1. ¿Cuánto
quieres, papá?
Copy !req
2. Twenty tiempo.
Copy !req
3. ¿Cincuenta?
Sí, 50.
Copy !req
4. D'ya escuchar Rock Hudson
era un lechón del martillo?
Copy !req
5. Donde d'ya escuchar
esa mierda?
Copy !req
6. Se llama un periódico. Ahí mismo.
Es una pena, ¿no?
Copy !req
7. Todo lo que bien coño Hollywood
simplemente todo está desperdiciando
Copy !req
8. en un tipo que fuma
sus malditos amigos.
Copy !req
9. Rog, esta no es la caja de arena.
Mínimo Veinte. Vamos.
Copy !req
10. Mierda. Maldita sea.
Copy !req
11. Hijo barato de puta.
Estoy tratando.
Copy !req
12. Lo tengo, lo tengo.
Copy !req
13. Quién diablos
Rock Hudson de todos modos?
Copy !req
14. El es un actor, idiota! Usted
Alguna vez has visto Norte por Northwest?
Copy !req
15. Hey, tengo una pregunta
todo el mundo, que quiere montar toros? Hey
Copy !req
16. Una vez más,
hacer algo de ruido
Copy !req
17. Aplauda,
pisar los pies
Copy !req
18. Es hora de paseo toro!
Toro Vamos a montar
Copy !req
19. Usted está sentado allí en el número
un evento espectador de América
Copy !req
20. Los derrames, las emociones, los baches
, los moretones
Copy !req
21. Todo es parte de América 's
un evento espectador, monta de toros
Copy !req
22. bien.
Copy !req
23. Calma los nervios,
hermano.
Copy !req
24. Este es tu día,
puedo sentirlo.
Copy !req
25. Mierda, ldon't conocimientos, Ron.
Bueno, lo hago.
Copy !req
26. Ocho segundos,
Y mira esto. Hey! Hey!
Copy !req
27. $ 640, ¿de acuerdo? Si haces eso,
y Usted va a hacerse mamar
Copy !req
28. Por un dólar de cien
prostituta antes de poder
Copy !req
29. raspar la mierda de toro
las botas, hermano.
Copy !req
30. Mmm-hmm.
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Copy !req
31. Coma ese hijo de puta!
Mmm?
Copy !req
32. Aplauda, pisar los pies
, hacer algo de ruido
Copy !req
33. Es tiempo de paseo toro
Copy !req
34. Ready?
Copy !req
35. De nueve a cinco,
vamos, hacer algo de ruido
Copy !req
36. Yeah!
Copy !req
37. Cuatro mil.
Copy !req
38. ¡Carajo!
Copy !req
39. ¡Dios mío!
Copy !req
40. MAN 11 Espera!
Copy !req
41. ¡Vuelve aquí,
hijo de puta!
Copy !req
42. Todo el mundo recibe con
que el hombre, vamos!
Copy !req
43. Tucker!
Necesito que me arresten!
Copy !req
44. Vete a la mierda, Woodroof!
Copy !req
45. Hombre ¡Vamos! No jodas!
Copy !req
46. Parece que tienes un montón de
clientes enojados.
Copy !req
47. Vete a la mierda!
¿Me vas a Cuff o no?
Copy !req
48. No! Averígualo tú mismo.
Copy !req
49. ¡Hijo de puta!
Copy !req
50. Vamos! Retroceda!
¿O me va a arrestar a todos ustedes!
Copy !req
51. ¡Hijo de puta!
Copy !req
52. Son patear la mierda Vete
algún día, Woodroof. Tal vez peor.
Copy !req
53. Sí,
tienes que morir de alguna manera.
Copy !req
54. Maneje su negocio, ¿eh?
Copy !req
55. Obtenga su mierda junta.
Copy !req
56. Mierda, Tuck, que están empezando a
sonido como un viejo de mierda.
Copy !req
57. ¿Cómo está él de todos modos?
Copy !req
58. Hay días buenos y malos.
Copy !req
59. (TOS)
Copy !req
60. Oh, él es un duro fuera de la ley antigua.
Copy !req
61. Simplemente no puedo imaginar
lo decepcionado que debe ser
Copy !req
62. en tener un policía por un hijo.
Copy !req
63. Salgan de mi coche.
Copy !req
64. Gracias por traerme, hombre.
Copy !req
65. ¡Carajo!
¿Estás bien?
Copy !req
66. Usted forcejeó mi cerebro.
Copy !req
67. ¿Qué cerebro?
Copy !req
68. Arright, Clinto,
Copy !req
69. Esa mierda es más puro que el coño
de la hija de un predicador allí.
Copy !req
70. No después de que acaba de toser
pulmones por todas partes.
Copy !req
71. Un dólar.
Copy !req
72. Tengo tu dólar.
Copy !req
73. Eso es.
Copy !req
74. Hey, pensando más
Arabia Saudita?
Copy !req
75. Necesitan tipos de ahí.
Copy !req
76. Mierda, no.
Copy !req
77. ¿Por qué lo quieres ir a trabajar para un grupo de negros
arena de todos modos, ¿no?
Copy !req
78. Porque pagan cinco veces
tanto, es por eso.
Copy !req
79. Mmm-hmm. Eso es correcto.
Estoy firmando para arriba.
Copy !req
80. Tienen culo caliente
allá?
Copy !req
81. Es un país musulmán.
No se puede joder las mujeres.
Copy !req
82. Eso me lleva
derecha, entonces.
Copy !req
83. Woodroof! No ha sido un accidente
en la plataforma 5.
Copy !req
84. Necesitan un electricista
inmediato.
Copy !req
85. Sí, señor!
Copy !req
86. Bueno, echa un hasta luego.
De acuerdo.
Copy !req
87. Adios! Ponte a trabajar,
cabrón perezoso!
Copy !req
88. Déjame ver el coño de la hija que
del predicador.
Copy !req
89. Spic Dumbass. ¿Cómo conseguir ya
la pierna ahí?
Copy !req
90. Ambulancia que viene?
Copy !req
91. Él es ilegal.
Copy !req
92. Llame a un puto ambulancia.
Copy !req
93. Llámenlo!
¡Carajo!
Copy !req
94. Necesito una ambulancia.
L'mma apagarlo.
Copy !req
95. Platform 5, lo antes posible. Hay un hombre abajo.
Repetir, hombre menos.
Copy !req
96. De su pierna atrapada en la rutina.
Copy !req
97. Techo Sr. Wood?
Copy !req
98. Veo que encontraste
nuestro escondite!
Copy !req
99. Soy Dr. Sevard.
Copy !req
100. ¿Por qué no te adelantas
y saltar hasta aquí por mí,
Copy !req
101. si no te importa.
Gracias.
Copy !req
102. Me gustan tus zapatos.
Copy !req
103. Vimos algo que preocupa
nosotros en su análisis de sangre inicial
Copy !req
104. así que corrimos algunas pruebas adicionales
Copy !req
105. Algunos análisis de sangre.
Copy !req
106. ¿Qué tipo de
análisis de sangre?
Copy !req
107. No consumo drogas.
Copy !req
108. Nosotros no probamos
tu sangre por las drogas.
Copy !req
109. Bueno bueno. Debido a que no se
cualquier y'all negocio de todos modos.
Copy !req
110. Eso es correcto.
Copy !req
111. Um...
Copy !req
112. Has probado
positivo para el VIH.
Copy !req
113. ¿Cuál es el
virus que causa el SIDA.
Copy !req
114. Me estás jodiendo?
Copy !req
115. Me dice esa maldita roca
chupar la polla de mierda Hudson?
Copy !req
116. Sr. Woodroof, ¿alguna vez ha usado drogas intravenosas
?
Copy !req
117. Alguna vez ha cometido
en la conducta homosexual?
Copy !req
118. Homo? ¿Has dicho homo?
Copy !req
119. Yep! Eso es lo que dijiste
¿no es así?
Copy !req
120. Mierda, mierda
bromeando?
Copy !req
121. Yo no soy maricón,
hijo de puta!
Copy !req
122. Yo ni siquiera sé
no hay putos maricones.
Copy !req
123. Mírame.
¿Qué te ves, ¿eh?
Copy !req
124. Del rodeo maldito
lo que ves!
Copy !req
125. Sr. Woodroof.
A'ight, tan jodidamente verlo.
Copy !req
126. Sr. Woodroof,
podría usted acaba de...
Copy !req
127. No, no puedo hacer una mierda, hablas
puto Inglés, hijo de puta.
Copy !req
128. Llámame
un maricón de mierda.
Copy !req
129. Voy a patearte el
puto culo, muchacho.
Copy !req
130. Su recuento de células T
se ha reducido a nueve.
Copy !req
131. Una persona sana tiene
entre 500 y 1500.
Copy !req
132. Así que, francamente, nos sorprende
Usted está aun vivo.
Copy !req
133. Sorpresa es, hiciste
un maldito error.
Copy !req
134. Debe haber mezclado
mis muestras de sangre
Copy !req
135. con algún extractor margarita
o algo,
Copy !req
136. porque esa mierda
no soy yo.
Copy !req
137. Corrimos la prueba de sangre
varias veces.
Copy !req
138. He aquí alguna información
sobre el VIH y el SIDA
Copy !req
139. que es posible encontrar
informativa,
Copy !req
140. Y estos son
resultados de su prueba.
Copy !req
141. Sr. Woodroof, ifyou podría
escúchame un momento.
Copy !req
142. Sé que esto puede ser
algo muy aterrador,
Copy !req
143. Sé Probablemente te estés sintiendo
abrumado ahora mismo,
Copy !req
144. pero nos gustaría recalcar a
que la gravedad de su situación.
Copy !req
145. Sobre la base de su salud, de su estado de
, en todas las pruebas que tenemos,
Copy !req
146. estimamos usted tiene 30 días a la izquierda
para poner sus asuntos en orden.
Copy !req
147. Treinta días?
Copy !req
148. Lo siento.
Copy !req
149. Mierda con esto.
Esto es una mierda.
Copy !req
150. Cojida 30 hijos de puta día. Deja
me y'all doy un poco de noticia de última hora.
Copy !req
151. No hay nada por ahí que puede matar
Ron Woodroof en 30 días.
Copy !req
152. TJ: Mierda, carajo médico
cortar las pelotas?
Copy !req
153. Mierda, diles que tienes una,
hombre frío, te dan dos semanas de descanso.
Copy !req
154. Deberías probarlo.
(Resopla)
Copy !req
155. Bueno, no te pierdas nada de
en el trabajo.
Copy !req
156. Mierda, yo tomaría
discapacidad cualquier día.
Copy !req
157. Les cuento me
una maldita tos,
Copy !req
158. y me dicen que tengo un poco de
tipo de virus del VIH. Mierda.
Copy !req
159. Mierda. Como he gotAIDS.
Copy !req
160. hospitales de mierda hombre,
mezclan mis muestras de sangre.
Copy !req
161. Mierda. Lwent a
una vez del doctor,
Copy !req
162. y me dicen
Yo tenía clamidia.
Copy !req
163. Puedo volver a casa,
tuve jodidos cangrejos.
Copy !req
164. Es qué coño
lo digo, hombre.
Copy !req
165. Usted les dice que
duele la cabeza,
Copy !req
166. cuentan ya
tienes cáncer cerebral.
Copy !req
167. Mmm-hmm. Mierda, oigo
usted puede conseguir que
Copy !req
168. con solo tocar a alguien,
o queers conseguirlo.
Copy !req
169. Puta maricones.
Copy !req
170. Eso es todo,
exactamente por qué es un error.
Copy !req
171. Bueno, ¿y si no lo es?
Copy !req
172. ¿Y si lo que no es?
Copy !req
173. Un error.
Copy !req
174. Fucken
Copy !req
175. Mierda, sé que tienes un coño
adicción, hijo de puta.
