1. Querido Evan Hansen:
Copy !req
2. Hoy va a ser un día increíble...
Copy !req
3. y esta es la razón.
Copy !req
4. Porque hoy,
solo tienes que ser tú mismo,
Copy !req
5. pero ten confianza,
eso es importante.
Copy !req
6. Y sé interesante, accesible,
amigable, pero debes ser tú mismo.
Copy !req
7. Es lo principal, obvio,
sé tú mismo, pero...
Copy !req
8. La versión segura de ti mismo,
amigable, interesante,
Copy !req
9. y no raro, ansioso o depresivo.
Copy !req
10. Pero, no eres eso,
¿por qué lo mencionas?
Copy !req
11. No puede asustarte
hablar con la gente,
Copy !req
12. dijiste que este año
sería diferente, piensas de más.
Copy !req
13. ¿Te gusta no tener amigos?
Solamente sé tú mismo.
Copy !req
14. He aprendido a detenerme
Copy !req
15. Aun antes de iniciar
Copy !req
16. Antes de cometer un error
Copy !req
17. Antes de dejarles lo peor de mí
Copy !req
18. No les doy razones para mirar
Copy !req
19. No hay errores, si te marchas antes
Copy !req
20. Así que no tengo nada que compartir
Copy !req
21. No tengo nada que decir
Copy !req
22. Hazte a un lado, evita el sol
Copy !req
23. Si te estás quemando
Copy !req
24. Hazte a un lado, evita el sol
Copy !req
25. Porque has aprendido
Copy !req
26. Porque has aprendido
Copy !req
27. Siempre estoy
desde afuera mirando
Copy !req
28. ¿Alguna vez seré algo más
De lo que he sido?
Copy !req
29. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
30. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
31. Y yo trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
32. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
33. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
34. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
35. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
36. ¿Hay alguien
Que me devuelva el saludo?
Copy !req
37. ¿No cenaste anoche?
Copy !req
38. No tenía hambre.
Copy !req
39. Es tu último año de bachillerato,
aprende a ordenar la cena.
Copy !req
40. Puedes hacerlo en línea.
No le hablas a nadie.
Copy !req
41. No es cierto,
porque la tarjeta expiró
Copy !req
42. y tienes que ver
al repartidor en la puerta.
Copy !req
43. Tienes que recibirlo
y pagar en efectivo.
Copy !req
44. Tienes que saber
cuál es el mejor, mejor...
Copy !req
45. el saludo apropiado.
Copy !req
46. Bien.
Copy !req
47. Es en lo que tienes que trabajar,
cariño, con el doctor Sherman.
Copy !req
48. ¿Has escrito
las cartas que solicitó?
Copy !req
49. "Querido Evan Hansen".
Copy !req
50. Sí, seguro.
Copy !req
51. Lo he intentado.
Copy !req
52. Son importantes, cariño,
tienes que trabajarlo.
Copy !req
53. No puedes estar
como el año pasado, ¿cierto?
Copy !req
54. Tienes cita esta tarde.
Copy !req
55. Yo saldré hasta las 6:00,
tendrás que tomar el autobús.
Copy !req
56. Oye...
Copy !req
57. Le podrías pedir a los otros chicos
que firmen tu yeso.
Copy !req
58. Para romper el hielo, ¿no?
Copy !req
59. - ¿Y tu camiseta?
- Se ensució.
Copy !req
60. Pero es nueva.
Copy !req
61. Sí, lo sé.
Estoy muy furioso.
Copy !req
62. Empezamos con anhelo
Copy !req
63. Empezamos creyendo
Que somos parte
Copy !req
64. Pero no todos los soles
Se levantan
Copy !req
65. Y nadie te dice
Dónde te equivocaste
Copy !req
66. Hazte a un lado, evita el sol
Copy !req
67. Si te estás quemando
Copy !req
68. Hazte a un lado, evita el sol
Copy !req
69. Porque has aprendido
Copy !req
70. Porque has aprendido
Copy !req
71. Siempre estoy
Desde afuera mirando
Copy !req
72. ¿Alguna vez seré algo más
De lo que he sido?
Copy !req
73. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
74. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
75. Y yo trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
76. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
77. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
78. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
79. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
80. ¿Hay alguien saludando?
Copy !req
81. Cuando tropiezas en el bosque
Y no hay nadie alrededor
Copy !req
82. ¿Alguna vez te has caído
O has hecho un sonido?
Copy !req
83. Cuando tropiezas en el bosque
Copy !req
84. Y no hay nadie cerca
Copy !req
85. ¿Alguna vez te has caído
O has hecho un sonido?
Copy !req
86. Cuando tropiezas en el bosque
Copy !req
87. Y no hay nadie cerca
Copy !req
88. ¿Alguna vez te has caído
O has hecho un sonido?
Copy !req
89. Si tropiezas en el bosque
Copy !req
90. Y no hay nadie cerca
Copy !req
91. ¿Alguna vez te has caído
O has hecho un sonido?
Copy !req
92. ¿Siquiera hice un sonido?
Copy !req
93. Es como si nunca
Hubiera hecho un sonido
Copy !req
94. ¿Alguna vez haré un sonido?
Copy !req
95. Siempre estoy
desde afuera mirando
Copy !req
96. ¿Alguna vez seré algo más
De lo que sido?
Copy !req
97. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
98. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
99. Trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
100. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
101. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
102. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
103. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
104. ¿Hay alguien
Que me devuelva el saludo?
Copy !req
105. ¿Hay alguien saludando?
Copy !req
106. Saludando, saludando
Copy !req
107. Evan.
Copy !req
108. ¿Qué?
Copy !req
109. Zoe Murphy usa esa camiseta sexi
que te encanta.
Copy !req
110. - Cállate, ya, por favor.
- Tal vez también le gustas.
Copy !req
111. Háblale, dile lo que sientes.
Copy !req
112. - Ya lo intenté.
- ¿En serio?
Copy !req
113. Sí, sí, yo...
Copy !req
114. Estuve esperando el año pasado,
después del concierto de jazz,
Copy !req
115. no me acerqué porque me preocupaba
que me sudaran las manos
Copy !req
116. y ni siquiera
estaban tan sudorosas.
Copy !req
117. Sólo era la preocupación
y a veces eso hace que te suden,
Copy !req
118. así que fui al baño
y las puse debajo del secador,
Copy !req
119. pero seguían sudorosas
y también tibias.
Copy !req
120. Era un chiste.
Copy !req
121. Es obvio que no debes hablarle,
eres un desastre.
Copy !req
122. ¡Ganen, Bobcats!
Copy !req
123. Ganen, Bobcats, son increíbles.
Copy !req
124. Son increíbles todos,
fenomenales.
Copy !req
125. ¿Saben qué no es fenomenal?
Copy !req
126. La deforestación.
Copy !req
127. Oye, ¿qué fue
lo que te pasó en el brazo?
Copy !req
128. Trepaba un árbol y me caí.
Fue estúpido.
Copy !req
129. ¿Al trepar te caíste?
¿Tienes cinco años?
Copy !req
130. Bueno.
Copy !req
131. Trabajé este verano
Copy !req
132. como aprendiz de guardabosques
en el parque estatal Ellison.
Copy !req
133. Es gracioso porque...
Copy !req
134. los diez minutos siguientes a la caída,
estuve tendido en el suelo
Copy !req
135. esperando a que me ayudaran, ¿sí?
Copy !req
136. Decía "en cualquier segundo", ¿sí?
Copy !req
137. Decía "en cualquier segundo,
seguro alguien vendrá".
Copy !req
138. ¿Y fueron?
Copy !req
139. No, no llegó nadie,
eso es lo gracioso.
Copy !req
140. No es gracioso.
Copy !req
141. Modelo N. U.
Copy !req
142. Bueno, en fin, ¿y tú...?
Copy !req
143. ¿Cómo estuvo tu campamento?
Copy !req
144. Bueno, aumenté seis kilos
de puro músculo.
Copy !req
145. Y, también, conocí
a un tipo brasileño que es,
Copy !req
146. literalmente, un supermodelo.
Copy !req
147. Y, sí,
eso responde tu pregunta.
Copy !req
148. Debemos cuidar a la madre naturaleza
y así ella nos va a cuidar.
Copy !req
149. Gracias, Alana.
Es muy inspirador.
Copy !req
150. Bueno, que este año sea fantástico
y ¡ganen, Bobcats!
Copy !req
151. Oye.
Copy !req
152. ¿Te gustaría firmar mi yeso?
Copy !req
153. Tú serías el primero.
Copy !req
154. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
155. Bueno, es que somos amigos y...
Copy !req
156. Somos amigos de la familia,
eso es muy diferente.
Copy !req
157. Por favor, respétalo.
Copy !req
158. Connor, qué linda manicura.
Estilo inadaptado.
Copy !req
159. Qué idiota eres.
Copy !req
160. ¿Es gracioso?
Copy !req
161. ¿Qué? No, claro que no.
Copy !req
162. ¡Pues no te rías!
Copy !req
163. Hola.
Copy !req
164. Disculpa a mi hermano,
está loco.
Copy !req
165. Evan, ¿no?
Copy !req
166. ¿Evan?
Copy !req
167. ¿Ese es tu... tu nombre?
Copy !req
168. Sí, lo es, lo siento. Evan.
Copy !req
169. Soy Evan. Lo siento.
Copy !req
170. ¿Por qué lo sientes?
Copy !req
171. Tú dijiste Evan
y entonces yo lo repetí,
Copy !req
172. y es molesto
que las personas lo hagan.
Copy !req
173. Soy Zoe.
Copy !req
174. Tengo que... Lo siento.
Copy !req
175. Querido Evan Hansen,
hoy será un día increíble.
Copy !req
176. Sólo tienes que ser tú mismo.
Copy !req
177. Querido Evan Hansen:
Copy !req
178. Después de todo,
hoy no fue un día increíble.
Copy !req
179. No será una semana increíble,
ni un año increíble, porque...
Copy !req
180. ¿Por qué lo sería?
Copy !req
181. Ya sé, porque está Zoe.
Copy !req
182. No la conozco, ni ella a mí, pero...
Copy !req
183. Si me acercara y hablara con ella,
Copy !req
184. las cosas tal vez serían mejores.
Copy !req
185. O tal vez nada sería diferente.
Copy !req
186. Ojalá todo fuera diferente.
Copy !req
187. Ojalá yo fuera diferente.
Copy !req
188. Y fuera parte de algo.
Copy !req
189. Ojalá algo de lo que digo
le importara a alguien.
Copy !req
190. Pero no es así,
Copy !req
191. y jamás lo fue
Copy !req
192. y nunca lo será.
Copy !req
193. Quiero decir.
Copy !req
194. Acéptalo, ¿alguien
se daría cuenta si yo...
Copy !req
195. desapareciera mañana?
Copy !req
196. Sinceramente, tu mejor
y más querido amigo: yo.
Copy !req
197. IMPRIMIR.
Copy !req
198. SALIR.
Copy !req
199. Oye.
Copy !req
200. ¿Qué te pasó en el brazo?
Copy !req
201. Trepaba un árbol y me caí.
Copy !req
202. ¿Caíste de un árbol?
Copy !req
203. Es lo más triste que he oído.
Copy !req
204. Lo sé.
Copy !req
205. Lo siento.
Accidentalmente imprimí algo.
Copy !req
206. ¿Sí? Todos estamos esperando.
Copy !req
207. Nadie ha firmado tu yeso.
Copy !req
208. - No, ya lo sé.
- Yo lo haré.
Copy !req
209. Oh, tú no...
Copy !req
210. - No es necesario.
- ¿Tienes un marcador o...?
Copy !req
211. - No tengo, rayos.
- Aquí hay uno.
Copy !req
212. Genial.
Copy !req
213. Vaya, genial.
Copy !req
214. Ahora los dos fingiremos
que tenemos amigos.
Copy !req
215. "Querido Evan Hansen", ten.
Copy !req
216. Sí, sí, es mío.
Yo lo hice, lo siento.
Copy !req
217. "Porque está Zoe".
Copy !req
218. ¿Hablas de mi hermana?
Copy !req
219. ¿Qué? No, no.
¿Quién es tu hermana?
Copy !req
220. - ¿Querías que lo encontrara?
- ¿Qué?
Copy !req
221. Viste que estaba aquí,
Copy !req
222. escribiste esto
y luego te dirigiste a mí.
Copy !req
223. No, tú me hablaste.
Copy !req
224. Para que leyera una estupidez
de mi hermana y enloqueciera, ¿no?
Copy !req
225. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
226. Para decirle a todos
que estoy loco, ¿cierto?
Copy !req
227. ¿Cierto?
Copy !req
228. ¡Caballeros!
Copy !req
229. No, de verdad...
Copy !req
230. Oye, devuélvemelo.
Oye, por favor, devuélvemelo.
Copy !req
231. No se lo muestres a nadie,
por favor.
Copy !req
232. Connor.
Copy !req
233. Vamos.
Copy !req
234. Mierda.
Copy !req
235. Encuentra a personas que conoces
Copy !req
236. Publicaciones
Copy !req
237. Carta a Evan Hansen
Copy !req
238. Ninguna publicación
Copy !req
239. CENTRO DE REHABILITACIÓN
SUNNY GLENN
Copy !req
240. MAMÁ
Copy !req
241. - Hola.
- Hola, cariño, lo siento tanto.
