1. En el año 2026...
Copy !req
2. aqueólogos que trabajaban
en el desierto de Nevada...
Copy !req
3. descubrieron un portal
a una antigua ciudad de Marte.
Copy !req
4. A ese portal lo llamaron el Arca.
Copy !req
5. 20 años más tarde nos cuesta comprender
por qué fue construido...
Copy !req
6. y qué ocurrió con la civilización
que lo construyó.
Copy !req
7. CORPORACIÓN UNIÓN AEROESPACIAL
INSTALACIÓN DE INVESTIGACIÓN OLDUVAI, MARTE
Copy !req
8. ¡Dr. Carmack!
Copy !req
9. ¡Dr. Carmack!
Copy !req
10. ¡Dr. Carmack!
Copy !req
11. ¡Dr. Carmack!
Copy !req
12. ¡Dr. Carmack! ¡Dr. Carmack!
Copy !req
13. Este es el Dr. Carmack...
Reajuste clasificado, Olduvai. ID 6627.
Copy !req
14. Tenemos una fuga de nivel 5...
Copy !req
15. implementen procedimientos
de cuarentena inmediatamente.
Copy !req
16. Implementen procedimientos
de cuarentena, ¡ahora!
Copy !req
17. FUERZA DE MARINES DE OPERACIONES ESPECIALES
CUARTEL CENTRAL UTRR
Copy !req
18. Lo oigo fuerte y claro, General.
Copy !req
19. La Unión Aeroespacial ha pedido asistencia
para contener una fuga de nivel 5...
Copy !req
20. en su instalación Olduvai.
Copy !req
21. ¿Cuánto personal está involucrado?
Copy !req
22. Había 6 científicos en el pabellón de
alta seguridad cuando ocurrió la fuga.
Copy !req
23. Hay otros 79 empleados en el sitio.
Copy !req
24. Los viajes por el Arca
han sido suspendidos.
Copy !req
25. - ¿Cuál es el objetivo?
- Código rojo. Investigar nivel de amenaza.
Copy !req
26. - Investigar nivel de amenaza.
- Proteger y recuperar propiedades de CAU...
Copy !req
27. mantener cuarentena de los
dos portales del Arca a cualquier precio.
Copy !req
28. ¿Usar extremo prejuicio?
Copy !req
29. Prejuicio extremo.
Si es necesario, buscar y destruir.
Copy !req
30. Cambio.
Copy !req
31. Buscar y destruir.
Copy !req
32. Ordenes recibidas
y entendidas, fuera.
Copy !req
33. Las cosas se ponen feas, ¿no?
Copy !req
34. Está bien, ¿vas a traer a tus chicos?
Copy !req
35. Vaya, amigo.
No puedo creer toda esta mierda.
Copy !req
36. 6 meses para salir una semana, y el
maldito transporte se demora 5 minutos.
Copy !req
37. Y esos son 5 minutos nuestros,
y nunca van a volver.
Copy !req
38. Relájate, cariño.
Estamos de vacaciones.
Copy !req
39. Cada día juego mejor.
Copy !req
40. - ¡Maldición!
- ¿Adónde vas, Portman?
Copy !req
41. Voy a "El Honto", me voy a acostar
en una habitación de un hotel...
Copy !req
42. con una botella de tequila,
¡y 3 travestis!
Copy !req
43. Estás enfermo, amigo.
Copy !req
44. - Estoy cansado de tu inmundicia, Portman.
- Experiencia.
Copy !req
45. ¿Adónde va a ser, Reaps?
¿Tu propia guerra en algún lugar tranquilo?
Copy !req
46. ¡Escuchen!
Copy !req
47. La salida ha sido cancelada.
Copy !req
48. Oh, amigo, solo...
Copy !req
49. No puedo creerlo.
Copy !req
50. ¡Maldición!
Copy !req
51. ¿Tienes un problema con eso, Duke?
Copy !req
52. ¿Yo, sargento? ¡No!
Amo mi trabajo.
Copy !req
53. ¿Qué sucede, sargento?
Copy !req
54. Tenemos un juego.
Copy !req
55. ¡Chico!
Copy !req
56. Hijo, ahora estás en la
Unidad Táctica de Respuesta Rápida...
Copy !req
57. el UTRR.
Copy !req
58. Fórmense.
Copy !req
59. Todo vestido y sin poder salir.
Copy !req
60. ¡Cállate, Portman!
Copy !req
61. - Esta vez no, John.
- ¿Qué?
Copy !req
62. - Podemos manejarlo.
- Me estás mintiendo.
Copy !req
63. No. No estoy mintiendo.
Copy !req
64. Nos vamos a Olduvai.
Copy !req
65. ¿Olduvai?
Copy !req
66. - Toma el mando.
- ¿Esa es una orden?
Copy !req
67. Es una recomendación.
Copy !req
68. Te veo cuando regrese.
Copy !req
69. - Aeronave, lista para salir.
- Copiado.
Copy !req
70. ¡Qué vacaciones!
¡Maldición! ¡Se pasan rápido!
Copy !req
71. Casi como si nunca me hubiera ido.
Copy !req
72. Todos los sistemas están listos,
prepárense para despegar.
Copy !req
73. Credenciales UTRR de operaciones
especiales verificadas.
Copy !req
74. "Destroyer".
Copy !req
75. Aquí está papá.
Copy !req
76. "Mac".
Copy !req
77. "Portman".
"Goat".
Copy !req
78. "El Chico".
Copy !req
79. ¿El chico?
Copy !req
80. "Duke".
Copy !req
81. Ese soy yo, nena.
Copy !req
82. Credenciales UTRR de operaciones
especiales verificadas.
Copy !req
83. "Sarge".
Copy !req
84. No puedo creer que vayamos
a ir a través del Arca.
Copy !req
85. No te preocupes, chico,
te va a encantar.
Copy !req
86. - ¿Todo listo?
- Sí, señor.
Copy !req
87. Credenciales UTRR de operaciones
especiales verificadas.
Copy !req
88. "Reaper".
Copy !req
89. ¡Vámonos!
Copy !req
90. ¿Sabes chico? Es gracioso...
Copy !req
91. Hace unos días le pedí al Sargento
un marica...
Copy !req
92. y al día siguiente
te incorporó al equipo.
Copy !req
93. No me des una excusa, Portman.
Nadie va a echarte de menos.
Copy !req
94. Presten atención.
Esto es lo que recibimos del SymCon.
Copy !req
95. Olduvai está bajo cuarentena.
Copy !req
96. Enviaron este mensaje cuando
el equipo de investigación...
Copy !req
97. - ... dejó de responder a los llamados.
- Olduvai.
Copy !req
98. Este es el Dr. Carmack...
Reajuste clasificado, Olduvai. ID 6627.
Copy !req
99. Tenemos una fuga de nivel 5...
Copy !req
100. implementen procedimientos
de cuarentena inmediatamente.
Copy !req
101. Repito, este es el Dr. Carmack...
Reajuste clasificado, Olduvai. ID 6627.
Copy !req
102. Tenemos una fuga de nivel 5...
Copy !req
103. implementen procedimientos
de cuarentena, ¡ahora!
Copy !req
104. La CUA ha aislado el laboratorio.
Copy !req
105. Tenemos que localizar al equipo,
eliminar amenazas...
Copy !req
106. y asegurar las instalaciones.
Copy !req
107. ¿Qué amenazas?
Copy !req
108. La cosa es así: Si intenta matarte,
es una amenaza.
Copy !req
109. Entendido 39. Asume dirección 147 grados
a la dirección Primrode, Zulu Foxtrot 14.
Copy !req
110. Entendido QO6.
Copy !req
111. ¿Cuánto pasó?
Copy !req
112. - 10 años.
- ¿Estás seguro que ella sigue allí?
Copy !req
113. Sí.
Copy !req
114. Supongo que debes enfrentar
tus demonios alguna vez.
Copy !req
115. - Prepárense para nuestro acercamiento.
