1. Cobertura en vivo de las
24 Horas de Le Mans de 1959.
Copy !req
2. Llegamos a la mitad y hasta ahora
hemos visto el Aston Martin 5,
Copy !req
3. conducido por Carroll Shelby,
ganar ventaja en la última hora.
Copy !req
4. CONTRA LO IMPOSIBLE
Copy !req
5. A este ritmo, podría...
Copy !req
6. COMBUSTIBLE
ACEITE TEMPERATURA
Copy !req
7. Ya viene.
Copy !req
8. ¡Ya viene! ¡Rápido!
Copy !req
9. ¡Neumáticos!
Copy !req
10. ¡Rápido, rápido! ¡Sé que están cansados,
pero hagámoslo rápido!
Copy !req
11. ¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
12. Está un poco caliente, pero bien.
Copy !req
13. ¡Ruego! ¡El combustible!
Copy !req
14. ¡Ruego!
Copy !req
15. - ¡Eres tú, Shelby!
- ¡Manta!
Copy !req
16. - ¡Apáguenlo!
- ¡Quítense!
Copy !req
17. ¿Estás bien?
Copy !req
18. ¡Llenen el tanque!
Copy !req
19. - Shelby, te...
- ¿Estoy en llamas?
Copy !req
20. - ¿Estoy en llamas, maldición?
- No.
Copy !req
21. - ¡Llenen el maldito tanque!
- Llénenlo.
Copy !req
22. - ¡Prepárenlo!
- ¡Listo, Carroll!
Copy !req
23. - ¿Ventaja, Eddie?
- Dos vueltas.
Copy !req
24. Listo.
Copy !req
25. Véncelos.
Copy !req
26. El Aston Martin 5, con Carroll Shelby
al volante, mantiene la delantera
Copy !req
27. en los últimos minutos de la carrera.
Copy !req
28. Shelby.
Copy !req
29. La bandera a cuadros está lista.
Copy !req
30. ¡La multitud está de pie!
Copy !req
31. Shelby.
Copy !req
32. ¡... tiene el título!
¡Un estadounidense gana!
Copy !req
33. Shelby.
Copy !req
34. - Carroll Shelby.
- ¿Qué?
Copy !req
35. Esto es algo que ya no puedes
seguir ignorando.
Copy !req
36. Tomo las píldoras. Funcionan.
Copy !req
37. Una frecuencia cardíaca
de 130 pulsaciones por minuto,
Copy !req
38. aunque sea por un periodo breve,
lo pone en riesgo de un paro cardíaco.
Copy !req
39. - Correré formatos cortos.
- No servirá.
Copy !req
40. O puedo correr NASCAR. Fórmula Uno.
Copy !req
41. La válvula no tiene arreglo, Shelby.
Es muy grave.
Copy !req
42. En mi opinión,
tiene suerte de estar aquí hoy.
Copy !req
43. Pues qué afortunado soy.
Copy !req
44. El más afortunado del mundo.
Copy !req
45. Hay un punto,
a 7.000 revoluciones por minuto,
Copy !req
46. en el que todo se desvanece.
Copy !req
47. La máquina se vuelve ingrávida.
Copy !req
48. Sólo desaparece.
Copy !req
49. ¡Oye!
Copy !req
50. ¡Fíjate, amigo!
Copy !req
51. Y no queda más que un cuerpo
que se mueve por el espacio y el tiempo.
Copy !req
52. Siete mil revoluciones por minuto.
Copy !req
53. Es cuando lo alcanzas.
Copy !req
54. Te hace una pregunta.
Copy !req
55. La única pregunta que importa.
Copy !req
56. "¿Quién eres?".
Copy !req
57. En el Ferrari está von Trips,
acercándose al tirabuzón.
Copy !req
58. - Va aventajado.
- Llamé tres veces y no responde.
Copy !req
59. - ¡Nuevo récord!
- Siempre respondo.
Copy !req
60. - No, no responde.
- Sí.
Copy !req
61. No, no responde.
Copy !req
62. Hace un mes, este auto era divertido.
Copy !req
63. Ahora ni siquiera arranca.
Y cuando arranca,
Copy !req
64. "¡Pum, pum, pum!".
Copy !req
65. Cuando salgo de mi casa,
al perro le da un infarto.
Copy !req
66. Solo le pido que lo deje como estaba.
Copy !req
67. Sí, está provocando falsas explosiones.
Copy !req
68. No hay nada de malo con el auto,
el problema es cómo se maneja.
Copy !req
69. ¿"Cómo se maneja"?
Copy !req
70. - Mucho combustible, poca chispa.
- ¿Puede decirlo en inglés?
Copy !req
71. Bien, señor.
Copy !req
72. Ese de ahí es un auto deportivo.
Copy !req
73. Debe conducirlo como tal.
Copy !req
74. Si conduce como maestro de escuela,
lo ahogará, ¿sí?
Copy !req
75. Pruebe cambiar a 5.000 rpm, no a 2.000.
Copy !req
76. Conduzca con intención.
Con fuerza y control.
Copy !req
77. No dará problemas.
Copy !req
78. ¿Me está diciendo
que no sé conducir mi propio auto?
Copy !req
79. No.
Copy !req
80. Pero creo que este no es su auto.
Copy !req
81. Debería conducir un Plymouth
o un Studebaker.
Copy !req
82. ¿Tenemos un problema, amigo?
Copy !req
83. Yo no. Tengo un MG y funciona bien.
Copy !req
84. Púdrete, inglés imbécil.
Copy !req
85. Quiero mi dinero.
Copy !req
86. Oiga, tranquilo. Se lo devolveré.
Copy !req
87. Pero no ha pagado lo del mes pasado.
Copy !req
88. Aquí el cliente siempre tiene la razón.
¿Ha oído eso?
Copy !req
89. Sí. Sí.
Copy !req
90. ¡Qué tontería!
Copy !req
91. Recuerde, ajusté la temporización de
avance, así que verá un cambio en primera.
Copy !req
92. Aumente las revoluciones.
Bien hecho. Auméntelas.
Copy !req
93. Adiós.
Copy !req
94. ¿Otro cliente satisfecho?
Copy !req
95. ¿Puedo ayudarla, señorita?
Copy !req
96. ¿Ese no era un MGA 1500?
Copy !req
97. Sabe de autos.
Copy !req
98. Me gustan.
Copy !req
99. Adoro el sonido que hacen.
Copy !req
100. Cómo estremece tu interior.
Copy !req
101. Sí.
Copy !req
102. Esa vibración.
Copy !req
103. El Country Squire con paneles de madera
Copy !req
104. de enfrente es mío.
Copy !req
105. Realmente potente.
Copy !req
106. ¿Ah, sí?
Copy !req
107. - ¿Es veloz?
- Mucho.
Copy !req
108. Un momento. ¿Qué clase de chica eres?
Copy !req
109. Soy de las que disfrutan
el olor a combustible.
Copy !req
110. A caucho quemado.
Copy !req
111. Eres una pervertida, ¿no?
Copy !req
112. Solo desde que me casé contigo.
Copy !req
113. - Hola, Gar. ¿Qué pasa?
- Surgió algo.
Copy !req
114. Hola, Lee.
Copy !req
115. No está tan seguro como tú
sobre los bancos.
Copy !req
116. No sé qué pensar.
Copy !req
117. ¿Cómo lo van a anunciar?
Copy !req
118. - Don, ¿qué sucede?
- No lo sé.
Copy !req
119. Sr. Ford, bienvenido.
Copy !req
120. - Buenas tardes.
- Qué gusto.
Copy !req
121. Apáguela, Sr. Beebe.
Copy !req
122. ¡John!
Copy !req
123. Alto total.
Copy !req
124. ¿Oyen eso?
Copy !req
125. Así suena la Ford Motor Company
Copy !req
126. en quiebra.
Copy !req
127. En 1899, mi abuelo, el gran Henry Ford,
Copy !req
128. caminaba a casa tras trabajar
un doble turno en Edison Illumination.
Copy !req
129. Iba reflexionando.
Copy !req
130. Esa mañana, tuvo una idea
que cambió el mundo.
Copy !req
131. Sesenta y cinco años
y 47 millones de autos después,
Copy !req
132. ¿Cuál será su legado?
Copy !req
133. Que un Impala de Chevy
se lo coja por el escape.
Copy !req
134. Esto es lo que quiero que hagan.
Copy !req
135. Caminen a casa.
Copy !req
136. Y mientras caminan, quiero que rumien.
Copy !req
137. Quien llegue a mi oficina con una idea,
conserva su empleo.
Copy !req
138. Los demás, perdedores de segunda,
Copy !req
139. quédense en casa.
Copy !req
140. No pertenecen a Ford.
Copy !req
141. ¡Shelby!
Copy !req
142. Te veo. Levántate, amigo.
Copy !req
143. - ¡Hola!
- Vete de aquí.
Copy !req
144. Anda. Tú puedes.
Copy !req
145. Vamos, amigo.
Copy !req
146. Son las 8:30, hora de trabajar.
Copy !req
147. Vámonos.
Copy !req
148. - ¡Vámonos! ¡Ya, ya!
- Vete.
Copy !req
149. Son las 8:30, amigo. Hora de trabajar.
Copy !req
150. Vamos.
Copy !req
151. Hola, Phil.
Copy !req
152. Hola, Bob.
Copy !req
153. ¿Shelby está aquí?