Copy !req
176. Si.
Copy !req
177. Hey, Sal, hola, Pepper.
Copy !req
178. Maldición.
Copy !req
179. Mmm.
Copy !req
180. Nos va a ir?
Copy !req
181. Sí, vamos.
Copy !req
182. Hey, ¿quieres tomar
estas señoras para un giro?
Copy !req
183. Todos ustedes de salir el hombre,
soy bueno.
Copy !req
184. Voy a ponerse al día con
a todos, ¿de acuerdo?
Copy !req
185. T.J.: ¿Sí? ¿Estás bien, hermano?
¿Estás bien?
Copy !req
186. Soy cool.
Copy !req
187. Bueno. Nos vemos allí.
Copy !req
188. Está bien, nos vemos en un rato
, señorita Alaska, señorita Louisiana.
Copy !req
189. Adiós, vaquero.
Copy !req
190. Azidotimidina o AZT,
fue desarrollado originalmente
Copy !req
191. como un tratamiento para el cáncer.
Copy !req
192. Con la
aparición del VIH, sin embargo,
Copy !req
193. nosotros en Avonex Industrias
iniciamos un juicio,
Copy !req
194. en el que se administró AZT
a animales de laboratorio infectados.
Copy !req
195. Los resultados iniciales sugieren
aumento de los recuentos de CD4,
Copy !req
196. Restaurado inmunidad de células T...
Copy !req
197. ¿No es también el caso
que había algunos efectos secundarios
Copy !req
198. preocupante con las pruebas con animales?
Copy !req
199. Significativa disminución en los glóbulos rojos y blancos
en los animales?
Copy !req
200. Sí, pero su efecto sobre el virus
Copy !req
201. es mejor que cualquier otra cosa que se
sido probado.
Copy !req
202. Bueno, en el 64, cuando el AZT fue
desarrollado como un tratamiento para el cáncer,
Copy !req
203. que fue archivado por falta de
eficacia contra el cáncer y la toxicidad.
Copy !req
204. Derecho.
Copy !req
205. Creemos esos problemas
se basaron dosis.
Copy !req
206. Por lo tanto, Usted es la conducta a
otro estudio animal?
Copy !req
207. En realidad, de la FDA
nos ha dado permiso
Copy !req
208. ir directamente
a ensayos en humanos.
Copy !req
209. ¿Qué es lo que me trae aquí
hoy.
Copy !req
210. Estamos realizando
un estudio doble ciego,
Copy !req
211. controlado con placebo, aleatorizado
Copy !req
212. Todo el
Estados Unidos.
Copy !req
213. Dallas Misericordia es uno
de los sitios propuestos.
Copy !req
214. ¿Por cuánto tiempo es lo que ves
el juicio pasa?
Copy !req
215. Esperamos hacer un seguimiento rápido.
Dentro de un año?
Copy !req
216. Durante este tiempo, el hospital
Copy !req
217. y su administración de los médicos
Copy !req
218. será muy bien compensado
por sus esfuerzos.
Copy !req
219. Lamentablemente, la crisis del SIDA será solo
empeorar antes de mejorar.
Copy !req
220. Y sé que hablo por todos en
Avonex cuando digo
Copy !req
221. esta es una oportunidad única
Copy !req
222. Una oportunidad de estar en la vanguardia
en la búsqueda de una cura.
Copy !req
223. ¿No lo lleve
un poco loco
Copy !req
224. para ver estos chicos hablando
acerca de curar a los enfermos
Copy !req
225. cuando parpadean
sus relojes Rolex de oro?
Copy !req
226. ¿Qué saben ellos de
tratar a un paciente enfermo?
Copy !req
227. Hey, son las grandes farmacéuticas
repeticiones, que no son médicos.
Copy !req
228. Y nos guste o no,
esto es un negocio.
Copy !req
229. ¿Cómo llegaron permiso a
ir directamente a juicio humano?
Copy !req
230. La gente está desesperada.
La gente está muriendo.
Copy !req
231. No hay nada
más por ahí.
Copy !req
232. ¡Carajo!
Copy !req
233. Tengo que ver al doctor Sevard.
Copy !req
234. Dr. Sevard no está aquí hoy.
Copy !req
235. No puedo esperar hasta mañana.
Copy !req
236. Ifyou decirme cuál es el problema
es, tal vez pueda ayudarte.
Copy !req
237. ¿Quieres una lista de
mis problemas, ¿eh?
Copy !req
238. Mis pulmones están sangrando,
rastreo de mi piel,
Copy !req
239. tengo un puto
martillo en mi cabeza,
Copy !req
240. y eso es lo de menos
mi putos problemas, señora.
Copy !req
241. techo Sr. Wood?
Copy !req
242. No. No, no, no, no.
No quiero una enfermera.
Copy !req
243. Quiero un doctor. Quiero
un médico maldito ahora.
Copy !req
244. Bueno, ¿cómo puedo ayudarle?
Copy !req
245. Maldito sordo, señora? Hmm?
Copy !req
246. No, soy un puto médico!
Copy !req
247. Ifyou quiere discutir
tu lista de problemas,
Copy !req
248. puedes encontrarme en mi oficina
en 20 minutos.
Copy !req
249. ¿De acuerdo?
Copy !req
250. Me gusta tu estilo, doctor!
Copy !req
251. techo Sr. Wood.
Copy !req
252. Puedes conseguirme AZT?
Copy !req
253. Avonex Industrias dicen que han
acaba de publicar es para la prueba.
Copy !req
254. Quiero comprar un poco.
Copy !req
255. Ahora.
Copy !req
256. No es así como funciona.
Copy !req
257. Desde hace aproximadamente un año,
un grupo de pacientes
Copy !req
258. obtiene ya sea el
fármaco o un placebo.
Copy !req
259. Está totalmente
dejarse al azar,
Copy !req
260. ni siquiera los médicos
se les permite saber.
Copy !req
261. Así pues, usted está dando a
morir píldoras de azúcar en las personas?
Copy !req
262. Es la única manera de
saber si un fármaco funciona.
Copy !req
263. ¿Puedes conseguir algo para mí?
Copy !req
264. Igotcash.
Copy !req
265. Puedo ir un mes, una semana,
como quieras hacerlo.
Copy !req
266. Ihearyou.
Copy !req
267. Por desgracia, no.
Copy !req
268. Pero cuando la droga
está demostrado que funciona,
Copy !req
269. andifyou encajan en el perfil de
, entonces sí.
Copy !req
270. Así pues, usted está Tellin 'me
Yo soy tan bueno como un caballo
Copy !req
271. se vende
de comida para perros, ¿eh?
Copy !req
272. 0K3) '-
Copy !req
273. Mira, ¿qué te parece esto
cosas en el extranjero, ¿eh?
Copy !req
274. Alemania, que consiguió este
sulfato de dextrano, A'ight?
Copy !req
275. Y consiguieron
este DDC en Francia,
Copy !req
276. supone mantener
las células sanas que tienes
Copy !req
277. de conseguir el VIH.
Copy !req
278. Y tienen
AL721 otra vez en Israel.
Copy !req
279. ¿Cómo puedo conseguir algo de esto?
Copy !req
280. Ninguno de esos medicamentos han
sido aprobado por la FDA.
Copy !req
281. Tornillo de la FDA.
Copy !req
282. Yo voy a ser DOA.
Copy !req
283. Tengo que demandar al
hospital para recibir mi medicina?
Copy !req
284. Sr. Woodroof, le aseguro que eso
sería una pérdida de su precioso tiempo.
Copy !req
285. Hay un grupo de apoyo que
se reúne diariamente en el Auditorio Draddy.
Copy !req
286. Le sugiero que pruebe
Copy !req
287. y tal vez ir a hablar acerca de sus sentimientos, sus preocupaciones
Copy !req
288. Me estoy muriendo.
Copy !req
289. ¿Me estás diciendo que ir a buscar un abrazo
de un grupo de maricones?
Copy !req
290. Buen día.
Copy !req
291. Hey, Neddie Jay!
Copy !req
292. Dame un shot de cactus
y un Bud espalda.
Copy !req
293. Maldición.
Copy !req
294. Es difícil de decir lo mucho que me perdí
y'alls feas tazas.
Copy !req
295. Hey, dicen Clinto, ¿a dónde
colgando los pantalones en estos días?
Copy !req
296. Mí otra cerveza
¿quieres, cariño?
Copy !req
297. Vete a la mierda dices?
Copy !req
298. Dije me agarra un resfriado
uno, sugarcakes.
Copy !req
299. Usted mira a
conseguir su culo pateado?
Copy !req
300. No, no quiero que ninguno de
que la sangre fagot en mí.
Copy !req
301. Hey, Ron, vamos! ¡Maldita sea!
Follada
Copy !req
302. Hey, vamos. No queremos
ningún problema, ¿de acuerdo?
Copy !req
303. Es ese hijo de puta
quien se llevó el maldito problema.
Copy !req
304. De la cogida
su problema, ¿eh?
Copy !req
305. Hey, Ron, ldon't quiere
ningún problema, ¿de acuerdo?
Copy !req
306. Joder y'all, hombre.
Copy !req
307. Joder todos ustedes!
Copy !req
308. Maldita sea,
escupió en la cara.
Copy !req
309. ¿Tienes algo de jabón?
Dame una toalla. ¡Vamos!
Copy !req
310. Cago en la puta Cristo.
Copy !req
311. Así que mientras estoy aquí esta noche,
ensayos clínicos están en curso
Copy !req
312. con un ojo hacia
AZT fast-tracking
Copy !req
313. y ponerla a disposición de la
pública tan pronto como sea posible.
Copy !req
314. En resumen, estoy feliz de decir que
ayuda puede finalmente estar en el camino.
Copy !req
315. ¿Cuánto tiempo
aprobado del medicamento antes?
Copy !req
316. Si.
Copy !req
317. Procedimiento estándar de la FDA para aprobar
un nuevo medicamento es de ocho a 12 años.
Copy !req
318. Hey, es su primera vez
, ¿verdad?
Copy !req
319. Back the fuck off,
Tinkerbell.
Copy !req
320. Me caigan los dientes para
far en la garganta maldita
Copy !req
321. Vas a estar masticando
a través de su culo.
Copy !req
322. ¿Qué pasa con
sulfato de dextrano?
Copy !req
323. Estamos trabajando
estrechamente con la FDA
Copy !req
324. para asegurarse de todos los esfuerzos
se hace vía rápida...
Copy !req
325. No tenemos tiempo.
Copy !req
326. Es a la vez ourjob y el
FDA para asegurarse de que el medicamento es seguro.
Copy !req
327. Nosotros no
tiene tanto tiempo.
Copy !req
328. Estamos muertos, ¿no?
Copy !req
329. Vamos como
rápido posible, créeme.
Copy !req
330. Sólo hay que bajar la velocidad
un poco.
Copy !req
331. Sólo dame tiempo para coger mi respiración
, ¿quieres?
Copy !req
332. No estoy lista para arrastrarse en un rincón.
Es que no es jodidamente listo.
Copy !req
333. Por lo tanto, es mejor que ser
escucha, ¿de acuerdo?
Copy !req
334. Iflgotone puto
oportunidad, dame una señal.
Copy !req
335. Sólo muéstrame un signo de mierda.
Copy !req
336. Ifyou're no va a mirar o comprar un baile
, podrías al menos me propina.
Copy !req
337. Aquí es de $ 20.
Copy !req
338. La danza,
, no es para mí.
Copy !req
339. Usted acaba de seguir
sacudiéndolo, va a ver ya.
Copy !req
340. MAN EN RADIO:.
Un hermoso día en Dallas, Texas
Copy !req
341. Espero que hayan tenido su café. Sol hoy.
Se va a ser a mediados de los 80...