- Entendido QO6. Tiene visual con Zulu.
Copy !req
116. Tiempo estimado de llegada,
90 segundos, esperen.
Copy !req
117. Anímense, chicos.
¡Es hora de jugar!
Copy !req
118. ¡Alto!
Copy !req
119. ¡Muévanse!
Copy !req
120. Si dudas, la gente se muere.
Copy !req
121. INSTALACIONES DEL ARCA DE LA CUA
LAGO PAPOOSE, NEVADA, EE. UU.
Copy !req
122. Sandford Crosby,
relaciones públicas de CUA.
Copy !req
123. - Ahora, síganme, por favor.
- ¿Cuánta gente tienen allí?
Copy !req
124. La CUA posee 85 investigadores
permanentes en Olduvai.
Copy !req
125. Bienvenidos al Arca, caballeros.
Copy !req
126. Iniciando mapeo molecular.
Copy !req
127. Todo el personal prepárese
para activación.
Copy !req
128. Mantengan su distancia del centro
o pueden ser succionados.
Copy !req
129. ¿Ya has...?
¿Ya has hecho esto antes?
Copy !req
130. Una vez. Misión de entrenamiento.
Copy !req
131. Espero que hayas cenado bien, chico.
Copy !req
132. Todas las telemetrías verificadas
y las trasmisiones son 5 de 5.
Copy !req
133. Apenas pasemos, necesito que desconecten
los elevadores hacia la superficie.
Copy !req
134. Asegúrense que tengamos la cuarentena
necesaria a las 6.
Copy !req
135. ¿Listos para proceder?
Copy !req
136. Viaje por el Arca, 15 segundos y contando.
Copy !req
137. 5.
Copy !req
138. 4.
Copy !req
139. 3.
Copy !req
140. 2.
Copy !req
141. 1.
Copy !req
142. CÁMARA DEL ARCA EN OLDUVAI
MARTE
Copy !req
143. ¿Por qué tenemos que venir hasta aquí?
Copy !req
144. ¿Por qué no contratan policías
para hacer esta mierda?
Copy !req
145. ¿Siempre es tan duro?
Copy !req
146. Créeme, solía ser mucho más duro.
Copy !req
147. Hubo un tiempo cuando el viaje
por el Arca era susceptible a la...
Copy !req
148. llamémosla, gran turbulencia.
Copy !req
149. ¿Qué quiso decir?
Copy !req
150. Quiso decir, que él fue a una
galaxia, y su trasero a otra.
Copy !req
151. Llámalo un error de cálculo científico.
Copy !req
152. Tan increíble como parezca,
la CUA cometió ese pequeño error.
Copy !req
153. Marcus Pinzerowsky, me pueden
llamar Pinky.
Copy !req
154. Síganme.
Copy !req
155. ¿Dónde está el personal que no está
encerrado en el laboratorio?
Copy !req
156. En el atrio.
Copy !req
157. Pinky, conéctanos.
Copy !req
158. Activando vigilancia personal remota.
Copy !req
159. Formen un círculo.
A las tres.
Copy !req
160. 1, 2, 3.
Copy !req
161. Cámaras de campo,
encendidas y funcionando.
Copy !req
162. Gente, este cuarto tiene código rojo,
significa que nadie entra sin permiso...
Copy !req
163. se los detiene a cualquier precio.
Copy !req
164. Mac, quédate aquí con nuestro amigo
y asegura la puerta.
Copy !req
165. Síganme, salgamos.
Copy !req
166. Abre las puertas.
Copy !req
167. - ¿Quién llamó a los militares?
- ¡Papá, mira!
Copy !req
168. ¿Dónde diablos estamos?
Copy !req
169. A un par de millones
de años luz del desayuno.
Copy !req
170. ¿Cuándo puedo empezar a evacuar
a la gente a través del Arca?
Copy !req
171. Estamos en nivel 5 de cuarentena,
nadie va a ningún lado.
Copy !req
172. Damas...
Copy !req
173. estamos en nivel 5
de cuarentena.
Copy !req
174. Voy a tener que desnudar
chicas y registrarlas.
Copy !req
175. No lo creo.
Copy !req
176. Estamos en nivel 5 de cuarentena,
así que voy tener que...
Copy !req
177. ¡Portman!
Copy !req
178. Sargento, es la Dra. Samantha Grimm.
La oficial científica de la CUA...
Copy !req
179. asignada para recuperar
información del laboratorio.
Copy !req
180. - Sargento.
- Dra. Grimm.
Copy !req
181. - Hola, John.
- Hola, Samantha.
Copy !req
182. ¡Hola, Samantha!
Copy !req
183. Sarge, esta operación es código rojo.
Copy !req
184. En verdad no tenemos lugar
para pasajeros.
Copy !req
185. Disculpa, pero tengo órdenes de
recuperar información de tres servicios.
Copy !req
186. Antropología, Arqueología Forense
y Genética.
Copy !req
187. Esta es una operación militar,
doctora.
Copy !req
188. En realidad no estamos aquí para
recuperar sus tareas de ciencias.
Copy !req
189. Tengo una idea.
¿Por qué no le pregunta...
Copy !req
190. a su oficial en mando
cuáles son las órdenes?
Copy !req
191. Contener y neutralizar la amenaza,
proteger a los civiles y recuperar...
Copy !req
192. recuperar propiedad de la CUA.
Copy !req
193. ¿Ya acabamos aquí?
Porque tengo un trabajo que hacer.
Copy !req
194. Si me siguen
Copy !req
195. Tú escogiste esto, Reaper.
Copy !req
196. - ¿Esto va a arruinar mi día?
- No, señor.
Copy !req
197. Dime que no dejaste que un
trasero como ese se te fuera, Reaper.
Copy !req
198. - Ella es mi hermana.
- ¡No bromees!
Copy !req
199. - No vuelvas a hacerlo.
- ¿Hacer qué?
Copy !req
200. Hay tres secciones del
laboratorio de Carmack.
Copy !req
201. Arqueología, Genética
e Investigación de Armas.
Copy !req
202. - ¿Prueban armas aquí?
- Bueno, es un planeta muerto.
Copy !req
203. Puedes probarlas aquí donde es seguro,
o en tu propio jardín trasero.
Copy !req
204. Principalmente somos
una operación arqueológica.
Copy !req
205. La investigación de armas
está en otra instalación.
Copy !req
206. No tiene nada que ver con
el trabajo del Dr. Carmack.
Copy !req
207. ¿Cuántos estaban dentro
cuando se cerró el laboratorio?
Copy !req
208. Sólo el equipo del Dr. Carmack,
son 6 personas.
Copy !req
209. En uno de los laboratorios de datación
había un teléfono descolgado.
Copy !req
210. ¿Obtuvieron alguna información
de ahí?
Copy !req
211. Abra la puerta.
Copy !req
212. Portman, Goat, guíen.
Copy !req
213. Magnesio, cromo, plomo,
todo es normal.
Copy !req
214. ¡Todo despejado!
Copy !req
215. Pinky, danos un esquema.
Copy !req
216. Ya te lo estoy mandando.
Copy !req
217. El laboratorio de Carmack está aislado
del resto de las instalaciones.
Copy !req
218. La exclusa es la única
forma de entrar o salir.
Copy !req
219. Goat, Portman Genética.
Copy !req
220. Chico, Destroyer Oficina de Carmack,
de donde enviaron la señal de auxilio.
Copy !req
221. Reaper mantén a la Dra. Grimm a salvo
en su tarea de salvataje.
Copy !req
222. Duke y yo tomaremos
el laboratorio de armas...
Copy !req
223. y nos aseguraremos
que todo esté asegurado.
Copy !req
224. Tengan cuidado, caballeros.
Copy !req
225. - Portman, Goat después de ustedes.
- Listo.
Copy !req
226. - Despejado a la izquierda.
- Despejado a la derecha.