Copy !req
242. Erica no vendrá,
tiene dolor de estómago
Copy !req
243. y solo hay otra enfermera hoy.
Copy !req
244. Así que me ofrecí
a trabajar su turno.
Copy !req
245. Espero que no me hayas
esperado para cenar.
Copy !req
246. No, ya cené.
Copy !req
247. Hoy anunciaron
más cortes presupuestales
Copy !req
248. y quisiera que noten que
los estoy apoyando, ¿sabes?
Copy !req
249. - ¿Cómo estuvo tu día?
- Bien. Estuvo muy bien.
Copy !req
250. ¿Sí? Le escribí
a Meera esta mañana
Copy !req
251. y dijo que Jared estaba
emocionado por verte y charlar.
Copy !req
252. Creo que eso es lindo.
Copy !req
253. Sí, es tan lindo.
Copy !req
254. - ¿Y el doctor Sherman?
- Muy bien.
Copy !req
255. ¿Cambió tu medicamento?
Copy !req
256. No.
Copy !req
257. Ay, ya viene.
Aquí tienes.
Copy !req
258. - Te amo. Adiós.
- Bien, te amo.
Copy !req
259. Una carta para ti mismo.
Copy !req
260. ¿Qué es eso, algo sexual?
Copy !req
261. No. No, no es sexual.
Copy !req
262. Es una tarea para mi psicólogo.
Copy !req
263. - ¿Por qué me cuentas?
- No sabía a quién contarle.
Copy !req
264. Eres mi único amigo de la familia.
Copy !req
265. Qué triste.
Copy !req
266. Oye, Connor volvió
a faltar a clases hoy
Copy !req
267. ya son tres días seguidos.
Copy !req
268. Y aún no ha hecho nada con ella,
no la ha publicado en línea,
Copy !req
269. porque he estado revisando.
Copy !req
270. Tal vez la olvidó, ¿no?
Copy !req
271. ¡Claro! Claro.
Copy !req
272. O tal vez no.
Copy !req
273. Porque sí va a publicarla en línea.
Copy !req
274. Oye, Connor Murphy está perturbado.
Copy !req
275. Le lanzó la impresora
a la señora G en segundo grado
Copy !req
276. porque no fue asistente.
Copy !req
277. Tenía siete, imagínate
de lo que es capaz ahora.
Copy !req
278. Evan Hansen, repórtate
a la oficina del Sr. Howard.
Copy !req
279. Demonios.
Copy !req
280. Evan.
Copy !req
281. Quieren verte la madre
y el padrastro de Connor.
Copy !req
282. Quieren hablar en privado.
Copy !req
283. Hola.
Copy !req
284. Hola.
Copy !req
285. ¿Por qué no empiezas, cariño?
Copy !req
286. Voy tan rápido como puedo.
Copy !req
287. Eso no es lo que dije, ¿o sí?
Copy !req
288. Esto es...
Copy !req
289. Connor quería darte esto.
Copy !req
290. No sabíamos que eran amigos.
Copy !req
291. No creíamos que Connor
tuviera ningún amigo, honestamente.
Copy !req
292. Hallamos esa carta y nos deja
muy claro que tú y Connor eran...
Copy !req
293. o al menos, para Connor...
Copy !req
294. "Querido Evan Hansen",
está dirigida a ti.
Copy !req
295. Te la escribió a ti.
Copy !req
296. Esto es lo que
él quería compartir contigo.
Copy !req
297. Sus últimas palabras.
Copy !req
298. Connor se quitó la vida.
Copy !req
299. ¿Qué cosa?
Copy !req
300. Eso es todo lo que hallamos con él.
Copy !req
301. La tenía doblada en su bolsillo.
Copy !req
302. Pero esto...
Copy !req
303. Lo siento, Connor no escribió esto.
Copy !req
304. Connor no...
Connor no lo escribió.
Copy !req
305. ¿Qué? ¿A qué te refieres?
Copy !req
306. Está obviamente en shock.
Copy !req
307. Pero si Connor no escribió esto...
Copy !req
308. Lo siento tanto,
¿ya puedo irme por favor?
Copy !req
309. No entiendes.
Es todo lo que tenemos.
Copy !req
310. Es lo único que nos queda.
Copy !req
311. Cynthia, escúchame.
Copy !req
312. No, no, no. ¡No te vayas!
Copy !req
313. Tómela, por favor.
Copy !req
314. No, no te vayas.
No, por favor, espera.
Copy !req
315. Su mejor amigo y el más querido.
Copy !req
316. Ese es Connor.
Copy !req
317. Connor Murphy.
Copy !req
318. Carajo.
Copy !req
319. Quieren que vaya a cenar.
Copy !req
320. Y oír más cosas
de Connor y de mí,
Copy !req
321. de nuestra amistad.
Copy !req
322. - ¿Y dijiste que sí?
- Me congelé.
Copy !req
323. ¿Qué les dirás?
Copy !req
324. La verdad.
Copy !req
325. - No sé.
- No lo sé, ¿vas a decirles
Copy !req
326. que lo único que
les queda de su hijo
Copy !req
327. es una carta sexual
que tú te escribiste?
Copy !req
328. Oye, lo lamento.
Copy !req
329. ¿Qué fue eso?
Copy !req
330. No sé.
Copy !req
331. Sus padres
estaban tan afligidos.
Copy !req
332. Su mamá estaba...
Copy !req
333. Nunca había visto
a alguien tan triste.
Copy !req
334. Tengo que decírselo.
Copy !req
335. Llegaste temprano.
Copy !req
336. Lo siento.
Copy !req
337. Siéntate.
Copy !req
338. Espero que tengas hambre.
Copy !req
339. Entonces tú y Connor.
Copy !req
340. Supongo que probablemente
pasaron mucho tiempo juntos,
Copy !req
341. Algo.
Copy !req
342. No.
Copy !req
343. En realidad no.
El asunto es que...
Copy !req
344. Revisamos su teléfono.
Copy !req
345. Sus e-mails, mensajes.
Copy !req
346. - No había nada de tu parte.
- Sí, lo sé...
Copy !req
347. Seguro tenía cuentas secretas
que no encontramos.
Copy !req
348. Tú leías sus e-mails.
Copy !req
349. Alguien debía ser el malo.
Copy !req
350. Si aún conservas algún e-mail
o conversación entre ustedes,
Copy !req
351. nos encantaría ver lo que sea.
Copy !req
352. - Bueno...
- Sí, es raro.
Copy !req
353. La única vez que los vi juntos
Copy !req
354. fue cuando te gritó en la escuela,
hace unos días.
Copy !req
355. ¿Te estaba gritando?
Copy !req
356. - Sí, sí...
- Eso no fue muy lindo.
Copy !req
357. Connor no era muy lindo,
así que tiene sentido.
Copy !req
358. Yo creo que todos los presentes
sabemos que Connor era...
Copy !req
359. - Una persona complicada.
- No, era una mala persona.
Copy !req
360. - Zoe, por favor.
- No finjas que no estás de acuerdo.
Copy !req
361. Te niegas a recordar
las cosas buenas.
Copy !req
362. Porque no había cosas buenas.
Copy !req
363. ¿Cuáles fueron las cosas buenas?
Copy !req
364. No tendré esta conversación
frente a nuestro invitado.
Copy !req
365. No, dinos las cosas buenas.
Copy !req
366. ¿Cuáles fueron las cosas buenas?
Copy !req
367. ¿El día familiar en Sunny Glenn?
Copy !req
368. ¡Zoe! No es el momento.
Copy !req
369. - La divertida rehabilitación.
- ¡Había cosas buenas!
Copy !req
370. No soy la única,
¿tú también recuerdas?
Copy !req
371. Claro, seguro.
Copy !req
372. Sí, recuerdo esas cosas.
Copy !req
373. Cuéntanos algo bueno,
por favor, Evan.
Copy !req
374. Claro.
Copy !req
375. Cuando Connor y yo...
Copy !req
376. No sé, no lo sé.
Copy !req
377. Nosotros dos
nos divertíamos mucho juntos.
Copy !req
378. Un día, recientemente...
Copy !req
379. Recuerdo que fue un buen día.
Copy !req
380. Ese día...
Copy !req
381. Sí, fue increíble...
Copy !req
382. en los árboles.
Copy !req
383. ¿Árboles?
Copy !req
384. Olvídenlo, lo siento.
Copy !req
385. No debí haber dicho eso,
fue estúpido.
Copy !req
386. No te refieres al huerto, ¿o sí?
Copy !req
387. ¿Te llevó al huerto de manzanas?
Copy !req
388. ¿Cuándo?
Copy !req
389. Una vez, solo una vez.
Esa vez.
Copy !req
390. Creí que lo habían cerrado hace años.
Copy !req
391. Las veredas siguen abiertas,
tengo entendido.
Copy !req
392. Nosotros íbamos al huerto
todo el tiempo.
Copy !req
393. Comíamos allá.
¿También lo recuerdas, Zoe?
Copy !req
394. Sí, lo recuerdo.
Copy !req
395. Tú y Connor volaban
ese avión de juguete
Copy !req
396. hasta que lo estrellaste
en el arroyo.
Copy !req
397. Fue un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
398. No puedo creer que te haya llevado.
Copy !req
399. Debió ser muy divertido.
Copy !req
400. Apuesto a que ustedes...
Copy !req
401. Debió ser divertido.
Copy !req
402. Sí.
Copy !req
403. Seguro, claro.
Copy !req
404. Todo el día.
Copy !req
405. Eso fue tan...
Copy !req
406. A fines de mayo
O principios de junio
Copy !req
407. Compartimos una tarde perfecta
Copy !req
408. ¿Cómo se llamaba esa tienda
de helados que amábamos?
Copy !req
409. ¿Gifford's?
Copy !req
410. A la Mode.
Copy !req
411. ¡Es esa!
Copy !req
412. A la Mode y tenían helado
con cubierta de chocolate.
Copy !req
413. Manejamos por las curvas
En el campo
Copy !req
414. Un helado en A La Mode
Copy !req
415. Y luego, llegamos
Copy !req
416. Nos sentábamos en ese prado
a lado de los pinos,
Copy !req
417. y tú y tu hermano buscaban
tréboles de cuatro hojas.
Copy !req
418. Un campo abierto
Rodeado de pinos
Copy !req
419. Elegimos un lugar
Y sentimos la brisa
Copy !req
420. Como hacen los amigos
Copy !req
421. Hablamos de canciones
De nuestras bandas favoritas
Copy !req
422. Contamos chistes
Que nadie entiende
Copy !req
423. Excepto nosotros dos
Copy !req
424. Y hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
425. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
426. Dejamos ir al mundo para siempre
Copy !req
427. Sentimos que podemos seguir
Con esto por siempre
Copy !req
428. Así
Copy !req
429. Dos amigos en un día perfecto
Copy !req
430. Había olvidado completamente
ese lugar.
Copy !req
431. Creo que Connor no, ¿cierto?
Copy !req
432. Caminamos un rato
Y hablamos
Copy !req
433. De las cosas que haremos
Al salir de la escuela
Copy !req
434. Andar en bicicleta
En los Apalaches
Copy !req
435. O escribir un libro
O aprender a velear
Copy !req
436. No sería eso genial
Copy !req
437. No hay nada
De lo que no podamos hablar
Copy !req
438. Como las chicas
Que deseamos nos vieran
Copy !req
439. Pero que nunca lo hicieron
Copy !req
440. Miró alrededor y me dijo:
Copy !req
441. "No me gustaría estar
En ningún otro lugar"
Copy !req
442. Y yo dije: "Yo igual"
Copy !req
443. Y hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
444. Sólo hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
445. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
446. Dejamos ir al mundo
Para siempre
Copy !req
447. Sentimos que podemos seguir
Con esto por siempre
Copy !req
448. Así
Copy !req
449. Así
Copy !req
450. Todo lo que vemos
Es luz para siempre
Copy !req
451. Porque el sol brillará
Para siempre
Copy !req
452. Igual nosotros
Estaremos bien por siempre
Copy !req
453. Así
Copy !req
454. Dos amigos
En un día perfecto
Copy !req
455. Y así él corrió
Hacia el árbol más alto
Copy !req
456. Desde un lejano campo amarillo
Copy !req
457. Lo escucho diciendo: "¡Sígueme!"
Copy !req
458. Allá vamos
Copy !req
459. Preguntándonos cómo se verá
El mundo desde arriba
Copy !req
460. Un pie, luego el otro
Copy !req
461. Una rama, luego la otra
Copy !req
462. Subo más alto y más alto
Copy !req
463. Subo hasta que todo el sol
Copy !req
464. Brilla en mi cara
Copy !req
465. Y repentinamente
Siento a la rama ceder
Copy !req
466. Estoy en el suelo
Copy !req
467. Mi brazo entumecido
Copy !req
468. Miro alrededor
Copy !req
469. Y lo veo venir a ayudarme
Copy !req
470. Viene a ayudarme
Copy !req
471. Y todo está bien
Copy !req
472. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
473. Dejamos ir al mundo
Para siempre
Copy !req
474. Amigo, tú y yo para siempre
Copy !req
475. Así
Copy !req
476. Así
Copy !req
477. Todo lo que vemos es luz
Copy !req
478. Porque el sol arde alegre
Copy !req
479. Igual nosotros
Estaremos bien por siempre
Copy !req
480. Así
Copy !req
481. Dos amigos
Copy !req
482. Verdaderos amigos
Copy !req
483. En un día perfecto
Copy !req
484. Gracias, Evan.
Copy !req
485. Gracias, gracias, gracias.
Copy !req
486. En serio, piensan que son amantes.
lo ves, ¿no?
