazón, ¿sí?
Copy !req
481. ¡A volar!
Copy !req
482. ¡Corre, corre, corre!
¡Qué miedo, qué miedo!
Copy !req
483. ¿Cómo no me di cuenta por el olor?
Copy !req
484. ¡Esa tipa es peligrosa, Lord Chainsaw!
Copy !req
485. Ese olor... ¡Esa chica…!
Copy !req
486. ¡Es Bomb!
Copy !req
487. ¡Bum!
Copy !req
488. Ladrón.
Copy !req
489. ¡Lord Chainsaw!
Copy !req
490. ¿Tú también eres de la 4.ª Sección?
Copy !req
491. Te dejaré ir si me entregas a Denji.
Copy !req
492. Oh, ya veo.
Copy !req
493. Maldita sea. Quería ir al festival.
Copy !req
494. Parece que mató algo.
Copy !req
495. Hallamos a un demonio cerca del festival.
Copy !req
496. A las 20:34.
Copy !req
497. Iniciando combate.
Copy !req
498. ¿Son Devil Hunters civiles?
Copy !req
499. Oigan, puede hablar.
Copy !req
500. Va a ser bastante fuerte.
Copy !req
501. ¡Qué rápido corren!
Copy !req
502. CENTRO DE ENTRENAMIENTO
2.ª SECCIÓN
Copy !req
503. ¡Fin del combate!
Copy !req
504. Muchas gracias.
Copy !req
505. Gracias por la lección.
Copy !req
506. Aki.
Copy !req
507. Gracias por venir.
Copy !req
508. No puedo decirle que no.
Copy !req
509. Vaya, ¿en serio?
Pues vuelve a la 2.ª Sección.
Copy !req
510. Solo oímos historias grotescas
de la Sección Especial.
Copy !req
511. Si me sigue yendo bien,
seré teniente en cinco años.
Copy !req
512. Cuando pase, te mandaré llamar.
Copy !req
513. Se lo agradezco.
Copy !req
514. Oye.
Copy !req
515. ¿No le has dicho
que no vivirás cinco años?
Copy !req
516. ¿Quién te lo contó?
Copy !req
517. Power.
Copy !req
518. Demonio de mierda...
Copy !req
519. No se lo digas a nadie.
Copy !req
520. Cómo te envidio.
Copy !req
521. Yo también quiero morirme pronto.
Copy !req
522. Vivir implica tener que esforzarse.
Copy !req
523. Si me muero, se acabó.
Copy !req
524. Casi lo olvido. Tienes un contrato
con el Demonio del Futuro, ¿verdad?
Copy !req
525. ¿Y si le preguntas?
Copy !req
526. Que cuándo moriré.
Copy !req
527. Olvídalo.
Copy !req
528. ¡Aki! ¡Baja ahora mismo!
Copy !req
529. Apareció diciendo
que es de la Sección Especial.
Copy !req
530. ¿De verdad es compañero tuyo?
Copy !req
531. Sí.
Copy !req
532. ¿Un demonio le hizo esto a Denji?
Copy !req
533. Viene Bomb... Bomb…
Copy !req
534. ¡Es una aliada del Demonio
de las Armas de Fuego!
Copy !req
535. ¿Y cómo sabes eso?
Copy !req
536. Responde.
Copy !req
537. Podría matarte aquí mismo si quisiera.
Copy !req
538. Si digo algo, me matarán.
Copy !req
539. Se lo prometí a Makima.
Copy !req
540. ¿A Makima?
Copy !req
541. ¡Allí está! ¡Ya llegó Bomb!
Copy !req
542. Oye, lindura.
Copy !req
543. No te acerques más.
Copy !req
544. Estas son instalaciones de la 2.ª Sección.
Copy !req
545. Los civiles tienen prohibida la entrada.
Copy !req
546. ¡Discúlpenme!
Copy !req
547. Reze...
Copy !req
548. ¿Reze?
Copy !req
549. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
550. ¡Un demonio me está atacando!
Copy !req
551. Vaya víctima tan risueña, ¿eh?
Copy !req
552. - Nomo.
- Sí.