Copy !req
227. 5 dólares a que no es más que
un empleado loco con un arma.
Copy !req
228. Pongan marcas fluorescentes
cuando despejen los cuartos.
Copy !req
229. Adelante.
Copy !req
230. Se están moviendo.
Copy !req
231. No te ves como un Mac.
Copy !req
232. Katsuhiko Kumanosuke Takahashi.
Copy !req
233. Así que, Mac.
Copy !req
234. ¿Qué diablos?
Copy !req
235. Pinky, ¿cómo nos reciben?
Copy !req
236. ¡Dios mío! Bastante bien.
Copy !req
237. Despejado.
Copy !req
238. ¿Dónde diablos están todos?
Copy !req
239. ¡Oye!
Copy !req
240. Cierra.
Copy !req
241. Está despejado.
Copy !req
242. ¿Cuánto tiempo vas a necesitar?
Copy !req
243. 30 minutos, máximo.
Copy !req
244. Goat, Portman... hay otro cuarto
al norte. Pasando Genética.
Copy !req
245. Recibido.
Copy !req
246. - ¿Qué diablos es eso?
- ¿Nunca estuviste en prisión, Portman?
Copy !req
247. ¿Qué?
Copy !req
248. Es una celda de detención.
Copy !req
249. Tonterías.
Copy !req
250. ¿Qué te hace pensar eso?
Copy !req
251. Tócala.
Copy !req
252. Porque las paredes están electrificadas.
Copy !req
253. Idiota.
Copy !req
254. ¡Cielos! Si dejan cosas como
estas por todos lados...
Copy !req
255. quiero ver lo que tienen bajo llave.
Copy !req
256. BFG
Copy !req
257. Oye, Sarge. ¿Cuál es la historia
con la hermana?
Copy !req
258. Los padres de Reaper fueron del
primer equipo de arqueólogos en Olduvai.
Copy !req
259. Murieron en un accidente
cuando él era un niño.
Copy !req
260. Ella siguió sus pasos y él no.
Copy !req
261. No, lo que quise decir fue,
¿es soltera?
Copy !req
262. Por favor, suministre verificación
de ADN.
Copy !req
263. Acceso denegado.
Copy !req
264. A todas las unidades.
Reporten contacto.
Copy !req
265. ¡Maldición! A todas las unidades.
Reporten contacto.
Copy !req
266. ¡Oye!
Copy !req
267. Se movía.
Copy !req
268. No hay enemigos, Sarge.
Matábamos fantasmas.
Copy !req
269. Copiado.
Ve tú adelante, Duke.
Copy !req
270. Así que, Reaper,
¿cómo en Grimm?
Copy !req
271. Son marines, Sam,
no poetas.
Copy !req
272. ¡Santa mierda!
Copy !req
273. Sí, te presento a Lucy.
Copy !req
274. Lucy, él es mi hermano John,
otra criatura del viejo pasado.
Copy !req
275. - Encontraste restos humanos.
- Humanoide.
Copy !req
276. Lucy y su hijo fueron nuestro
primer gran descubrimiento.
Copy !req
277. Estamos subiendo más cada día.
Copy !req
278. Reabriste la excavación.
Copy !req
279. Sé que debí haberte dicho.
Copy !req
280. No creí que esto fuera algo para decirlo
en una tarjeta de cumpleaños.
Copy !req
281. - Ha sido estabilizado.
- ¡Tonterías!
Copy !req
282. ¿Quieres hablar de seguridad?
Como si trabajaras detrás de un escritorio.
Copy !req
283. Soy una arqueóloga forense, John.
Voy a donde está el trabajo.
Copy !req
284. ¿Es la única razón por
la que estás aquí?
Copy !req
285. ¿Quieres saber por qué estoy aquí?
Te lo mostraré, ven aquí.
Copy !req
286. Es el perfil de cromosomas de Lucy.
¿Te das cuenta de algo?
Copy !req
287. Mi genética molecular
está un poco oxidada.
Copy !req
288. ¿Qué es lo primero que papá
nos enseñó a ver?
Copy !req
289. - Tiene 24 pares de cromosomas.
- Los humanos solo tienen 23.
Copy !req
290. - ¿Qué hace el par extra?
- La hace súper humana.
Copy !req
291. El par extra la hace súper fuerte,
súper atlética, súper inteligente.
Copy !req
292. Sus células se dividen
50 veces más rápido...
Copy !req
293. lo que significa que se cura
casi instantáneamente.
Copy !req
294. Los registros fósiles indican que
esta gente no ha tenido enfermedades.
Copy !req
295. No encontramos desórdenes genéticos,
ni virus, ni cánceres.
Copy !req
296. ¿Entonces qué, simplemente son
naturalmente superiores?
Copy !req
297. No, no de forma natural.
Copy !req
298. Los primeros restos que encontramos
solo tenían 23.
Copy !req
299. Sospechamos que el cromosoma
extra podría ser sintético.
Copy !req
300. Bioingeniería.
Copy !req
301. Es una gran palabra
para un marine.
Copy !req
302. ¿Nunca te molestó saber que podrías
haber pasado tu vida detrás...
Copy !req
303. de un microscopio
en lugar la mira de un rifle?
Copy !req
304. Si eran tan inteligentes,
¿cómo puede ser que estén tan muertos?
Copy !req
305. No lo sabemos.
Copy !req
306. Quizás sea por el tiempo.
Copy !req
307. No proteges a un bebé del tiempo.
Copy !req
308. Tenemos movimiento adelante.
Copy !req
309. Quédate aquí, ¿está bien?
Cierra la puerta.
Copy !req
310. La maldita puerta ha sido arrancada.
Copy !req
311. Hay algo en la oficina de Carmack.
Copy !req
312. ¡Ahí!
Copy !req
313. ¡Contacto!
Copy !req
314. ¡Hacia la oficina de Carmack!
¡Rápido!
Copy !req
315. ¡Contacto!
¡Se está moviendo rápido!
Copy !req
316. ¡No disparen!
Copy !req
317. Si tiene un arma, suéltela.
Copy !req
318. ¡No se mueva!
Copy !req
319. - Sam, dije que te...
- Me conoce, John.
Copy !req
320. Dr. Carmack, soy yo, Samantha.
Copy !req
321. ¿Dónde está el resto?
Copy !req
322. ¿Dónde están?
Copy !req
323. Steve, Hillary...
No le haré daño.
Copy !req
324. No le haré daño.
Copy !req
325. Dios santo.
Copy !req
326. - ¡Maldita sea!
- Consigue un kit médico.
Copy !req
327. Genial.
Copy !req
328. No le haré daño.
Copy !req
329. Duke, llévalo a la enfermería
con la Dra. Grimm.
Copy !req
330. Portman, Chico, vayan a la exclusa
y quédense ahí.
Copy !req
331. Cualquier cosa que intente alejarse de
nosotros irá directamente hacia ustedes.
Copy !req
332. Ahora, veamos si podemos encontrar
el cuerpo que encaja con ese brazo.
Copy !req
333. Está arruinado, ¿no?
Copy !req
334. Alguien como Carmack, que está entrenado
para usar la lógica ante las emociones.
Copy !req
335. Está muy asustado...
Copy !req
336. ¿y se arranca su propia oreja?
Copy !req
337. Te digo
Copy !req
338. ese tipo de cosas
te llegan, muchacho.
Copy !req
339. ¿Tienes...?
Copy !req
340. - ¿Tienes algo?
- ¿Si tengo algo?
Copy !req
341. Sí.
Copy !req
342. ¿Qué?
Copy !req
343. Tú sabes.
Copy !req
344. Estoy un poco conmocionado.
Necesito algo para concentrarme.
Copy !req
345. Recobrar confianza en mí mismo.
Copy !req
346. ¡Dios, maldita sea!
Copy !req
347. Tomé su nombre en vano.
Copy !req
348. Ahí estaba.
Copy !req
349. Dios existe.
Copy !req
350. Señora.
Copy !req
351. Disculpe, señora.
Copy !req
352. ¡Mierda!