Copy !req
487. - Oh, Dios.
- Ibas a decir la verdad.
Copy !req
488. Lo intenté, pero resulta
que me puse nervioso,
Copy !req
489. - comencé a hablar y luego...
- No pudiste parar.
Copy !req
490. - No querían que parara.
- ¿Qué otra cosa dijiste?
Copy !req
491. Su mamá cree
que nos escribíamos e-mails.
Copy !req
492. Oh, perfecto.
Copy !req
493. Cree que él tenía cuentas secretas.
Copy !req
494. ¡Sí! Cuentas secretas.
Eso hacen los chicos interesantes.
Copy !req
495. ¡Hansen! ¡Kalwani! ¡Muévanse!
Copy !req
496. - ¡No, gracias!
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
497. ¡Dije: "Gracias por animarnos"!
Copy !req
498. Fascista.
Copy !req
499. Quiere ver los mensajes.
Copy !req
500. Y ahora quieres que haga
un montón de e-mails falsos.
Copy !req
501. - Clásico.
- ¿Sabes hacerlo?
Copy !req
502. - Es programación simple.
- Reprobaste.
Copy !req
503. ¿Piensas que un seis es reprobar?
Copy !req
504. Te aclaro, cobro un mínimo
de dos grandes por e-mail
Copy !req
505. y es lo menos, no lo máximo.
Copy !req
506. - ¿Dos mil dólares?
- Quinientos.
Copy !req
507. - Ni te pedí ayuda.
- 250 tómalo o déjalo.
Copy !req
508. Podría pagarte veinte.
Copy !req
509. Bien, pero
no estoy muy satisfecho.
Copy !req
510. Querido Evan Hansen
Copy !req
511. Hemos estado muy desconectados
Copy !req
512. Las cosas han estado de locos
Copy !req
513. Y apesta que no hablamos mucho
Copy !req
514. Pero debo decirte
Copy !req
515. Que cada noche pienso en ti
Copy !req
516. Sobo mis pezones
Copy !req
517. Y comienzo a gemir deliciosamente
Copy !req
518. - ¿Por qué escribirías eso?
- Trato de que se vea erótico.
Copy !req
519. - Si no lo tomas en serio...
- Cálmate, corazón.
Copy !req
520. Quiero terminar con esto.
Copy !req
521. Debo decirte
Copy !req
522. - Que la vida sin ti es dura
- ¿Dura?
Copy !req
523. - Y ha sido mala
- ¿Mala?
Copy !req
524. Ha sido brusca
Copy !req
525. - ¡Degenerado!
- ¡Basta!
Copy !req
526. Extraño hablar de la vida
Y otras cosas
Copy !req
527. - Muy específico.
- ¡Cállate!
Copy !req
528. Me gustan mis padres
Copy !req
529. ¿Quién dice eso?
Copy !req
530. Amo a mis padres
Copy !req
531. Pero cada día es otra pelea
Copy !req
532. Si dejo de fumar drogas
Copy !req
533. Entonces todo podría estar bien
Copy !req
534. - ¿Fumar drogas?
- ¡Arréglalo!
Copy !req
535. Si dejo de fumar crack
Copy !req
536. - ¿Crack?
- Si dejo de fumar mariguana
Copy !req
537. Entonces todo podría estar bien
Copy !req
538. Tomaré tu consejo
Copy !req
539. Trataré de ser más amable
Copy !req
540. Voy a cambiar
Copy !req
541. Espera, ya verás
Copy !req
542. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
543. Reinvención
Copy !req
544. Es fácil cambiar
Copy !req
545. Si estás poniendo atención
Copy !req
546. Todo lo que tienes que hacer
Es solo creer
Copy !req
547. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
548. Cordialmente, yo
Copy !req
549. ¿Terminamos?
Copy !req
550. No puede ser solo un e-mail.
Copy !req
551. Quiero que vean
que yo era un buen amigo.
Copy !req
552. Que trataba de ayudarlo, ¿sabes?
Copy !req
553. Ay, Dios.
Copy !req
554. Querido Connor Murphy
Copy !req
555. Ya también extraño
Nuestras pláticas
Copy !req
556. Deja las drogas, respira hondo
Y sal a caminar
Copy !req
557. No.
Copy !req
558. Te envío fotos
De los árboles más maravillosos
Copy !req
559. ¡No!
Copy !req
560. Te vas a obsesionar
Con mi conocimiento forestal
Copy !req
561. ¿Qué?
Copy !req
562. Amigo, estoy orgulloso de ti
Copy !req
563. Sólo sigue avanzando
Copy !req
564. Vas a cambiar
Copy !req
565. - Lo puedo ver
- Espera, ya verás
Copy !req
566. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
567. Reinvención
Copy !req
568. Es fácil cambiar
Copy !req
569. Si estás poniendo atención
Copy !req
570. Todo lo que tienes que hacer
Es solo creer
Copy !req
571. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
572. Cordialmente, yo
Copy !req
573. - Mi hermana es sexi
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
574. No está mal.
Copy !req
575. Querido Evan Hansen
Gracias por todo lo que me escribes
Copy !req
576. Querido Connor Murphy
me complace ser tu amigo
Copy !req
577. Nuestra amistad va más allá
Copy !req
578. De los lazos comunes
Copy !req
579. Pero no porque sean gais
Copy !req
580. - No, no es que sean...
- Bien, como sea
Copy !req
581. Estás mejorando cada día
Copy !req
582. Voy mejorando cada día
Copy !req
583. Sigue mejorando
Copy !req
584. Cada día
Copy !req
585. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
586. Reinvención
Copy !req
587. Es fácil cambiar
Copy !req
588. Si estás poniendo atención
Copy !req
589. Todo lo que tienes que hacer
Es creer
Copy !req
590. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
591. Cordialmente
Copy !req
592. Te extraño mucho
Copy !req
593. Cordialmente, yo
Copy !req
594. Cordialmente, yo
Copy !req
595. Cordialmente, yo
Copy !req
596. Cordialmente, yo
Copy !req
597. ENVIAR
Copy !req
598. No puedo recordar la última vez
que lo escuché reír,
Copy !req
599. pero ellos dos, si lees esto...
Copy !req
600. Creo que si te dieras
diez minutos
Copy !req
601. para leerlos.
Copy !req
602. Los estoy viendo ahora.
Copy !req
603. Zoe, ve lo que Evan nos envió
los e-mails de tu hermano.
Copy !req
604. - Los imprimí todos.
- Tomen eso, árboles.
Copy !req
605. - ¿Qué tal la escuela?
- Fantástica.
Copy !req
606. De pronto, personas que no conocía
quieren ser mis amigos.
Copy !req
607. Soy la hermana
del chico muerto, ¿sabes?
Copy !req
608. Seguro tienen buenas intenciones.
Copy !req
609. Estoy segura de que no.
Copy !req
610. Necesita tiempo.
Copy !req
611. No, Larry,
necesita a sus padres.
Copy !req
612. Disfruta el juego.
Copy !req
613. ¿Puedo pasar?
Copy !req
614. No tienes que dejar de tocar.
Copy !req
615. ¿Cómo está la banda?
Copy !req
616. ¿Sabes? Él habla de ti tocando
la guitarra, en un e-mail,
Copy !req
617. en el concierto de primavera
hace un año.
Copy !req
618. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
619. ¿Y él habla de...
Copy !req
620. cuando desapareció dos días?
Copy !req
621. Y luego me llamó
para que fuera por él.
Copy !req
622. Quería volver, pero
no podía hablar contigo
Copy !req
623. y tomé el autobús al centro
para recogerlo,
Copy !req
624. y adivina qué...
Copy !req
625. Todo lo que quería era dinero.
Copy !req
626. Y se lo di,
porque yo tenía doce.
Copy !req
627. Él estaba batallando.
Copy !req
628. ¿Y aquella vez
que golpeó mi puerta,
Copy !req
629. gritando con todas sus fuerzas
que iba a matarme sin ninguna razón?
Copy !req
630. ¿Está ese e-mail ahí?
Copy !req
631. Todos llevamos la pena
como podemos.
Copy !req
632. Deberías considerar leerlos
cuando estés lista.
Copy !req
633. Podría ayudarte
más de lo que crees.
Copy !req
634. ¿Por qué debo jugar
A aparentar?
Copy !req
635. Recordar a través
De la pena de otro
Copy !req
636. A ese magnífico hijo
Y amigo maravilloso
Copy !req
637. No dejes que salgan las lágrimas
Copy !req
638. Podría acurrucarme
Y esconderme en mi cuarto
Copy !req
639. Aquí en mi cama
Y seguir sollozando mañana
Copy !req
640. Podría entregarme
A toda esta melancolía
Copy !req
641. Pero, dime, dime para qué
Copy !req
642. ¿Por qué debería tener
Un corazón apesadumbrado?
Copy !req
643. ¿Por qué debería
Romperme en pedazos?
Copy !req
644. ¿Por qué debería
Desmoronarme por ti?
Copy !req
645. ¿Por qué debería ser
La chica afligida
Copy !req
646. Y mentir?
Copy !req
647. Decir que te extraño
Copy !req
648. Y que mi mundo oscureció
Sin tu luz
Copy !req
649. No cantaré un réquiem...
Copy !req
650. Esta noche
Copy !req
651. Te dimos el mundo
Y lo tiraste
Copy !req
652. Dejando piezas rotas
Detrás de ti
Copy !req
653. Todo un desperdicio
Nada que decir
Copy !req
654. Así que no cantaré un réquiem
Copy !req
655. Escucho tu voz
Y te siento cerca
Copy !req
656. En estas palabras
Finalmente te encuentro
Copy !req
657. Ahora que sé que sigues aquí
Copy !req
658. No cantaré un réquiem esta noche
Copy !req
659. ¿Por qué debería tener
Un corazón apesadumbrado?
Copy !req
660. ¿Por qué debería decir
que te llevo conmigo?
Copy !req
661. ¿Por qué debería
Desmoronarme por ti?
Copy !req
662. ¿Por qué debería ser
La chica afligida
Copy !req
663. Y mentir?
Copy !req
664. Decir que te extraño
Copy !req
665. Y que mi mundo oscureció
Copy !req
666. - Sin tu luz
- Mi luz eras tú
Copy !req
667. No cantaré un réquiem...
Copy !req
668. Esta noche
Copy !req
669. Pues cuando los villanos caen
Copy !req
670. El mundo nunca llora
Copy !req
671. Nadie prende un vela
Para recordarlos
Copy !req
672. No, nadie lo lamenta más
Copy !req
673. Cuando los dejan acostados
Para siempre
Copy !req
674. Así que no me digas
Que no tengo la razón
Copy !req
675. No me digas
Que no todo fue blanco o negro
Copy !req
676. Después de todo
Lo que me hiciste pasar
Copy !req
677. No digas que no es cierto
Copy !req
678. Que tu no fuiste el monstruo...
Copy !req
679. Que yo conocí
Copy !req
680. ¿Por qué debería ser
La chica afligida
Copy !req
681. Y mentir?
Copy !req
682. Decir que te extraño
Copy !req
683. Y que mi mundo oscureció
Copy !req
684. No cantaré un réquiem
Copy !req
685. No cantaré un réquiem
Copy !req
686. No cantaré un réquiem
Copy !req
687. Esta noche
Copy !req
688. Ayer hablaron
en un programa de radio,
Copy !req
689. de estos concursos de ensayos.
Copy !req
690. Y si ganas, no interfiere
con las ayudas financieras.
Copy !req
691. Son cinco mil aquí
o tres mil dólares allá.
Copy !req
692. Se suma.
Copy !req
693. Y necesitamos toda la ayuda
que podamos con la universidad.
Copy !req
694. A menos de que tu madrastra
tenga un fideicomiso del que no sepa
Copy !req
695. con esas buenas propinas
por servir cócteles.
Copy !req
696. ¿Cierto?
Copy !req
697. Ayer recibí un email de tu escuela.
Copy !req
698. Sobre el muchacho que se suicidó.
Copy !req
699. - ¿Connor Murphy?
- Sí.
Copy !req
700. En realidad, no lo conocía.
Copy !req
701. ¿Sabes?
Copy !req
702. si alguna vez
quieres hablar de algo...
Copy !req
703. Sé que últimamente
parece que siempre estoy trabajando.
Copy !req
704. Está bien.
Copy !req
705. Pero aquí estoy
y si no estoy aquí,
Copy !req
706. estoy a una llamada
o un e-mail, un mensaje.
Copy !req
707. - Cualquier cosa.
- Lo sé.
Copy !req
708. Dice "Connor" en tu yeso.
Copy !req
709. - No, no, sí...
- Dijiste que lo conocías.
Copy !req
710. Lo siento, no lo conocí...
Copy !req
711. es en su memoria y es...
Copy !req
712. Sabes, los chicos
están escribiendo su nombre en...
Copy !req
713. En casilleros y cosas así.
Copy !req
714. Qué encantador.
Lo de "en memoria de".
Copy !req
715. Oye, el martes, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
716. ¿Cuándo fue la última vez
de martes de tacos?
Copy !req
717. - Sería genial.
- ¿En serio?
Copy !req
718. El servicio es una oportunidad
para que nos unamos como comunidad
Copy !req
719. para recordar a Connor
y celebrar su vida.