Copy !req
342. Justo aquí, hijos de puta!
Copy !req
343. No hay nada más.
Comenzaron bajo llave.
Copy !req
344. Me dieron el dinero en efectivo!
Copy !req
345. Aquí.
Copy !req
346. La mierda es esto?
Copy !req
347. En México,
a un médico, que tiene algo.
Copy !req
348. La mierda es
esta mierda?
Copy !req
349. ¿No crees que sé lo
Están haciendo mierda hombre? ¿Eh?
Copy !req
350. Sr. Woodroof? Ron
Copy !req
351. Ron?
Copy !req
352. Hola.
Copy !req
353. Beautiful.
Copy !req
354. Usted está en el hospital.
Casi moriste.
Copy !req
355. I apuesta que no
sorprender a nadie.
Copy !req
356. ¿Qué es eso, una sonrisa?
Copy !req
357. Usted ha tenido
una transfusión de sangre.
Copy !req
358. Techo Sr. Wood.
Copy !req
359. Soy Dr. Sevard.
Copy !req
360. Si. Hey,
me acuerdo de ti.
Copy !req
361. Necesito que me digas dónde
ha obtenido a partir de AZT.
Copy !req
362. Cómo llegó
en la sangre.
Copy !req
363. No sé qué
Usted está hablando.
Copy !req
364. Trata en farmacéutico
drogas es ilegal.
Copy !req
365. Y9K) -
Copy !req
366. Descansa un poco.
Copy !req
367. ¿Dónde vas?
Copy !req
368. Espera un segundo. Estábamos
solo llegando a alguna parte.
Copy !req
369. Cariño, no tienes
la más mínima posibilidad.
Copy !req
370. Estoy Rayon.
Copy !req
371. Felicitaciones.
Copy !req
372. Vete a la mierda y volver
a tu cama.
Copy !req
373. Relájese, yo no muerdo.
Copy !req
374. Supongo Eres guapo en un paleto de Texas
, basura blanca, mudo manera un poco.
Copy !req
375. Salgan de aquí,
Copy !req
376. lo que usted es, antes de que
patada en la puta cara.
Copy !req
377. Maldición.
Copy !req
378. Fine, ser un imbécil.
Copy !req
379. ¿Quieres jugar a las cartas?
Copy !req
380. ¿Tienes dinero?
Copy !req
381. ¿Cómo es eso
huelga de su fantasía?
Copy !req
382. ¿Te importa si me acurruco?
Copy !req
383. Estancia en el extremo de la cama.
Copy !req
384. Mínimo de $ 10?
Copy !req
385. Adelante.
Copy !req
386. Bueno,
El hombre se pierda, ¿qué tienes?
Copy !req
387. Full house.
Jacks más de tres en tres.
Copy !req
388. Bueno, yo os lo hubiera imaginado para las reinas.
¡Hijo de puta!
Copy !req
389. Lo sentimos, querida.
Copy !req
390. Maldita sea.
Copy !req
391. ¿Estás bien?
Espere, relajarse.
Copy !req
392. ¿Dónde está en? Te tengo,
no te preocupes, simplemente, relajarse.
Copy !req
393. Relax. Respira. Respira.
Copy !req
394. Justo ahí. Ahí mismo.
Eso es todo, eso es todo. Respira.
Copy !req
395. Get it. Get it.
Copy !req
396. Lo tengo. Lo tengo.
Eso es todo.
Copy !req
397. Déjame
traerte un poco de agua.
Copy !req
398. Toma, bebe esto, cariño.
Bebe esto.
Copy !req
399. Oh, tienes que mantenerse hidratado, o
más sus músculos calambres.
Copy !req
400. ¿Es eso mejor?
Copy !req
401. Si.
Copy !req
402. Es mejor, lo tengo. Es bueno.
Voy a trabajar para usted.
Copy !req
403. Es bueno. Es bueno.
Copy !req
404. Dios, tienes bonitos pies.
Copy !req
405. Jesucristo, soy recto.
¿Está bien?
Copy !req
406. ¿Qué mierda
estás aquí, de todos modos?
Copy !req
407. El juicio AZT.
Copy !req
408. Mi amigo me está pagando
dividir mi dosis con él,
Copy !req
409. esa manera,
tendremos tanto conseguir algo.
Copy !req
410. Lo mucho que pagar YQU?
Copy !req
411. Cinco de los grandes.
¿Qué?
Copy !req
412. Pude haber
le cobraron 20.
Copy !req
413. Hey!
Copy !req
414. Si quiero adentro,
va a venderme un poco?
Copy !req
415. Lo siento, cariño.
Copy !req
416. No puedo dividir mi dosis
en tercios.
Copy !req
417. Además,
Hice un trato.
Copy !req
418. Cualquier persona que juega a las cartas como si
no tengo cinco de los grandes, de todos modos.
Copy !req
419. Sí, aquí mismo.
Copy !req
420. (Suspira) Mi Señor, a veces no puedes
obtener un momento de descanso por aquí.
Copy !req
421. Este tipo,
y ifyou pudiera...
Copy !req
422. Sr. Wood techo!
Copy !req
423. ¿Adónde vas?
Copy !req
424. Firmé mi misma.
Copy !req
425. Usted está demasiado enfermo
que salir de aquí.
Copy !req
426. Escenario peor de los casos
ser qué?
Copy !req
427. Podemos hacerlo sentir cómodo.
Copy !req
428. ¿Qué? Me enganche con el goteo de morfina
, quiero fade en adelante?
Copy !req
429. Nah. Dama Lo siento, pero yo prefiero
a morir con las botas puestas.
Copy !req
430. Sigo viviendo aquí,
¿me oyes?
Copy !req
431. Todavía puta vivo aquí!
Copy !req
432. JODER YQU!
Copy !req
433. Estoy buscando Dr. Vass
Copy !req
434. Habla.
Copy !req
435. Busco AZT.
Copy !req
436. No encontrará
esa mierda aquí.
Copy !req
437. Buscando envenenar a ti mismo?
Copy !req
438. (TOS)
Copy !req
439. Jesús Cristo de mierda.
María?
Copy !req
440. Revise él pulg
Copy !req
441. La cocaína, el alcohol, la metanfetamina
,
Copy !req
442. AZT?
Copy !req
443. Bueno, eso es lo que yo llamo
una receta para el desastre.
Copy !req
444. Este lugar es una mierda
, doc.
Copy !req
445. ¿Quién dijo que yo era un médico?
Copy !req
446. Ellos revocaron mi licencia de
práctica hace tres años.
Copy !req
447. Es por eso que estoy
en esta pocilga.
Copy !req
448. ¿Por qué? ¿Qué hiciste?
Copy !req
449. Estas drogas que está haciendo, que son
romper su sistema inmunológico.
Copy !req
450. Haciendolo más susceptible a la infección
Copy !req
451. Usted está diciendo
dándome la neumonía de la cocaína?
Copy !req
452. No, estoy diciendo la cocaína
hecho más susceptible,
Copy !req
453. igual que el AZT.
Copy !req
454. Nah, del AZT
lo que me estaba ayudando.
Copy !req
455. Las únicas personas AZT ayuda
son las personas que lo venden.
Copy !req
456. Se mata todas las células que
entra en contacto con.
Copy !req
457. Voy a prescribir un régimen de
vitaminas, así como el mineral zinc,
Copy !req
458. que va a construir
su sistema inmunológico.
Copy !req
459. También va a tomar
aloe y ácidos grasos esenciales.
Copy !req
460. ¿Suena divertido?
Copy !req
461. Te perdiste tu última cita juicio
, Ray.
Copy !req
462. ¿Dónde estabas?
Copy !req
463. ¿Te gusta este vestido, porque creo
el pequeño hundimiento neckline'sa.
Copy !req
464. Rayón, el conjunto
propósito de este estudio
Copy !req
465. es determinar si
AZT está ayudando a la gente.
Copy !req
466. Vamos, Evey, usted sabe que hay
no es ninguna ayudarme.
Copy !req
467. Eso no significa
Voy a dejar de intentarlo.
Copy !req
468. ¿Por qué eres tan bueno conmigo?
Copy !req
469. Bendiga su pequeño corazón.
¡Cállate.
Copy !req
470. Prométeme que enseñarás
para el resto del juicio.
Copy !req
471. Les prometo que
voy a intentar mi mejor momento.
Copy !req
472. Quiero que dices en serio.
Copy !req
473. 0K3) '-
Copy !req
474. ls que Marcus
from Home Ec?
Copy !req
475. Lo juro por Dios!
Copy !req
476. Ha crecido,
¡Señor!
Copy !req
477. Un poco demasiado hundiendo
por cierto, creo que sí.
Copy !req
478. Aprecio su honestidad.
Copy !req
479. Maldita sea.
Copy !req
480. Bien
Copy !req
481. mejor? Mejora de las células T del conteo
Copy !req
482. Yo todavía tengo el VIH?
Copy !req
483. Siempre probar
positivo para el VIH.
Copy !req
484. Y ahora usted tiene SIDA
Copy !req
485. debido a toda la mierda tóxica
usted ha estado poniendo en su cuerpo.
Copy !req
486. Le disparaste a su sistema inmunológico.
Copy !req
487. Ahora tienes neumonía crónica,
entre otras cosas.
Copy !req
488. Puede causar pérdida de memoria, cambios de humor
, dolor en las articulaciones.
Copy !req
489. Si es una mierda, lo tengo.
Copy !req
490. Si.
Copy !req
491. No puedo hacer que mi polla,
toda esa mierda.
Copy !req
492. Si es mierda,
lo tengo, ¿no?
Copy !req
493. Sí, bueno, no empecemos
un partido de la compasión demasiado pronto.
Copy !req
494. Es decir DDC.
Copy !req
495. Actúa como un antiviral,
similar a AZT, pero menos tóxico.
Copy !req
496. Y esto es Péptido T.
Copy !req
497. Es una proteína,
totalmente no tóxico.
Copy !req
498. Los primeros estudios han demostrado que
esto puede ayudar con todo eso.
Copy !req
499. Es lo que he estado dando
que desde que llegaste.
Copy !req
500. No se puede comprar
esto en los EE. UU.?
Copy !req
501. No aprobado.
Copy !req
502. Mierda.
Copy !req
503. Mira este lugar.
Copy !req
504. Resquicios Cojida, homos,
hierbas, enfermeras calientes.
Copy !req
505. Tienes un habitual New World Order
pasando aquí, Vass.
Copy !req
506. Usted podría estar haciendo
una fortuna con esto.
Copy !req
507. Si te agarran,
no digas que tienes SIDA
Copy !req
508. Nunca te dejarán volver pulg
Copy !req
509. Y un día bendito para usted, señor.
Tener un día bendito.
Copy !req
510. Whoa.
Copy !req
511. ¿Algo que declarar?
No, nada.
Copy !req
512. Que tengas un buen día.
Gracias.
Copy !req
513. Y un día bendito para usted, señor.
Copy !req
514. Padre, pasaporte, por favor.
(Se aclara la garganta)
Copy !req
515. ¿Algo que declarar?
Copy !req
516. No, señor, nada.
Copy !req
517. Usted es un sacerdote?
Sí, lo soy.
Copy !req
518. Soy Richard Barkley de la oficina
Administración de Alimentos y Drogas.
Copy !req
519. ¿Cómo puedo ayudarle,
Sr. Barkley?
Copy !req
520. Bueno...
Copy !req
521. Usted tiene más de 3.000 pastillas
aquí.
Copy !req
522. Sólo se le permite a
traer a un suministro de 90 días.
Copy !req
523. Sí, como le decía a
el caballero antes,
Copy !req
524. Yo soy un hombre enfermo.
Copy !req
525. Ihappento
tiene cáncer.
Copy !req
526. Tomo 33 pastillas al día.
Copy !req
527. Estos son mis frascos de vitaminas
,
Copy !req
528. que es un no tóxico
suero de proteínas.