Copy !req
353. SUFRIMIENTO
Copy !req
354. Sargento, creo que encontramos
la otra parte de ese brazo.
Copy !req
355. No, no, no.
No uso nano-paredes.
Copy !req
356. Sí, lo haces.
Copy !req
357. ¿Lo tienes?
Espera aquí.
Copy !req
358. Mierda.
Copy !req
359. - Uno, dos, tres.
- ¿Estás bien?
Copy !req
360. - ¿Encontraste al resto?
- Todavía no.
Copy !req
361. Mi esposo está con ellos.
Copy !req
362. Seguramente Steve está bien.
Copy !req
363. Dr. Carmack, tomaré
su presión sanguínea.
Copy !req
364. - ¡Oye, oye!
- Está bien.
Copy !req
365. - El área...
- ¿Qué pasó allí?
Copy !req
366. Ciérrala. Ciérrala.
Copy !req
367. Ciérrala.
Copy !req
368. Está adentro.
Copy !req
369. Escuchamos algo en "Genética".
Estamos regresando.
Copy !req
370. Afirmativo, Reaper.
Copy !req
371. Parece que nos perdimos la fiesta.
Copy !req
372. Acabamos de estar acá,
¿qué le pasó a los animales?
Copy !req
373. Señor, UTRR, vinimos a ayudar.
Copy !req
374. Señor, ¿está usted bien?
Copy !req
375. Está bien.
Copy !req
376. No, no. Señor, bájelo.
Copy !req
377. ¡Reporte del contacto!
Copy !req
378. Maldición.
Copy !req
379. Encontramos otro de los científicos.
Copy !req
380. Algo muy raro está
ocurriendo aquí, Sarge.
Copy !req
381. - ¿Puedes identificarlo?
- Tenemos a un tal Dr. Olsen.
Copy !req
382. Nos atacó, tan loco como Carmack.
Copy !req
383. - ¿Está muerto?
- Sí, mucho.
Copy !req
384. ¿Lo ponemos en una bolsa
y lo identificamos?
Copy !req
385. Negativo, continúen con su búsqueda.
Copy !req
386. Sarge.
Copy !req
387. ¿Qué fue eso?
Copy !req
388. Un mono.
Copy !req
389. Un tipo de mono.
Copy !req
390. ¡Dios mío!
Copy !req
391. Hay algo en su sangre.
Copy !req
392. ¿Qué le está pasando?
Copy !req
393. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
394. - ¡Lo tengo!
- ¡Aquí!
Copy !req
395. ¡Vamos, vamos!
¡Vamos!
Copy !req
396. Reaper, ¿qué tienes?
Copy !req
397. - ¡Vimos algo, Sarge!
- ¿A qué te refieres con algo?
Copy !req
398. Algo grande, no era humano.
Copy !req
399. ¡Maldita sea!
¡Confirmen lo que vieron!
Copy !req
400. - ¡Reaper!
- Está en las cloacas.
Copy !req
401. Todas las unidades, todas las unidades.
Pasillo sureste, cerca del laboratorio.
Copy !req
402. Pensé que "ni mierda"
era una forma de decir.
Copy !req
403. Métete en el maldito agujero,
Portman.
Copy !req
404. Me puedo encargar de esto,
deberías irte.
Copy !req
405. Quiero quedarme.
Copy !req
406. Steve estará bien.
Copy !req
407. Los hombres que lo buscan
son los mejores.
Copy !req
408. Vete. Quédate con tu hija.
Copy !req
409. Gracias.
Copy !req
410. ¿Qué está pasando?
Copy !req
411. No hay compatibilidad en la sangre.
No puede ser bueno, ¿no?
Copy !req
412. Esto es una locura.
Copy !req
413. ¡Dios mío!
Copy !req
414. Más adelante en el túnel está
el cruce principal.
Copy !req
415. Los conduce de regreso
al laboratorio.
Copy !req
416. Destroyer, cubre la salida.
Copy !req
417. Tenemos al Dr. Willits.
Steve Willits.
Copy !req
418. Muévanse.
Copy !req
419. Siempre sobrio, siembre alerta...
Copy !req
420. porque tu adversario, el diablo, se mueve
buscando a alguien a quien devorar.
Copy !req
421. Eso es muy reconfortante, Goat.
Copy !req
422. No me asustó para nada.
Copy !req
423. - ¡Portman!
- ¿Qué demonios?
Copy !req
424. ¡Espera!
Algo lo hizo caer.
Copy !req
425. ¡Vamos! ¡Toma su brazo!
Copy !req
426. ¡Este hijo de puta es pesado!
Copy !req
427. ¡Se está resbalando!
Copy !req
428. ¡Portman!
¿Qué demonios pasó?
Copy !req
429. Caí en un maldito agujero.
Copy !req
430. - ¡Mierda!
- Síganme. Cuidado en donde pisan.
Copy !req
431. - ¡Muévanse!
- Mierda.
Copy !req
432. - Goat, al frente.
- Señor.
Copy !req
433. Portman, tú conmigo. John, llévate
a Chico y vayan por la derecha.
Copy !req
434. Maldito agujero de porquería.
Copy !req
435. - ¿Perdiste a tus padres, verdad?
- Cierra la boca.
Copy !req
436. ¡Qué pequeño es el mundo!
Quiero decir, yo perdí a mis padres.
Copy !req
437. Me refiero a que me levanté una mañana
y todo había desaparecido.
Copy !req
438. Quiero decir, lo único que
quedaba era yo.
Copy !req
439. Querían más a la TV de lo
que me querían a mí.
Copy !req
440. ¡Cada vez que abres tu boca
delatas nuestra posición!
Copy !req
441. Espera un minuto.
Copy !req
442. Tus pupilas están dilatadas.
Copy !req
443. - ¿Estás drogado?
- ¿Qué?
Copy !req
444. - Estoy en este estado...
- Me importa un bledo.
Copy !req
445. Tomas una dosis más de esa mierda
y te lleno de agujeros.
Copy !req
446. ¿Está claro?
Copy !req
447. De acuerdo.
Copy !req
448. - Abajo.
- Lo lamento, necesitaba un poco...
Copy !req
449. ¡Abajo!
Copy !req
450. Goat, algo va hacia ti.
Copy !req
451. Esto no está sucediendo.
Copy !req
452. Mi linterna no funciona.
Copy !req
453. No veo nada.
Copy !req
454. No te muevas, voy en camino.
Copy !req
455. Pinky...
Copy !req
456. ¿Puedes ver algo?
Copy !req
457. No, nada.
Copy !req
458. ¿Dr. Willits?
Copy !req
459. ¡Goat!
Copy !req
460. ¡Repórtate!
¿Goat, cual es tu posición?
Copy !req
461. ¡Goat, háblame!
Copy !req
462. ¡Maldición!
Copy !req
463. ¡Contacto!
Copy !req
464. ¡Responde! ¡Contacto!
Copy !req
465. ¡Hombre caído!
Copy !req
466. ¡Hombre caído!
Copy !req
467. ¡Todos al Arca, ahora!
Copy !req
468. ¡Hunegs, ve a la zona de cuarentena
y evacua toda la instalación!
Copy !req
469. ¡Trae a todos al Arca, ahora!
Copy !req
470. ¿Qué está sucediendo?
Copy !req
471. ¡Vamos! ¡Apresúrense!
Tenemos una emergencia.
Copy !req
472. ¡Vamos!
Todos al Arca.
Copy !req
473. - ¿Qué sucedió?
- Lo acechan los demonios.
Copy !req
474. - ¿Demonios?
- Toda esa mierda de su Biblia.
Copy !req
475. Ángeles, buenos y malos,
demonios entre nosotros.
Copy !req
476. - ¡Quítenle el chaleco!
- Está libre.
Copy !req
477. - Su pulso es débil.
- Portman, dame una línea.