Copy !req
154. Con suerte.
Copy !req
155. Shelby, te levantaste temprano.
Copy !req
156. Al que madruga, Dios lo ayuda, Pops.
Copy !req
157. Bien, ¿quién te preocupa?
Copy !req
158. Están Red Faris y Bill Rushton.
Copy !req
159. Ambos en un 327.
Copy !req
160. Corvettes. ¿Y Bondurant?
Copy !req
161. - Aún conduce para Washburn.
- Sr. Shelby, ¿me da su autógrafo?
Copy !req
162. El número 614.
Copy !req
163. - Gracias.
- Tú tranquilo.
Copy !req
164. Haremos pedazos a esos Corvettes.
Copy !req
165. Somos más ligeros, más rápidos,
y si no, más agresivos.
Copy !req
166. Papá, antes de la carrera,
lleva a tu hijo a la Escuela para Pilotos.
Copy !req
167. Phil, no seas muy duro con nosotros hoy.
Copy !req
168. ¿Todo bien?
Copy !req
169. El párrafo 15.4, sección 2b,
del reglamento del SCCA
Copy !req
170. exige que los autos AF tengan
Copy !req
171. un espacio mínimo de 50 cm
por 30 cm por 15 cm en el maletero.
Copy !req
172. Su maletero no cierra.
Copy !req
173. - No cubre el estándar.
- Espere, ¿qué?
Copy !req
174. Queda descalificado
de la competencia Clase A.
Copy !req
175. No, no. ¿Puedo hacerle una pregunta?
¿Cuándo era niño, pensaba:
Copy !req
176. "Cuando crezca, quiero ir al famoso
autódromo de Willow Springs
Copy !req
177. a hacer que se cumpla
el párrafo 15.4, sección 2b
Copy !req
178. del reglamento
sobre capacidad del maletero"?
Copy !req
179. - Se acabó.
- ¿Lo pensaba?
Copy !req
180. Usted y su equipo quedan
descalificados de esta carrera.
Copy !req
181. Vaya, pero si es Lance Reventlow.
Copy !req
182. - Shelby.
- ¿Qué tal, Lance?
Copy !req
183. - Pops.
- Hola, Lance.
Copy !req
184. Les presento a Dieter Voss.
Es piloto de Brumos.
Copy !req
185. Sé todo sobre el Sr. Voss.
Copy !req
186. - Vaya temporada con ese Abarth.
- También veo los resultados de su Cobra.
Copy !req
187. - Gracias.
- Miles es impresionante.
Copy !req
188. - ¿Lo sigue?
- Sí.
Copy !req
189. Fue campeón del USAC en 1961.
Ganó la carrera de Pikes Peak.
Copy !req
190. Fue campeón clase C del SCCA
tres años consecutivos
Copy !req
191. en un MG de mierda
que él mismo construyó.
Copy !req
192. Oímos que es difícil.
Copy !req
193. ¿Ken? No, es un cachorro.
Copy !req
194. Lance, cuéntale.
Has competido contra él.
Copy !req
195. Más bien, he conducido detrás de él.
Copy !req
196. En Brumos buscamos un piloto
para nuestro número 2 en Sebring.
Copy !req
197. - ¿Sí?
- ¡No es posible!
Copy !req
198. ¿Cree que Miles sea el adecuado?
Copy !req
199. - Bueno, Ken...
- Ah, ¿sí? ¡Oye!
Copy !req
200. ¡Jim! ¿Puso su maldita valija
en tu maletero?
Copy !req
201. - ¿Qué?
- Infracción discrecional.
Copy !req
202. Caballeros, permítanme un momento.
Copy !req
203. Sinceramente, Ken nació para Sebring.
Copy !req
204. ¡No dice nada sobre mi maletero
y su hermosa valija!
Copy !req
205. Tiene la edición 1962 del reglamento.
Copy !req
206. Y usted métase esta maldita etiqueta
por donde no le da el sol.
Copy !req
207. Hola, Bill. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
208. - El problema es que Bill es un imbécil.
- No lo dice en serio.
Copy !req
209. - ¡Claro que sí!
- No.
Copy !req
210. - Está bromeando.
- En verdad opina que Bill es un imbécil.
Copy !req
211. - Solo hago mi trabajo.
- Bill.
Copy !req
212. En mi experiencia... Escúchame.
Copy !req
213. Siempre hay un término medio.
Ken se pasó de la raya.
Copy !req
214. - Solo hago mi trabajo.
- Sabes cómo se pone el día de la carrera.
Copy !req
215. Pero no vas a descalificarnos
por el maletero.
Copy !req
216. ¿Qué?
Copy !req
217. Es él. El que tiene abierto el maletero.
Copy !req
218. ¿Ya estás feliz, Bill?
Copy !req
219. Bill, yo me encargo. Hablaré con él.
Copy !req
220. Hablaré con él.
Tú ve y disfruta tu día.
Copy !req
221. Amigos, ¿tienen hambre?
Vayan a la cafetería...
Copy !req
222. Mierda.
Copy !req
223. Bulldog.
Copy !req
224. - ¿Sabes con quién estaba hablando?
- Con Bill.
Copy !req
225. - Antes de eso.
- No.
Copy !req
226. Con Dieter Voss.
Copy !req
227. ¿Quién es ese?
Copy !req
228. Piloto de Porsche, Ken.
Copy !req
229. Una compañía de autos alemana,
tal vez la hayas oído.
Copy !req
230. - Sí.
- Te quería como piloto en Sebring.
Copy !req
231. Pero oyó que eres difícil.
Copy !req
232. Creí que opinábamos lo mismo
sobre los alemanes.
Copy !req
233. ¿Te gusta perder, Ken?
Copy !req
234. ¿Perdón?
Copy !req
235. Ya me oíste.
Copy !req
236. No pierdo.
Copy !req
237. Sin patrocinadores, no tienes auto, Ken.
Copy !req
238. Y, hasta donde sé,
todos los profesionales tienen auto.
Copy !req
239. No puedes ganar el SCCA sin uno.
Copy !req
240. Si no ganas, pierdes.
Copy !req
241. No me hagas golpearte con esto.
Copy !req
242. ¿Trajiste a tu hijo a ver que
te descalifican o que eres un patán?
Copy !req
243. ¡Diablos!
Copy !req
244. Bueno, ahí está la respuesta.
Copy !req
245. Peter...
Copy !req
246. ¿Puedo ayudarles, señores?
Copy !req
247. Sí. ¿Ken Miles está aquí?
Copy !req
248. - No.
- Necesitamos hablar con él.
Copy !req
249. Soy su esposa.
Copy !req
250. Bienvenidos a
los 100 de Willow Springs de 1963.
Copy !req
251. Doce autos competirán
en esta carrera de 40 vueltas.
Copy !req
252. Ken, ¿qué le pasó a tu parabrisas?
Copy !req
253. Nuevo diseño.
Copy !req
254. Parece que estamos por comenzar.
Copy !req
255. Los autos terminaron el calentamiento.
Copy !req
256. La bandera verde está lista
Copy !req
257. y se aproximan a la línea de salida.
Copy !req
258. Aquí vamos.
Copy !req
259. ¡Maldita sea!
Copy !req
260. Ken Miles se queda atrás.
Copy !req
261. ¡Aprende a conducir, tarado!
Copy !req
262. Dime, Shelby, ¿lo extrañas?
Copy !req
263. Hola, Sam.
Copy !req
264. Un hombre gana las 24 Horas de Le Mans,
de pronto se retira y vende autos.
Copy !req
265. No tiene sentido. A menos
que los rumores sean ciertos.
Copy !req
266. ¿Qué rumores son esos, Sam?
Copy !req
267. Que Carroll Shelby dejó las carreras
por perder su valor.
Copy !req
268. Te aventajaré en la próxima curva, Bob.
Copy !req
269. Buen intento, Bob.
Copy !req
270. Buena maniobra de Miles.
Copy !req
271. Faltan 22 vueltas, con Phil Hill
y Dan Gurney a la cabeza.
Copy !req
272. Ha sido un día asombroso
en Willow Springs
Copy !req
273. y hemos visto una conducción emocionante.
Copy !req
274. A una vuelta de terminar
esta carrera de 40 vueltas,
Copy !req
275. nos acercamos a la recta final.
Copy !req
276. Dan Gurney ha tenido
la delantera durante...
Copy !req
277. El número 18, Red Faris,
se salió de la pista.
Copy !req
278. Eso deja a Dan Gurney en la delantera
y detrás de él a Ken Miles.
Copy !req
279. Ahora voy por ti, Dan.
Copy !req
280. Están en la última curva.
Copy !req
281. Gurney aún a la cabeza,
Miles lo sigue muy de cerca.
Copy !req
282. - Miles busca una oportunidad.
- Aún no.
Copy !req
283. ¡Vamos!
Copy !req
284. ¿Gurney lo logrará en la última recta?
Copy !req
285. Aún no.
Copy !req
286. Gurney lo bloquea.
Copy !req
287. Ahora.
Copy !req
288. ¡Miles toma el arcén!
Copy !req
289. Bien hecho, Ken.
Copy !req
290. Están lado a lado.
Copy !req
291. ¡Vamos!
Copy !req
292. Corvette contra Cobra por la meta.
Copy !req
293. ¡Sí!
Copy !req
294. ¡Sí!
Copy !req
295. Un cierre increíble para Ken Miles.
Copy !req
296. Eso no me lo esperaba.
Copy !req
297. Es difícil, pero bueno.
Copy !req
298. Un aplauso a una gran carrera.
Copy !req
299. ¡Eso amerita una taza de té!
Copy !req
300. ¡Encenderé la tetera!