Copy !req
720. ¿Te gustaría hablar
o hacer un número?
Copy !req
721. No lo conocía bien.
Lo siento.
Copy !req
722. - Está bien.
- Adiós.
Copy !req
723. - ¿Una pulsera?
- Sí, sí. Claro.
Copy !req
724. Gracias.
Copy !req
725. Tú eras su amigo, ¿cierto?
Copy !req
726. Vi que firmó tu yeso en la biblioteca
y discutieron por algo.
Copy !req
727. - ¿Eras su amiga?
- No éramos unidos.
Copy !req
728. Presentamos juntos "Huck Finn"
en décimo grado,
Copy !req
729. pero seguro no te contó.
Copy !req
730. No, no, no lo sabía.
Copy !req
731. Aunque me agradó siempre.
Copy !req
732. No parecía importarle
qué pensara la gente y...
Copy !req
733. Yo creo que eso era increíble.
Copy !req
734. Voy a organizar un servicio
en la escuela, el viernes.
Copy !req
735. Si tú quieres hacer algo...
Copy !req
736. Lo siento, yo...
Copy !req
737. Yo prefiero no hacerlo,
si estás de acuerdo.
Copy !req
738. Sí, claro.
Si cambias de opinión...
Copy !req
739. Escríbeme.
Copy !req
740. Claro.
Copy !req
741. Mamá.
Copy !req
742. ¿El martes de tacos y los ensayos
para la próxima semana? Perdón.
Copy !req
743. Mi mamá hizo
pay de manzana sin gluten.
Copy !req
744. Pregunta si quieres venir.
Copy !req
745. Mi mamá vio que no teníamos helado
y fue a comprar más.
Copy !req
746. ¿Pusiste el auto en la entrada?
Copy !req
747. Si lo dejas en la calle te multarán.
Copy !req
748. Los vecinos son unos monstruos.
Copy !req
749. No, yo no...
Copy !req
750. Tomé el autobús,
mi mamá se llevó el auto.
Copy !req
751. ¿Y tu padre?
Copy !req
752. Mi padre vive en Colorado.
Copy !req
753. Se fue cuando yo tenía siete.
Copy !req
754. Qué mal.
Copy !req
755. El mío murió cuando tenía uno.
Copy !req
756. Así que con eso gano.
Copy !req
757. - Lo siento.
- Gracias.
Copy !req
758. Está bien, ni siquiera
lo recuerdo, para ser honesta.
Copy !req
759. Connor sí. Un poco.
Copy !req
760. Qué terrible.
Copy !req
761. Sí. Luego Larry llegó
y arregló todo.
Copy !req
762. Al menos por un tiempo.
Copy !req
763. Sí.
Copy !req
764. La mayoría, con Connor,
habría dicho: "Adiós",
Copy !req
765. pero es el único padre
que conocemos, así que...
Copy !req
766. Vaya, tu mamá...
No tenía idea de eso.
Copy !req
767. Ella está en negación total.
Copy !req
768. Igual que Larry.
Copy !req
769. - Ni siquiera lloró en el funeral.
- Lo siento.
Copy !req
770. Y vas a sentirlo aún más.
Copy !req
771. ¿Ese es el...?
Copy !req
772. El pay de manzana
sin gluten, exactamente.
Copy !req
773. Se ve...
Copy !req
774. ¿Incomible? Lo es.
Copy !req
775. Por suerte, habrá helado de verdad.
Copy !req
776. Mi mamá era budista el año pasado,
cero productos animales.
Copy !req
777. ¿Era budista, pero ya no lo es?
Copy !req
778. Sí, ese es su estilo.
Copy !req
779. Se va interesando
en diferentes cosas.
Copy !req
780. Un tiempo fue pilates,
el secreto, budismo, etcétera.
Copy !req
781. Es genial.
Se interesa en diferentes cosas.
Copy !req
782. Sí, aunque ella no lo es.
Copy !req
783. Es lo que pasa si eres rico
y desempleado.
Copy !req
784. Eres excéntrico.
Copy !req
785. Mi mamá dice que
es mejor ser rico que pobre.
Copy !req
786. Sí, pues tu mamá
nunca ha sido rica.
Copy !req
787. Y tú nunca has sido pobre.
Copy !req
788. No puedo creer que haya dicho eso.
Lo siento.
Copy !req
789. Vaya, no creí que fueras capaz
de decir algo que no fuera lindo.
Copy !req
790. No lo soy, lo siento mucho.
Copy !req
791. No tienes que seguir diciendo eso.
Copy !req
792. De acuerdo.
Copy !req
793. - Quieres decirlo otra vez.
- Sí, con todas mis fuerzas.
Copy !req
794. ¿Por qué escribió eso?
Copy !req
795. ¿En su nota?
Copy !req
796. "Porque está Zoe...
Copy !req
797. y no la conozco,
pero si hablara con ella".
Copy !req
798. La verdad es que no sé.
Copy !req
799. ¿Qué es lo que significa?
Copy !req
800. Nunca fuimos unidos.
Copy !req
801. No, desde que éramos niños.
Copy !req
802. Nunca le interesó nada de mí.
Copy !req
803. No es cierto.
Copy !req
804. No es verdad,
él notaba tantas cosas de ti.
Copy !req
805. ¿Qué cosas?
Copy !req
806. Claro.
Copy !req
807. No, es...
Copy !req
808. Bueno, de acuerdo.
Copy !req
809. Esto es algo.
Copy !req
810. Cuando haces un solo
en la banda de jazz,
Copy !req
811. cierras los ojos...
Tal vez no te has dado cuenta,
Copy !req
812. pero cierras los ojos
y haces como...
Copy !req
813. una media sonrisa.
Copy !req
814. Como si hubieras oído
algo gracioso,
Copy !req
815. pero es un secreto
y no puedes contarlo,
Copy !req
816. pero esa sonrisa es como
si nos contaras ese secreto.
Copy !req
817. Él dijo que no hay nada
Como tu sonrisa
Copy !req
818. Como sutil, perfecta y franca
Copy !req
819. Él dijo que nunca supiste
Lo maravilloso
Copy !req
820. Que esa sonrisa
Puede hacer sentir a alguien
Copy !req
821. Y él sabía
Que cuando te sientes aburrida
Copy !req
822. Dibujas estrellas
En los dobleces de tus jeans
Copy !req
823. Y él notó que tú todavía
Llenas los cuestionarios
Copy !req
824. Que ponen en las revistas
De adolescentes
Copy !req
825. Lo hago irónicamente.
Copy !req
826. Pero mantuvo todo
Adentro de su cabeza
Copy !req
827. Lo que él vio
No lo dijo
Copy !req
828. Aunque él quería decirlo
Copy !req
829. No pudo hablarte a ti
Copy !req
830. Él no encontró la forma
Copy !req
831. Pero él siempre dijo
Copy !req
832. Si pudiera decirle
Copy !req
833. Decirle todo lo que veo
Copy !req
834. Si pudiera decirle
Copy !req
835. Que ella es todo para mí
Copy !req
836. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
837. Y no sé cómo podría empezar
Copy !req
838. Si pudiera decirle
Copy !req
839. Si pudiera decirle
Copy !req
840. ¿Él dijo otra cosa?
Copy !req
841. ¿Sobre ti?
Copy !req
842. Olvídalo, no me interesa.
Copy !req
843. No, no, no. Dijo muchas cosas,
trato de recordar las mejores.
Copy !req
844. Entonces...
Copy !req
845. Él pensó
Que se veía genial
Copy !req
846. Ese mechón índigo
Que pusiste en tu cabello
Copy !req
847. Eso no es cierto.
Copy !req
848. Y él se preguntaba
Cómo aprendiste a bailar
Copy !req
849. Como si el resto del mundo
No estuviera ahí
Copy !req
850. Pero mantuvo todo
Adentro de su cabeza
Copy !req
851. Lo que él vio
No lo dijo
Copy !req
852. Si pudiera decirle
Copy !req
853. Decirle todo lo que veo
Copy !req
854. Si pudiera decirle
Copy !req
855. Que ella es todo para mí
Copy !req
856. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
857. Que no sé cómo podría empezar
Copy !req
858. Si pudiera decirle
Copy !req
859. Si pudiera decirle
Copy !req
860. Pero ¿qué haces cuando hay
Esta gran división?
Copy !req
861. Él parece estar muy lejos
Copy !req
862. ¿Y qué haces cuando
La distancia es tan amplia?
Copy !req
863. Es como si no supiera nada
Copy !req
864. ¿Cómo dices
Copy !req
865. Te amo?
Copy !req
866. Te amo
Copy !req
867. Te amo
Copy !req
868. Te amo
Copy !req
869. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
870. Que no sé cómo podría empezar
Copy !req
871. Si pudiera decirle
Copy !req
872. Si pudiera
Copy !req
873. Hola.
Copy !req
874. Lo siento.
Copy !req
875. Nos ganaste.
Copy !req
876. - Zoe, ¿ayudas a servir?
- Sí.
Copy !req
877. - Larry, trae los platos.
- ¿Ayudo en algo?
Copy !req
878. No, no, eres el invitado, siéntate.
Copy !req
879. Preguntamos
si tenían helado de soya,
Copy !req
880. pero el encargado dijo:
"El único aquí 'soy yo'", así que...
Copy !req
881. ¿Cuándo olvidarás ese chiste?
Copy !req
882. Creo que nunca, de hecho.
Copy !req
883. No tienes que reírte,
por favor no.
Copy !req
884. Lo siento,
pero de ninguna manera,
Copy !req
885. seguro no podrían decir
ni en un millón de años
Copy !req
886. que este es sin gluten.
Copy !req
887. Mamá, por favor, velo.
Copy !req
888. Un millón de años son muchos años.
Copy !req
889. ¿Ves con qué tengo que lidiar?
Copy !req
890. Me alegra que estés aquí.
Copy !req
891. Tengo que hablar contigo.
Copy !req
892. "El proyecto Connor".
Copy !req
893. Es un grupo estudiantil
Copy !req
894. dedicado a la salud mental,
dar apoyo y educación.
Copy !req
895. Genial, esto es grandioso.
Copy !req
896. Conoces a los Murphy, ¿sí?
Copy !req
897. Me pregunto,
si puedes ir con ellos
Copy !req
898. y obtener su aprobación.
Copy !req
899. - Bueno, yo no...
- ¿Quieres ayudar a los Murphy?
Copy !req
900. ¿Y a todas las personas
que podrían necesitarlo?
Copy !req
901. Personas como Connor...
Copy !req
902. o gente como nosotros.
Copy !req
903. ¿Cómo nosotros?
Copy !req
904. Sí, claro, porque
tenemos mucho en común.
Copy !req
905. ¿Qué?
Copy !req
906. Eres la presidenta de un millón
de grupos en la escuela
Copy !req
907. y eres parte
de todas las actividades.
Copy !req
908. Y tú, ya sabes...
Copy !req
909. y yo...
Copy !req
910. y yo no.
Copy !req
911. ¿Qué tomas?
Copy !req
912. De acuerdo, yo primero.
Copy !req
913. Tomo Lexapro, diez miligramos.
Copy !req
914. Bueno.
Copy !req
915. Yo tomo Zoloft...
Copy !req
916. y Wellbutrin.
Copy !req
917. Y Ativan, si es necesario.
Copy !req
918. ¿Depresión? ¿Ansiedad?
Copy !req
919. Sí.
Copy !req
920. Sí, también yo.
Copy !req
921. Hay algunos días que son...
Copy !req
922. - Son días...
- ¿Imposibles?
Copy !req
923. Sí.
Copy !req
924. Sí.
Copy !req
925. Es que tú no actúas
como una persona deprimida.
Copy !req
926. He logrado estar en el anonimato.
Copy !req
927. Como tú.
Copy !req
928. Hay muchos
que se sienten como nosotros.
Copy !req
929. Personas que no te imaginas.
Copy !req
930. ¿Has visto a esas personas
Copy !req
931. Que al parecer saben
Exactamente cómo ser?
Copy !req
932. Tú crees que ellos no necesitan
Montones de recetas
Copy !req
933. Para funcionar normalmente
Copy !req
934. Bien, mira de nuevo
Y podrías verlo
Copy !req
935. Sólo quédate un minuto más
Copy !req
936. Hay un pequeño momento
Después de esas alegres sonrisas
Copy !req
937. Mientras sus miradas caen al suelo
Copy !req
938. Los anónimos
Copy !req
939. Jamás te dejan ver
El dolor que cargan
Copy !req
940. Todos esos anónimos
Copy !req
941. Que nunca hablan
Del dolor que esconden
Copy !req
942. Y se la pasan guardando secretos
Copy !req
943. Que piensan que deben ocultar
Copy !req
944. Y si el secreto de todos
Copy !req
945. Es que todos tienen un secreto
Copy !req
946. Y saber que de alguna forma
No están solos
Copy !req
947. Bueno
Eso es todo lo que esperan
Copy !req
948. Y si ellos
Copy !req
949. No tuvieran que seguir
Copy !req
950. Anónimos nunca más
Copy !req
951. Vean a la chica
Que se mantiene en movimiento
Copy !req
952. Gira muy rápido
Así que no se va a caer
Copy !req
953. Construyó una pared con sus logros
Copy !req
954. Para alejar las preguntas
Copy !req
955. Sin eso
Qué valor tiene ella
Copy !req
956. Así nadie puede saber
Copy !req
957. Lo que las grietas
Podrían enseñar
Copy !req
958. Lo profundas y oscuras que son
Copy !req
959. Hay esos anónimos
Copy !req
960. Atorados adentro fingiendo
En un esquema perfecto
Copy !req
961. Todos los que somos anónimos
Copy !req
962. Que nos aislamos
Hasta empezar a derrumbarnos
Copy !req
963. Y nos la pasamos guardando secretos
Copy !req
964. Que pensamos que debemos ocultar
Copy !req
965. Pero lo que necesitamos
Es a alguien
Copy !req
966. Que vea esos secretos
Copy !req
967. Y saber que de alguna forma
No estamos solos
Copy !req
968. Es todo lo que esperamos
Copy !req
969. Y entonces nosotros
Copy !req
970. No tendríamos que ser
Copy !req
971. Anónimos nunca más
Copy !req
972. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
973. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
974. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
975. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
976. Los anónimos
Copy !req
977. Son ignorados
Copy !req
978. ¡Ganen, Bobcats!