Copy !req
478. - Vamos.
- Mantén presionada esa herida.
Copy !req
479. - ¿Cómo está el pulso?
- Lo estoy perdiendo.
Copy !req
480. Sam, aplícale una dosis
de adrenalina.
Copy !req
481. - Perdimos el pulso.
- De acuerdo, vamos a defibrilarlo.
Copy !req
482. ¡Vamos!
Copy !req
483. ¡Despejen!
Copy !req
484. ¿Dónde demonios está Carmack?
Copy !req
485. - Desapareció.
- ¿A qué te refieres con "desapareció"?
Copy !req
486. ¡Se ha ido!
Desapareció.
Copy !req
487. Perdí el pulso.
Copy !req
488. Está bien. Voy a defibrilar.
¡Despejen!
Copy !req
489. Vamos, vamos.
No responde.
Copy !req
490. Lo estamos perdiendo.
Copy !req
491. Sam, dame esa adrenalina.
Copy !req
492. Vamos, hijo de perra.
Copy !req
493. De acuerdo, una vez más.
¡Despejen!
Copy !req
494. Se ha ido.
Copy !req
495. ¡Doctora, va a decirme qué
demonios está sucediendo aquí!
Copy !req
496. - ¿Qué?
- Venga aquí.
Copy !req
497. ¡Venga aquí!
Copy !req
498. ¿Qué es esto?
Copy !req
499. ¡Dios!
Copy !req
500. ¿Ha encontrado algo como esto en alguna
de sus excavaciones arqueológicas?
Copy !req
501. No.
Copy !req
502. ¿Hay alguna posibilidad de que esta cosa
venga de afuera, de la superficie?
Copy !req
503. El planeta está completamente muerto.
Copy !req
504. ¡Esto vino de alguna parte, señorita!
Copy !req
505. Portman, cállate.
Copy !req
506. La atmósfera en la superficie
no admite vida.
Copy !req
507. Quizás esto no necesite aire.
Pudo haber venido de otro planeta o algo.
Copy !req
508. - ¿Qué? ¿Cómo un alienígena?
- ¡Mira esa cosa!
Copy !req
509. ¡Portman, cierra la maldita boca!
Copy !req
510. Eso no fue lo que vimos.
Copy !req
511. Eso no fue a lo que Goat y yo
le disparamos en Genética.
Copy !req
512. ¿Estás diciéndome que hay más
de esas malditas cosas?
Copy !req
513. ¿Dónde están los puntos
de ingreso a la superficie?
Copy !req
514. Hay una puerta presurizada
al final del pasillo norte.
Copy !req
515. Destroyer, tú, Chico, y Portman
vayan allá enseguida.
Copy !req
516. - Dame un informe.
- Sí, señor.
Copy !req
517. ¡Sea lo que sea esta cosa...
Copy !req
518. no puede regresar al Arca!
Copy !req
519. Mac, quiero que le des
una arma a Pinky...
Copy !req
520. algunas granadas ST y
sella la puerta del Arca.
Copy !req
521. - Hay otra puerta.
- ¿Dónde?
Copy !req
522. La entrada a
la excavación arqueológica.
Copy !req
523. No permitas que nada
entre al Arca.
Copy !req
524. Oigan, esperen.
¡Esperen un minuto!
Copy !req
525. ¡No pueden dejarme!
¡No soy un soldado!
Copy !req
526. ¿Por qué no se van a la mierda?
Copy !req
527. ¡Esto es una tontería! ¡Se supone que
ustedes están para protegerme!
Copy !req
528. Arca asegurada.
Copy !req
529. Demonios.
Copy !req
530. ¡Duke!
Copy !req
531. Mantén esto abierto.
Copy !req
532. No seas marica.
Copy !req
533. Hay un poco de tensión entre
tú y Reaper.
Copy !req
534. Fuimos por caminos distintos.
Copy !req
535. Uno de nosotros continuó con sus estudios
y el otro se unió al UTRR.
Copy !req
536. - ¿Cómo era antes?
- ¿John?
Copy !req
537. - Sí.
- Comprensivo, sensible...
Copy !req
538. No puedo imaginarme
a Reaper sensible.
Copy !req
539. Bueno, yo conocí un Reaper anterior
a todo ese "¡Al suelo y 50 saltos!"
Copy !req
540. ¿Sí?
Bueno, son flexiones.
Copy !req
541. - ¿Flexiones?
- Sí.
Copy !req
542. - ¿Tienes familia?
- Tengo a Destroyer.
Copy !req
543. Crecimos juntos.
Copy !req
544. Duke, apuesto que tienes un gran
corazón oculto.
Copy !req
545. ¿Ah, sí?
Copy !req
546. Y esa no es la única cosa grande
que oculto.
Copy !req
547. - Está un poco oxidada, ¿verdad?
- Señora...
Copy !req
548. No tienes idea cuanto.
Copy !req
549. En este momento, tener sexo conmigo
es un deber cívico.
Copy !req
550. Necesito una sierra
de huesos eléctrica.
Copy !req
551. ¿Una sierra de huesos eléctrica?
Copy !req
552. ¡Dios!
¡Estuve esperándote toda la vida!
Copy !req
553. Hay una en la Sala de Procedimientos.
Copy !req
554. Por el pasillo, a la izquierda.
Del otro lado de la nano-pared.
Copy !req
555. ¿Del otro lado de la nano-pared?
Copy !req
556. Bien. Iré por ella.
Copy !req
557. Genial. Por ti, iré a buscarla.
Copy !req
558. - Porque eres bonita.
- Genial.
Copy !req
559. - No lo haría por cualquiera.
- Allá vas...
Copy !req
560. Regresaremos a la exclusa.
Copy !req
561. ¿No pediremos refuerzos?
Copy !req
562. El Arca está sellada.
Copy !req
563. Nada volverá hasta que todo
en este planeta esté muerto.
Copy !req
564. Vamos a entrar armados.
Copy !req
565. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
566. - Recoge tu arma, Portman.
- ¡Vamos, Portman, muévete!
Copy !req
567. Todos vimos como esta cosa
se despachó a Goat.
Copy !req
568. No sabemos a lo que nos
estamos enfrentando.
Copy !req
569. El Protocolo de Seguridad indica
pedir refuerzos cuando la situación...
Copy !req
570. Nosotros somos... los refuerzos.
Copy !req
571. Coloque su maldita arma...
al hombro, soldado.
Copy !req
572. Todo el personal de CAU
evacuado a la tierra.
Copy !req
573. ¿Duke?
Copy !req
574. ¿Duke?
Copy !req
575. ¿Duke?
Copy !req
576. ¡Oye, oye, oye!
Es solo una baja de tensión.
Copy !req
577. ¿Estás bien?
Aquí está tu sierra.
Copy !req
578. - ¿Cuál de ustedes es el mayor?
- ¿Qué?
Copy !req
579. Yo... unos dos minutos.
Copy !req
580. ¡Mellizos!
Mierda.
Copy !req
581. Sam, regresa al laboratorio.
Copy !req
582. - ¡Apúrate!
- ¡Hijo de perra!
Copy !req
583. ¡Ciérrala!
Copy !req
584. Esa es la razón por la que
no me gustan las nano-paredes.
Copy !req
585. Pinky, estamos entrado a la
excavación arqueológica.
Copy !req
586. Asegura la salida.
Copy !req
587. ¡Papá!
Copy !req
588. Sam.
Copy !req
589. ¡Vamos!
Copy !req
590. No tan cerca, John.
Copy !req
591. ¡Obedezcan!
Copy !req
592. - ¡No, mami!
- ¡No!
Copy !req
593. ¿Acá es dónde sucedió?
Copy !req
594. ¿Encontraste la puerta?
Copy !req
595. John.
Copy !req
596. Clay.
Copy !req
597. Thurman.
Copy !req
598. Míralos. No están intentando evitar
que entre algo.