Copy !req
529. Esta es mi suministro
90 días.
Copy !req
530. Vitaminas?
Copy !req
531. Te das cuenta de que la importación de
drogas ilegales para la venta,
Copy !req
532. es un delito muy grave.
Copy !req
533. Bueno, por supuesto que lo es,
y como he dicho,
Copy !req
534. que no están a la venta,
ni son ilegales.
Copy !req
535. Simplemente no aprobado.
Copy !req
536. Ifwe obtener el más mínimo indicio de que
Copy !req
537. Usted está vendiendo
estas drogas con fines de lucro,
Copy !req
538. usted podría ser lanzado en la cárcel
por mucho tiempo, padre.
Copy !req
539. Mano a Dios, me comprometo a tomar cada
sola de estas píldoras de mí mismo.
Copy !req
540. Mi vida depende
en ellos, hijo.
Copy !req
541. Vaquero, que entra?
Copy !req
542. Fuckin 'bromeando conmigo?
Copy !req
543. Este hombre también
tenía una transfusión.
Copy !req
544. El AZT, podemos decir quién es
en él por los síntomas.
Copy !req
545. La mayoría de ellos
necesita sangre nueva.
Copy !req
546. Él es en realidad
empeore.
Copy !req
547. Así que ¿por qué están
detener el ensayo?
Copy !req
548. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
549. Avonex Industries.
¿No viste la nota?
Copy !req
550. Reclamar mayoría de las personas están sintiendo
mejor, y menos personas están muriendo.
Copy !req
551. Transfusiones siempre hacen
pacientes a sentirse mejor.
Copy !req
552. Dar a los pacientes tratados con placebo nueva
sangre, se sentirán mejor, también.
Copy !req
553. Tengo preguntas acerca de
la seguridad del medicamento, David.
Copy !req
554. Está cayendo glóbulos blancos
en muchos de mis pacientes.
Copy !req
555. Sí, bueno,
es su llamada, Eva,
Copy !req
556. para que podamos obtener el medicamento a los
personas que realmente lo necesitan.
Copy !req
557. Pero después de ocho meses?
Copy !req
558. Bueno, los resultados de las pruebas fueron
abrumadoramente positiva. AZT funciona.
Copy !req
559. No sabemos cuáles serán los efectos a largo plazo son.
Es irresponsable.
Copy !req
560. Estas personas mueren, Eve.
Copy !req
561. Hay
no hay efectos a largo plazo.
Copy !req
562. Puedo leer
una copia del estudio?
Copy !req
563. Aún se está escribiendo.
Copy !req
564. (PUERTA SE ABRE)
Hey! Hey! Hey! Hey!
Copy !req
565. Cago en la puta Cristo,
maldito idiota!
Copy !req
566. He estado buscando
para usted, Lonestar.
Copy !req
567. Sé que coulda
te maté, ¿eh?
Copy !req
568. Me siento mejor,
Quería darte las gracias.
Copy !req
569. Bueno, bien por ti, ahora conseguir
mierda fuera de mi coche.
Copy !req
570. Necesito más de esa mierda
cóctel que tienes.
Copy !req
571. Escucha, Tinkerbell, a menos que
tiene más dinero en efectivo o nuevos clientes,
Copy !req
572. Estoy ocupado, ahora entiendo
mierda fuera de mi coche.
Copy !req
573. Vamos a hacer esto de manera rápida
para que pueda llegar a la mierda.
Copy !req
574. ¿Tienes suficiente
para 20 de nosotros?
Copy !req
575. Yep!
Copy !req
576. ¿Sabes qué?
Copy !req
577. Usted no merece nuestro dinero,
gilipollas homofóbico.
Copy !req
578. Toodaloo!
Copy !req
579. (Suspira) ¿Soy puto
soñando o qué?
Copy !req
580. Tengo tu 20 en el maletero.
Copy !req
581. Encuéntrame 20 más,
cutyouin.
Copy !req
582. El cinco por ciento.
Copy !req
583. Adios, vaquero.
Copy !req
584. Joder es tu problema?
Copy !req
585. Puedo manejar tus insultos,
, pero el cinco por ciento?
Copy !req
586. A'ight, 1o.
Copy !req
587. Veinticinco,
lo tomas o lo dejas.
Copy !req
588. No tengo todo el día.
Copy !req
589. Maldita sea.
Copy !req
590. Encaja?
Copy !req
591. Deal.
Copy !req
592. Tomaremos
cuidado de ustedes.
Copy !req
593. Dos T, uno Vit.
Copy !req
594. ¿Cuánto es
en cada botella.
Copy !req
595. Rayon!
¿Dónde coño vas?
Copy !req
596. Vamos adentro, es un puto
llevó a cabo aquí!
Copy !req
597. Maldita sea.
Copy !req
598. Él con la mayoría de la miel
atrae el mayor número de abejas.
Copy !req
599. Y9K) -
Copy !req
600. Muchos clientes
aquí, querida.
Copy !req
601. Un poco
sonrisa que recorrer un largo camino.
Copy !req
602. ¿Ha oído hablar del Péptido T?
Copy !req
603. Gracias.
Copy !req
604. Vete a la mierda.
Copy !req
605. Ronnie,
¿a dónde vas?
Copy !req
606. Tienes
que estar bromeando.
Copy !req
607. Este lugar es perfecto. Queremos
perfil bajo, no te arrestaron.
Copy !req
608. Además, tengo un plan.
Copy !req
609. Bueno, es muy in,
turquesa.
Copy !req
610. Hasta su callejón.
Copy !req
611. Este lugar es asqueroso.
Tenemos que desinfectar.
Copy !req
612. No utilice
la palabra "nosotros".
Copy !req
613. Ahora, ¿quieres poner tu delantal
adelante, empezar a limpiar mierda.
Copy !req
614. No sabría
dónde empezar.
Copy !req
615. Bueno, ¡Hola, abogado.
Copy !req
616. Hola, soy Rayon.
Copy !req
617. Esta es mi pareja.
Copy !req
618. Socio de negocios.
Copy !req
619. Su oficina está al lado.
Copy !req
620. Diviértete, chicos.
Copy !req
621. Ahora, todo esto es
para su uso personal?
Copy !req
622. Oh, absolutamente.
Copy !req
623. Te tengo el
papeleo para su corporación.
Copy !req
624. Yo no quiero saber
lo que es para.
Copy !req
625. Bueno, no es la venta de drogas
no más, abogado.
Copy !req
626. Estoy Givin 'a la basura, para
libre con la venta de membresías.
Copy !req
627. Cuatrocientos dólares
al mes en cuotas,
Copy !req
628. y se obtiene toda
las medicinas que usted desea.
Copy !req
629. Eres un hijo de puta.
Copy !req
630. Perras. Plural.
Copy !req
631. Hay un montón de
fagots en Nueva York
Copy !req
632. runnin 'un infierno de
a racketjust así.
Copy !req
633. Es donde me ocurrió la idea.
Copy !req
634. Bienvenido al
Dallas Buyers Club.
Copy !req
635. Avonex
Industries anunció hoy
Copy !req
636. Que el AZT ha sido aprobado como
el primer fármaco para tratar el SIDA
Copy !req
637. Al precio de $ 10, 000
al año, por paciente,
Copy !req
638. AZ T es el más caro
drogas alguna vez comercializado
Copy !req
639. Avonex acciones subieron la friolera
12 por ciento hoy en las noticias
Copy !req
640. = = Lo sé. Espero que él está bien, también. Se ha pasado mucho tiempo.
(POP MUSIC PLAYING)
Copy !req
641. Oh, mi Señor,
Yo le devolverá la llamada.
Copy !req
642. Michael y Ian, la pareja más feliz
en el universo entero.
Copy !req
643. Oh, Dios mío.
¡Gimme un poco de azúcar.
Copy !req
644. Ian, pareces
un billete de dos dólares.
Copy !req
645. Espera, acabas
Quédate aquí, ¿de acuerdo?
Copy !req
646. Estoy muy contento de que hayas venido.
Estamos va a fijar para arriba.
Copy !req
647. Ronnie, tenemos
dos nuevos clientes.
Copy !req
648. Usted me llama Ronnie nuevo,
Copy !req
649. Me va a utilizar esto para darle ese
cambio de sexo que ha sido Hopin para.
Copy !req
650. Envíelas
Copy !req
651. Conoce al gran jefe.
Copy !req
652. Vamos pulg
Copy !req
653. Oh, mierda, lo siento.
Vamos, siéntate.
Copy !req
654. Rayón, a su vez esa mierda!
Copy !req
655. Meds y los
tratamientos son gratuitos,
Copy !req
656. pero la membresía
es de $ 400 al mes.
Copy !req
657. ¿De acuerdo? Vas a
hafta firmar una renuncia.
Copy !req
658. No somos responsables de los
medicamentos que le ofrecemos.
Copy !req
659. Usted croa, que estires la pata. Es
no es nuestro problema. Es tuyo.
Copy !req
660. Tenemos algunos AZT,
Copy !req
661. y ayudado a Ian un poco
en el principio.
Copy !req
662. Bueno, para empezar, a ras
esa mierda por el inodoro.
Copy !req
663. Es una mala noticia.
Copy !req
664. En segundo lugar, se mantenga alejado de cualquier cosa
es decir va a cocinar sus entrañas.
Copy !req
665. Tienes que permanezca limpio.
Copy !req
666. En tercer lugar, de ifyour cerebral roto,
tus cables están cruzados,
Copy !req
667. tuve un poco de algo llamado Péptido
T, que va a solucionar enseguida.
Copy !req
668. Borrar? Tengo un paquete inicial.
Copy !req
669. Voy a tener más de una semana.
Hasta entonces, ten cuidado con lo que comes
Copy !req
670. y que usted come.
Copy !req
671. $ 400.
Copy !req
672. Rayon, dame un poco de café.
Copy !req
673. El subir, Ronnie.
Copy !req
674. No llamó,
dejar un mensaje?
Copy !req
675. No, nada.
Copy !req
676. Él cambió su discurso
recientemente.
Copy !req
677. Gracias.
Copy !req
678. Shohu Okaiku? Uh-huh.
Copy !req
679. Interferón.
Copy !req
680. ¿Cuánto puedo comprar a usted?
Copy !req
681. Sí, señor Yamata.
Voy a averiguar
Copy !req
682. cuánto puedo
despegar las manos.
Copy !req
683. Escucha, estoy a
hafta le devuelva la llamada.
Copy !req
684. Sr. Yamata, me tengo que ir, estoy a
le devuelva la llamada, ¿de acuerdo? Sí. Arigato.
Copy !req
685. ¿Qué estás haciendo aquí
?
Copy !req
686. Bueno, yo vivo aquí.
¿Dónde está Rayon?
Copy !req
687. You compañeros?
Copy !req
688. No exactamente.
¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
689. Roger Thompson?
Copy !req
690. Esta es mi paciente.
Usted tratar a estas personas?
Copy !req
691. Están Treatin sí mismos.
Copy !req
692. ¿Con qué?
Copy !req
693. Vitaminas, Péptido T, DDC, nada
pero ese veneno Eres Hawkin '.
Copy !req
694. Diga, usted nunca
usa cualquier color?
Copy !req
695. Parece que cada vez que veo
ti, todo lo que veo es de color blanco.
Copy !req
696. Usted tiene una bata blanca,
zapatos blancos, blanco...
Copy !req
697. Recomendar Lwas Rayon
buscándolo,
Copy !req
698. y yo digo a mis pacientes
permanecer lejos de aquí.
Copy !req
699. VVhy?
(KNOCNNG)
Copy !req
700. Disculpe.
Copy !req
701. Digamos que quieres ir a tomar un filete
en algún momento, ya sé que es de color rojo, pero...