Copy !req
979. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
980. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
981. ¿El proyecto Connor?
Copy !req
982. Sí, es un grupo estudiantil
Copy !req
983. dedicado a mantener
la memoria de Connor, viva.
Copy !req
984. Para que quienes necesitan ayuda
tengan a dónde ir.
Copy !req
985. No sabía que Connor
le importara tanto a la gente.
Copy !req
986. Bueno, todo esto fue idea de Alana.
Copy !req
987. Ella planeó todo.
Copy !req
988. Es la jovencita que organizó
el servicio de mañana.
Copy !req
989. Se ve que es determinada.
Copy !req
990. Sí.
Copy !req
991. En fin...
queríamos hacer algo más.
Copy !req
992. Es algo fantástico.
Copy !req
993. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
994. Claro.
Copy !req
995. Es aquí.
Está un poco desordenado.
Copy !req
996. Todavía no decidimos
qué hacer con todo esto.
Copy !req
997. Escribía canciones
o al menos eso nos decía.
Copy !req
998. No quería tocar para nosotros,
¿quién sabe?
Copy !req
999. ¿Nunca tocó nada para ti?
Copy !req
1000. No, no lo hizo.
Copy !req
1001. No, lo lamento.
Copy !req
1002. Aquí está.
Copy !req
1003. Es...
Copy !req
1004. Cuando Connor
ingresó a séptimo grado,
Copy !req
1005. todas mis amigas dijeron:
Copy !req
1006. "Habrá tantos bar mitzvah.
Habrá una fiesta cada sábado".
Copy !req
1007. A Larry le emocionaba
llevarlo de compras.
Copy !req
1008. Lo arrastró a Brooks Brothers
Copy !req
1009. y eligieron un traje,
camisas y esta corbata.
Copy !req
1010. Se veía justo como su papá.
Copy !req
1011. Nunca lo invitaron a una sola fiesta.
Copy !req
1012. Era un chico tan dulce, en el fondo.
Copy !req
1013. Todo esto duele demasiado.
Copy !req
1014. Se me ocurrió que
tú puedes usarla en el servicio.
Copy !req
1015. Para tu discurso.
Copy !req
1016. No, yo no...
Copy !req
1017. No iba... no voy a hablar.
Copy !req
1018. - ¿Por qué no?
- Bueno, yo...
Copy !req
1019. Es que no creo...
Copy !req
1020. Muchas personas creen que yo...
Copy !req
1021. no soy una persona agradable,
así que nadie quiere escucharme.
Copy !req
1022. Bueno, si es lo que piensa
la mayoría...
Copy !req
1023. creo que la mayoría
no te conoce muy bien.
Copy !req
1024. Tampoco conocían a Connor.
Copy !req
1025. Nunca se molestaron.
Copy !req
1026. Les puedes decir
de lo que se perdieron.
Copy !req
1027. Eres muy guapo.
Copy !req
1028. Me alegra tanto
que cambiaras de opinión.
Copy !req
1029. Hoy es un día
de conmemoración y reflexión.
Copy !req
1030. Qué triste que no verá esto.
Copy !req
1031. El primero a quien escucharemos
esta mañana es a Evan Hansen.
Copy !req
1032. Buenos días.
Copy !req
1033. Lo siento.
Copy !req
1034. Lo siento.
Copy !req
1035. Buen día, estudiantes y profesores.
Copy !req
1036. Quisiera decir algunas palabras.
Copy !req
1037. Sobre mi amigo...
Copy !req
1038. mi mejor amigo, Connor Murphy.
Copy !req
1039. Mierda.
Copy !req
1040. Les contaré del día que
Connor y yo fuimos de excursión
Copy !req
1041. detrás del huerto de manzanas
Autumn Smile.
Copy !req
1042. Encontramos un roble gigante.
Copy !req
1043. Connor dijo que se preguntaba
cómo se veía el mundo desde arriba
Copy !req
1044. y decidimos averiguarlo.
Copy !req
1045. Comenzamos a trepar despacio...
Copy !req
1046. y cuando miré abajo, estábamos
a nueve metros del suelo.
Copy !req
1047. Connor me miró...
Copy !req
1048. y sonrió como siempre lo hacía.
Copy !req
1049. Entonces...
Copy !req
1050. Lo siento. Luego me caí.
Copy !req
1051. Estuve en el suelo y...
Copy !req
1052. Buen día, estudiantes y profesores.
Copy !req
1053. Lo siento, eso...
Copy !req
1054. Perdón, no es esa.
Copy !req
1055. ¿Alguna vez has sentido
Que nadie estaba ahí?
Copy !req
1056. ¿Te has sentido olvidado
En medio de la nada?
Copy !req
1057. ¿Alguna vez has sentido
Que podrías desaparecer?
Copy !req
1058. Que podrías caer
Y nadie escuchará
Copy !req
1059. Pero al mirar hacia arriba,
Connor estaba ahí.
Copy !req
1060. Ese es el regalo que me dio.
Copy !req
1061. Él me enseñó que no estoy solo.
Nadie lo está.
Copy !req
1062. Ese es el regalo
que nos dio a todos.
Copy !req
1063. Yo solo deseo...
Copy !req
1064. Deseo que le hubiéramos dado eso a él.
Copy !req
1065. Así que...
Copy !req
1066. Deja que ese sentimiento de soledad
Se vaya
Copy !req
1067. Quizá hay una razón
Para creer que estarás bien
Copy !req
1068. Porque cuando no te sientes
Lo suficientemente fuerte
Copy !req
1069. Para levantarte
Copy !req
1070. Puedes alzar...
Alzar tu mano
Copy !req
1071. Y, oh...
Copy !req
1072. Alguien vendrá corriendo
Copy !req
1073. Y yo sé
Copy !req
1074. Te llevarán a casa
Copy !req
1075. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1076. Cuando necesitas un amigo
Que te apoye
Copy !req
1077. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1078. Te encontrarán
Copy !req
1079. Así que deja que
El sol llegue radiante
Copy !req
1080. Porque alzarás el brazo
Y te levantarás de nuevo
Copy !req
1081. Levanta tu cabeza
Y mira alrededor
Copy !req
1082. Te encontrarán
Copy !req
1083. Te encontrarán
Copy !req
1084. Te encontrarán
Copy !req
1085. Te encontrarán
Copy !req
1086. Te encontrarán
Copy !req
1087. Su amigo murió.
¡No creerás lo que hizo!
Copy !req
1088. ¿Ya viste esto?
Copy !req
1089. Empezaron a compartirlo y, mira,
está en todos lados.
Copy !req
1090. Esta mañana tenía treinta vistas.
Copy !req
1091. - ¿Y cuántas tiene ahora?
- 723.
Copy !req
1092. - 2326 vistas.
- 14359.
Copy !req
1093. No entiendo qué pasó.
Copy !req
1094. Tú lo hiciste.
Copy !req
1095. Hay un lugar
Dónde no tenemos
Copy !req
1096. Que sentirnos desconocidos
Copy !req
1097. ¡Todo el mundo tiene que verlo!
Copy !req
1098. - Y cada vez que pidas ayuda
- Estarás un poco menos solo
Copy !req
1099. - No puedo dejar de verlo.
- 17 años de edad.
Copy !req
1100. - ¡Tienen que verlo!
- Si dices la palabra
Copy !req
1101. - Son cinco minutos.
- Te hará el día.
Copy !req
1102. Atravesando el silencio
Tu voz es escuchada
Copy !req
1103. - Compártelo.
- Reenvíalo.
Copy !req
1104. El mundo necesita esto.
Copy !req
1105. Hermoso tributo.
Copy !req
1106. Conozco a alguien
que necesita escucharlo.
Copy !req
1107. Gracias, Evan Hansen,
por hacer lo que haces.
Copy !req
1108. No te conocí, Connor,
pero al leer las publicaciones...
Copy !req
1109. Evan tiene toda la razón,
no estamos solos.
Copy !req
1110. No estamos solos. Nadie.
Copy !req
1111. Nadie está solo.
Copy !req
1112. - Like. Enviar.
- En especial ahora,
Copy !req
1113. - con lo que oyes en las noticias.
- Like. Compartir. Enviar.
Copy !req
1114. Gracias, Evan Hansen.
Así podemos recordar a Connor.
Copy !req
1115. Gracias, Evan.
Copy !req
1116. - Gracias por ayudar.
- Mi mamá está feliz.
Copy !req
1117. - Vermont, Sacramento.
- Tampa.
Copy !req
1118. - Te llevarán a casa
- Sólo alza el brazo.
Copy !req
1119. - Gracias, Evan.
- Es sobre la comunidad y amistad.
Copy !req
1120. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
1121. Gracias, Evan Hansen.
Copy !req
1122. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1123. Cuando necesitas un amigo
Que te apoye
Copy !req
1124. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1125. Te encontrarán
Copy !req
1126. Así que deja que
El sol llegue radiante
Copy !req
1127. Porque alzarás el brazo
Y te levantarás de nuevo
Copy !req
1128. Si miras alrededor
Copy !req
1129. Te encontrarán
Copy !req
1130. Te encontrarán
Copy !req
1131. Te encontrarán
Copy !req
1132. ¡Muchas gracias!
Esto realmente ayudó a mi hijo.
Copy !req
1133. Está amaneciendo
Y todo es nuevo
Copy !req
1134. ENCUENTRA A OTROS.
Copy !req
1135. - Siempre fuiste amable
- Debí decir algo
Copy !req
1136. - Lamento no haberte conocido
- Debí preguntar.
Copy !req
1137. Repentinamente puedo ver
Copy !req
1138. Que todo es nuevo
Copy !req
1139. Todo es nuevo
Copy !req
1140. Tú no estás solo
Copy !req
1141. Tú no estás solo
Copy !req
1142. Tú no estás solo
Copy !req
1143. Tú no estás solo
Copy !req
1144. Tú no estás solo
Copy !req
1145. Tú no estás solo
Copy !req
1146. Tú no estás solo
Copy !req
1147. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1148. Cuando necesitas a alguien
Que te apoye
Copy !req
1149. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1150. Te encontrarán
Copy !req
1151. Así que deja que
El sol llegue radiante
Copy !req
1152. Vistas
Copy !req
1153. Si miras alrededor
Copy !req
1154. Te encontrarán
Copy !req
1155. Evan Hansen seguidores
Copy !req
1156. Te encontrarán
Copy !req
1157. Cuando necesitas a alguien
Que te apoye
Copy !req
1158. Te encontrarán
Copy !req
1159. Te encontrarán
Copy !req
1160. Hola, ¿qué pasa?
Copy !req
1161. Lo que dijiste en tu discurso.
Copy !req
1162. Todo lo que has hecho.
Copy !req
1163. No sabes cuánto
nos has dado a todos.
Copy !req
1164. A mi familia, a mí.
Copy !req
1165. No.
Copy !req
1166. No, yo...
Copy !req
1167. Tú me devolviste a mi hermano.
Copy !req
1168. ¡Bienvenidos a nuestra
primera junta del proyecto Connor!
Copy !req
1169. ¿Cierto?
Copy !req
1170. Ahora, como todos saben
por el discurso de Evan,
Copy !req
1171. el lugar favorito de Connor
en todo el mundo
Copy !req
1172. era el huerto de manzanas
Autumn Smile.
Copy !req
1173. Y estoy más que emocionada
por anunciar
Copy !req
1174. que en adición
a nuestros grupos de apoyo,
Copy !req
1175. lanzaremos una campaña
de arranque
Copy !req
1176. para recaudar cien mil dólares
Copy !req
1177. y reabrir y rediseñar Autumn Smile
Copy !req
1178. como el huerto
en memoria de Connor Murphy.
Copy !req
1179. Para explicarles
lo que les pediremos a ustedes.
Copy !req
1180. Le cedo la palabra a nuestro director
de comunicaciones globales.
Copy !req
1181. Gracias, Alana.
Copy !req
1182. Excelente.
Copy !req
1183. Nuestro nuevo sitio
ahora está activo.
Copy !req
1184. Si no han leído los e-mails
todavía entre Evan y Connor...
Copy !req
1185. Tengan cerca sus pañuelos.
Copy !req
1186. Te juro que tengo
un Cal Ripken en algún lado.
Copy !req
1187. Mira esto,
todo el equipo del 96.
Copy !req
1188. - Hay tres salones de la fama ahí.
- Vaya.
Copy !req
1189. Busca a la gente adecuada.
Fanáticos de béisbol.