Copy !req
599. Algo evitó que pudieran salir.
Copy !req
600. Mac, espera.
Destroyer, repórtate.
Copy !req
601. Llegamos a la exclusa del norte.
Copy !req
602. Está asegurada. Cancelar en caso
que nada entre o salga en...
Copy !req
603. 26 horas.
Copy !req
604. ¿Mac?
Copy !req
605. ¡Mac!
Copy !req
606. ¡Mac!
Copy !req
607. ¿Mac, me copias?
Copy !req
608. ¡Háblame!
¡Háblame, Mac!
Copy !req
609. ¡Mierda!
Copy !req
610. ¡Dios mío!
Copy !req
611. ¡Contacto!
Copy !req
612. ¡Estamos en persecución!
¡Se mueve rápido, en la excavación!
Copy !req
613. - ¿Pink, qué ves?
- Es grande, muy grande.
Copy !req
614. Se mueve rápido, retrocedió hacia
el complejo de laboratorios.
Copy !req
615. Despejado.
Copy !req
616. Regresó al laboratorio.
Copy !req
617. - ¡Despejado!
- ¡Despejado!
Copy !req
618. ¡Maldición, es rápido!
Copy !req
619. ¡Alrededor de la cerca!
Copy !req
620. ¿Lo tienes?
Copy !req
621. - Pinky.
- Sí, Sarge...
Copy !req
622. Cualquier cosa que atraviese esa puerta
utiliza las granadas ST.
Copy !req
623. Esto no puede regresar a la tierra.
Copy !req
624. Si arroja una ST allí,
volará el Arca.
Copy !req
625. Reaper, Chico, en pares.
Copy !req
626. Formación cerrada, despejen
los pasillos, ¡vayan!
Copy !req
627. Destroyer y Portman permanezcan aquí.
Copy !req
628. Cierren las exclusas,
mantengan el perímetro.
Copy !req
629. Sí vuela el Arca cómo demonios se supone
que regresaremos a casa.
Copy !req
630. Portman, cierra la maldita puerta.
Copy !req
631. ¿Tú adónde vas?
Copy !req
632. Voy a la armería... creo que vamos a
necesitar algo un poco más potente.
Copy !req
633. ¿Habías visto algo así antes?
Copy !req
634. Corazón.
Copy !req
635. Hígado.
Copy !req
636. - Riñones.
- ¿Los perros tienen riñones, verdad?
Copy !req
637. Los cerdos tienen riñones.
Copy !req
638. Le han quitado el apéndice.
Copy !req
639. ¡Es humano!
Copy !req
640. ¿Qué demonios?
Copy !req
641. Goat sabía que estaba
transformándose.
Copy !req
642. Esta cosa no destrozó a Wallits.
Copy !req
643. Es Wallits.
Copy !req
644. ¿Qué?
Copy !req
645. ¡Eso es una tontería!
Copy !req
646. Me enlisté para servir a mi país
no para ser destrozado...
Copy !req
647. por proteger el proyecto de
una maldita corporación científica.
Copy !req
648. Tengo que descargar.
Copy !req
649. ¿Qué, ahora?
Copy !req
650. A menos que quieras que me cague
en los pantalones aquí mismo.
Copy !req
651. ARMAS AVANZADAS
Copy !req
652. Por favor, suministre identificación
de ADN.
Copy !req
653. Bienvenida, Patricia Tallman.
Acceso permitido.
Copy !req
654. Maldita gran arma.
Copy !req
655. Mierda.
Copy !req
656. Portman, veo las paredes
y el piso en la cámara de tu arma.
Copy !req
657. Estoy cagando, maldito minusválido.
Copy !req
658. ¡Vete al demonio, Portman,
pedazo de mier...!
Copy !req
659. Perdí contacto con Portman, y todo
lo que tengo de Destroyer es una pared.
Copy !req
660. ¡Portman, contesta!
Copy !req
661. ¡Destroyer, contesta!
Copy !req
662. Soy el cabo principal Portman, del UTRR 6
de operaciones especiales...
Copy !req
663. en Olduvai, son las 0310 horas.
Hemos encontrado actividad hostil.
Copy !req
664. Repito, requiero refuerzos UTRR
de inmediato.
Copy !req
665. Destroyer, Portman...
¿dónde demonios están?
Copy !req
666. ¡Mierda!
Copy !req
667. ¡Mierda!
Copy !req
668. - ¿Pinky, lo ves a Portman?
- No.
Copy !req
669. ¡Santo Dios!
Copy !req
670. Está muerto.
Copy !req
671. - ¿Destroyer?
- Y Portman.
Copy !req
672. ¡Maldición!
¡Lo tengo! Lo tengo.
Copy !req
673. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
674. ¿Y de quién demonios es la sangre
en esa ventana?
Copy !req
675. De Goat.
Copy !req
676. Se suicidó.
Copy !req
677. ¿A qué te refieres con que se suicidó?
¡Ya estaba muerto!
Copy !req
678. Es verdad.
Murió cumpliendo su deber.
Copy !req
679. ¡Se estaba convirtiendo en uno de esos
hijos de perra y se suicidó!
Copy !req
680. Encontramos dos científicos más
en la excavación.
Copy !req
681. Thurman y un calvo de anteojos.
Copy !req
682. Dr. Clay.
Copy !req
683. ¿Revisaron sus cuellos?
Copy !req
684. ¿Había heridas abiertas en sus cuellos?
Copy !req
685. Estábamos en medio de un tiroteo
no en una autopsia.
Copy !req
686. Vinimos hasta aquí...
Copy !req
687. para hallar 6 científicos.
4 están muertos...
Copy !req
688. y el Dr. Willits está muerto ahí abajo
en algún lugar de la cloaca.
Copy !req
689. El único desaparecido
es el Dr. Carmack.
Copy !req
690. ¿Aún no ha aparecido el Dr. Carmack?
Copy !req
691. Ojalá no lo hubiera hecho, ¿está bien?
Copy !req
692. Mira la oreja izquierda.
Copy !req
693. ¡Hijo de perra!
Copy !req
694. Creo que este otro es Steve Willits.
Copy !req
695. Le hice una prueba de ADN para compararlo
con su expediente médico.
Copy !req
696. - ¿Qué es lo que hacen aquí?
- Analizamos huesos...
Copy !req
697. objetos.
¡No hacemos más que eso!
Copy !req
698. ¿Entonces, qué demonios es eso?
Copy !req
699. Debe ser una mutación genética.
Copy !req
700. Algo del ambiente o viral.
Copy !req
701. No lo sé.
Copy !req
702. Y hasta puede que sea reversible.
Copy !req
703. - Es irreversible.
- No necesariamente.
Copy !req
704. La condición del doctor Carmack
es irreversible.
Copy !req
705. ¡Porque esa es la condición
del Dr. Carmack!
Copy !req
706. Está muerto.
Copy !req
707. Chico, tú y Duke...
Copy !req
708. regresen a la excavación y
asegúrense que esos científicos muertos...
Copy !req
709. en verdad estén muertos.
Copy !req
710. He perdido 4 soldados.
Copy !req
711. ¿Con qué está experimentando
su gente aquí?
Copy !req
712. No voy a volver a preguntarle.
Copy !req
713. Se lo dije. Es un centro de
investigación arqueológica.
Copy !req
714. Cree que le estoy mintiendo.
¿Eso es lo que está diciendo?
Copy !req
715. ¿Cree que estoy ocultando algo?
Copy !req
716. Estoy diciéndole la verdad.
Copy !req
717. ¿Qué estás descargando?
Copy !req
718. ¿Qué es lo que estás protegiendo?
Copy !req
719. ¡Los datos de la investigación!
Copy !req
720. ¿Investigación de qué?
Copy !req
721. El sujeto fue inyectado con
el agente en estudio en 003.
Copy !req
722. Signos vitales normales...
Copy !req
723. ritmo cardíaco elevado,
atribuible a la ansiedad del sujeto.