Copy !req
702. Esta es la mierda que
pudrirán sus entrañas.
Copy !req
703. Qué sorpresa.
Aprobado por la FDA.
Copy !req
704. La mierda es
benzoato de potasio?
Copy !req
705. Conservante.
Copy !req
706. Usted jodiendo? Hey, no contaminan
mí con esta basura procesada.
Copy !req
707. Estoy comiendo "sano,
y tú también.
Copy !req
708. Es proteínas,
es bueno para usted.
Copy !req
709. Se procesa,
poner de nuevo.
Copy !req
710. Usted no puede decirme qué hacer.
Un matón!
Copy !req
711. Hey, Ron.
Copy !req
712. Hey, ¿qué decir, T.J.?
Copy !req
713. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
714. Oh, tratando de hacer un livin
', ya sabes cómo es.
Copy !req
715. Sí, lo creo.
Copy !req
716. Jesús, follando
maricones en todas partes.
Copy !req
717. Hey, T.J., esto es Rayon.
Rayón, T.J.
Copy !req
718. H9) '-
Copy !req
719. Dijo hola a ti,
estrecharle la mano.
Copy !req
720. Vamos, amigo,
¿cuál es tu problema?
Copy !req
721. Vete a la mierda.
Copy !req
722. estrechar su mano, T.J. Vamos.
Copy !req
723. Estrechar su mano, T.J.
Denle una buena.
Copy !req
724. ¿De acuerdo?
De acuerdo.
Copy !req
725. Ahora, ¿por culo?
Copy !req
726. Vuelve a
tu vida miserable.
Copy !req
727. Hmm?
Copy !req
728. ¿Qué?
Copy !req
729. Ponlos de nuevo.
Copy !req
730. Bueno, chicos,
colgar en él,
Copy !req
731. Te conseguiremos
conectados en breve.
Copy !req
732. Cincuenta dólares?
Copy !req
733. No. A'ight? Usted no tiene el
dinero, usted don'tjoin el club.
Copy !req
734. He) ', todo el mundo!
Copy !req
735. Vamos a aclarar esto.
Membresía, 400 dólares.
Copy !req
736. Ifyou're miembro,
a obtener los medicamentos.
Copy !req
737. Ifyou're no es miembro,
no. ¿Lo tienes?
Copy !req
738. No estoy corriendo
una caridad maldito.
Copy !req
739. Se necesita $ 350 más.
Copy !req
740. Sus maletas están empacadas todos
Copy !req
741. y aquí está su billete.
Copy !req
742. Espera, espera, espera, espera, Ray!
Copy !req
743. Fuckin 'alto?
Copy !req
744. No es asunto tuyo.
Copy !req
745. Bueno, cuando se trata de
mi negocio,
Copy !req
746. seguro que carajo
es mi negocio.
Copy !req
747. Si no puedo confiar en ti,
es mi negocio.
Copy !req
748. Hijo de puta.
Copy !req
749. Denise, ven aquí!
Copy !req
750. Usted está a cargo.
Copy !req
751. No! Puedes confiar en mí. Sí, sí, sí!
Drogadicto de mierda,
Copy !req
752. vistazo a usted,
Usted es una mierda!
Copy !req
753. Oh, Dios.
Obtenga su recta mierda.
Copy !req
754. O lo haré yo trozo a la acera a lo largo de
con su 25 jodida por ciento.
Copy !req
755. Deja de actuar como
una perra!
Copy !req
756. Tener mi nuevo Caddy en el aeropuerto
para cuando vuelva,
Copy !req
757. y velar por
ese maldito mono.
Copy !req
758. Techo Sr. Wood.
Copy !req
759. Mmm.
Copy !req
760. En cuanto a su solicitud.
Mmm-hmm.
Copy !req
761. Lo siento mucho pero
ya no se permiten
Copy !req
762. exportar
interferón a Estados Unidos.
Copy !req
763. Bueno, ¿Qué quieres decir con
, Doc?
Copy !req
764. Discutimos esto dos semanas atrás
por teléfono.
Copy !req
765. Yo no era consciente de la regulación
hace dos semanas.
Copy !req
766. Lo siento. Sé
usted ha recorrido un largo camino.
Copy !req
767. Catorce horas
en un avión
Copy !req
768. pero, oye, ¿quién da
una mierda, ¿no?
Copy !req
769. Mira, si se trata de dinero. Podía
hace que valga la pena, ¿de acuerdo?
Copy !req
770. Tengo un maletín lleno de dinero
aquí.
Copy !req
771. Por favor, entienda.
Copy !req
772. Médicos japoneses serían los únicos
que pueden hacer la compra.
Copy !req
773. goteo lento.
Copy !req
774. Interferón?
Copy !req
775. Muy fuerte.
Copy !req
776. Maldita sea, me gusta
su estilo, Hiroshi.
Copy !req
777. Bueno, preparar la sedación.
Diez miligramos de propofol.
Copy !req
778. ¿Puedo tener su pasaporte
por favor?
Copy !req
779. Sí, tiene el Dr. Sevard
proceder hasta que yo llegue.
Copy !req
780. He irme.
¿De dónde vienes?
Copy !req
781. Oh, perdón, um, Japón.
Copy !req
782. La investigación médica.
Copy !req
783. Bueno para ser
vuelta en los EE. UU..
Copy !req
784. Gracias, señor.
Copy !req
785. No sabemos lo que los medicamentos son.
Se le contrajo el VIH
Copy !req
786. Techo de madera?
Copy !req
787. SIDA. Tengo SIDA.
Copy !req
788. ¿No vendrán en adelante,
unirse a la fiesta.
Copy !req
789. Ah, techo Sr. Wood.
Copy !req
790. Dr. See-vard.
Copy !req
791. Te apuesto que estás
sorprendido de verme.
Copy !req
792. Bueno, casi se mató
,
Copy !req
793. lo que necesita saber dónde
adquirió los medicamentos.
Copy !req
794. Bueno, necesito saber exactamente
Copy !req
795. lo que usted está bombeando en mi torrente sanguíneo
aquí, doctor.
Copy !req
796. Muy bien, esto es
una combinación de AZT,
Copy !req
797. y también se han conseguido
un espectro completo de...
Copy !req
798. No lo hagas! No!
Copy !req
799. Te estoy demandando por
intento de asesinato.
Copy !req
800. ¿Dónde está mi materia, Barkley?
Copy !req
801. Tus cosas te dio
un ataque al corazón.
Copy !req
802. Vete al infierno.
Copy !req
803. Voy a decir lo que va
en mi cuerpo, no a usted.
Copy !req
804. Esa decisión, nos guste o no, se deja
hasta la gente de este hospital.
Copy !req
805. ¿Qué crees, que soy uno de tus
cobayas malditos, Sevard, ¿eh?
Copy !req
806. Me veo como un roedor
a usted?
Copy !req
807. Sr. Woodroof,
te crees que eres inteligente?
Copy !req
808. Usted dispara su cuerpo
llena de una droga desconocida
Copy !req
809. y el contrabando de
en un suministro de dos años.
Copy !req
810. Bueno, escuchen esto.
Lwill busto usted.
Copy !req
811. Tomaré sus medicamentos y lwill quemarlos.
Usted está hecho.
Copy !req
812. Eres un tonto ifyou
piensa Usted está ayudando a ti mismo.
Copy !req
813. Eso es correcto, maldito
te engañó, ¿no?
Copy !req
814. Usted dijo que estaría muerto en 30 días,
así, howdy puto doody,
Copy !req
815. porque es un año más tarde,
y mira quién está aquí todavía.
Copy !req
816. He terminado con usted.
Copy !req
817. Ronnie!
Copy !req
818. ¿Tienes algo
izquierda a decir a mí,
Copy !req
819. decir a mi médico real,
Dr. Eva Saks,
Copy !req
820. y,
traer un maldito ejército.
Copy !req
821. Sr. Woodroof,
por favor ponerse de nuevo en la cama.
Copy !req
822. Disfrute de la vista!
Copy !req
823. El infierno es
goin 'aquí?
Copy !req
824. De la Dra. Eva buena
, ¿no?
Copy !req
825. Hable directamente a
mi puta cara.
Copy !req
826. Tú eres su médico, y no puedes
me digas qué medicamentos está en?
Copy !req
827. Él vino aquí una vez
consejos
Copy !req
828. y no tengo ni idea de lo que
hace fuera de este hospital.
Copy !req
829. Bueno, el FDAjust confiscó
2.000 viales de interferón alfa,
Copy !req
830. que estaba a punto de vender a
pacientes con SIDA, a nuestros pacientes.
Copy !req
831. En realidad, he estado leyendo mucho sobre
clubes de compradores.
Copy !req
832. Han estado
teniendo cierto éxito
Copy !req
833. Eliminación de los síntomas con
algunas de estas nuevas drogas.
Copy !req
834. Sí, y sin ensayos controlados,
que no vamos a encontrar una cura
Copy !req
835. porque no estamos a
tenemos datos legítimos.
Copy !req
836. Así que dile a tus pacientes
permanecer lejos de él.
Copy !req
837. Sí, señor.
Copy !req
838. RAYONI N0.
Copy !req
839. Si. Uh-huh.
Copy !req
840. Espera, dije ¡Espera!
Copy !req
841. Este tipo dice que los compradores de la Florida
Club es más barato.
Copy !req
842. Bueno, dile que volver a
el estado del sol de mierda!
Copy !req
843. Eso es lo que estoy diciendo
ti, no puedo obtener de nuevo
Copy !req
844. ¿Qué quieres decir con que no puedes recuperarlo.?
Lt fue autorizada por un médico!
Copy !req
845. La FDA dijo que era un
médico japonés sin personalidad jurídica
Copy !req
846. ¿Qué puedo decir?
Hacen porque ir
Copy !req
847. Maldita sea!
Copy !req
848. Bueno, echa Amsterdam,
China e Israel,
Copy !req
849. Porque eso es
dónde coño voy!
Copy !req
850. Me gusta tu estilo, doctor!
Copy !req
851. Bueno hacer negocios con usted.
Copy !req
852. Ifl no confían
la bata blanca
Copy !req
853. que está tratando a
me venden los medicamentos,
Copy !req
854. FedEx a Seattle a mi laboratorio
allí, y ponen a prueba para mí
Copy !req
855. Entonces pruebo de todo a mí mismo
antes se lo doy a nadie.
Copy !req
856. Yo respeto que usted está
aprender acerca de su enfermedad,
Copy !req
857. pero algunas de estas personas
necesito estar en el hospital.
Copy !req
858. ¿Por qué? Lo único que quieren
para servir es AZT.
Copy !req
859. AZT ayuda
erradicar el virus.
Copy !req
860. Mierda el virus! Dr. Saks,
sabes esto.
Copy !req
861. Una vez que tienes el virus, eres
casado con ella. AZT o no.
Copy !req
862. Estoy hablando de
síntomas y la supervivencia.
Copy !req
863. Mira, yo no soy un científico, pero
mierda...
Copy !req
864. (RISA) Usted no es porque
suenas tan científica.
Copy !req
865. ¿Estás jodido
alto de nuevo?
Copy !req
866. Uh...
Copy !req
867. Nope.
Copy !req
868. ¿Por qué mi puta
paredes pintadas de rojo?
Copy !req
869. Es mocha arándano,
es para las fiestas.
Copy !req
870. Bueno, mira, la gente puede
vivo con esta enfermedad
Copy !req
871. más de lo que están diciendo
, ¿verdad?
Copy !req
872. El noventa y seis por ciento de las personas
en los EE. UU. que tienen SIDA hoy
Copy !req
873. van a morir
plazo de seis meses.
Copy !req
874. Conozco las estadísticas.
Copy !req
875. Luego usarlos.
Copy !req
876. Usted no da AZT a alguien con un sistema inmune
roto, que es tóxico.