Copy !req
1190. Podrías recaudar al menos
varios cientos para el huerto
Copy !req
1191. - tal vez unos dos mil.
- Sí, pero...
Copy !req
1192. Bueno, creo
que debería conservar esto.
Copy !req
1193. Entonces, se quedará aquí
llenándose de polvo.
Copy !req
1194. - Duro como tabla, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1195. Nunca se ha usado.
Copy !req
1196. A Connor le encantaba el béisbol
cuando era niño.
Copy !req
1197. Cuando nos conocimos...
Copy !req
1198. Cynthia no sabía cómo
reaccionarían los niños,
Copy !req
1199. estaba aterrada
y yo estaba aterrorizado.
Copy !req
1200. Pasaron cinco minutos...
Copy !req
1201. Y Connor tiraba de mi brazo:
Copy !req
1202. "Vamos, juguemos pelota".
Copy !req
1203. Él...
Copy !req
1204. Compré eso...
Copy !req
1205. hace como dos años.
Copy !req
1206. Creí que podríamos...
Copy !req
1207. Qué estúpido.
Copy !req
1208. Tuvo mucha suerte,
de tener a un padrastro...
Copy !req
1209. Tener un padre como usted.
Copy !req
1210. Tu padre debe sentirse afortunado...
Copy !req
1211. de tener un hijo como tú.
Copy !req
1212. Sí, lo está.
Copy !req
1213. Hola, papá. Es fantástica, ¿no?
El equipo de 1996.
Copy !req
1214. Espero que te guste.
Te quiero, Evan.
Copy !req
1215. Perdón, no puedo hablar.
Copy !req
1216. Vi lo más extraño
en Facebook ayer.
Copy !req
1217. Larry está contento
desde que viniste
Copy !req
1218. ¿En serio?
Copy !req
1219. Subieron un video
en donde das un discurso...
Copy !req
1220. sobre ese muchacho,
Connor Murphy.
Copy !req
1221. Cómo es que treparon
un árbol juntos, en un huerto.
Copy !req
1222. Dijiste que no lo conocías,
Copy !req
1223. pero en el video dices
que era tu mejor amigo.
Copy !req
1224. Sí, bueno...
Copy !req
1225. Porque no era cierto.
Copy !req
1226. Cuando dije que no lo conocía.
Copy !req
1227. ¿Entonces no... te rompiste
el brazo trabajando?
Copy !req
1228. ¿Quién crees que me llevó
a urgencias y espero ahí conmigo?
Copy !req
1229. Tú estabas trabajando, ¿recuerdas?
Copy !req
1230. Ni contestaste el teléfono.
Copy !req
1231. Tú me dijiste que te llevó tu jefe.
Copy !req
1232. Bueno, obviamente mentí.
Copy !req
1233. ¿Y cuándo planeabas
decirme algo de esto?
Copy !req
1234. - ¿Cuándo iba a decirte? Nunca estás.
- Aquí estoy ahora.
Copy !req
1235. Claro.
Copy !req
1236. Te veo en la junta. Alana
Copy !req
1237. Hablé con el doctor Sherman
y me dijo que has faltado a tus citas.
Copy !req
1238. - Falté a una.
- Sabes, esas citas no son gratis.
Copy !req
1239. Lo siento.
Copy !req
1240. Yo...
Copy !req
1241. Me alegra que
tuvieras un amigo, corazón.
Copy !req
1242. Y lamento que falleciera.
Copy !req
1243. Ojalá hubiera sabido.
Copy !req
1244. El discurso que diste...
Copy !req
1245. No sé qué decir. Yo...
Copy !req
1246. Estoy orgullosa.
Copy !req
1247. Gracias.
Copy !req
1248. Hola.
Copy !req
1249. Qué linda sorpresa.
Copy !req
1250. ¿Te ofrezco algo o...?
Copy !req
1251. Sólo agua.
Copy !req
1252. - ¿Sólo agua? ¿Segura?
- Sí, está perfecto.
Copy !req
1253. Ya viene.
Copy !req
1254. ¿Y tu mamá?
Copy !req
1255. Trabaja hasta tarde los viernes.
Copy !req
1256. - Quería conocerla.
- Habría sido genial.
Copy !req
1257. ¿Qué es esto?
Copy !req
1258. Mi mamá
se obsesiona
Copy !req
1259. con los concursos de ensayos
que dan becas.
Copy !req
1260. En realidad,
tendría que ganar todos
Copy !req
1261. para pagar la universidad...
Copy !req
1262. Tus padres no podrían...
Copy !req
1263. De hecho, no.
Copy !req
1264. Lo siento.
Copy !req
1265. ¿Tú duermes arriba?
Copy !req
1266. Sí, es...
Copy !req
1267. Sí.
Copy !req
1268. Sí, es una habitación
común y corriente.
Copy !req
1269. Entonces...
Copy !req
1270. Oye, iba a decirte esto,
Copy !req
1271. Alana y yo tuvimos una...
Copy !req
1272. Tuvimos una reunión esta mañana
y probablemente notaste...
Copy !req
1273. Que, ya sabes, mucha gente donó
la primera semana y es grandioso,
Copy !req
1274. pero se estancó un poco...
Copy !req
1275. Obvio, pero estamos seguros
de que va a recuperarse.
Copy !req
1276. Creo que es... cuestión de...
Copy !req
1277. ¿Te puedo contar algo?
Copy !req
1278. Sí.
Copy !req
1279. El proyecto Connor es increíble.
Copy !req
1280. Es algo fantástico.
Copy !req
1281. Gracias.
Copy !req
1282. Durante toda mi vida,
Copy !req
1283. todo ha girado en torno a él
y tal vez nosotros...
Copy !req
1284. No tenemos que hablar
de mi hermano todo el tiempo.
Copy !req
1285. Podemos hablar de otras cosas.
Copy !req
1286. Tú me gustas.
Copy !req
1287. Y no es porque hayas sido
amigo de mi hermano
Copy !req
1288. o por el proyecto Connor.
Copy !req
1289. Me gustas porque eres tú.
Copy !req
1290. No necesito que me des
Razones para quererte
Copy !req
1291. No necesito que busques
Una razón por la que debería
Copy !req
1292. No tienes que convencerme
Copy !req
1293. No debes tener miedo
De no ser suficiente
Copy !req
1294. Pues lo que tenemos
Copy !req
1295. Es bueno
Copy !req
1296. No necesito más recordatorios
De todo lo que se ha roto
Copy !req
1297. No necesito que arregles
Lo que prefiero olvidar
Copy !req
1298. Borrón y cuenta nueva
Copy !req
1299. Trata de silenciar el ruido
En tu cabeza
Copy !req
1300. No podemos competir
Con todo eso
Copy !req
1301. ¿Y si somos nosotros
Copy !req
1302. Y si somos nosotros
Y solo los nosotros?
Copy !req
1303. Y lo que pasó antes
No cuenta más o no importa
Copy !req
1304. ¿Podemos intentar eso?
Copy !req
1305. ¿Y si eres tú o si soy yo?
Copy !req
1306. ¿Y si es eso todo
Lo que necesitamos aquí?
Copy !req
1307. Y el resto del mundo desaparece
Copy !req
1308. ¿Qué dices?
Copy !req
1309. Yo nunca pensé
Que habría alguien como tú
Copy !req
1310. Que me quisiera
Copy !req
1311. Bueno.
Copy !req
1312. Así que te puedo dar
Diez mil razones
Copy !req
1313. Para no dejarme ir
Copy !req
1314. Pero si en verdad me ves
Copy !req
1315. Si me quieres por mí
Y nada más
Copy !req
1316. Eso es todo lo que he deseado
Copy !req
1317. Por más de lo que tú
Posiblemente podrías creer
Copy !req
1318. Así que podemos ser nosotros
Copy !req
1319. Podemos ser nosotros
Y solo nosotros
Copy !req
1320. Y lo que pasó antes
No cuenta más o no importa
Copy !req
1321. Podemos intentarlo
Copy !req
1322. No es algo tan imposible
Copy !req
1323. Nadie más que los dos aquí
Copy !req
1324. Porque estás diciendo
Que es posible
Copy !req
1325. Podemos solo ver
El mundo entero desaparecer
Copy !req
1326. Hasta que tú seas el único
Copy !req
1327. Que todavía pueda ver
Copy !req
1328. Sólo somos tú y yo
Copy !req
1329. Seremos nosotros
Copy !req
1330. Seremos nosotros
Y solo nosotros
Copy !req
1331. Y lo que pasó antes
No cuenta más
Copy !req
1332. Podemos intentar eso
Copy !req
1333. Tú y yo
Copy !req
1334. Es todo lo que
Necesitamos aquí
Copy !req
1335. Y el resto del mundo desaparece
Copy !req
1336. Y el resto del mundo desaparece
Copy !req
1337. El mundo desaparece
Copy !req
1338. El mundo desaparece
Copy !req
1339. Hago la tarea con Jared.
Perdón por el martes de tacos.
Copy !req
1340. El mundo desaparece
Copy !req
1341. El mundo desaparece
Copy !req
1342. El mundo desaparece
Copy !req
1343. El mundo desaparece
Copy !req
1344. EL PROYECTO CONNOR
Copy !req
1345. El mundo desaparece
Copy !req
1346. Oigan, hay que comenzar sin él.
Copy !req
1347. El mundo desaparece
Copy !req
1348. Sólo somos nosotros
Copy !req
1349. - ¿Entonces no sabías nada?
- No.
Copy !req
1350. Qué raro, ¿no?
Copy !req
1351. Eso me lo han dicho muchas veces.
Copy !req
1352. Hola, cariño.
Copy !req
1353. Vengan.
Metí la cena al horno.
Copy !req
1354. Hola.
Copy !req
1355. Me hizo jurar que sería sorpresa.
Copy !req
1356. Estoy sorprendido.
Copy !req
1357. Hola.
Copy !req
1358. Qué gusto finalmente conocerla.
Copy !req
1359. Hola. Sí, genial.
Es genial.
Copy !req
1360. Ven aquí, vamos a sentarnos
Copy !req
1361. Creí que ibas a trabajar hoy.
Copy !req
1362. Cynthia llamó y me invitó a cenar,
así que hoy me salté el trabajo.
Copy !req
1363. Comentábamos que tú y Connor
fueron muy reservados.
Copy !req
1364. No tenía idea de que
él y Connor eran amigos.
Copy !req
1365. Tampoco nosotros.
Copy !req
1366. Los jóvenes aman los secretos.
Copy !req
1367. Huele delicioso,
¿qué hay de cenar?
Copy !req
1368. Milanesa de pollo, tu favorita.
Copy !req
1369. De hecho, sus favoritos
son los frijoles de mi bisabuela.
Copy !req
1370. ¿En serio?
Copy !req
1371. Es el único
que aprecia mis platillos.
Copy !req
1372. No es cierto.
Copy !req
1373. ¿Más vino?
Copy !req
1374. No, no, estoy bien.
Gracias.
Copy !req
1375. Es fascinante
la historia de este vino.
Copy !req
1376. Es de un viñedo en Napa
Copy !req
1377. y todo el proceso de cultivo,
Copy !req
1378. de inicio a fin,
es cien por ciento sostenible.
Copy !req
1379. ¿En serio?
Copy !req
1380. - Sin mencionar que sabe bien.
- Así es.
Copy !req
1381. Escucha, yo no sabía que...
Copy !req
1382. Cynthia y Larry me contaban
que pasas mucho tiempo aquí.
Copy !req
1383. Sí, has estado trabajado mucho.
Copy !req
1384. ¿Por qué creí
que estabas con Jared?
Copy !req
1385. No lo sé.
Copy !req
1386. Evan estuvo mostrándome
los concursos de becas que encontró.
Copy !req
1387. Es muy impresionante.
Copy !req
1388. Bueno,
Evan es un fantástico escritor.
Copy !req
1389. Eso no me sorprende para nada.
Copy !req
1390. Su profesora de inglés
me dijo que escribió
Copy !req
1391. uno de los mejores ensayos
que ha leído de "Sulu".
Copy !req
1392. No me digas.
Copy !req
1393. - Es Sula.
- ¿Qué?
Copy !req
1394. Dijiste "Sulu" es Sula.
Copy !req
1395. Me parece que Sulu
es un personaje en Star Trek.
Copy !req
1396. Me equivoqué.
Copy !req
1397. Ahora, hablando de esas becas...
Copy !req
1398. Claro...
Copy !req
1399. Sí, bueno, creo que...
Copy !req
1400. Ahora es el momento.
Copy !req
1401. Cynthia, ¿tú quieres?
Copy !req
1402. Bueno...
Copy !req
1403. Zoe nos comentó
que Evan tenía dificultades
Copy !req
1404. en cuanto al financiamiento
de la universidad...
Copy !req
1405. y Larry y yo estuvimos pensando...
Copy !req
1406. y hemos tenido la fortuna
de hacer un fondo para Connor.
Copy !req
1407. Descuida, estoy bien.
Copy !req
1408. Heidi, con tu bendición,
nos gustaría darle a Evan
Copy !req
1409. el fondo que era de nuestro hijo
y que así cumpla sus sueños.
Copy !req
1410. Gracias, de verdad.
Copy !req
1411. Pero estaremos bien.
Copy !req
1412. No tengo tanto dinero,
pero sí tengo un poco.
Copy !req
1413. No, no, no.
No era mi intención...
Copy !req
1414. No, no, entiendo,
pero sí tenemos dinero.