Copy !req
301. ¡Sube!
Copy !req
302. Me
Copy !req
303. Siento muy feliz
Me siento muy feliz
Copy !req
304. Qué alegre voy, sonriendo estoy
Me siento muy feliz
Copy !req
305. Pops, enmarca esto.
Copy !req
306. Hola.
Copy !req
307. Lo logramos.
Copy !req
308. ¿Qué sucede?
Copy !req
309. Vinieron del fisco.
Copy !req
310. Cerraron el taller con candado.
Copy !req
311. Muy bien, Petey.
Copy !req
312. Hace un par de años,
Copy !req
313. dijiste que teníamos ahorros.
Copy !req
314. Correcto.
Copy !req
315. Hace un par de años.
Copy !req
316. Correcto.
Copy !req
317. Para que quede claro, ¿estamos arruinados?
Copy !req
318. Absolutamente.
Copy !req
319. ¿Totalmente?
Copy !req
320. Ni un centavo.
Ni en qué caernos muertos.
Copy !req
321. Ni ahorros, ni acciones, no queda nada.
Copy !req
322. Herramientas.
Mis herramientas están ahí dentro.
Copy !req
323. Lo resolveré de algún modo.
Copy !req
324. En 1945,
Copy !req
325. nuestros soldados volvieron a casa.
Copy !req
326. ¿Qué fue lo primero que hicieron?
Copy !req
327. Tener sexo.
Copy !req
328. Diecisiete años después,
Copy !req
329. esos bebés ya crecieron.
Copy !req
330. Y tienen empleos.
Copy !req
331. Tienen licencias.
Copy !req
332. Pero no quieren los mismos
autos aburridos de los cincuenta
Copy !req
333. que condujeron sus padres.
Copy !req
334. Los chicos de hoy quieren glamur.
Copy !req
335. Quieren atractivo sexual.
Copy !req
336. Quieren ir rápido.
Copy !req
337. Señores...
Copy !req
338. es momento de que la Ford Motor Company,
vaya a las carreras.
Copy !req
339. Ya estamos en las carreras, Iacocca.
Copy !req
340. ¿NASCAR?
Copy !req
341. Es regional, señor.
Copy !req
342. Si uno va al cine o abre una revista
Copy !req
343. no ve a los chicos de Winston-Salem.
Copy !req
344. Uno ve...
Copy !req
345. a Sophia Loren...
Copy !req
346. a Mónica Vitti.
Copy !req
347. James Bond no conduce un Ford, señor.
Copy !req
348. Porque es un degenerado.
Copy !req
349. ¿Lo ven?
Copy !req
350. Quisiera ser un degenerado.
Copy !req
351. Un segundo, señor.
Copy !req
352. ¿Es parte de esto?
Copy !req
353. ¿Vas a llegar a algún lado, Iacocca?
Copy !req
354. Un segundo, señor.
Copy !req
355. - Bien, suficiente.
- Permítame...
Copy !req
356. Apágalo. Luces.
Copy !req
357. Lee, en los últimos tres años
Copy !req
358. tú y el equipo de marketing
Copy !req
359. han presidido la peor caída en ventas
de la historia de los Estados Unidos.
Copy !req
360. ¿Por qué debería escucharte el Sr. Ford?
Copy !req
361. Porque el enfoque ha sido incorrecto.
Copy !req
362. Ferrari.
Copy !req
363. Han ganado cuatro
de las últimas cinco Le Mans.
Copy !req
364. Debemos pensar como Ferrari.
Copy !req
365. Ferrari hace menos autos
Copy !req
366. en un año que nosotros en un día.
Copy !req
367. Gastamos más en papel de baño
que ellos en toda su operación.
Copy !req
368. ¿Y quieres que pensemos como ellos?
Copy !req
369. Enzo Ferrari pasará a la historia
como el mejor fabricante de autos.
Copy !req
370. ¿Por qué?
Copy !req
371. ¿Por fabricar la mayor cantidad de autos?
Copy !req
372. No.
Copy !req
373. Por lo que sus autos significan.
Copy !req
374. Victoria.
Copy !req
375. Ferrari gana en Le Mans.
Copy !req
376. La gente quiere ser parte de esa victoria.
Copy !req
377. ¿Y si el logo de Ford
significara victoria?
Copy !req
378. Para quien importa: el primer grupo
de chicos de 17 años en la historia
Copy !req
379. - con dinero en los bolsillos.
- Esto tomaría años.
Copy !req
380. Décadas para probar y desarrollar
Copy !req
381. un equipo de carreras capaz
de vencer a Ferrari.
Copy !req
382. Ferrari está en bancarrota.
Copy !req
383. Enzo gastó todas sus liras
en busca de la perfección, ¿y saben algo?
Copy !req
384. La consiguió.
Copy !req
385. Pero ahora está quebrado.
Copy !req
386. EMBARGADO
Copy !req
387. No tienes que dejar las carreras
para conseguir un trabajo, Ken.
Copy !req
388. Yo creo que sí.
Copy !req
389. Ya me divertí.
Es hora de traer comida a la mesa...
Copy !req
390. y madurar.
Copy !req
391. El taller no pagaba las cuentas
y está embargado.
Copy !req
392. Las carreras tampoco,
y eso que sigo ganando.
Copy !req
393. - Sí, porque eres bueno.
- Pero no sigo las reglas.
Copy !req
394. No tengo buenas habilidades sociales.
Copy !req
395. - No me digas.
- Y tengo 45 años.
Copy !req
396. ¿Crees que voy a cambiar?
Copy !req
397. Nunca conseguiré un aumento.
Empecé muy tarde.
Copy !req
398. Porque peleaste en la maldita guerra.
Copy !req
399. Si lo dejas, te pondrás insoportable.
Copy !req
400. Dejemos de darle vueltas. Se acabó.
Copy !req
401. Hay que ver el lado bueno.
Copy !req
402. Puedo ponerme gordo y viejo,
podar las rosas y comer tartas de cerdo.
Copy !req
403. Por favor, no tome fotos.
Copy !req
404. - Relájate.
- No lo entiendes.
Copy !req
405. Es como la Mafia comprando
la Estatua de la Libertad.
Copy !req
406. Más bien lo contrario.
Copy !req
407. Si la prensa se entera,
la mierda golpeará al Fangio.
Copy !req
408. Lee Iacocca, Ford Motor.
Copy !req
409. Franco Gozzi, Ferrari.
Copy !req
410. ¿Periodistas?
Copy !req
411. No, no, Sr. Iacocca.
Las cámaras son nuestras.
Copy !req
412. Para la historia.
Copy !req
413. Motor Colombo de cuatro litros.
Copy !req
414. Un solo hombre ensambla todo el motor.
Copy !req
415. Otro ensambla la transmisión.
Copy !req
416. Todo se hace a mano.
Copy !req
417. Departamento de Carreras.
Copy !req
418. Lee.
Copy !req
419. Es él.
Copy !req
420. La fusión de nuestras compañías
creará dos entidades.
Copy !req
421. Ford-Ferrari, el 90% propiedad de Ford,
Copy !req
422. quien controla la producción.
Copy !req
423. Después, Ferrari-Ford, el equipo
de carreras, el 90% propiedad de Ferrari.
Copy !req
424. Para garantizar esto,
Ford pagará la suma de...
Copy !req
425. Disculpen.
Copy !req
426. Necesitará algo de tiempo para leerlo.
Copy !req
427. Por favor.
Copy !req
428. Sí, por supuesto.
Copy !req
429. ¡Busco al director de Fiat!
Copy !req
430. ¡Tengo fotografías que tiene que ver!
Copy !req
431. Sí, aquí estoy.
Copy !req
432. ¿Tiene algo que decir?
Copy !req
433. Enzo mantiene el control absoluto.
Copy !req
434. Hacemos el trato por 18 millones.
Copy !req
435. Terminamos, gracias.
Copy !req
436. "Señores, una pregunta
respecto a mi programa de carreras".
Copy !req
437. "Si deseo participar en Le Mans
y ustedes no desean que participe,
Copy !req
438. ¿participamos o no?".
Copy !req
439. Mire, en ese escenario muy poco probable,
Copy !req
440. si no nos ponemos de acuerdo,
Copy !req
441. entonces sí. Quiero decir, no.
Copy !req
442. Tiene razón.
Copy !req
443. No participa.
Copy !req
444. "Mi integridad como constructor...
Copy !req
445. como hombre, como italiano,
es profundamente insultada por su propuesta"
Copy !req
446. "Vuelvan a Michigan".
Copy !req
447. "Vuelvan a su gran y horrenda fábrica".
Copy !req
448. "A su enorme y horrenda fábrica,
a hacer sus horrendos y pequeños autos".
Copy !req
449. "Díganle al cerdo de su jefe
que todos sus...
Copy !req
450. ejecutivos engreídos
son unos hijos de puta inútiles".
Copy !req
451. Díganle que él no es Henry Ford.
Copy !req
452. Es Henry Ford II.
Copy !req
453. Tengo hambre. Vamos a comer.
Copy !req
454. FIAT COMPRA FERRARI
FORD RECHAZADO
Copy !req
455. Nos engañó.
Copy !req
456. El viejo Enzo no tenía
intenciones de vendernos.
Copy !req
457. Nos usó para inflar su precio,
Copy !req
458. avergonzar a nuestra compañía
e insultar su liderazgo.
Copy !req
459. Fue una mala idea desde el principio.
Copy !req
460. ¿Qué dijo, exactamente?