Copy !req
553. Llévate a tus amigos atrás.
Copy !req
554. Bien.
Copy !req
555. Llama al cuartel y al teniente.
Que venga toda la 2.ª Sección.
Copy !req
556. ¡Bien!
Copy !req
557. Y también...
Copy !req
558. ¿No has visto a esa preciosura antes?
Copy !req
559. No es el momento para ligar.
Copy !req
560. No, hablo en serio.
Copy !req
561. No, lo dudo. No puede ser.
Copy !req
562. Gracias. Dejo el resto en sus manos.
Copy !req
563. Me debes una.
Copy !req
564. ¡Kato! ¡Tanabe!
Copy !req
565. Si la matan, los invito a cenar.
Copy !req
566. Ignoren su apariencia.
Se trata de un demonio.
Copy !req
567. Parece que no funcionó.
Copy !req
568. No, no funcionó.
Copy !req
569. Pues no me dejan opción.
Copy !req
570. Los mataré a todos.
Copy !req
571. ¿Sangre?
Copy !req
572. Hicimos crecer moho
en su corazón e intestinos.
Copy !req
573. Vomita sangre. Está funcionando.
Copy !req
574. Aunque se regenere bebiendo sangre,
el moho no se irá.
Copy !req
575. Solo queda ganar tiempo.
Copy !req
576. ¿Se mató?
Copy !req
577. - ¿Pueden atacar su cerebro?
- Solo si el objetivo está vivo.
Copy !req
578. ¡Bu!
Copy !req
579. ¡Un demonio! ¡Nos atacan!
Copy !req
580. ¡Fue a la derecha!
¡Que no alcance a Aki!
Copy !req
581. ¡Nomo! ¡A su espalda!
Copy !req
582. ¡Allí está! ¡Es el demonio!
Copy !req
583. ¡Solicito permiso para disparar!
Copy !req
584. ¡Concedido!
Copy !req
585. ¿En Japón se necesita
permiso para disparar?
Copy !req
586. ¡Zorro!
Copy !req
587. Tú no te rindes, ¿eh?
Copy !req
588. Eres todo un deleite para la vista.
Copy !req
589. Zorro.
Copy !req
590. Con permiso.
Copy !req
591. ¡Teniente!
Copy !req
592. Qué cerca estuvo, ¿eh?
Copy !req
593. ¿Qué es este sabor?
Copy !req
594. Es asqueroso. Me largo.
Copy !req
595. Hoy debía ir a una cita grupal.
Copy !req
596. Invíteme para la próxima.
Copy !req
597. Yo conduzco. Dales de tu sangre.
Copy !req
598. Si tú lo dices...
Copy !req
599. ¿Por qué no echas a andar el auto?
Copy !req
600. Maldición.
Copy !req
601. Me mostró un futuro que prefiero evitar.
Copy !req
602. Monstruo asqueroso.
Copy !req
603. Los maté para demostrarles mi fuerza.
Copy !req
604. De ser posible, no quiero matar más.
Copy !req
605. Bajen a Denji del auto y váyanse.
Copy !req
606. Si ataco el auto, la gasolina
dejará todo hecho cenizas.
Copy !req
607. Pero qué fastidio.
Copy !req
608. ¡Toma!
Copy !req
609. Qué suerte que llamamos
a la Sección Especial.
Copy !req
610. ¿En serio?
Copy !req
611. ¡Pateé con todas mis fuerzas!
Copy !req
612. Buena patada.
Copy !req
613. ¿Peleamos?
Copy !req
614. ¡Kobeni! ¡Cambio de estrategia!
Copy !req
615. ¡Esta es mucho más fuerte que nosotros!
Copy !req
616. ¡Retirada estratégica!
Copy !req
617. Ya me voy, ¿sí?
Copy !req
618. Mis piernas... Ay, mis piernas…
Copy !req
619. No me responden...
Copy !req
620. Mis piernas...
Copy !req
621. ¡Perdóname!
Copy !req
622. ¡Renunciaré! ¡Perdóname la vida!
Copy !req
623. ¡Ya viene!