Copy !req
724. C24 implantado exitosamente a las
macrocélulas del sujeto en 009.
Copy !req
725. Reconstruyeron la mutación
cromosómica en un humano.
Copy !req
726. Nunca hicimos estudios en humanos.
Copy !req
727. ¿Qué demonios estamos mirando?
Copy !req
728. Génesis, capítulo uno.
Copy !req
729. Sujeto trasladado al área
de observación protegida en 017.
Copy !req
730. Curtis Stale.
Copy !req
731. asesinato múltiple.
Copy !req
732. condenado a ejecución.
Copy !req
733. Cromosoma 24.
Copy !req
734. Dios mío.
Copy !req
735. 49 minutos luego de la inyección,
empiezan a manifestarse visualmente...
Copy !req
736. mutaciones genéticas
en las extremidades del sujeto.
Copy !req
737. Estás aquí para proteger esto.
Copy !req
738. No tiene sentido.
Copy !req
739. Confiaste en ellos, y te mintieron.
Copy !req
740. Te usaron, Sam.
Copy !req
741. ¿Qué tal si él
perfeccionó la xenogénesis...?
Copy !req
742. Por Dios, ¿no lo entiendes?
Copy !req
743. Es este lugar,
es el infierno que siempre fue.
Copy !req
744. Nunca deberíamos haberlo visto.
Copy !req
745. - ¿Qué estás haciendo?
- Tenemos que destruir estos discos.
Copy !req
746. Eso es propiedad de la CUA.
Copy !req
747. Al diablo con la CUA.
Si llevamos esto de regreso, nosot...
Copy !req
748. Llevaremos los datos de regreso.
Copy !req
749. - ¿No ves lo qué está pasando aquí?
- ¡No veo una mierda!
Copy !req
750. Y me pagan para que no
vea una mierda.
Copy !req
751. Yo tengo mis órdenes,
al igual que tú.
Copy !req
752. ¿Esto es todo?
Copy !req
753. Dije, ¿esto es todo?
Copy !req
754. - Tengo que descargar 3 más.
- Entonces hazlo.
Copy !req
755. Sarge, tenemos un problema.
Uno de los científicos muertos desapareció.
Copy !req
756. ¡Ahora!
Copy !req
757. ¿Vas a dejarla aquí?
Copy !req
758. Tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
759. Escucha, este es el intercomunicador
de Portman.
Copy !req
760. Llama si necesitas ayuda,
¿de acuerdo?
Copy !req
761. ¿Estarás bien?
Copy !req
762. Estaré bien.
Copy !req
763. De acuerdo, nos vemos.
Copy !req
764. Pinky, ¿estás ahí?
¡Pinky!
Copy !req
765. Sarge, algo está atravesando
la puerta del Arca.
Copy !req
766. ¿Tienes contacto visual?
Copy !req
767. Tengo contacto visual.
Copy !req
768. No permitas que entre al Arca.
Copy !req
769. ¡Pinky, usa la granada!
Copy !req
770. ¡Usa la maldita granada!
Copy !req
771. Pinky se ha ido.
¡Ese maldito, corrió!
Copy !req
772. - ¡Mierda!
- Consiguió pasar.
Copy !req
773. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
774. Sistema reiniciando. Tiempo requerido
para iniciar una nueva operación...
Copy !req
775. 5 minutos.
Copy !req
776. El cordón de cuarentena fue violado.
La misión dejó de estar contenida.
Copy !req
777. Tomen tantas armas y municiones
como puedan. Vamos a entrar.
Copy !req
778. - ¡Muévanse!
- Sam, adelante. Fuera.
Copy !req
779. Sam, me copias. Fuera.
¡Adelante!
Copy !req
780. No está respondiendo.
Copy !req
781. Tiempo requerido para reinicio de
4 minutos 45 segundos.
Copy !req
782. Tienes 3.
Copy !req
783. ¡Sam!
¡Adelante, Sam!
Copy !req
784. Sam...
Copy !req
785. ¿por que no respondiste?
¡Tenemos que irnos! ¡Ahora!
Copy !req
786. ¿Por qué tomó a Goat y
no a Destroyer?
Copy !req
787. - ¿Por qué Carmack y no al Dr. Thurman?
- ¿Qué?
Copy !req
788. Lucy tiene el cromosoma 24,
pero no es un monstruo.
Copy !req
789. Ella murió protegiendo a su hijo,
no devorándoselo.
Copy !req
790. ¿Por qué el mismo cromosoma que la
convirtió en un súper humana...
Copy !req
791. convirtió a Stall en un monstruo?
Copy !req
792. - ¡Vámonos!
- Sólo dame un minuto.
Copy !req
793. - ¡No tenemos un minuto!
- Entonces dame 10 segundos.
Copy !req
794. Esta es su lengua.
Copy !req
795. Esto, es del cerebro de Portman.
Copy !req
796. Esto es de Destroyer.
Copy !req
797. Está eligiendo, John.
Copy !req
798. Está eligiendo a quién infectar.
Copy !req
799. ¿Eligiendo?
¿Cómo está eligiendo?
Copy !req
800. Existen marcas genéticas para el
comportamiento violento y sicótico.
Copy !req
801. Puede ser que lo elija un
neurotransmisor específico.
Copy !req
802. Un ganglio, que comprende las
combinaciones de la cadena de ADN.
Copy !req
803. ¿Una cadena de qué?
¿Del mal?
Copy !req
804. 10% del genoma humano
sigue sin ser descifrado.
Copy !req
805. Algunos dicen que es
el anteproyecto genético del alma.
Copy !req
806. Quizás el C24 sea lo que destruyó
a la población.
Copy !req
807. Eso explicaría porqué alguien tuvo que
construir el Arca...
Copy !req
808. para escapar a un nuevo comienzo.
Copy !req
809. Algunos quizás se convirtieron en
súper humanos...
Copy !req
810. otros en monstruos.
Copy !req
811. Dios mío.
Copy !req
812. Tenemos que salir de aquí. ¡Ahora!
¡Vamos! ¡Larguémonos!
Copy !req
813. ¡Vamos!
Copy !req
814. No todas las personas en cuarentena
del otro lado del Arca estarán infectadas.
Copy !req
815. ¿Qué sucede?
Copy !req
816. Sarge va a matarlos a todos.
¡Vamos!
Copy !req
817. Estamos extendiendo la cuarentena...
Copy !req
818. nadie tiene permitido tomar
el ascensor de regreso a la tierra.
Copy !req
819. No podemos dejarlos llegar
a la superficie.
Copy !req
820. Si respira, lo matan.
Copy !req
821. Viaje del Arca completo.
Copy !req
822. INSTALACIONES DEL ARCA DE LA CUA
LAGO PAPOOSE, NEVADA, EE. UU.
Copy !req
823. Soy el cabo principal Portman, del UTRR 6
de operaciones especiales...
Copy !req
824. en Olduvai son las 0310 horas.
Hemos encontrado actividad hostil.
Copy !req
825. Requiero refuerzos UTRR de inmediato.
Copy !req
826. ¡No me digas!
Copy !req
827. Tenemos 58 minutos antes que
el sistema cierre automáticamente.
Copy !req
828. Cámbialo a otras 6 horas.
Copy !req
829. No puedo, ha sido desactivado.
Copy !req
830. Parece que fue Carmack.
Copy !req
831. - ¿Están desactivando las computadoras?
- Sí, son expertos en cohetes, ¿recuerdas?
Copy !req
832. Viaje del Arca completo.
Copy !req
833. Dios mío.
Copy !req
834. Sarge, ¿cuál es tu posición?
Copy !req
835. Sarge.
Sarge, ¿me copias?
Copy !req
836. Responde, Sarge.
¿Me copias?
Copy !req
837. Sarge, responde.
¿Me copias?
Copy !req
838. Fuerte y claro.
Copy !req
839. No mates a todos.
Repito, no mates a todos.
Copy !req
840. No todos están infectados.
Copy !req
841. ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
Por favor.