Copy !req
461. Dijo que Ford hace autos horrendos y pequeños...
Copy !req
462. en una fábrica horrenda.
Copy !req
463. Dijo que nuestros ejecutivos
son unos hijos de puta.
Copy !req
464. ¿Y sobre mí?
Copy !req
465. Lo llamó gordo, señor.
Copy !req
466. Cerdo.
Copy !req
467. Continúa.
Copy !req
468. Dijo que usted no es Henry Ford.
Copy !req
469. Que es Henry Ford II.
Copy !req
470. Quiero a los mejores ingenieros.
Copy !req
471. A los mejores pilotos.
Copy !req
472. No me importa lo que cueste.
Copy !req
473. Vamos a construir un auto de carreras.
Copy !req
474. Y enterraremos a ese maldito italiano
treinta metros
Copy !req
475. bajo la línea de meta de Le Mans.
Copy !req
476. Y estaré ahí para verlo.
Copy !req
477. Ahí vienen. Hazlo, hazlo.
Copy !req
478. ¡Idiotas!
Copy !req
479. ¡Son patéticos!
Copy !req
480. - Lo siento, chicas.
- ¡Charlie!
Copy !req
481. Deja de lanzar petardos a las chicas.
Maldita sea.
Copy !req
482. - ¿Quieres que me encargue?
- Ya lo hice.
Copy !req
483. Lo siento. Entonces, sí, V8 de 4.7 litros.
Copy !req
484. - Genial.
- Reconstrucción del frente de un Ace AC.
Copy !req
485. Suspensión trasera más dura.
Copy !req
486. ¿Y su desempeño en el cuarto de milla?
Copy !req
487. No digo que debería participar,
Copy !req
488. pero un cuarto de milla
en 13.6 segundos. Sí.
Copy !req
489. - ¿Eso es bueno?
- Muy bueno.
Copy !req
490. Vendió ese mismo auto
tres veces esta semana.
Copy !req
491. - ¿Aceptan efectivo?
- Aceptamos efectivo.
Copy !req
492. Sí, compró un gran auto deportivo.
Copy !req
493. Qué bien.
Copy !req
494. ¿Sabe? Voy a...
Copy !req
495. ¡Phil!
Copy !req
496. Mi colega seguirá atendiéndolo.
Copy !req
497. Phil, Wyatt.
Copy !req
498. - Hola.
- Me lo llevo un segundo.
Copy !req
499. Acepta el pago,
pero que no se lleve el auto.
Copy !req
500. Es de Jeff Blitzer.
Copy !req
501. Y de Frank Collins,
y de Steve McQueen.
Copy !req
502. Diablos. Olvidé a McQueen.
Copy !req
503. Buen día.
Copy !req
504. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
505. ¿Carroll Shelby?
Copy !req
506. Tal vez.
Copy !req
507. Lee Iacocca, Ford Motor.
Copy !req
508. ¿Qué hay con esta llave?
Copy !req
509. ¿Eso? Larga historia.
Copy !req
510. Vamos de éxito en éxito, Lee.
Copy !req
511. Ventas estupendas,
nos va excelente en la pista.
Copy !req
512. Sé que le debo a Ford el último lote...
Copy !req
513. Sr. Shelby, le aseguro
Copy !req
514. que no estoy aquí
por lo que le debe a Ford.
Copy !req
515. ¿No?
Copy !req
516. No.
Copy !req
517. Bien.
Copy !req
518. Vengo de parte del Sr. Ford.
Henry Ford II.
Copy !req
519. Supongamos, hipotéticamente,
Copy !req
520. que quiere que su compañía
gane las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req
521. Son los únicos estadounidenses
que lo han logrado,
Copy !req
522. así que me pregunto,
Copy !req
523. ¿Qué se necesita?
Copy !req
524. ¿Hipotéticamente?
Copy !req
525. Hipotéticamente.
Copy !req
526. Algo que el dinero no puede comprar.
Copy !req
527. El dinero puede comprar la velocidad.
Copy !req
528. Pero no se trata de velocidad, Lee.
Copy !req
529. No es como otras pistas
Copy !req
530. donde solo viras a la izquierda
por cuatro horas.
Copy !req
531. Para ganar, tu auto debe ser ligero
para alcanzar 320 en las rectas
Copy !req
532. pero fuerte, para hacerlo
durante 4.800 km sin parar.
Copy !req
533. No solo el mejor auto que hayan hecho,
Copy !req
534. sino mejor que cualquiera
que lleve Enzo Ferrari ese año.
Copy !req
535. Y eso solo para participar.
Ahí realmente empiezan los problemas.
Copy !req
536. ¿Todo está bien?
Copy !req
537. Vete.
Copy !req
538. Así que dices que es un reto.
Copy !req
539. Mira, ni siquiera es una pista, Lee.
Copy !req
540. Le Mans son 13.6 km de camino rural.
Copy !req
541. Es angosta, desnivelada, es difícil.
Copy !req
542. No hay peralte en las curvas, ni rieles.
Copy !req
543. Debes hacerlo durante 24 horas.
Copy !req
544. Veinticuatro horas, Lee.
Copy !req
545. También de noche.
Copy !req
546. La mitad de la carrera es a oscuras.
No ves ni mierda.
Copy !req
547. Te aparecen autos de la nada.
Copy !req
548. Los pilotos dan tumbos por la pista,
sangrando.
Copy !req
549. Tal vez uno de ellos sea tu amigo.
Copy !req
550. Tal vez esté en llamas.
Copy !req
551. Estás exhausto, hambriento,
Copy !req
552. no recuerdas tu nombre
ni en qué país estás.
Copy !req
553. De pronto, te das cuenta de que vas
a 320 en una recta.
Copy !req
554. Y si algo sale mal,
Copy !req
555. si se rompe una junta o una abrazadera,
Copy !req
556. se acabó, es el fin.
Copy !req
557. Ferrari gana de nuevo.
Copy !req
558. Igual que ganó el año pasado,
y el anterior.
Copy !req
559. Y el anterior.
Copy !req
560. Sí.
Copy !req
561. Es un reto.
Copy !req
562. ¿Entonces no crees
Copy !req
563. que Ford pueda construir
el mejor auto de carreras de la historia?
Copy !req
564. ¿Crees que somos incapaces de ganar
un evento como ese?
Copy !req
565. ¿Incluso con un socio brillante?
Copy !req
566. ¿Incluso con un cheque en blanco?
Copy !req
567. Lo que digo es que no se puede
comprar una victoria, Lee.
Copy !req
568. Pero tal vez sí puedas comprar
a quien te da una oportunidad.
Copy !req
569. Transmisión nueva, ejes,
todos los amortiguadores...
Copy !req
570. sin la carrocería y las llantas,
tendrías un contendiente.
Copy !req
571. ¿Alguna parte de esta belleza funciona?
Copy !req
572. Los espejos son excepcionales.
Copy !req
573. Lo noté al acercarme.
Copy !req
574. ¿Y qué? ¿Solo estabas dando un paseo?
Copy !req
575. De hecho, Bulldog, te tengo una propuesta.
Copy !req
576. ¿Vas a construir un auto
para vencer al viejo Ferrari...
Copy !req
577. - Sí.
- ... con Ford?
Copy !req
578. ¿Con un Ford?
Copy !req
579. Correcto.
Copy !req
580. ¿Y cuánto tiempo les pediste?
¿Doscientos, trescientos años?
Copy !req
581. Noventa días.
Copy !req
582. Bien, contemplémoslo por un momento.
Copy !req
583. Solo por debatir,
olvidemos lo de los noventa días.
Copy !req
584. Digamos que cuentas
con todo el dinero y el tiempo del mundo.
Copy !req
585. - Me gusta cómo suena.
- Bien.
Copy !req
586. ¿Crees que Ford te dejará construir
el auto que quieres
Copy !req
587. como lo quieres?
Copy !req
588. ¿La Ford Motor Company?
Copy !req
589. ¿Esos tipos?
Copy !req
590. ¿Has ido a Detroit?
Hay pisos y pisos de abogados
Copy !req
591. y mucha gente de marketing
que querrá conocerte.
Copy !req
592. Querrán su foto
con el gran Carroll Shelby,
Copy !req
593. te lamerán las botas
y volverán a sus oficinas
Copy !req
594. a buscar nuevas formas de joderte.
Copy !req
595. ¿Por qué? Porque no pueden evitarlo.
Copy !req
596. Solo quieren complacer a su jefe,
Copy !req
597. que quiere complacer a su jefe,
que quiere complacer a su jefe.
Copy !req
598. Y se odian por ello.
Copy !req
599. Pero, en el fondo,
Copy !req
600. a quien odian aún más
Copy !req
601. es a los tipos como tú,
Copy !req
602. porque no eres como ellos, no piensas
como ellos, porque eres diferente.
Copy !req
603. Viene directo del Deuce.
Copy !req
604. Habla en serio.
Copy !req
605. Lo respaldarán con dinero.
Copy !req
606. Apuesto que sí.
Copy !req
607. ¿Sabes por qué?
Copy !req
608. Porque alguien, no voy a decir quién,
Copy !req
609. alguien les dijo que esto es posible.
Copy !req
610. Mira, este domingo en Cloverfield
lanzarán un nuevo Mustang.
Copy !req
611. Anunciarán el programa de carreras.
Copy !req
612. Solo ve.
Copy !req
613. Ve a echar un vistazo.
Oye mi discurso.