Copy !req
1415. Lamento que tuvieran
la impresión de lo contrario.
Copy !req
1416. Y el dinero que no tengamos,
Copy !req
1417. Evan lo reunirá buscando un trabajo
o consiguiendo una beca.
Copy !req
1418. No quiero que mi hijo
se haga a la idea
Copy !req
1419. de que está bien depender
de otros para favores.
Copy !req
1420. - Bueno, este no es un favor.
- No.
Copy !req
1421. Como su madre,
tengo que darle el ejemplo.
Copy !req
1422. No esperar cosas de desconocidos.
Copy !req
1423. No somos desconocidos.
Copy !req
1424. No, por supuesto que no.
Copy !req
1425. Pero tampoco son su familia.
Copy !req
1426. Mamá, espera.
Copy !req
1427. No, creo que iré a la clínica,
a ver si me dan otro turno,
Copy !req
1428. ahora que sé cuánto
te angustian nuestras finanzas.
Copy !req
1429. - Mamá, ¿podemos regresar?
- Oh, por Dios, ¿es broma?
Copy !req
1430. ¿Podemos regresar?
Copy !req
1431. Creen que eres su hijo,
estas personas.
Copy !req
1432. - No son "estas personas".
- En realidad no te conocen.
Copy !req
1433. Pues les agrado, les agrado.
Copy !req
1434. Sé que te resulta difícil de creer
que no piensen que hay algo malo en mí,
Copy !req
1435. que necesito arreglo, como tú.
Copy !req
1436. ¿Cuándo he dicho eso?
Copy !req
1437. Por Dios. Tengo que ir a terapia.
Tomar medicamentos...
Copy !req
1438. No hay nada malo en eso.
No es malo necesitar apoyo, hijo.
Copy !req
1439. Yo sé que sí
y sé que soy una carga.
Copy !req
1440. Soy lo peor que te ha pasado
y yo te arruiné la vida, ¿no?
Copy !req
1441. No, tú eres lo mejor.
Copy !req
1442. Tú eres lo mejor
que jamás me ha pasado.
Copy !req
1443. Lamento no poder darte más.
Copy !req
1444. No es mi culpa
que otros sí puedan.
Copy !req
1445. Te veo en la casa.
Copy !req
1446. Hola, lo siento.
Quería estar presente ayer.
Copy !req
1447. Nos quedan dos días y aún
nos faltan veinticinco mil dólares.
Copy !req
1448. Sí, yo... todo...
Tienes razón. Lo siento.
Copy !req
1449. He estado ocupado, así que...
Copy !req
1450. He estado preguntándome.
Copy !req
1451. ¿En serio fuiste su amigo?
Copy !req
1452. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1453. Lo digo por los e-mails,
Copy !req
1454. y que tú y Connor
Copy !req
1455. no dejaban de hablar
de que treparon el árbol en junio.
Copy !req
1456. Había clases en junio.
Copy !req
1457. Te pusieron el yeso
hasta septiembre.
Copy !req
1458. Bueno, seguramente
escribimos mal la fecha.
Copy !req
1459. No son solo los e-mails, Evan.
Copy !req
1460. Has faltado a tres juntas seguidas.
Copy !req
1461. Si yo fuera su mejor amiga,
Copy !req
1462. haría todo lo que pudiera
Copy !req
1463. por realizar su sueño
de reconstruir el huerto.
Copy !req
1464. Oye.
Copy !req
1465. Es terrible que las personas
no donen tanto como esperábamos.
Copy !req
1466. Sí, pero no se trata de él,
¿comprendes?
Copy !req
1467. Esto es solo un huerto, Alana.
Copy !req
1468. Hay personas observándonos,
Copy !req
1469. esperando, rezando
por que podamos probar
Copy !req
1470. que Connor se equivocó.
Copy !req
1471. Y si el huerto
es una promesa vacía,
Copy !req
1472. esas personas sabrán
que Connor tenía razón,
Copy !req
1473. que a nadie le importa.
Copy !req
1474. ¿Me mentiste?
Copy !req
1475. ¿Le mentí a estas personas?
Copy !req
1476. Ve tu e-mail.
Copy !req
1477. - ¿Es otro e-mail?
- No.
Copy !req
1478. No es otro e-mail.
Copy !req
1479. Querido Evan Hansen...
Copy !req
1480. Si no fuéramos amigos,
Copy !req
1481. él no habría escrito
la nota para mí.
Copy !req
1482. Ahora, solo su familia
ha visto esto, ¿sí?
Copy !req
1483. Tú no puedes mostrársela
a nadie, ¿sí?
Copy !req
1484. - Alana.
- Claro.
Copy !req
1485. No tenía razón.
Copy !req
1486. Tú lo sabes, ¿o no?
Copy !req
1487. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1488. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1489. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1490. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1491. Los anónimos
Copy !req
1492. Son ignorados
Copy !req
1493. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1494. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1495. Las cosas que no decimos
Copy !req
1496. Las soportamos bien
Copy !req
1497. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1498. Las cosas que no decimos
Copy !req
1499. Las soportamos bien
Copy !req
1500. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1501. EL PROYECTO CONNOR
Copy !req
1502. Comparte tu historia.
Copy !req
1503. Escuchar la historia de Connor
me ha ayudado a salir adelante.
Copy !req
1504. Siempre hay esperanza.
Copy !req
1505. Hay más anónimos
Copy !req
1506. Que están allá afuera
Copy !req
1507. Si te tomas el tiempo
Para encontrarlos
Copy !req
1508. No es solo para Connor,
es para todos nosotros.
Copy !req
1509. Quedan dos días
Copy !req
1510. Sólo saber que
De alguna forma no estamos solos
Copy !req
1511. ¿No es eso lo que todos
Siempre estamos buscando?
Copy !req
1512. Querido Evan Hansen,
Este no fue un día sorprendente...
Copy !req
1513. Si te has sentido como Connor,
haz una donación.
Copy !req
1514. Ninguna cantidad es muy pequeña.
Copy !req
1515. Él no será olvidado.
Copy !req
1516. Quizá nosotros
No tendríamos que ser
Copy !req
1517. Anónimos nunca más
Copy !req
1518. EL PROYECTO CONNOR
Copy !req
1519. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1520. Dejó una nota para su amigo
y no para su familia
Copy !req
1521. Sí.
Copy !req
1522. Esto se está publicando en línea
Copy !req
1523. ¿A alguien le molesta que
una familia rica pida dinero?
Copy !req
1524. Yo estaba pensando lo mismo.
Copy !req
1525. Yo también me suicidaría
si fuera mi familia
Copy !req
1526. Hola.
Copy !req
1527. Alana, tienes que quitarlo.
¿Sí?
Copy !req
1528. Ya sufrieron bastante.
Copy !req
1529. Ya lo quité, Evan,
Copy !req
1530. pero ya no importa,
está en todos lados.
Copy !req
1531. Familia de monstruos
Copy !req
1532. Zoe, soy yo.
Copy !req
1533. Por favor, llámame, ¿sí?
Estoy preocupado por ti.
Copy !req
1534. Ahora tienen fotos nuestras.
Copy !req
1535. Ya guarda eso.
Copy !req
1536. Sus padres se ven desolados,
Copy !req
1537. pero ¿en dónde estaban
cuando su hijo estaba vivo?
Copy !req
1538. Por favor, ya basta de leer.
Copy !req
1539. - ¿Zoe está aquí?
- Se fue a su casa.
Copy !req
1540. Las cosas
no están bien por aquí.
Copy !req
1541. Lo sé, tenía que venir.
Copy !req
1542. No sé.
Copy !req
1543. ¿Hackearon las computadoras?
¿Nuestros e-mails?
Copy !req
1544. Estas personas son adultas,
¿ya viste sus fotos? Son adultas.
Copy !req
1545. Por favor, no contestes.
Copy !req
1546. Hola.
Copy !req
1547. Diviértete con tu miserable vida.
Copy !req
1548. ¿Qué? ¿Cuál es el número?
Copy !req
1549. Está bloqueado.
No, eso no importa.
Copy !req
1550. Llamaré a la policía.
Copy !req
1551. Ahora, no, lo mejor
es mantener la calma, ¿sí?
Copy !req
1552. - Siéntate...
- Siempre es tu solución, ¿no?
Copy !req
1553. - Vamos a esperar, ¿no?
- ¿Qué hará la policía?
Copy !req
1554. Es internet.
¿Van a arrestar al internet?
Copy !req
1555. Yo tenía que suplicarte a cada paso
por terapia, por rehabilitación.
Copy !req
1556. No, no. Tú ibas saltando
de una cura milagrosa a otra,
Copy !req
1557. porque lo que necesitaba
eran otros 20000 USD
Copy !req
1558. - para un retiro de yoga.
- ¿Cuál era tu alternativa,
Copy !req
1559. además de criticar
lo que yo hacía?
Copy !req
1560. Tal vez meterlo a un programa
y apegarnos a él.
Copy !req
1561. ¿Recuerdas lo que él dijo
Copy !req
1562. la primera vez que Connor
trató de suicidarse?
Copy !req
1563. "Busca atención.
Quiere atención".
Copy !req
1564. ¡No me voy a quedar aquí a defenderme!
Copy !req
1565. Tú no podías entenderlo.
Copy !req
1566. ¡Nunca lo entendiste
porque no era tuyo!
Copy !req
1567. Mamá, ¿qué dices?
Copy !req
1568. Lo eduqué desde
que tenía tres años.
Copy !req
1569. Estaba mejorando y no querías verlo.
Pregúntale a Evan.
Copy !req
1570. Diles, Evan.
Evan hizo todo lo que podía.
Copy !req
1571. ¿Evan? Evan no quería ver
lo que le pasaba.
Copy !req
1572. No lo metan en esto.
Copy !req
1573. Lee la nota, Larry.
Lee lo que decía.
Copy !req
1574. Ojalá que todo fuera diferente.
Copy !req
1575. - ¡Lo intenté, pero él era mi hijo!
- Por favor.
Copy !req
1576. - ¡Yo lo intenté todo!
- ¡Ya basta! ¡Ya, por favor!
Copy !req
1577. - ¡Dejen de pelear!
- ¡Él trataba de mejorar!
Copy !req
1578. - ¡Lo estaba intentando!
- Y estaba fallando.
Copy !req
1579. Nosotros le fallamos.
Copy !req
1580. No es cierto.
No es cierto. No le fallaron.
Copy !req
1581. Lee la nota.
Copy !req
1582. Él no la escribió.
Copy !req
1583. Yo la escribí.
Copy !req
1584. Tú no escribiste
la nota suicida de Connor.
Copy !req
1585. Era una tarea para mi psicólogo.
Copy !req
1586. Escribe una carta para ti.
Copy !req
1587. Motivacional. "Querido Evan Hansen.
Hoy va a ser un día increíble".
Copy !req
1588. - Creo que yo no...
- Debía llevarla a terapia conmigo
Copy !req
1589. y Connor me la quitó,
seguramente la tenía con él...
Copy !req
1590. cuando lo encontraron, así...
Copy !req
1591. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
1592. No éramos amigos.
Copy !req
1593. No.
Copy !req
1594. No, no, no, no.
Copy !req
1595. Nunca quise
Hacer semejante desastre
Copy !req
1596. Nunca creí
Que esto llegaría tan lejos
Copy !req
1597. Tú nos mostraste todos los e-mails.
Copy !req
1598. Sólo estoy aquí, perdón
Copy !req
1599. Buscando algo que decir
Copy !req
1600. Algo que decir
Copy !req
1601. Tú sabías del huerto.
Él te llevó al huerto.
Copy !req
1602. Es donde te rompiste el brazo.
Copy !req
1603. Fue en el parque Ellison
y estaba solo.
Copy !req
1604. Pero ese día en el huerto...
Copy !req
1605. Tú y Connor en el huerto.
Copy !req
1606. La palabras fallan
Copy !req
1607. La palabras fallan
Copy !req
1608. No hay nada que pueda decir
Copy !req
1609. Oh, Dios.
Copy !req
1610. Pero tú dijiste
que ustedes hablaban de mí.
Copy !req
1611. Que él...
Copy !req
1612. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
1613. Creo que pensé
Que podría ser parte de esto
Copy !req
1614. Nunca tuve algo así antes
Copy !req
1615. Nunca tuve esa chica perfecta
Copy !req
1616. Quien, de alguna forma, pudo ver
Copy !req
1617. Las cosas buenas en mí
Copy !req
1618. Yo nunca tuve el papá
Que aguantara hasta el final
Copy !req
1619. No tuve chistes cursis
O guantes de béisbol
Copy !req
1620. Ni una mamá
Que estuviera ahí
Copy !req
1621. Porque mamá era todo
Lo que tenía que ser
Copy !req
1622. No hay una explicación digna
Copy !req
1623. Yo lo sé, no hay ninguna
Copy !req
1624. Nada hace ningún sentido
De esto que he hecho
Copy !req
1625. Las palabras fallan
Copy !req
1626. Las palabras fallan
Copy !req
1627. No hay nada que pueda decir
Copy !req
1628. Salvo que, a veces, ves todo
Lo que quieres
Copy !req
1629. Y a veces
Copy !req
1630. Ves todo
Lo que desearías tener
Copy !req
1631. Y está justo ahí
Copy !req
1632. Justo ahí
Copy !req
1633. Justo ahí
Copy !req
1634. Enfrente de ti
Copy !req
1635. Y tú quieres creer que es real
Copy !req
1636. Así que tú lo haces real
Copy !req
1637. Y crees que quizá...
Copy !req
1638. Todo el mundo lo quiere
Copy !req
1639. Y lo necesita
Copy !req
1640. Un poquito... también
Copy !req
1641. Zoe.
Copy !req
1642. Creo que es hora de que te vayas.
Copy !req
1643. Aléjate, Evan.
Copy !req
1644. No es justo, ¿sí?
Copy !req
1645. No, no puedes dejar que
te culpen a ti y a tus padres.