Copy !req
624. Oye, el chico Motosierra ya despertó,
Copy !req
625. pero la chica bomba ya nos alcanzó.
Copy !req
626. ¡Maldita sea!
Copy !req
627. ¡Y el transmisor se averió!
Copy !req
628. ¿Qué le pasa a este auto?
Copy !req
629. ¡Cuando lo amerite,
le echaré el auto encima!
Copy !req
630. ¡No puede llevarse a Denji!
Copy !req
631. - ¿Qué pasa?
- ¡Está cortando el techo del auto!
Copy !req
632. ¡Para, Denji!
Copy !req
633. ¡No has bebido sangre suficiente!
Copy !req
634. Me dolió tanto que pensé que moriría.
Copy !req
635. Y me di cuenta de algo mientras mi cerebro
me hacía recordar todo mi pasado:
Copy !req
636. ¡Todas las mujeres que conozco
intentan matarme tarde o temprano!
Copy !req
637. Todo el mundo quiere
el corazón de Chainsaw,
Copy !req
638. pero ¿qué hay del corazón de Denji?
Copy !req
639. Yo sí estoy enamorada de ti, Denji.
Copy !req
640. ¿De veras?
Copy !req
641. ¡No escuches al enemigo!
¡Te pasas de ingenuo!
Copy !req
642. ¡Eso estuvo cerca!
¡Por poco me engañas!
Copy !req
643. No sé por qué quieres matarme,
pero no podría importarme menos.
Copy !req
644. ¡Tengo a la señorita Makima!
Copy !req
645. ¿Makima?
Copy !req
646. Denji, no sabía que esa bruja
te tuviera en la palma de su mano.
Copy !req
647. Lo de escapar juntos
jamás habría funcionado.
Copy !req
648. ¡Desearía no haberte besado!
Copy !req
649. Si alguien más muere por mi culpa,
me costará dormir por las noches.
Copy !req
650. ¡Así que te voy a arrestar!
Copy !req
651. Ven aquí, Denji.
Copy !req
652. Te voy a enseñar
cómo peleamos los demonios.
Copy !req
653. ¡Enséñame, pues!
Copy !req
654. Denji, no sabes usar lo que tienes.
Copy !req
655. No basta con mover
las motosierras a lo loco.
Copy !req
656. Tienes que comprender tu propio poder.
Copy !req
657. Bum.
Copy !req
658. ¿Te regeneras?
Copy !req
659. ¿Echaste a andar el motor
antes de recibir la patada?
Copy !req
660. Maldito demonio...
Copy !req
661. Si cometo el más mínimo error, moriré.
Copy !req
662. Aunque veo el futuro,
solo son pocos segundos.
Copy !req
663. Mi cuerpo podría tardar en reaccionar.
Copy !req
664. Toma la mejor decisión.
Copy !req
665. La mejor decisión.
Copy !req
666. La mejor decisión.
Copy !req
667. La mejor...
Copy !req
668. ¡Qué cerca estuvo!
Copy !req
669. Disculpa la demora.
Copy !req
670. Nunca antes había querido
tener un amigo demonio.
Copy !req
671. Bajemos.
Copy !req
672. ¡Esperen! ¡Tiempo! ¡Tiempo!
Copy !req
673. Me falta sangre y estoy semidesnuda.
Copy !req
674. Y es injusto que sean dos.
Copy !req
675. Tiene razón. ¿Le damos un respiro?
Copy !req
676. Olvídalo.
Copy !req
677. ¡Ya oíste! ¡Perdón!
Copy !req
678. ¡Continuemos!
Copy !req
679. ¡Señorita Reze!
¡Tifón ya está aquí!
Copy !req
680. ¡Qué tramposa!
Copy !req
681. Descuida.
Copy !req
682. Vas a irte al cielo.
Copy !req
683. Voy a usar tu sangre.
Copy !req
684. Discúlpame.
Copy !req
685. Un demonio normal ya habría muerto.
Copy !req
686. ¡Ese es mi Lord Chainsaw! ¡Es el mejor!