Copy !req
614. Daré un discurso.
Copy !req
615. Trae a Peter. Le encantará.
Copy !req
616. Está bien, Shel.
Copy !req
617. Nos vemos el domingo.
Copy !req
618. Papá, mira eso.
Copy !req
619. El Mustang de Ford. ¿Qué opinas?
Copy !req
620. Que es un auto de secretaria.
Copy !req
621. A mí me gusta.
Copy !req
622. Disculpa.
Copy !req
623. ¿Puedes no hacer eso?
Copy !req
624. Lo siento.
Copy !req
625. ¿Es su hijo?
Copy !req
626. Sí, lo es.
Copy !req
627. ¿Puede decirle que no toque la pintura?
Copy !req
628. No, no, Peter.
Está bien. ¿Quién es usted?
Copy !req
629. Leo Beebe, vicepresidente ejecutivo
de Ford Motor Company.
Copy !req
630. Soy el responsable
del lanzamiento del Mustang.
Copy !req
631. Al menos ahora sabemos
quién es el responsable.
Copy !req
632. - No me malinterpretes, Lenny.
- Leo.
Copy !req
633. Luce increíble,
Copy !req
634. pero por dentro es basura
disfrazada para engañar al público.
Copy !req
635. Te aconsejo deshacerte de los seis
cilindros en línea, las tres velocidades,
Copy !req
636. acortar la distancia entre ejes,
perder media tonelada y bajar el precio.
Copy !req
637. Papá.
Copy !req
638. Pero aun así,
preferiría un Chevelle de Chevrolet.
Copy !req
639. Y es un auto terriblemente mierda.
Copy !req
640. ¿Cómo va todo, Steve?
Copy !req
641. Ahí está Cloverfield, Sr. Shelby.
Copy !req
642. Ah, sí.
Copy !req
643. ¿Puedo encargarme del aterrizaje?
Copy !req
644. No, no. Hablo en serio.
Volé bombarderos B-29 en 1944.
Copy !req
645. Bromea.
Copy !req
646. En serio.
Copy !req
647. Está bien.
Copy !req
648. Carroll, ¿qué haces?
Copy !req
649. - ¿Sabe pilotear?
- Carroll.
Copy !req
650. Un instructor me dijo:
Copy !req
651. Don, es momento
de abrocharnos los cinturones.
Copy !req
652. "Tras la guerra, haznos un favor
y quédate en tierra".
Copy !req
653. Es una historia real.
Copy !req
654. - Ay, no.
- Mierda.
Copy !req
655. - Maldita sea.
- Aquí vamos.
Copy !req
656. Este es el auto
que jamás esperaron de Detroit.
Copy !req
657. Muy bien. Vámonos.
Copy !req
658. ¿No te quedas, Ken?
Copy !req
659. Es gato por liebre, ¿no?
Copy !req
660. Aquí vienen.
Copy !req
661. - Un momento. ¿Se van a estrellar?
- Ay, Señor.
Copy !req
662. ¿Quién es el piloto?
Copy !req
663. Supongo, Peter...
Copy !req
664. que es alguien que conocemos.
Copy !req
665. ¿Todo bien allá?
Copy !req
666. Ay, no.
Copy !req
667. ¡No!
Copy !req
668. - Sujétense.
- Mierda, mierda, mierda, mierda.
Copy !req
669. Mierda, mierda, mierda, mierda.
Copy !req
670. ¡Es como andar en bicicleta!
Copy !req
671. Hablando de hacer una entrada.
Copy !req
672. - ¡Shelby!
- No puede ser.
Copy !req
673. - ¡Shelby!
- ¡Muy bien!
Copy !req
674. - Por aquí. ¡Por aquí!
- ¡Shelby!
Copy !req
675. ¿Cómo están todos?
Copy !req
676. - ¿Me da su autógrafo, señor?
- Carroll, él es Roy Lunn.
Copy !req
677. Desarrolla el prototipo en Inglaterra.
Copy !req
678. - Sí, conozco a Roy. Qué gusto verte.
- Bienvenido al manicomio.
Copy !req
679. Ford trajo a todo su comité ejecutivo.
Copy !req
680. Un momento.
Copy !req
681. Hola, Sr. Lindbergh.
Copy !req
682. ¿Te gusta? Hola, Peter, ¿qué tal?
Copy !req
683. - Sr. Shelby.
- Qué gusto.
Copy !req
684. ¿Construye el auto que vencerá a Ferrari?
Copy !req
685. Pues iremos a Le Mans, eso es seguro.
Copy !req
686. Y si cruzamos la meta primero,
ganaremos.
Copy !req
687. Carroll, te presento a Leo Beebe,
vicepresidente de Ford Motor.
Copy !req
688. - Mucho gusto.
- Gracias por venir.
Copy !req
689. Ellos son Ken Miles y su hijo, Peter.
Copy !req
690. - Sí. Ya nos conocimos.
- Sí.
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. ¿No es cierto?
Copy !req
693. Pues, bien...
Copy !req
694. Llevaré a Petey por una soda.
Copy !req
695. Suerte con estos tipos, Shel.
Copy !req
696. - Adiós, Sr. Shelby.
- Adiós, Pete.
Copy !req
697. No te preocupes, se quedará.
Copy !req
698. ¿Ustedes dos pudieron charlar en el avión?
Copy !req
699. Sí.
Copy !req
700. Carroll, ¿por qué no
me acompañas un momento?
Copy !req
701. Mira, es solo por apariencias.
Copy !req
702. Pero debe parecer que hay
reciprocidad entre tú y...
Copy !req
703. ya sabes.
Copy !req
704. No, no lo sé.
Copy !req
705. El grupo.
Copy !req
706. ¿El grupo?
Copy !req
707. Los creativos, Carroll.
Copy !req
708. Para que todos se sientan cómodos.
Copy !req
709. Estoy confundido, Lee, porque hasta
este momento, me sentía cómodo.
Copy !req
710. Echa un vistazo allá, Carroll.
Copy !req
711. ¿Qué es lo que ves?
Copy !req
712. ¿Sabes qué veo yo?
Copy !req
713. Veo una máquina.
Copy !req
714. Veo 10.000 partes móviles
que se mueven en armonía,
Copy !req
715. y mi trabajo es que así sea.
Copy !req
716. Mi trabajo es guiarte.
Copy !req
717. Estoy aquí para ayudarte, Carroll.
Copy !req
718. Pero debes confiar en mí.
Copy !req
719. - Con permiso, Lee.
- Carroll,
Copy !req
720. no subas al estrado si no confías en mí.
Copy !req
721. Demos la bienvenida al Sr. Carroll Shelby.
Copy !req
722. Me tengo que ir.
Copy !req
723. - ¿Qué te dijo?
- Sabe qué hay que hacer.
Copy !req
724. Gracias.
Copy !req
725. Si mi papá estuviera aquí hoy,
Copy !req
726. me diría que me sentara
Copy !req
727. y dejara hablar a los universitarios,
Copy !req
728. así que, como mis autos, haré esto rápido.
Copy !req
729. Cuando tenía diez años,
mi papá me dijo:
Copy !req
730. "Hijo, el hombre que sabe
lo que quiere hacer es afortunado,
Copy !req
731. porque no trabajará
ni un día de su vida".
Copy !req
732. Pero hay unos cuantos, muy especiales,
Copy !req
733. diablos, no sé si afortunados o no,
Copy !req
734. que encuentran algo que tienen que hacer.
Copy !req
735. Algo los obsesiona.
Copy !req
736. Y si no pueden hacerlo,
los hará perder la cabeza.
Copy !req
737. Yo soy uno de esos.
Copy !req
738. Y conozco a otro hombre
que siente exactamente lo mismo.
Copy !req
739. Su nombre...
Copy !req
740. Su nombre es Sr. Henry Ford.
Copy !req
741. ¡Sí!
Copy !req
742. Y juntos construiremos
los automóviles más rápidos del mundo.
Copy !req
743. Y, además, haremos historia en Le Mans.
Copy !req
744. - Vámonos.
- ¿Qué?
Copy !req
745. Mi nombre es Carroll Shelby.
Copy !req
746. Construyo autos de carreras.
Copy !req
747. No. Sea lo que sea, no.
Copy !req
748. No.
Copy !req
749. Treinta minutos.
Copy !req
750. Estoy agotado.
Copy !req
751. - Quiero ducharme.
- Vas a querer ver esto.
Copy !req
752. Créeme.
Copy !req
753. Treinta minutos.
Volverás a tiempo para la cena.
Copy !req
754. Treinta minutos.
Copy !req
755. Sí.
Copy !req
756. No puede ser.
Copy !req
757. Acaba de llegar en avión de Inglaterra.
Copy !req
758. Bien, todavía le falta mucho
para estar listo.
Copy !req
759. Vamos.
Copy !req
760. Interesante.
Copy !req
761. ¿Y bien?
Copy !req
762. Es terrible.
Copy !req
763. Peor que terrible.
Copy !req
764. Sí, no está alineado.
Copy !req
765. La tercera está muy alta.
Copy !req
766. El torque no llega al camino.
Copy !req
767. La conducción no es firme porque
la parte delantera es muy liviana.
Copy !req
768. Y a más de 225 km/h, parece un...
Copy !req
769. Aeroplano.
Copy !req
770. Sí.
Copy !req
771. Quiere despegar y volar a Hawái.
Copy !req
772. ¿Algo más?
Copy !req
773. Un segundo.
Copy !req
774. Anoche regresaste tarde.
Copy !req
775. Sí.
Copy !req
776. ¿Estabas trabajando?
Copy !req
777. ¿No fuiste a ningún lugar?
Copy !req
778. ¿Qué?