Copy !req
877. Ifyou're abusar de ella
como lo hiciste,
Copy !req
878. y usted apenas está tomando itwithout
ningún control médico,
Copy !req
879. claro que lo es.
Copy !req
880. Sí, lo hice abusar de ella.
Copy !req
881. Pero me voy ahora, mírame.
Yo estoy aquí. Sentirse bien.
Copy !req
882. Y no estoy
el único.
Copy !req
883. ¿Por qué es la taza de Boy George
todo mi maldito cuarto?
Copy !req
884. Es Marc Bolan, tonto.
Copy !req
885. Es otra nena
para su muro de la vergüenza.
Copy !req
886. ¡Fuera, los dos.
Copy !req
887. Tome su girasol
y lárgate.
Copy !req
888. Oh, vamos, no estoy aún terminado.
Now. Fuera.
Copy !req
889. No es lindo?
Copy !req
890. ¿Dónde diablos
mis pacientes del ensayo?
Copy !req
891. Necesitamos que
llenar este formulario.
Copy !req
892. Necesitamos su nombre, su dirección de
, número de teléfono,
Copy !req
893. su historial médico completo
y traerlo de vuelta a mí.
Copy !req
894. Denise!
Copy !req
895. Disculpe.
Copy !req
896. ¿Quién es la chica?
Copy !req
897. Es un cliente.
Copy !req
898. Ella es VIH positivo?
Copy !req
899. Ella se quedó sida.
Copy !req
900. Necesidad sus números de teléfono,
Copy !req
901. y aquí estoy a necesitar su
historia clínica completa,
Copy !req
902. Porque necesitamos saber
lo que está pasando antes de que...
Copy !req
903. No, no, fuera de la Caddy.
Copy !req
904. Oh, por el amor de Dios.
Copy !req
905. No, lo metes en el coño.
Copy !req
906. Quién crees va a hacer
que cuando yo no estoy aquí?
Copy !req
907. No lo hagas.
Copy !req
908. Stick it in!
Copy !req
909. Lo juro, Ray,
Copy !req
910. Dios seguro fue
vestir a la muñeca equivocada
Copy !req
911. cuando te bendijo
con un conjunto de bolas.
Copy !req
912. Dame eso.
Copy !req
913. Ahora, mira, es una cosa
para que no me gusta ya,
Copy !req
914. pero ¿por qué no puedes ser
una mejor amigo de ti mismo?
Copy !req
915. Ifl realmente pensaba que estabas
interesa, te lo diría.
Copy !req
916. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
917. El IRS.
Usted está siendo auditado.
Copy !req
918. Oh, mierda.
Copy !req
919. Ahora aquí está un par de la
mejor allí de gobierno, ¿eh?
Copy !req
920. Buen trabajo, chicos, grandes cosas. Es
cómo llegaron a Al Capone no es así?
Copy !req
921. No mear 'em off. Si hay
una multa, vamos a pagar él.
Copy !req
922. Bueno, ifthere'sa bien,
no, me quieres bien, ¿eh?
Copy !req
923. ¿Cuánto quieres?
Copy !req
924. Diez de los grandes? Veinte de los grandes?
Copy !req
925. ¿Crees que es
me va a detener?
Copy !req
926. ¿Cuál es tu maldito número
, ¿eh?
Copy !req
927. ¿Qué es? ¿Eh?
Copy !req
928. Toma esto, hijo de puta!
Copy !req
929. Se espera que las operaciones a
de retorno a la normalidad hoy
Copy !req
930. en la sede de la FDA
afueras de Washington,
Copy !req
931. a día después de la detención de 175
manifestantes
Copy !req
932. Los manifestantes, algunos de los cuales
está muriendo de SIDA,
Copy !req
933. bloqueó las entradas al complejo
FDA
Copy !req
934. Exigían
acción más rápida
Copy !req
935. Sobre nuevos fármacos para el tratamiento de
el mortal virus
Copy !req
936. Usted no tiene oportunidad de una bola de nieve en el infierno
llevando esa cosa.
Copy !req
937. Rayón, les puedo asegurar
Copy !req
938. que no necesito ayuda para escoger
up ladies de su culo lo siento.
Copy !req
939. Trailer Trash y rodeo groupies
no cuentan como damas.
Copy !req
940. Usted recibe sus flores?
Copy !req
941. Oh, diablos!
Mmm-hmm.
Copy !req
942. Que lo pases bien, chicas.
Copy !req
943. Oh, Ron.
Copy !req
944. (RISAS)
Flores silvestres, al estilo de Texas.
Copy !req
945. Esto es para usted.
¿En serio?
Copy !req
946. Mmm-hmm.
Copy !req
947. Bueno, eso es hermoso.
Copy !req
948. Ni siquiera Hafta
regarlas.
Copy !req
949. Nope.
Gracias.
Copy !req
950. Gracias por venir.
Copy !req
951. Claro.
Copy !req
952. Adivina quien me hizo una pequeña visita
hoy. ¿Quién?
Copy !req
953. IRS. Ellos están tratando de
a mí correr fuera de la ciudad.
Copy !req
954. ¿Tienes alguna idea de quién pudo
haberles avisado?
Copy !req
955. ¿Usted no cree
que lo haría en realidad...
Copy !req
956. No, no, no tú. Esa serpiente que trabaja para
, que es mi principal candidato.
Copy !req
957. Tengo que preguntarte ifyou puede ver
lo que usted dice a su alrededor,
Copy !req
958. Quiero decir, porque es
obtuve una erección para mí.
Copy !req
959. Como cuestión de hecho, ifyou nada oído
, oigo nada en su despacho
Copy !req
960. eso podría yo o el
negocio preocuparse, yo seguro apreciarán
Copy !req
961. compartes conmigo.
Te lo agradezco.
Copy !req
962. Hola señor, nos trae su
mejor botella de Cabernet.
Copy !req
963. Buen restaurante,
mujer hermosa,
Copy !req
964. juro que siento
como un ser humano de nuevo.
Copy !req
965. ¿Por qué estamos aquí?
Copy !req
966. Bueno solo para esto,
vino, cenar,
Copy !req
967. pasar un buen rato,
disfrutar de nosotros mismos.
Copy !req
968. Derecho.
Copy !req
969. Es tan simple como eso, te lo prometo, muñeca.
Vamos, pruebe itwith mí.
Copy !req
970. Breathe.
Copy !req
971. Relájese, oler la carne.
Copy !req
972. Ifyou necesita
más inspiración,
Copy !req
973. basta con ver el hombre guapo
sentado a la mesa con usted,
Copy !req
974. pagar por la cena de esta noche
Copy !req
975. ¿Eh?
De acuerdo.
Copy !req
976. ¿Por qué lo convierte en un médico?
Copy !req
977. ¿En serio?
Copy !req
978. ¿Por qué me convierto
a un médico? Um...
Copy !req
979. Yo era bueno en la ciencia
Copy !req
980. y mi papá dijo que el estudio de
historia era una pérdida de tiempo,
Copy !req
981. así que fui a la escuela de medicina.
Copy !req
982. Tu padre suena como un hombre práctico.
El era.
Copy !req
983. Era.
Copy !req
984. Tu turno, ¿y tú?
¿Por qué te hiciste...
Copy !req
985. Electricista.
Un electricista?
Copy !req
986. Derecho.
Copy !req
987. Mi padre era electricista,
bastante bueno, también.
Copy !req
988. Era un infierno de
mucho mejor bebedor.
Copy !req
989. Puedo imaginar.
Copy !req
990. De todos modos, Lwas su alrededor una gran cantidad
, la parte electricista.
Copy !req
991. ¿Tienes algo bueno en eso.
Copy !req
992. Me gustó abrir mierda,
echa un vistazo a los interiores,
Copy !req
993. poner de nuevo juntos,
Copy !req
994. infierno, alguien pensó
Yo era lo suficientemente bueno en ello
Copy !req
995. me
un poco de dinero para que pague,
Copy !req
996. así que mantuve algún cambio en mi bolsillo
y acabé siendo
Copy !req
997. dueño
orgulloso de una tarjeta de Texaco.
Copy !req
998. ¿Qué hay de tu madre?
Copy !req
999. Mamá era un pintor.
Copy !req
1000. Um...
Copy !req
1001. Tipo de una mujer gitana.
Copy !req
1002. Ella se cansó de las tonterías y
todo eso, ya sabes lo que es?
Copy !req
1003. Ella pinta esto?
Sí.
Copy !req
1004. Tu mamá?
Copy !req
1005. Y9K) -
Copy !req
1006. Usted no tiene que
colgarlo ni nada,
Copy !req
1007. Quiero decir, yo sé, como,
te gusta que todo sea perfecto.
Copy !req
1008. Yo no.
Copy !req
1009. Iwill colgar esto.
Voy a colgar esto.
Copy !req
1010. Bueno.
Copy !req
1011. ¿No quieres mantenerlo?
Copy !req
1012. Usted disfruta de su vida,
damita.
Copy !req
1013. Usted solo tiene uno.
Copy !req
1014. Sí, señor, eso es
mi jugo de uva favorito.
Copy !req
1015. Hey, gracias por venir.
Copy !req
1016. Para flores silvestres!
Copy !req
1017. Y de botella y la costilla ojos.
Copy !req
1018. Voy a matarlo.
Copy !req
1019. Nos vemos la semana que viene.
Copy !req
1020. Tengo una orden judicial
permitirme confiscar...
Copy !req
1021. Todos ustedes son guapos,
Copy !req
1022. pero si no te tener una búsqueda
orden judicial, usted no está entrando
Copy !req
1023. Ron!
Copy !req
1024. El infierno es esto?
Copy !req
1025. Lo sentimos, Ron.
Copy !req
1026. Señores, estoy a
necesito y'all
Copy !req
1027. salir de las instalaciones en
manera ordenada, por favor.
Copy !req
1028. Sr. Woodroof, tengo una orden de la corte
permitiéndonos confiscar
Copy !req
1029. cualquier y toda
medicamentos o suplementos no aprobados por la FDA.
Copy !req
1030. Todo mi inventario.
Copy !req
1031. Esta es aloe vera, señor.
Es una planta.
Copy !req
1032. ¿Cómo la mierda d'te
cuidado si la gente come plantas?
Copy !req
1033. Se incorrectamente etiquetada.
Copy !req
1034. Esta es una violación de las regulaciones de la FDA
Copy !req
1035. Es un tecnicismo bullshit,
y lo sabes.
Copy !req
1036. Rayón, llegar a mi abogado por teléfono.
¡Sí!
Copy !req
1037. Estamos interesados en impedir
un mercado para las drogas ilegales.
Copy !req
1038. ¿Qué es ilegal en un montón
de vitaminas y minerales, ¿eh?
Copy !req
1039. Las vitaminas y los minerales que dieron
que un ataque al corazón, ¿recuerdas?
Copy !req
1040. No, no es la venta de
ellos no más,
Copy !req
1041. le confiscaron ellos,
¿recuerdas?
Copy !req
1042. ¿Qué, tienes
Alzheimer, Richard?
Copy !req
1043. Tome un poco de ese péptido T.
Copy !req
1044. Corrige eso, también.
No, rememberthese.
Copy !req
1045. Sí, es una proteína de puta.
Copy !req
1046. Para la demencia, lo que tengo.
Copy !req
1047. Y por enésima vez, justo
tomar un maldito vistazo a mi investigación.
Copy !req
1048. Sr. Woodroof,
no quisiera que
Copy !req
1049. a pasar sus últimos
días en la cárcel.
Copy !req
1050. Si cuenta usted con un
producto que se desea probar,
Copy !req
1051. llenar una solicitud
y pasar por el proceso.
Copy !req
1052. No me amenaces,
hijo de puta.
Copy !req
1053. El proceso. Una mierda FDA a pagar.
Yo sé qué carajo es eso.