Copy !req
687. Tu novia ya mató a demasiada gente.
Copy !req
688. Si no hacemos nada, matará a muchos más.
Copy !req
689. Chico motosierra, tienes que elegir.
Copy !req
690. O dejas que te mate
para que no cause más daños
Copy !req
691. o la matas.
Copy !req
692. Es una decisión bastante sencilla.
Copy !req
693. Eso sí, Reze es muy fuerte.
Copy !req
694. Tú sabes del Demonio
de las Motosierras, ¿no?
Copy !req
695. Si no quieres morir hoy,
cuéntanos todo lo que sepas.
Copy !req
696. ¡Lord Chainsaw corre superrápido!
Copy !req
697. Pero... ¡no se desplaza solo con los pies!
Copy !req
698. ¡También usa sus cadenas!
Copy !req
699. ¡Las lanza para engancharse
y viajar de edificio en edificio!
Copy !req
700. ¡Claro! ¡Samurai Sword
se desplazaba usando sus katanas!
Copy !req
701. Y Reze usa sus explosiones.
Copy !req
702. ¡Yo también usaré mis poderes!
Copy !req
703. ¡Lord Chainsaw es un genio!
¡Lord Chainsaw es un genio!
Copy !req
704. Así que debo usar mis cadenas, ¿no?
¡Muy bien!
Copy !req
705. ¡Eso mismo! ¡Así mismo!
Copy !req
706. ¡Lo voy a intentar!
Copy !req
707. - ¡Beam! ¡Conviértete en tiburón!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
708. Así era, ¿no?
Copy !req
709. ¡Yo te domo con mis cadenas
y tú corres como mi leal corcel!
Copy !req
710. No, así no era...
Copy !req
711. ¿Estás seguro?
No creo que fuera así.
Copy !req
712. ¿No debías lanzar tus cadenas
y engancharlas en los edificios?
Copy !req
713. ¡Esta es la manera correcta!
¿No, Beam?
Copy !req
714. ¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
Copy !req
715. ¡Muy bien!
¡Arre, Beam!
Copy !req
716. ¡Sí, señor!
Copy !req
717. Pero, ¿qué hacen?
Copy !req
718. ¡Denji!
Copy !req
719. ¡Allí estás, Chainsaw!
Copy !req
720. ¡Denji, haré que te arrepientas
de haber vuelto a la vida!
Copy !req
721. ¡Beam, no hagas que me arrepienta!
Copy !req
722. ¡No, señor!
Copy !req
723. ¡Maldición! ¿Qué hacen?
Copy !req
724. ¡Una batalla de monstruos gigantes!
¡Será mejor mirar desde lejos!
Copy !req
725. ¡No dejas de fallar!
Copy !req
726. Pareces una cucaracha.
Copy !req
727. ¡No más explosiones!
Copy !req
728. ¡Chainsaw!
Copy !req
729. - ¡Toma!
- ¡Ay!
Copy !req
730. Qué desperdicio.
Copy !req
731. Dejé a una belleza sin una pierna.
Copy !req
732. ¡Señorita Reze, tome de mi sangre!
Copy !req
733. ¡Menos mal!
Copy !req
734. ¡No, muy mal!
Copy !req
735. Esto es una locura.
Copy !req
736. ¡Sujétate a algo!
Copy !req
737. ¡No puedo!
Copy !req
738. Déjame.
Copy !req
739. ¡Hazlo! ¡Puedes soltarme!
Copy !req
740. ¡Todos morimos algún día!
¡Y parece que me toca hoy!
Copy !req
741. No te preocupes.
Copy !req
742. Siempre estuve preparado para morir.
Copy !req
743. ¿Por qué?
Copy !req
744. ¿Por qué tocaste mi mano?
Copy !req
745. - ¿Quieres morir?
- ¡Por supuesto que no!
Copy !req
746. ¿Cuánto tiempo de vida perdí con eso?
Copy !req
747. Unos dos meses.
Copy !req
748. Si quieres morir, hazlo lejos de mí.
Copy !req
749. No quiero ver a más compañeros...
Copy !req
750. muriendo delante de mí.
Copy !req
751. ¡Lord Chainsaw, estamos en problemas!