Copy !req
779. Pregunto si anoche fuiste a algún lugar.
Copy !req
780. Mollie.
Copy !req
781. Es solo una pregunta.
Copy !req
782. Y ya respondí, ¿no?
Copy !req
783. ¿Cuál fue la respuesta?
Copy !req
784. ¿Pasa algo, amor?
Copy !req
785. ¿Qué haces? ¿Qué haces?
Copy !req
786. Conduces muy rápido.
Copy !req
787. ¿Ah, sí? ¿Eso hago?
Copy !req
788. Sí, eso haces.
Copy !req
789. ¡Maldita sea! ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
790. Dímelo tú, yo no lo sé.
Copy !req
791. ¡Baja la velocidad, ahora!
Copy !req
792. ¡Mollie!
Copy !req
793. Por favor baja la velocidad, ¿sí?
Copy !req
794. ¿Intentas matarnos?
Copy !req
795. - Creí que nos encantaba.
- ¿Qué?
Copy !req
796. - ¡Diablos!
- Las carreras son divertidas, ¿no?
Copy !req
797. ¡No, no! No es lo mismo.
Copy !req
798. ¡A mí me parece emocionante!
Copy !req
799. De acuerdo.
Copy !req
800. Mira, te vi, ¿de acuerdo?
Copy !req
801. ¡Te vi irte con Shelby y te vi volver!
Copy !req
802. De acuerdo. Mierda, pero baja...
Copy !req
803. ¡Y todo el día tuviste tu cara de tonto!
Copy !req
804. ¡No tan rápido! ¡Estás muy cerca!
Copy !req
805. ¡Mollie, frena ahora mismo!
Copy !req
806. ¡No hasta que me digas qué sucede!
Copy !req
807. De acuerdo. Fui a ver un auto.
Copy !req
808. - ¿Con Shelby?
- Con Shelby.
Copy !req
809. - ¿Un auto de carreras?
- Algo así.
Copy !req
810. Viene una curva, mejor sujétate.
Copy !req
811. ¿Piensas quitar el pie del pedal?
Copy !req
812. - ¡No, quiero una vuelta perfecta!
- ¡Baja la velocidad!
Copy !req
813. ¡Está bien!
Copy !req
814. Shel me ofreció trabajo.
Copy !req
815. Ford tiene un auto
con el que quieren vencer a un Ferrari.
Copy !req
816. - ¡Dijiste que se acabó!
- Ahora baja... ¡No acepté!
Copy !req
817. - ¡Baja la velocidad!
- Me dijiste que ya no más.
Copy !req
818. - No entiendo.
- ¡Envejecer y engordar, dijiste!
Copy !req
819. ¡Envejecer y engordar!
Copy !req
820. - No entiendo.
- ¡Eso dijiste!
Copy !req
821. No entiendo. ¿Estás molesta
porque dije que se acabó
Copy !req
822. o porque fui a ver un auto de carreras?
Copy !req
823. Solo no me mientas, Ken.
Copy !req
824. No mantengas en secreto
lo que quieres o sientes
Copy !req
825. solo porque crees que me hará feliz.
Copy !req
826. Moll, ni siquiera yo sé qué siento.
Copy !req
827. Si lo haces...
Copy !req
828. más le vale pagarte esta vez.
Copy !req
829. Porque no puedo trabajar más horas
y cuidar a Peter.
Copy !req
830. El fisco tiene el taller.
No voy a perder mi casa.
Copy !req
831. Doscientos dólares al día.
Copy !req
832. Más gastos.
Copy !req
833. ¿Es broma?
Copy !req
834. Pero aún no lo decido.
Copy !req
835. ¿Doscientos al día?
Copy !req
836. ¿Estás loco?
Copy !req
837. Mira esto. ¡Es ridículo! Toma.
Copy !req
838. Shel, el aire lo está frenando.
Copy !req
839. Ese es el problema.
Copy !req
840. Arriba de 145 km/h,
el aire entra y no sale.
Copy !req
841. Es el frente, lo siento en el volante.
Copy !req
842. La computadora hallará el problema.
Copy !req
843. - Claro.
- Charlie,
Copy !req
844. ve por cinta adhesiva y estambre.
Copy !req
845. De acuerdo. Bien, bien.
Copy !req
846. Ahora solo falta sacar toda esa basura.
Copy !req
847. ¿No, Pops?
Copy !req
848. Sí, sí. De acuerdo.
Copy !req
849. Vamos, chicos.
Copy !req
850. ¿Qué hacen?
Copy !req
851. Lo hacen más veloz.
Copy !req
852. Ahí. Justo ahí.
Copy !req
853. El aire se atora.
Copy !req
854. ¡Lo veo! ¡El estambre vuela hacia arriba!
Copy !req
855. - Sí.
- El frente se eleva.
Copy !req
856. ¡Diablos, tiene razón!
Copy !req
857. Este auto quiere ir más rápido.
Puedo sentirlo.
Copy !req
858. Si lo hacemos más ligero, será frágil.
Copy !req
859. Le quité 31 kilos esta semana.
Copy !req
860. Ya alcanzó la velocidad máxima
con esta configuración.
Copy !req
861. Ponle un motor más grande.
Copy !req
862. ¿Dónde? ¿En el techo?
Copy !req
863. Logré hacerlo 23.5 kg más liviano
que la unidad para NASCAR.
Copy !req
864. Culatas de aluminio totalmente nuevas,
Copy !req
865. amortiguadores de vibración,
bomba de agua, válvulas más pequeñas.
Copy !req
866. Lo llamamos "La Bestia".
Copy !req
867. Sí, ya veo por qué,
Copy !req
868. ¿pero cómo cabrá
sin rediseñar la bancada del motor?
Copy !req
869. Ciertamente no fue fácil.
Buen día, señores. Sr. Shelby.
Copy !req
870. ¿Así que ya puso eso en un GT40?
Copy !req
871. Me temo que sí.
Copy !req
872. No lo puedo creer.
Copy !req
873. Es pesado, claro. Problemas al frenar.
Copy !req
874. - Verán los datos.
- ¿Problemas?
Copy !req
875. Subvira un poco.
Copy !req
876. ¿Me presta eso?
Copy !req
877. Un momento. Gracias.
Copy !req
878. ¡Ken!
Copy !req
879. ¡Ken! Consulta con la oficina
antes de probar...
Copy !req
880. ¿Qué dice?
Copy !req
881. Hay que preguntar...
Copy !req
882. Claro.
Copy !req
883. ¡Sí!
Copy !req
884. Sr. Shelby, bienvenido a Dearborn.
Copy !req
885. ¿Qué hace en la pista de pruebas?
Se manchará el traje con aceite.
Copy !req
886. Quiero su opinión sobre algunas cosas.
Copy !req
887. El personal para Le Mans.
Copy !req
888. Es un equipo magnífico.
Copy !req
889. Ken Miles, Phil Hill,
Copy !req
890. Chris Amon, Bruce McLaren.
Copy !req
891. Hill está asegurado.
También Amon y McLaren.
Copy !req
892. No estoy seguro de Miles.
Copy !req
893. Queremos a Richie Ginther...
Copy !req
894. Masten Gregory, Bob Bondurant.
Copy !req
895. Necesita al mejor piloto para el auto,
que entienda la máquina.
Copy !req
896. Ese es Ken.
Copy !req
897. ¡Sí!
Copy !req
898. ¡Más de eso, por favor! ¡Más de eso, chica!
Copy !req
899. No conozco los detalles finos
de las carreras, pero sí a la gente.
Copy !req
900. Miles es un...
Copy !req
901. Es un beatnik. Se viste como tal.
Copy !req
902. Ford necesita confiabilidad.
Copy !req
903. Ken Miles no es para Ford.
Copy !req
904. ¡Arre! ¡Arre!
Copy !req
905. ¿Cuál es el récord de vuelta aquí?
Copy !req
906. Uno cincuenta y ocho.
Copy !req
907. Uno cincuenta, exactos.
Copy !req
908. ¿Un beatnik?
Copy !req
909. Aterrizó en la playa el Día D con un
tanque averiado y lo condujo hasta Berlín.
Copy !req
910. ¿Un beatnik?
Copy !req
911. Lee me preguntó hace tiempo:
"¿Qué es lo único que el dinero no puede comprar?".
Copy !req
912. Se lo diré.
Copy !req
913. Un piloto de pura cepa
al volante de su auto.
Copy !req
914. Ese es Ken Miles.
Copy !req
915. Pues, en cualquier caso,
Copy !req
916. tal vez sea demasiado puro.
Copy !req
917. Carroll, no pierdas de vista el panorama.
Copy !req
918. ¿"Demasiado puro"?
Copy !req
919. ¿Qué significa eso?
Copy !req
920. Que solo piensa en sí mismo.
Copy !req
921. Si le ponen un micrófono enfrente
Copy !req
922. y hay un detalle que no le gusta.
Copy !req
923. Millones observan.
Copy !req
924. ¿No dará un mensaje equivocado?
Copy !req
925. Mire, puede poner a un chico respetable
tras el volante y enseñarle qué decir.
Copy !req
926. Ponga a Doris Day
si lo que quiere es perder.
Copy !req
927. ¿Así que no está de acuerdo
con nosotros en esta cuestión?
Copy !req
928. Estoy diciendo que debe confiar en mí.
Copy !req
929. Carroll, en cuanto a marketing,
eso no es posible.
Copy !req
930. Pondremos un piloto estilo Ford
en un auto Ford, Sr. Shelby.