Copy !req
1054. Que va a obtener su multa
por el incumplimiento
Copy !req
1055. y etiquetado incorrecto.
Copy !req
1056. Sí, metérselo por el culo!
Ron.
Copy !req
1057. Su abogado.
Copy !req
1058. David!
Copy !req
1059. David, escucha.
Copy !req
1060. Estos cabrones vienen
a mí, hombre, desde todos los ángulos.
Copy !req
1061. Archivo
Quiero una orden de restricción.
Copy !req
1062. Contra quien
Copy !req
1063. Contra el gobierno y
la puta de la FDA, que es quién.
Copy !req
1064. Hacerlo!
Copy !req
1065. Ahora, la FDA propone a
cambio permanente en su reglamento
Copy !req
1066. Estos nuevos reglamentos específicamente
Copy !req
1067. =. = tendrán criterios especiales
que se aplicaría a los
Copy !req
1068. inmediatamente
condiciones peligrosas para la vida,
Copy !req
1069. reconociendo que tales pacientes
Copy !req
1070. están dispuestos a aceptar el mayor riesgo
Copy !req
1071. que el que
normalmente sería el caso
Copy !req
1072. MUJER :. Las drogas solo puede ser
comprada por personas
Copy !req
1073. que se han prescrito
el medicamento por un médico
Copy !req
1074. Ahora, ¿qué demonios
significa eso?
Copy !req
1075. Significa que estuvimos no aprobado,
ahora somos ilegales.
Copy !req
1076. Usted pone el asiento hacia abajo?
Copy !req
1077. ¡Muy bien!
Copy !req
1078. Mmm-hmm.
Copy !req
1079. Yep!
Copy !req
1080. Ahora, tengo que conseguir estos DM
escribir algunos scripts malditos
Copy !req
1081. para que podamos mantener el tráfico.
Copy !req
1082. Mmm-hmm.
Copy !req
1083. Mira, yo estoy a quedar en el lado interno
, de acuerdo,
Copy !req
1084. Necesito que revises
los internacionales.
Copy !req
1085. Bueno,
comenzar con Amsterdam.
Copy !req
1086. Derecho. Hay un doctor Bradley
en Alberta.
Copy !req
1087. Él va a jugar a la pelota con nosotros.
Copy !req
1088. Está bien, llámame.
Copy !req
1089. Hey, Chelsea!
Copy !req
1090. Haz que smokies un
ronda de cervezas, ¿quieres?
Copy !req
1091. Las tarjetas de crédito están al tope,
facturas de farmacia se deben.
Copy !req
1092. Es mejor que aferrarse a su
dinero, cariño. Mmm-hmm.
Copy !req
1093. ¿Qué tal
ese tamaño, ¿eh?
Copy !req
1094. Creo que habían
ven bien en mí.
Copy !req
1095. Usted no está recibiendo
tetas, Rayón.
Copy !req
1096. Ahora mira aquí, membresías
son altos, por lo que es la demanda,
Copy !req
1097. así que todo lo que necesitamos es más miembros,
y ¿De dónde sacamos esos?
Copy !req
1098. Uh...
Copy !req
1099. Los grupos de apoyo.
Exactamente.
Copy !req
1100. Mientras tanto,
pudimos probar el banco.
Copy !req
1101. Yeah! Bonnie y Clyde
viene adentro para un préstamo.
Copy !req
1102. ¿Quieres dejar de
mirando a sus tetas, Rayon?
Copy !req
1103. Están comenzando
parecer normal.
Copy !req
1104. Oh, usted guarda el cambio,
miel, te lo mereces.
Copy !req
1105. ¿Qué tienes?
Copy !req
1106. Siento lo de
Alzheimer de su padre, que a Tuck
Copy !req
1107. Estas cosas te ayudaré.
Woodroof
Copy !req
1108. Hay que ir.
Copy !req
1109. Este lugar es una mierda.
Copy !req
1110. Te daré
$ 150 al mes,
Copy !req
1111. más 20% de descuento en sus membresías
durante cuatro meses.
Copy !req
1112. Sr. Woodroof. Ahora
no trates de engañarme.
Copy !req
1113. No queremos dinero.
Copy !req
1114. ¿Qué coño quieres?
Copy !req
1115. La casa es totalmente gratuito.
Queremos ayudarte.
Copy !req
1116. Bueno, eso es una buena noticia.
Copy !req
1117. Deal.
Copy !req
1118. Me estás jodiendo?
Copy !req
1119. Llegamos un club,
en la misma calle,
Copy !req
1120. donde se puede obtener los medicamentos
que estoy hablando
Copy !req
1121. Tratamos a más de cinco veces la cantidad de
pacientes
Copy !req
1122. como grandes clínicas del SIDA,
y obtener esto.
Copy !req
1123. Tenemos solo
un décimo de la relación de la muerte.
Copy !req
1124. Así que, ¿quieres
estar aquí un poco más?
Copy !req
1125. Visítenos,
aquí está mi información.
Copy !req
1126. Paso hacia arriba,
vamos a hacer algunos negocios
Copy !req
1127. Estamos abiertos 24/7
Copy !req
1128. Ella se ve muy bien.
Copy !req
1129. Supongo que no me
hacer el corte.
Copy !req
1130. Hiciste
esa elección sí mismo.
Copy !req
1131. No fue
una elección, papá.
Copy !req
1132. ¿Qué es lo que quieres,
Raymond?
Copy !req
1133. Oh, estoy bien, gracias
, ¿y tú?
Copy !req
1134. Hace mucho que no nos vemos.
Copy !req
1135. Supongo que debo agradecerte
por llevar ropa de hombre?
Copy !req
1136. No avergonzarme?
Copy !req
1137. ¿Te avergüenzas de mí, porque yo había
no se dio cuenta de eso.
Copy !req
1138. (Suspira) Que Dios me ayude.
Copy !req
1139. Él te está ayudando,
tengo SIDA.
Copy !req
1140. Lo siento, papá.
Copy !req
1141. Conocí a alguien que ha sido
muy amable conmigo
Copy !req
1142. y me gustaría a
pagar esa deuda,
Copy !req
1143. pero necesito ayuda.
Copy !req
1144. favor.
Copy !req
1145. ¿Cómo está mamá?
Copy !req
1146. Raymond.
Copy !req
1147. Mira, estamos a
que recuperar it
Copy !req
1148. bajo un nombre diferente o algo así.
Copy !req
1149. Entiendo
lo que está diciendo,
Copy !req
1150. incluso con esta nueva regla
de la FDA
Copy !req
1151. lo siento.. Sr. Woodroof,
No estoy cambiando mi mente
Copy !req
1152. Maldita sea.
Copy !req
1153. Dios, cuando me encuentro con usted,
Copy !req
1154. Yo voy a ser bonita,
si es la última cosa que haga.
Copy !req
1155. Seré a hermoso ángel
Copy !req
1156. Dr. Browning,
Entiendo, está bien,
Copy !req
1157. pero te entiendo
dónde vengo? Usted...
Copy !req
1158. Doctor?
Copy !req
1159. Ni un puto MD
me va a escribir un guion.
Copy !req
1160. No uno. Hijos de puta.
Copy !req
1161. Bueno, tal vez
esto ayude.
Copy !req
1162. ¿Dónde sacaste esto?
Copy !req
1163. D'vendes tu culo?
Copy !req
1164. En serio,
Copy !req
1165. donde sacaste eso?
Copy !req
1166. Vendí mi
vida póliza de seguros.
Copy !req
1167. No como yo soy
a lo necesito de todos modos.
Copy !req
1168. Gracias.
Copy !req
1169. Adivina quién va a México
busca de una fecha caliente, ¿eh?
Copy !req
1170. ¿Qué dices?
Copy !req
1171. ¿Me veo como alguien
que toma vacaciones?
Copy !req
1172. Bueno, un poco de tequila, sol
y tacos no hace daño a nadie.
Copy !req
1173. Suena bien.
Copy !req
1174. ¿Es eso un no?
Mmm.
Copy !req
1175. Yo un poco imaginé que
podría llover en mi partido,
Copy !req
1176. pero tuve que tomar una foto,
didn'tl?
Copy !req
1177. Escucha,
Estoy en algo nuevo.
Copy !req
1178. Ve muy prometedor, y yo
necesito pedirte un favor.
Copy !req
1179. Necesito que escribas
mí algunos 'cripciones
Copy !req
1180. para cuando yo llegue
al otro lado de la frontera.
Copy !req
1181. Ahora puedo no necesitar 'em, pero
si lo hago, entonces voy a tener' em.
Copy !req
1182. Usted sabe esta ley la FDAjust
pasado es una mierda total.
Copy !req
1183. Es todo de boquilla.
Copy !req
1184. Lo sé. Usted tiene razón.
Copy !req
1185. Y yo tampoco puedo,
Lo siento.
Copy !req
1186. No podemos escribir guiones para
personas al azar, las drogas al azar.
Copy !req
1187. Además, ¿qué pasa si algo sale mal con
estos medicamentos?
Copy !req
1188. Podíamos ser demandados,
perder nuestra licencia.
Copy !req
1189. Lo sé, lo sé.
Copy !req
1190. Ihearyou.
Bueno, tenía que darle una oportunidad.
Copy !req
1191. Hablando de eso, voy a tomar una
esta tarde pensando en ti.
Copy !req
1192. Señor
Copy !req
1193. Usté mantengo que,
enfermera Ratched.
Copy !req
1194. (CANTANDO CON STEREO)
La vida es extraña
Copy !req
1195. Cantar a mí, bebé.
Copy !req
1196. Bueno, estoy tomando
usted al hospital.
Copy !req
1197. No, no, no.
Rayón.
Copy !req
1198. No! Rayon! Confíe en que usted necesita...
Copy !req
1199. No!
Copy !req
1200. No quiero morir.
Copy !req
1201. No quiero morir.
No vas a morir.
Copy !req
1202. No vas a morir, nowjust
viene confiar en mí, vamos.
Copy !req
1203. Vamos!
Copy !req
1204. Las secreciones
utiliza la oruga
Copy !req
1205. para protegerse a sí mismo durante el período de incubación
Copy !req
1206. actuar como
antiviral no es tóxico para los seres humanos.
Copy !req
1207. La respuesta a una pregunta.
Copy !req
1208. Mira esto.
Copy !req
1209. Esta es la revisión médica Lancet
,
Copy !req
1210. Y publicaron este
estudio que se llevó a cabo en Francia
Copy !req
1211. y demuestra que solo el AZT es
demasiado tóxico para la mayoría de tolerar,
Copy !req
1212. y no tiene ningún efecto duradero
en los niveles en sangre de VIH.
Copy !req
1213. Ahora, por supuesto, Avonex
Industrias y el NIH,
Copy !req
1214. que no incluían este
estudio en su comunicado de prensa.
Copy !req
1215. Joder, no, no lo hicieron.
Copy !req
1216. Y estos son los primeros ensayos
resultados para fluconazol.
Copy !req
1217. El anti-hongos?
Sí.
Copy !req
1218. Sí, he leído acerca de esto.
Copy !req
1219. ¿Quieres tomar algo?
Por mucho que me puedo llevar.
Copy !req
1220. Puedes entrar ifyou quiere.
Oh, no.
Copy !req
1221. Lo llevé fuera de él
como usted dio instrucciones.
Copy !req
1222. No es más que la morfina ahora.
Copy !req
1223. Bueno.
Copy !req
1224. Estaré en mi oficina.
Copy !req
1225. Gracias por llamar.
Copy !req
1226. Señoras y señores,
acabamos sido autorizada para aterrizar
Copy !req
1227. En el Dallas-Forth Worth International Airport
Copy !req
1228. Por favor, asegúrese de que el cinturón de
asiento esté bien sujeto
Copy !req
1229. Los asistentes de vuelo son Actualmente
pasando por la cabina
Copy !req
1230. para hacer una comprobación final
cumplimiento
Copy !req
1231. y recoger los vasos y copas
restantes
Copy !req
1232. Walker, Dorsett, Blount,
Newsome, Jeffcoat.