Copy !req
752. ¡Lord Chain...!
Copy !req
753. ¿Eh?
Copy !req
754. ¡Lord Chainsaw!
Copy !req
755. Aguantaste bastante tiempo.
Copy !req
756. Pero creo...
Copy !req
757. que esto se acabó.
Copy !req
758. ¡Eso estuvo cerca!
Copy !req
759. ¡Beam!
Copy !req
760. ¡Lord Chainsaw!
¡Juro que no se arrepentirá!
Copy !req
761. ¡Oye, esto es malo!
Copy !req
762. ¡Triturará la ciudad entera!
Copy !req
763. ¡Beam, primero tenemos
que acabar con el grandulón!
Copy !req
764. ¡Sí, señor!
Copy !req
765. ¡Te encontré!
Copy !req
766. ¡Muere, Chainsaw!
Copy !req
767. ¡Muy bien!
Copy !req
768. ¡Beam, mándame a volar!
Copy !req
769. ¡Sí, señor!
Copy !req
770. ¡Qué fácil me lo pones!
Copy !req
771. Basta con que mueva las motosierras...
Copy !req
772. ¡a lo loco!
Copy !req
773. ¡Beam!
Copy !req
774. ¡Lord Chainsaw!
Copy !req
775. ¡No te me acerques!
Copy !req
776. ¡Vamos!
Copy !req
777. ¡Lo hicimos, Beam!
Copy !req
778. ¿Dónde está Reze?
Copy !req
779. ¡Lord Chainsaw!
Copy !req
780. ¡Me dolió!
Copy !req
781. Me salvaste, Beam.
Copy !req
782. Denji, ¿no va siendo hora
de que te rindas?
Copy !req
783. No.
Copy !req
784. Ya me estás hartando.
¿Y si te mueres de una vez?
Copy !req
785. ¡Pues debiste haberme matado
cuando me conociste!
Copy !req
786. Ya no tienes escapatoria.
Copy !req
787. Ya lo veremos.
Copy !req
788. No debiste enseñarme a nadar.
Copy !req
789. ¿Vas a nadar?
Copy !req
790. ¿Cadenas?
Copy !req
791. ¿Puedes explotar cubierta de agua?
Copy !req
792. No lo puedo creer.
Copy !req
793. ¿Por qué me reviviste?
Copy !req
794. Tengo una vida maravillosa.
Copy !req
795. Por mucho que me peguen,
maltraten o me maten,
Copy !req
796. si como algo rico al otro día,
puedo olvidarme de todo.
Copy !req
797. Pero...
Copy !req
798. Si te entregara a Seguridad Pública,
Copy !req
799. me sentiría como con una espina
de pescado atorada en la garganta.
Copy !req
800. Aunque tuviera una buena vida,
Copy !req
801. esa espina en la garganta
no me dejaría en paz.
Copy !req
802. ¿Podrías decir lo mismo
si te matara ahora mismo?
Copy !req
803. "Si han de matarme, que sea una belleza".
Es mi frase favorita.
Copy !req
804. Dime, ¿de verdad crees
que estoy enamorada de ti?
Copy !req
805. Todas mis expresiones y veces
que me ruboricé fueron una farsa.
Copy !req
806. Eso se aprende entrenando.
Copy !req
807. Fracasé.
Copy !req
808. Me demoré demasiado en pelear contra ti.
Copy !req
809. Me daré a la fuga.
Copy !req
810. ¿Y si huimos juntos?
Copy !req
811. Yo también puedo pelear.
Te será más fácil escapar.
Copy !req
812. Maté a un montón de gente.
Copy !req
813. Si me ayudas a escapar,
serás el cómplice de una asesina.
Copy !req
814. ¿Lo entiendes?
Copy !req
815. Sé que no debería, pero quiero hacerlo.
Copy !req
816. Me sigues gustando.
Copy !req
817. Dijiste que todo fue mentira,
pero sí me enseñaste a nadar, ¿verdad?
Copy !req
818. ¡Oye!
Copy !req
819. Mejor aprende a ser menos ingenuo.
Copy !req
820. ¡Reze! ¡Oye, Reze!