Copy !req
931. Así lo hacemos en Ford.
Copy !req
932. Ferrari gana otro campeonato
Copy !req
933. con el piloto británico John Surtees,
al volante de...
Copy !req
934. Ferrari gana.
Copy !req
935. La primera victoria de Surtees
desde 1964...
Copy !req
936. Cuñas. Tenemos cuñas.
Copy !req
937. Bien, bien, bien.
Copy !req
938. Perfecto.
Copy !req
939. - ¿40 pulgadas?
- Sí.
Copy !req
940. - Hola, jefe.
- Hola, Dan.
Copy !req
941. - Jefe, Ferrari ganó...
- ¿Tienes pasaporte?
Copy !req
942. - ¿Perdón?
- Firma eso. Consigue un pasaporte.
Copy !req
943. Tráemelo el viernes. Frosty.
Copy !req
944. Oigan, iré a Francia.
Copy !req
945. Phil.
Copy !req
946. Ken, ¿puedo hablar contigo?
Copy !req
947. ¿Puedo tomar esto?
Copy !req
948. Oye.
Copy !req
949. ¿Sabes por qué Ford lo llamó GT40?
Copy !req
950. ¿Por qué el "40"?
Copy !req
951. - No.
- Reglamento. ¿Sí?
Copy !req
952. Debe tener 40 pulgadas de altura
Copy !req
953. para cumplir con el requerimiento.
Copy !req
954. Ni más ni menos.
Lo miden antes de cada carrera.
Copy !req
955. El problema es que, con esa altura,
Copy !req
956. hay mucha resistencia bajo el auto, ¿sí?
Copy !req
957. Así que, tenemos la solución.
Copy !req
958. Cuñas. Ponemos cuñas en...
Copy !req
959. No irás la próxima semana.
Copy !req
960. No vas a ir, Ken.
Copy !req
961. Llevaremos a McLaren,
Chris Amon, Phil Hill
Copy !req
962. y Bob Bondurant.
Copy !req
963. Es decisión de Ford.
Copy !req
964. Opinan que tu imagen no es buena,
Copy !req
965. y no puedes conducir
su auto de carreras.
Copy !req
966. Y además de que tú hiciste
de ese auto lo que es...
Copy !req
967. y de que eres el mejor
que tengo tras el volante...
Copy !req
968. Voy a desviar el conducto del aceite.
Copy !req
969. Una fuga, podría gotear
sobre el disco trasero izquierdo.
Copy !req
970. Ken...
Copy !req
971. Diles a los chicos que vigilen
su velocidad al amanecer.
Copy !req
972. La caja de velocidades se sobrecalentará.
Copy !req
973. Ken, va a empezar la carrera.
¿Enciendo la radio?
Copy !req
974. No, a menos que tú quieras.
Copy !req
975. de la carrera.
Copy !req
976. Ahí están. El Maserati entra a las eses,
Copy !req
977. pero Chris Amon aún está en segundo.
Copy !req
978. En tercer lugar, el Ford número 1
conducido por Bruce McLaren.
Copy !req
979. Un inicio muy veloz para el Ford GT.
Copy !req
980. Vuelta de 3:43.4 para el auto
número 2, un Ford.
Copy !req
981. Demasiado rápido
para estas alturas de la carrera.
Copy !req
982. Demasiado rápido.
Copy !req
983. Llevan demasiada velocidad.
Copy !req
984. Esto se decidirá en la última hora,
¿no crees?
Copy !req
985. Tal vez, pero esa probabilidad
Copy !req
986. en una carrera de 24 horas es mínima.
Copy !req
987. Otro Ford llega a los pits.
Copy !req
988. Los mecánicos lo empujan a los pits.
Copy !req
989. La junta de culata.
Copy !req
990. El auto no es un cohete a la luna.
Copy !req
991. Bondurant en cuarto, en el auto 7.
Copy !req
992. A la cabeza el número 20, Ferrari.
Michael Parkes.
Copy !req
993. Ford quiere el uno, dos, tres,
¿qué tal?
Copy !req
994. Muy pronto. Es muy pronto.
Copy !req
995. Uno debe respetar el mecanismo...
Copy !req
996. La gran noticia: el Ford
conducido por Richie Ginther
Copy !req
997. se retiró por problemas
en la caja de velocidades...
Copy !req
998. La caja de velocidades.
Se lo dije. Trátenla con cuidado.
Copy !req
999. y su compañero Bandini,
Copy !req
1000. quien fue uno de los pilotos
ganadores el año pasado.
Copy !req
1001. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
1002. Estamos de nuevo en vivo
desde Le Mans, Francia.
Copy !req
1003. Las 24 Horas de Le Mans, el Gran Premio
de Resistencia, en su edición 33.
Copy !req
1004. ¿Qué estás oyendo?
Copy !req
1005. Una carrera que hay en Francia.
Copy !req
1006. ¿Emocionante?
Copy !req
1007. No estoy prestando mucha atención.
Copy !req
1008. Solo en una ocasión, en 1933,
el liderazgo cambió de manos tres veces.
Copy !req
1009. No es precisamente champán...
Copy !req
1010. pero tiene burbujas.
Copy !req
1011. Gracias, Mollie.
Copy !req
1012. FORD PIERDE A LO GRANDE
Copy !req
1013. Hay una diferencia entre Ford y Ferrari...
Copy !req
1014. Grace.
Copy !req
1015. Sí, señor. Lo haré pasar.
Copy !req
1016. Gracias.
Copy !req
1017. Sr. Shelby, el Sr. Ford lo recibirá ahora.
Copy !req
1018. Muy bien.
Copy !req
1019. ¿Aún quiere arriesgar
su reputación con él?
Copy !req
1020. Por aquí, Sr. Shelby.
Copy !req
1021. Sr. Ford.
Copy !req
1022. Señores.
Copy !req
1023. Shelby.
Copy !req
1024. Dame una razón para no despedir a todos
los involucrados en esta abominación,
Copy !req
1025. empezando por ti.
Copy !req
1026. Bueno, señor,
Copy !req
1027. eso mismo me preguntaba
Copy !req
1028. mientras estaba
en su hermosa sala de espera.
Copy !req
1029. Estando ahí sentado,
Copy !req
1030. vi pasar esa pequeña carpeta roja
Copy !req
1031. por cuatro pares de manos
Copy !req
1032. antes de llegar a las suyas.
Copy !req
1033. Eso sin contar
a los veintitantos empleados de Ford
Copy !req
1034. que seguramente lo manosearon
antes de que llegara al piso 19.
Copy !req
1035. Con todo respeto, señor,
no se puede ganar una carrera por comité.
Copy !req
1036. Necesita a un hombre a cargo.
Copy !req
1037. En mi opinión, la buena noticia es que,
incluso con el peso adicional,
Copy !req
1038. logramos poner al viejo Sr. Ferrari
justo donde lo queremos.
Copy !req
1039. ¿Eso hicimos?
Copy !req
1040. Claro que sí.
Copy !req
1041. Explícate.
Copy !req
1042. Bueno...
Copy !req
1043. Es cierto, no hemos...
Copy !req
1044. Aún no logramos dar las curvas.
Copy !req
1045. Ni mantener baja la temperatura.
Copy !req
1046. Ni permanecer pegados al piso.
Copy !req
1047. Y se descompusieron muchas cosas.
Copy !req
1048. De hecho, lo único que no se averió
fueron los frenos.
Copy !req
1049. Vaya, en este momento ni siquiera
sabemos si la pintura resistirá 24 horas.
Copy !req
1050. Pero en la última vuelta...
Copy !req
1051. registramos 350 km/h en la recta Mulsanne.
Copy !req
1052. En todos sus años de competencias,
Copy !req
1053. el viejo Enzo jamás ha visto
nada moverse tan rápido.
Copy !req
1054. Y ahora sabe,
Copy !req
1055. sin lugar a dudas,
Copy !req
1056. que somos más rápidos que él.
Copy !req
1057. Incluso con el piloto equivocado
Copy !req
1058. y todos los comités.
Copy !req
1059. Y en eso está pensando,
Copy !req
1060. sentado en Módena, Italia,
Copy !req
1061. en este momento.
Copy !req
1062. A ese hombre le aterra,
Copy !req
1063. que este año sean listos
y empiecen a confiar en mí.
Copy !req
1064. Así que, sí...
Copy !req
1065. yo diría que tiene a Ferrari
exactamente donde lo quiere.
Copy !req
1066. No me lo agradezca.
Copy !req
1067. Ven acá.
Copy !req
1068. ¿Ves ese pequeño edificio de ahí?
Copy !req
1069. En la Segunda Guerra Mundial,
Copy !req
1070. tres de cada cinco bombarderos
estadounidenses se fabricaron ahí.
Copy !req
1071. ¿Crees que Roosevelt derrotó a Hitler?
Copy !req
1072. Piensa de nuevo.
Copy !req
1073. No es la primera vez que Ford Motor
va a la guerra en Europa.
Copy !req
1074. Sabemos hacer más
que trabajo administrativo.
Copy !req
1075. Y hay un hombre
al frente de esta compañía.
Copy !req
1076. Le reportas a él.
Copy !req
1077. ¿Me entiendes?
Copy !req
1078. Sí, señor.
Copy !req
1079. Adelante, Carroll. Ve a la guerra.
Copy !req
1080. Gracias, señor.
Copy !req
1081. Tenías razón.
Copy !req
1082. Es la caja de velocidades.
Corrimos demasiado rápido.