Copy !req
1233. Se trata de pacientes?
Copy !req
1234. Sí, señor.
Copy !req
1235. También son los nombres de
jugadores de los Dallas Cowboys.
Copy !req
1236. No me digas?
Copy !req
1237. Esto es un infierno de una coincidencia
, ¿no es así?
Copy !req
1238. No es esto un poco ridículo?
Tú lo has dicho.
Copy !req
1239. ¿Puedes probar
estos son los pacientes?
Copy !req
1240. ¿Puedes probar
no lo son?
Copy !req
1241. ¿Cómo estás, Denise?
De acuerdo.
Copy !req
1242. Estas son las emergencias.
Copy !req
1243. ¿Dónde está el idiota?
Copy !req
1244. Pensé que lo sabías.
Copy !req
1245. El hospital.
Copy !req
1246. Necesito la seguridad en el
cuarto piso de inmediato.
Copy !req
1247. ¿Qué dices? No te puedo oír.
(RISA)
Copy !req
1248. Sr. Woodroof.
¡Tienes que esperar afuera.
Copy !req
1249. Eres un hijo de puta.
Usted lo asesinó.
Copy !req
1250. Disculpe,
tienes que esperar fuera.
Copy !req
1251. Asesino. Usted es un asesino!
¡Seguridad!
Copy !req
1252. Ustedes se llaman
a un médico? ¿Eh?
Copy !req
1253. Eres un maldito asesino!
¡Suéltame!
Copy !req
1254. No dejes que te mate! No
dejó mierda te matará!
Copy !req
1255. Usted está matando a ellos!
Copy !req
1256. Llévalo
de este hospital.
Copy !req
1257. No dejes que la bomba
esa mierda en ti!
Copy !req
1258. Eres un maldito asesino!
Copy !req
1259. Hey?
Copy !req
1260. Señor?
Copy !req
1261. Jesús.
Copy !req
1262. Tengo el dinero.
Copy !req
1263. Disculpe.
Copy !req
1264. Ron, tengo dos de
Austin, tanto a AZT.
Copy !req
1265. Su seguro es
pagar por su tratamiento,
Copy !req
1266. pero no sé si
pueden permitirse cambiar.
Copy !req
1267. Hook 'em up.
Copy !req
1268. Estamos bastante pobre en efectivo.
Copy !req
1269. Vender el coche.
Copy !req
1270. Anemia, cáncer,
Copy !req
1271. depleción de la médula ósea,
convulsiones,
Copy !req
1272. fiebre, pérdida de audición,
impotencia, neuropatía.
Copy !req
1273. Sonido como el SIDA para usted?
Copy !req
1274. Nah, que viene en una caja de
AZT, una lista de los efectos secundarios.
Copy !req
1275. No Rayon maravilla está muerto.
Copy !req
1276. Rayon era un adicto a las drogas.
Copy !req
1277. Él no murió
de un día de AZT,
Copy !req
1278. murió de
la enfermedad en su conjunto.
Copy !req
1279. Y me robaste
talonario de recetas, Ron,
Copy !req
1280. así que no me acusen de
actuar de manera irresponsable.
Copy !req
1281. Rayon llegó a
el hospital por su cuenta.
Copy !req
1282. Él se arrastró fuera
en una bolsa de basura maldito!
Copy !req
1283. Él era mi amigo, también!
Copy !req
1284. Lee esto
Copy !req
1285. Quiero que todos mis pacientes con VIH
en el estudio asintomática
Copy !req
1286. tener sus dosis de AZT
reducido al mínimo..
Copy !req
1287. Seis cientos de miligramos.
Copy !req
1288. Tengo más de 3000 personas que necesitan
a tener en sus manos el Péptido T,
Copy !req
1289. bien, incluyéndome a mí.
Copy !req
1290. Entiendo. Cerraron su laboratorio hacia abajo.
¿Qué puedo decir?
Copy !req
1291. Mira, si yo no lo entiendo por el
final de la semana, quiero presentar una demanda.
Copy !req
1292. Vamos, Ron.
Copy !req
1293. Perdiste la orden de alejamiento
, ¿recuerdas?
Copy !req
1294. Este es Texas.
Copy !req
1295. El último recurso del sistema judicial.
Copy !req
1296. Bueno, entonces encontrar un lugar
donde mierda no lo es.
Copy !req
1297. Vaya a San Francisco.
Copy !req
1298. Dame un sissyjudge maldito.
Sólo imaginarlo.
Copy !req
1299. Diez mil de ellos.
Copy !req
1300. Perfect.
Copy !req
1301. Me gustaría darle la vuelta a mi colega
del CDC para hablar de prevención.
Copy !req
1302. Techo Sr. Wood.
Copy !req
1303. Sería tan amable de decirnos
lo que está haciendo?
Copy !req
1304. Oh, solo estoy Givin 'personas
información, Richard,
Copy !req
1305. acerca de este ensayo me encuentro
Copy !req
1306. quiero asegurarme de que
saben lo que está pasando.
Copy !req
1307. Y lo que está pasando?
Copy !req
1308. ¿Por qué lo cortaste
Péptido T, Richard, ¿eh?
Copy !req
1309. Droga no tóxica que
Tengo la prueba funciona,
Copy !req
1310. y que el Instituto Nacional de Salud Mental
,
Copy !req
1311. tu propia gente,
dice es completamente seguro.
Copy !req
1312. Pase esto.
Copy !req
1313. Sr. Woodroof, me temo
que no son nada más
Copy !req
1314. que un narcotraficante común, por lo
ifyou'll disculparnos, nos gustaría...
Copy !req
1315. Oh, yo soy el traficante de drogas?
Copy !req
1316. No, Youte
el traficante de drogas de mierda.
Copy !req
1317. Quiero decir, maldita,
la gente está muriendo,
Copy !req
1318. Y que todos ustedes están todos ahí arriba
miedo
Copy !req
1319. que vamos a encontrar una alternativa
sin ti.
Copy !req
1320. Véase, las compañías farmacéuticas pagan
la FDA para promover su producto.
Copy !req
1321. Así, a la mierda no, no
Quiero ver a mi investigación.
Copy !req
1322. ¡Muy bien! Es suficiente!
Copy !req
1323. No tengo suficiente dinero en mi bolsillo
para hacer que valga la pena.
Copy !req
1324. Te diré algo, yo voy a ser un dolor en el culo
hasta que estoy a dos metros bajo!
Copy !req
1325. Tal vez un día, se le baje
el culo y hacer su puto trabajo!
Copy !req
1326. Necesito que te vayas,
vamos.
Copy !req
1327. Aquí, pasar estos en todo,
¿verdad?
Copy !req
1328. Vamos, señor.
Vamos.
Copy !req
1329. No escuches a
esos hijos de puta.
Copy !req
1330. Creemos que es en todo el mundo es
mejor interés que usted dimite.
Copy !req
1331. No lo haré.
Copy !req
1332. Usted tendrá que despedirme.
Copy !req
1333. Eve!
Copy !req
1334. Eve!
Copy !req
1335. Y'all ir a la mierda ustedes mismos!
Copy !req
1336. Bueno...
Copy !req
1337. Izquierdo.
Copy !req
1338. Eso tomó algunas bolas.
Copy !req
1339. Hey, buen abrazo?
Copy !req
1340. Si.
Copy !req
1341. Esto es lo que necesita,
Copy !req
1342. eso y un día de
viendo la monta de toros.
Copy !req
1343. órdenes del Dr. Woodroof.
Copy !req
1344. Usted nunca olvida
tu vida normal?
Copy !req
1345. Vida normal?
Copy !req
1346. ¿Qué es eso?
Copy !req
1347. No existe.
Copy !req
1348. Sí, supongo.
Copy !req
1349. No, no, ljust...
Copy !req
1350. Sólo quiero...
Copy !req
1351. ¿Qué?
Copy !req
1352. Hielo fría cerveza,
paseo toro otra vez.
Copy !req
1353. Toma mi mujer bailando,
¿sabes?
Copy !req
1354. Quiero que los niños.
Copy !req
1355. Quiero decir, tengo uno
derecha vida? Mina.
Copy !req
1356. Pero quiero que alguien
cosa es a veces.
Copy !req
1357. A veces siento que estoy luchando
para una vida que no tengo tiempo para vivir.
Copy !req
1358. Quiero que
algo significa '.
Copy !req
1359. Lo hace.
Copy !req
1360. ¡Fuera
del camino, idiota!
Copy !req
1361. Sir! Usted está en
el medio de la calle.
Copy !req
1362. Paso terminado su vehículo
en estos momentos.
Copy !req
1363. Paso por encima de su coche.
Copy !req
1364. Hey, tengo ya!
Señor, paso fuera de la carretera.
Copy !req
1365. Hey! ¡Lo tengo!
Copy !req
1366. Ron, lo que el
demonios está pasando, ¿no?
Copy !req
1367. D'me entiendes?
Copy !req
1368. Vamos. Voy a llevarte a casa.
Copy !req
1369. La constitución,
específicamente la Novena Enmienda,
Copy !req
1370. no afirmar que
tienes derecho
Copy !req
1371. estar mentalmente sano
o físicamente sana.
Copy !req
1372. Lo hace
estado que usted tiene el derecho
Copy !req
1373. elegir su
atención médica propia,
Copy !req
1374. pero que se interpreta como
atención médica que está aprobado
Copy !req
1375. por la Administración de Drogas y Alimentos
Copy !req
1376. En cuanto a la FDA, el tribunal está altamente
perturbado por sus tácticas de intimidación
Copy !req
1377. E interferencia directa con
un fármaco cuya propia agencia
Copy !req
1378. ha encontrado para ser no tóxico.
Copy !req
1379. La FDA se formó
proteger a las personas,
Copy !req
1380. no impide que
de conseguir ayuda.
Copy !req
1381. La ley no parece tener sentido común
mucho a veces.
Copy !req
1382. Y si una persona ha sido declarada
ser una enfermedad terminal,
Copy !req
1383. deberían ser capaces de tomar solo
sobre cualquier cosa que se sienten ayudará,
Copy !req
1384. pero eso no es la ley.
Copy !req
1385. Sr. Woodroof, me mudé a
compasión por su sufrimiento,
Copy !req
1386. pero lo que falta aquí es
autoridad legal para intervenir.
Copy !req
1387. Lo siento, este caso
queda desestimada.
Copy !req
1388. Nosotros perdido
(suspira)
Copy !req
1389. MUJER EN PA:..
Damas y caballeros,
Copy !req
1390. ¿Qué?
Copy !req
1391. Sí, de hecho, el número uno
evento espectador.
Copy !req
1392. Déjeme oír, vamos.
Dan por el culo
Copy !req
1393. Hacer algo de ruido! Es su evento
, el que usted pagó para ver
Copy !req
1394. Es hora de toros a caballo
Copy !req
1395. Tengo a Vivo uno!
La gran jawbreaker
Copy !req
1396. Número 43, Ron Woodroof
Copy !req
1397. Dale al hombre a mano amiga.
Copy !req
1398. Y ahora, aquí está uno de esos
mejores toros,
Copy !req
1399. el que los vaqueros
todo wanna ride
Copy !req
1400. Aint No se puede negar,
este significa negocio
Copy !req
1401. Se trata de la mente
Copy !req
1402. Un niño de ocho segunda carrera.
Vamos, vaquero
Copy !req
1403. Tire la cuerda
Copy !req
1404. Aplauda, pisar los pies!
Haz ruido
Copy !req
1405. Es hora de paseo toro
Copy !req