Copy !req
821. ¡Te estaré esperando en el café
a la hora del almuerzo!
Copy !req
822. ¡Así que...!
Copy !req
823. ¡Despierta, Beam!
¡No puedo mover las manos!
Copy !req
824. ¡Echa a andar mi motor!
Copy !req
825. Las madres de la Unión Soviética asustan
a sus hijos con cierto cuento de hadas.
Copy !req
826. En una armería del ejército
se encuentra un cuarto secreto
Copy !req
827. que está lleno de huérfanos.
Copy !req
828. Los niños están encerrados
y privados de toda libertad.
Copy !req
829. Los tratan como objetos
Copy !req
830. y experimentan con sus cuerpos
hasta que mueren.
Copy !req
831. Se suponía que eran puros cuentos,
Copy !req
832. pero, un día, un periódico confirmó
que el cuarto existía de verdad.
Copy !req
833. Un periodista estadounidense lo descubrió
y ocasionó mucho revuelo.
Copy !req
834. Y aunque se publicaron fotos
de los niños involucrados,
Copy !req
835. el interés público duró poco.
Copy !req
836. La chica que atrajo a Denji
era una de ellos.
Copy !req
837. COLECTA POR DAÑOS CAUSADOS
POR EL DEMONIO DE LOS TIFONES
Copy !req
838. Soldados creados para servir
a la Unión Soviética.
Copy !req
839. O también llamados
"conejillos de Indias".
Copy !req
840. El tren con destino a Sendai
saldrá pronto desde el andén 12.
Copy !req
841. Próxima parada: Ueno.
Copy !req
842. Partiendo.
Copy !req
843. Tren con destino a Sendai.
Copy !req
844. Partiendo. Cerrando puertas.
Copy !req
845. Aléjense de las puertas.
Copy !req
846. Yo también.
Copy !req
847. Yo también prefiero al ratón del campo.
Copy !req
848. Un buen amigo mío
tiene un huerto en el campo.
Copy !req
849. Cada año, en otoño,
voy a ayudar con la cosecha.
Copy !req
850. Bajo la tierra se esconden los ratones
que se comen y arruinan los cultivos.
Copy !req
851. Hay que exterminarlos antes
de que el suelo se cubra de nieve.
Copy !req
852. Así que escarbamos la tierra para
que los perros puedan entrar y matarlos.
Copy !req
853. ¿Por qué será
Copy !req
854. que ver aquello
Copy !req
855. me reconforta tanto?
Copy !req
856. Por eso prefiero al ratón del campo.
Copy !req
857. ¿Por qué
Copy !req
858. no lo maté cuando lo conocí?
Copy !req
859. Denji, a decir verdad...
Copy !req
860. yo tampoco pude asistir a la escuela.
Copy !req
861. Te dije que vinieras con Hayakawa.
Copy !req
862. Pero no querías que él
matara a la chica, ¿verdad?
Copy !req
863. Qué bueno eres.
Copy !req
864. Es que soy un ángel.
Copy !req
865. Dime,
Copy !req
866. ¿es un buen lugar la ciudad?
Copy !req
867. Denji, ya voy a cerrar.
Copy !req
868. Era demasiado linda para ti.
Copy !req
869. Eran de mundos diferentes.
Copy !req
870. Algún día encontrarás
a la chica perfecta para ti.
Copy !req
871. RECOMENDACIONES
Copy !req
872. ¡Po-Po-Po-Power!
Copy !req
873. ¡Ya estoy de vuelta!
Te rastreé siguiendo tu olor.
Copy !req
874. ¡Qué local tan pequeño!
Copy !req
875. ¿Y esas flores?
Copy !req
876. ¡Son perfectas para mí!
¡Dámelas!
Copy !req
877. ¡No te las comas!
¡Son mías, canalla!
Copy !req
878. ¡Ya vas a ver!
Copy !req
879. ¡Escúpelas de una vez!
Copy !req
880. ¡Escupe! ¡Escúpelas!
¡Que las escupas!
Copy !req
881. NICOLÁS SEPÚLVEDA
Copy !req