Copy !req
1646. Tienen que saber que fui yo.
Copy !req
1647. - Es a mí a quien deben odiar.
- No se lo diremos a nadie.
Copy !req
1648. Eso es... Yo...
Copy !req
1649. Tienen que hacerlo.
Copy !req
1650. No es mi decisión.
Copy !req
1651. Es de mi mamá.
Copy !req
1652. No quiere arruinarte la vida.
Copy !req
1653. Teme que hagas una estupidez.
Copy !req
1654. Como hacerte daño.
Copy !req
1655. Dijo que ya perdieron un hijo.
Copy !req
1656. ¿Quieres dejar...
a mi familia en paz? ¿Sí?
Copy !req
1657. PARQUE ESTATAL ELLISON
Copy !req
1658. Esto fue una triste invención
Copy !req
1659. No fue real
Copy !req
1660. Lo sé
Copy !req
1661. Pero fuimos felices
Copy !req
1662. Supongo que no pude dejarlo ir
Copy !req
1663. Supongo que no pude
Renunciar a eso
Copy !req
1664. Supongo que quería creer
Copy !req
1665. Porque si solo creo
Copy !req
1666. Entonces no tendré que ver
Lo que en verdad hay
Copy !req
1667. No, mejor fingiré
Copy !req
1668. Que soy algo mejor
Que estas partes rotas
Copy !req
1669. Fingiré que soy algo más
Que este desastre que soy
Copy !req
1670. Así no tendré que verlo
Copy !req
1671. Y nadie más conseguirá verlo
Copy !req
1672. No, nadie en verdad puede ver
Copy !req
1673. Porque he aprendido a detenerme
Copy !req
1674. Aun antes de iniciar
Copy !req
1675. Antes de cometer un error
Copy !req
1676. Antes de dejarles lo peor de mí
Copy !req
1677. Nunca les dejaré ver
Copy !req
1678. Lo peor de mí
Copy !req
1679. Porque si todos lo vieron
Copy !req
1680. ¿Y si todos lo supieron?
Copy !req
1681. ¿Les gustaría lo que vieron?
Copy !req
1682. ¿O lo odiaron también?
Copy !req
1683. ¿Seguiré huyendo
Copy !req
1684. De lo que es verdad?
Copy !req
1685. Todo lo que siempre hago es correr
Copy !req
1686. Entonces, ¿cómo camino?
Copy !req
1687. ¿Camino hacia el sol?
Copy !req
1688. Camino hacia el sol
Copy !req
1689. ¿Evan?
Copy !req
1690. ¿Evan?
Copy !req
1691. ¿Evan?
Copy !req
1692. Oh, cariño.
Copy !req
1693. Querido Evan Hansen...
Copy !req
1694. ¿Tú escribiste la nota de Connor?
Copy !req
1695. No tenía idea.
Copy !req
1696. Nadie sabía.
Copy !req
1697. No, cariño, eso...
Copy !req
1698. No es de lo que hablo.
Copy !req
1699. No sabía que...
estuvieras sufriendo así.
Copy !req
1700. Lo que sentías...
Copy !req
1701. No lo sabía.
Copy !req
1702. Mentí.
Copy !req
1703. He mentido en muchas cosas.
Copy !req
1704. No solo de Connor.
Copy !req
1705. El verano pasado...
Copy !req
1706. Es que...
Copy !req
1707. me sentía tan solo.
Copy !req
1708. Puedes decirme.
Copy !req
1709. El árbol...
Copy !req
1710. no me caí.
Copy !req
1711. Me solté.
Copy !req
1712. - Oh, Evan.
- ¿Ahora me odias?
Copy !req
1713. Deberías.
Copy !req
1714. Deberías.
Copy !req
1715. Si supieras quién soy
y lo destrozado que estoy.
Copy !req
1716. Yo ya te conozco.
Copy !req
1717. Y te amo.
Copy !req
1718. Te puedo prometer que...
Copy !req
1719. Algún día...
Copy !req
1720. sentirás que todo esto
pasó hace mucho tiempo.
Copy !req
1721. Tu padre...
Copy !req
1722. ¿Recuerdas cuando vino
a recoger sus cosas?
Copy !req
1723. Fue unas semanas
después de que se mudó.
Copy !req
1724. "Era temporal", dijimos.
Copy !req
1725. Fue un día de febrero
Copy !req
1726. Cuando tu papá vino
Antes de marcharse
Copy !req
1727. Un gran camión de mudanza
En la entrada
Copy !req
1728. El día repentinamente
Se hizo realidad
Copy !req
1729. Te dije que no salieras
Copy !req
1730. Pero tú viste ese camión
Copy !req
1731. Y tu sonrisa era muy grande
Copy !req
1732. Un camión real en tu puerta
Copy !req
1733. Te dejamos sentarte al volante
Copy !req
1734. Adiós
Copy !req
1735. Adiós
Copy !req
1736. Ahora solo soy yo
Y mi pequeño chico
Copy !req
1737. Y la casa se sintió muy grande
Copy !req
1738. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1739. La casa se sintió muy grande
Copy !req
1740. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1741. Esa noche te metí a la cama
Copy !req
1742. Y nunca lo olvidaré
Copy !req
1743. Cómo tú te sentaste y dijiste
Copy !req
1744. "¿Otro camión viene
A nuestra entrada?
Copy !req
1745. Un camión
Que se llevará a mami"
Copy !req
1746. Y la casa se sintió muy grande
Copy !req
1747. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1748. La casa se sintió muy grande
Copy !req
1749. Y yo
Copy !req
1750. Y yo supe que habría
Momentos que me perdería
Copy !req
1751. Y yo supe que habría espacios
Que no podría llenar
Copy !req
1752. Y yo supe
Que me quedaría corta
Copy !req
1753. En un millón
De formas diferentes
Copy !req
1754. Y así fue
Copy !req
1755. Y así es
Copy !req
1756. Y así será
Copy !req
1757. Pero como en ese día de febrero
Copy !req
1758. Yo tomaré tu mano
Copy !req
1759. Firmemente la apretaré y diré
Copy !req
1760. "No hay otro camión en la entrada
Copy !req
1761. Tu mamá no se va a ninguna parte
Copy !req
1762. Tu mamá se quedará justo aquí
Copy !req
1763. Tu mamá no se va
A ningún otro lugar
Copy !req
1764. Tu mamá se quedará justo aquí
Copy !req
1765. Pase lo que pase
Copy !req
1766. Yo estaré aquí"
Copy !req
1767. Cuando todo se siente muy grande
Copy !req
1768. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1769. Cuando todo se siente muy grande
Copy !req
1770. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1771. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1772. Todo mejorará, te lo prometo.
Copy !req
1773. Nunca fui amigo de Connor Murphy.
Copy !req
1774. Le mentí varias veces
a su familia,
Copy !req
1775. a Alana y a todos ustedes.
Copy !req
1776. No les pido su perdón,
no lo merezco.
Copy !req
1777. Pero, por favor...
Copy !req
1778. La familia de Connor
no merece su odio.
Copy !req
1779. Yo sí.
Copy !req
1780. Lo lamento.
Copy !req
1781. CONNOR MURPHY
MIS LIBROS FAVORITOS
Copy !req
1782. CUNA DE GATO
Copy !req
1783. Pasé muchas temporadas
Copy !req
1784. Perdido adentro de mi mente
Copy !req
1785. Hola, vi que etiquetaste
una foto con Connor Murphy.
Copy !req
1786. Me encantaría saber más de él.
Historias, recuerdos, lo que sea.
Copy !req
1787. Como un mensaje en una botella
Copy !req
1788. Que pensé que nadie encontraría
Copy !req
1789. Que nadie encontraría
Copy !req
1790. No lo conocí.
Lo siento.
Copy !req
1791. He estado a la deriva
Copy !req
1792. He estado soñando
Copy !req
1793. Que llegaré a la orilla
Copy !req
1794. A un refugio, a un puerto
Copy !req
1795. Que antes se sentía muy lejos
Copy !req
1796. Bueno, hoy
Copy !req
1797. Hoy
Copy !req
1798. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1799. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1800. Porque hoy
Copy !req
1801. Hoy
Copy !req
1802. Hoy
Copy !req
1803. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1804. Hola, Evan. No conocí a Connor,
busca a Derek Reynolds.
Copy !req
1805. Qué largos estos días
En la oscuridad
Copy !req
1806. - Querido Derek Reynolds,
- En el fondo del pozo
Copy !req
1807. - Ese viejo pozo tan familiar
- quiero saber más de Connor Murphy.
Copy !req
1808. ¿Tienes algún recuerdo que compartir?
Lamento no haberlo conocido.
Copy !req
1809. ENVIAR.
Copy !req
1810. Sin nadie con quién hablar
Copy !req
1811. En lo alto
Un rayo de luz
Copy !req
1812. Y una pared muy alta
Para subir
Copy !req
1813. Todo el esfuerzo
Todas las ganas
Copy !req
1814. Son solo para caer
Cada vez
Copy !req
1815. Ya la tienen.
Copy !req
1816. Listo.
Copy !req
1817. Pero hoy
Copy !req
1818. Hoy
Copy !req
1819. Connor y yo estuvimos juntos
en rehabilitación.
Copy !req
1820. Espero que esto te ayude.
Copy !req
1821. Porque hoy
Copy !req
1822. Hoy
Copy !req
1823. Hoy
Copy !req
1824. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1825. Y los días continúan
Copy !req
1826. Las nubes vienen rodando
Copy !req
1827. Y luego desaparecen
Copy !req
1828. Como los días siguen llegando
Copy !req
1829. El cielo nocturno
Se transforma en un amanecer
Copy !req
1830. Hoy
Copy !req
1831. Hoy
Copy !req
1832. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1833. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1834. Hoy
Copy !req
1835. Hoy
Copy !req
1836. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1837. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1838. Porque hoy
Copy !req
1839. Hoy
Copy !req
1840. Hoy
Copy !req
1841. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1842. Un poco más cerca
Copy !req
1843. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1844. Un poco más cerca
Copy !req
1845. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1846. Pronto ingresarás a la escuela.
Copy !req
1847. En dos semanas.
Copy !req
1848. ¿Cuándo te vas a la universidad?
Copy !req
1849. De hecho, decidí
que me tomaré un año.
Copy !req
1850. Así trataré de ahorrar dinero.
Copy !req
1851. Conseguiré un trabajo.
Copy !req
1852. Me tomaré un tiempo.
Copy !req
1853. Y estoy tomando clases
el colegio comunitario.
Copy !req
1854. Así tendré créditos
para transferir en otoño.
Copy !req
1855. - Qué listo.
- Sí, ya veré.
Copy !req
1856. Siempre te imagino aquí con Connor.
Copy !req
1857. Aunque...
Copy !req
1858. Esta es mi primera vez.
Copy !req
1859. Es lindo.
Copy !req
1860. Pacífico.
Copy !req
1861. Mis padres vienen aquí
todo el tiempo.
Copy !req
1862. Aquí hacemos días de campo
los fines de semana.
Copy !req
1863. Muchos sándwiches sin gluten.
Copy !req
1864. En verdad,
eso les ha ayudado mucho.
Copy !req
1865. Tener esto.
Copy !req
1866. Lo que hice...
Copy !req
1867. Ni siquiera...
Copy !req
1868. Es lo peor que alguien puede hacer.
Copy !req
1869. Desearía que
nos hubiéramos conocido ahora.
Copy !req
1870. Hoy.
Copy !req
1871. Por primera vez.
Copy !req
1872. Yo también.
Copy !req
1873. - Creo que debería...
- Sí. Sí, claro.
Copy !req
1874. Claro.
Copy !req
1875. Oye, ¿puedo...?
Copy !req
1876. ¿Puedo preguntar?
Copy !req
1877. ¿Por qué me citaste aquí?
Copy !req
1878. Quería asegurarme
de que vieras esto.
Copy !req
1879. A él le encantaba este lugar.
Copy !req
1880. Querido Evan Hansen:
Copy !req
1881. Hoy va a ser un buen día
y esta es la razón.
Copy !req
1882. Porque hoy, sin importar nada,
hoy, al menos, eres tú.
Copy !req
1883. HUERTO EN MEMORIA
DE CONNOR MURPHY
Copy !req
1884. Sin esconderte, sin mentir.
Copy !req
1885. Y eso...
Copy !req
1886. es suficiente.
Copy !req
1887. No importa qué tan difícil sea,
Copy !req
1888. incluso si parece imposible,
Copy !req
1889. esta vez lo sabrás.
Copy !req
1890. No te sueltes.
Copy !req
1891. Sujétate.
Copy !req
1892. Y continúa.
Copy !req
1893. Sigue avanzando.
Copy !req
1894. Hoy
Copy !req
1895. Hoy
Copy !req
1896. Hoy
Copy !req
1897. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1898. QUERIDO EVAN HANSEN
Copy !req