Copy !req
842. - ¿Me copias?
- Copiado.
Copy !req
843. Despeja el resto del sector,
nos vemos en la cámara del Arca.
Copy !req
844. - Dios mío, ¿a qué diablos le disparas?
- ¡Manos arriba!
Copy !req
845. Por qué te quedas ahí parado,
estúpido hijo de perra.
Copy !req
846. ¡Ayúdame a pararme!
Copy !req
847. Está bien.
Copy !req
848. Por favor...
Copy !req
849. ayúdenos.
Copy !req
850. No tienes que matarlos a todos.
Copy !req
851. No creo que todos estén infectados o
que sean aptos de ser infectados.
Copy !req
852. Tenemos órdenes de contener esta amenaza
a cualquier precio.
Copy !req
853. Entonces, evacuemos a los no contaminados
y volemos este lugar al diablo.
Copy !req
854. Y tenemos órdenes de proteger
esta instalación.
Copy !req
855. Yo no tengo ordenes de
matar gente inocente.
Copy !req
856. Tenemos que evitar que cualquier cosa
llegue a la superficie...
Copy !req
857. a cualquier precio.
Copy !req
858. Encontré a este pequeño cobarde
escondido en una pila de cuerpos.
Copy !req
859. Me encanta verlos, muchachos.
Esa cosa cruzó por la puerta.
Copy !req
860. Intenté usar la granada pero
se me vino encima muy rápido.
Copy !req
861. Me siguió a través del Arca
y comenzó a matar a todos.
Copy !req
862. Fue horrible.
Copy !req
863. No hay herida en su cuello.
Copy !req
864. Está limpio.
Copy !req
865. Yo diré quién está limpio...
Copy !req
866. y quién no.
Copy !req
867. ¡No fue mi culpa!
Copy !req
868. ¡Oye, no soy un soldado!
Copy !req
869. - No debieron dejarme allá.
- ¡Sarge!
Copy !req
870. Hay un almacén hacia el sur.
Hay unas 20 personas ahí adentro.
Copy !req
871. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
872. Tus órdenes fueron despejar ese sector.
Copy !req
873. ¿Está despejado?
Copy !req
874. No, les dije que se mantuvieran ahí.
Copy !req
875. Están bien.
Sólo son personas asustadas.
Copy !req
876. Los matamos a todos.
Copy !req
877. Deja que Dios los clasifique.
Copy !req
878. Es un error...
Copy !req
879. ¡Hijo, tú no piensas!
Copy !req
880. Es una orden.
Copy !req
881. ¡Estamos en el campo, soldado!
Copy !req
882. - Sarge, si no encontramos nada...
- Tú...
Copy !req
883. obedecerás una orden directa...
Copy !req
884. de tu comandante.
Copy !req
885. No.
Copy !req
886. ¡Ahora!
Copy !req
887. Váyase al infierno.
Copy !req
888. ¡No!
Copy !req
889. ¡Mierda!
Copy !req
890. La menor insurrección...
Copy !req
891. será castigada...
Copy !req
892. con la muerte.
Copy !req
893. - ¡Era su primera misión!
- ¡No será mi última!
Copy !req
894. ¡Necesito soldados!
Copy !req
895. ¡No necesito otra cosa
que no sean soldados!
Copy !req
896. ¡Arrojen sus armas!
Copy !req
897. ¡De verdad!
Copy !req
898. ¡No tengo intenciones de ser asesinado
por un loco! ¡Bajen sus armas!
Copy !req
899. ¿Hay algo detrás de mí, verdad?
Copy !req
900. ¡Síganme!
Copy !req
901. ¡Trae a Sam!
Copy !req
902. Espera aquí.
Copy !req
903. ¡Escucha!
Copy !req
904. ¡Retrocedan!
Copy !req
905. ¡Retrocedan, detrás de
esa nano-pared!
Copy !req
906. - ¡Muévanse!
- ¡Retrocedan!
Copy !req
907. ¡Retrocedan!
Copy !req
908. ¡Muévanse!
Copy !req
909. ¡Rápido!
Copy !req
910. CERRAR
Copy !req
911. ¡Maldición!
¡La pared no se cierra!
Copy !req
912. No lo voy a lograr.
Copy !req
913. - ¡Vamos!
- ¡No!
Copy !req
914. ¿Cuánto tiempo hasta que
consigan entrar?
Copy !req
915. No mucho.
Copy !req
916. ¡Te han dado!
John.
Copy !req
917. Escúchame, Sam.
Copy !req
918. Estás helado.
Copy !req
919. Estás temblando.
Copy !req
920. Es importante.
Esto es una poderosa granada.
Copy !req
921. Cuando vengan...
Copy !req
922. tienes que apretar el botón.
Copy !req
923. John, quédate conmigo.
Manténte despierto.
Copy !req
924. John, quédate conmigo.
Por favor.
Copy !req
925. ¿Qué es eso?
Copy !req
926. C24.
Copy !req
927. - Del laboratorio de Carmack.
- ¡No!
Copy !req
928. - Puede salvarte.
- De ninguna manera.
Copy !req
929. - Olvídalo.
- Te estás desangrando.
Copy !req
930. Sam.
Copy !req
931. He hecho algunas cosas malas.
Copy !req
932. Te conozco.
Copy !req
933. No me conoces.
Copy !req
934. No me conoces.
Copy !req
935. Eres mi hermano.
Copy !req
936. Te conozco.
Copy !req
937. Espera.
Copy !req
938. Espera.
Copy !req
939. Si me transformo en una de esas cosas...
Copy !req
940. uno al corazón, uno a la cabeza.
No lo dudes, ¿de acuerdo?
Copy !req
941. No necesitaré hacerlo.
Copy !req
942. Te conozco.
Eres mi hermano.
Copy !req
943. ¿Sam?
Copy !req
944. ACCESO RESTRINGIDO
Copy !req
945. ¿Sam?
Copy !req
946. ¿Sam?
Copy !req
947. ¡Vamos, hijo de puta!
Copy !req
948. ¿Sam?
Copy !req
949. Sam.
Copy !req
950. FIN DE AISLAMIENTO EN 01:53
Copy !req
951. Sam.
Copy !req
952. Estás vivo.
Copy !req
953. No hables.
Copy !req
954. Último hombre en pié, Reaper.
Copy !req
955. Creo que necesita atención médica.
Copy !req
956. - Oye, ¿puedes llegar hasta el elevador?
- No estoy segura.
Copy !req
957. Inténtalo.
Copy !req
958. ¿Dónde están los sobrevivientes
que encontró el chico?
Copy !req
959. Me encargué de ese problema.
Copy !req
960. La cuarentena ya casi termina.
Copy !req
961. La energía debería regresar
en cualquier momento.
Copy !req
962. Asesinaste al chico.
Copy !req
963. Todos somos asesinos, Reaper.
Copy !req
964. Es para lo que nos pagan.
Copy !req
965. Cuarentena completada.
Copy !req
966. Ascensores nuevamente conectados.
Copy !req
967. Se acabó.
Copy !req
968. Vayamos afuera a tomar
un poco de aire fresco.
Copy !req
969. ¿Vas a dispararme?
Copy !req
970. Sí, estaba pensando en eso.
Copy !req
971. - ¿Cuánto te queda?
- Medio cargador. ¿Tú?
Copy !req
972. Tengo... una carga.
Copy !req
973. ¡Siempre leal, hijo de perra!
Copy !req
974. Leal hasta el alma, John.
Copy !req
975. EN ESPERA
Copy !req
976. ARCA ACTIVADA
Cuenta regresiva para activación
Copy !req
977. 5...
Copy !req
978. 4...
Copy !req
979. 3...
Copy !req
980. 2...
Copy !req
981. 1.
Copy !req
982. Como dijo el chico...
Copy !req
983. vete al infierno.
Copy !req
984. Ya casi estamos en casa.
Copy !req