Copy !req
1083. Se averiaron tres de cuatro.
Copy !req
1084. Al otro le falló la biela.
Copy !req
1085. Vamos a volver, Ken.
Copy !req
1086. Me dijeron que esta vez
tengo "carte blanche".
Copy !req
1087. Lo busqué.
Significa "una mierda" en francés.
Copy !req
1088. Sé que nos controlarán
tanto como puedan
Copy !req
1089. en cuanto descubran cómo.
Copy !req
1090. Bueno...
Copy !req
1091. el helado se derrite.
Copy !req
1092. Está bien. Oye, Ken.
Copy !req
1093. ¿Quieres que me disculpe?
Copy !req
1094. ¿Quieres que te ruegue?
Copy !req
1095. No lo sé. Hagamos la prueba,
a ver qué se siente.
Copy !req
1096. Ken, lo siento.
Copy !req
1097. Sinceramente.
Copy !req
1098. ¿Sabes lo que tuve que soportar
solo para tener un auto en esa carrera?
Copy !req
1099. No lo sabes, porque
no te encargas de nada de eso.
Copy !req
1100. Ya basta, Ken. Tenemos trabajo
y ese auto no se construirá solo.
Copy !req
1101. De acuerdo. Está bien.
Copy !req
1102. Diablos.
Copy !req
1103. Ven acá.
Copy !req
1104. - Maldito vendedor de autos.
- ¡Mierda!
Copy !req
1105. Ya verás lo que te espera.
Copy !req
1106. ¡Quítate de encima!
Copy !req
1107. ¡Desgraciado testarudo!
Copy !req
1108. ¡Diablos!
Copy !req
1109. - Mira...
- Claro.
Copy !req
1110. - Sí, ahora.
- Maldito...
Copy !req
1111. - ¿Estás bien?
- ¡Mierda!
Copy !req
1112. Ahora sí vas a ver.
Copy !req
1113. ¡Ven acá!
Copy !req
1114. Se acabó.
Copy !req
1115. Mollie, cariño.
Copy !req
1116. ¿Sí, mi amor?
Copy !req
1117. ¿Me das una soda, por favor?
Copy !req
1118. Sí, mi amor.
Copy !req
1119. ¿Quieres una, Shelby?
Copy !req
1120. - No. No.
- Sí, por favor, Mollie.
Copy !req
1121. No. Que él consiga la suya.
Copy !req
1122. Solo para mí, por favor.
Copy !req
1123. ¿Cuánto tiempo había pasado?
Copy !req
1124. - Unos tres o cuatro años, al menos.
- Cierto.
Copy !req
1125. En Riverside.
Copy !req
1126. Sí. En el Campeonato Divisional
del SCCA.
Copy !req
1127. Me rompiste el dedo.
Copy !req
1128. ¿Qué es esa cosa horrible
que haces bajo el brazo?
Copy !req
1129. Sí. La llamo Mordida de Llama.
Copy !req
1130. ¿Tiene nombre?
Copy !req
1131. ¿Dónde aprendiste eso?
¿Con las niñas exploradoras?
Copy !req
1132. - ¿Quieres pelear otra vez?
- Aquí tienen.
Copy !req
1133. Eres un ángel.
Copy !req
1134. Gracias.
Copy !req
1135. Con gusto.
Copy !req
1136. Bueno, voy al supermercado.
Copy !req
1137. ¿Algo que haga falta?
Copy !req
1138. Helado.
Copy !req
1139. Helado estaría bien.
Copy !req
1140. Y pan.
Copy !req
1141. Claro.
Copy !req
1142. No, nada. Gracias.
Copy !req
1143. Gracias, Moll.
Copy !req
1144. ¿Aún tomas esas para el corazón?
Copy !req
1145. Solo porque son deliciosas.
Copy !req
1146. - Jódete.
- Vete al diablo.
Copy !req
1147. Vamos. Arre, arre, arre.
Copy !req
1148. ¡Phil! Aquí está la tuya.
Copy !req
1149. Dino, ven acá.
Copy !req
1150. - ¿Y bien?
- Aún tarda cuando piso el pedal.
Copy !req
1151. Hay que deshacernos del vacío.
Copy !req
1152. Charlie, consigue un carburador Holley.
Lo reconstruiremos.
Copy !req
1153. Tres semanas para Daytona
y aún se siente como un saco de ardillas.
Copy !req
1154. Frenos calientes.
Copy !req
1155. Eso es totalmente distinto.
Copy !req
1156. Bien, Petey, vamos a dar un paseo.
Copy !req
1157. ¿Qué haces?
Copy !req
1158. ¿Ves esa grieta?
Es mi indicador de la curva ocho.
Copy !req
1159. ¿Para bajar la velocidad?
Copy !req
1160. Rozar los frenos
y meter una velocidad inferior.
Copy !req
1161. Pero irás a 240 km/h.
Copy !req
1162. Sí.
Copy !req
1163. ¿Y cómo logras verla?
Copy !req
1164. Vas rápido,
pero conforme el auto acelera,
Copy !req
1165. todo lo demás se hace más lento.
Copy !req
1166. No haces esto.
Copy !req
1167. Haces esto. ¿Cierto?
Copy !req
1168. Y entonces lo ves todo.
Copy !req
1169. ¿Tienes otros indicadores?
Copy !req
1170. De hecho, sí.
Copy !req
1171. Muchos.
Copy !req
1172. Sí, porque no puedes ir
a toda velocidad todo el tiempo, ¿verdad?
Copy !req
1173. Así es. Debes tratar bien a tu auto.
Copy !req
1174. Sientes como el pobre gime debajo de ti.
Copy !req
1175. Si vas a llevar una máquina al límite
Copy !req
1176. y esperas que se mantenga de una pieza,
Copy !req
1177. debes tener una idea
de dónde está el límite.
Copy !req
1178. Mira allá.
Copy !req
1179. Ahí está la vuelta perfecta.
Copy !req
1180. Ni un error.
Copy !req
1181. Cada cambio de velocidad, cada curva...
Copy !req
1182. perfectos.
Copy !req
1183. ¿La ves?
Copy !req
1184. Creo que sí.
Copy !req
1185. La mayoría no puede verla.
Copy !req
1186. La mayoría ni siquiera sabe
que está ahí, pero sí está.
Copy !req
1187. Está ahí.
Copy !req
1188. ¿Quieres helado?
Copy !req
1189. - Sí.
- Muy bien.
Copy !req
1190. Pues vamos.
Copy !req
1191. - ¿Sabes qué es este indicador?
- ¿Cuál?
Copy !req
1192. Este. Tira de mi dedo y lo sabrás.
Copy !req
1193. ¿Cuánto falta para que venga?
Copy !req
1194. Cambiamos de piloto cada cuatro horas,
así que unos 10 minutos.
Copy !req
1195. Espera. ¿Dices que Beebe
está a cargo ahora?
Copy !req
1196. Sí, y quiere que Miles se vaya.
Copy !req
1197. Mira, es algo personal.
Copy !req
1198. Y, sí, puede causarte problemas.
Copy !req
1199. Él y el Deuce irán allá mañana.
Copy !req
1200. Te lo dirá en persona.
Espera que pierdas los estribos.
Copy !req
1201. Es hora de dejarlo ir.
No puedes destruir todo...
Copy !req
1202. no por un maldito hombre.
Copy !req
1203. - Claro que sí.
- ¿Por qué?
Copy !req
1204. Porque mientras hablamos,
él lo hace posible.
Copy !req
1205. ¡Mierda!
Copy !req
1206. Perdió capacidad de frenado.
Copy !req
1207. ¡Suelta el pedal!
Copy !req
1208. ¿Carroll?
Copy !req
1209. - ¡Sáquenlo!
- ¡Peter!
Copy !req
1210. Ve. Ve adentro.
Copy !req
1211. Quédate ahí.
Copy !req
1212. - ¡Saquen a Ken!
- ¡Ken!
Copy !req
1213. ¡Sáquenlo!
Copy !req
1214. ¡Ahí está!
Copy !req
1215. ¡Ken!
Copy !req
1216. ¡Lo veo!
Copy !req
1217. - ¡Ken!
- Ven.
Copy !req
1218. Los frenos.
Copy !req
1219. Vamos a sacarle el maldito motor, ¿sí?
Copy !req
1220. No podemos usarlo si no podemos frenar.
Copy !req
1221. Los frenos durarían más
si bajamos la velocidad.
Copy !req
1222. ¿No le quitaría el sentido
a la potencia extra?
Copy !req
1223. Creí que el punto
era ganar la maldita carrera.
Copy !req
1224. Podríamos diseñar otro sistema.
Copy !req
1225. En vez de cambiar
las pastillas en los pits,
Copy !req
1226. cambiamos todo el sistema de frenos.
Copy !req
1227. Rotores incluidos.
Copy !req
1228. Ponemos uno nuevo.
Copy !req
1229. Espera, espera, Pops...
Copy !req
1230. ¿Está permitido?
Copy !req
1231. No lo sé. No sé leer francés.
Copy !req
1232. Bueno...
Copy !req
1233. los frenos son "una refacción"
como cualquier otra, ¿no?
Copy !req
1234. Se nos permite cambiar refacciones.
Copy !req
1235. Sí. ¿Tenemos tiempo para hacerlo?
Copy !req
1236. Aún no lo sé, Charlie.
Copy !req
1237. Lo llevaré a casa.
Copy !req
1238. Está bien.
Copy !req
1239. Arregla este lío.
Copy !req
1240. Lo haré.
Copy !req
1241. ¿Alguna vez se ha incendiado?
Copy !req
1242. No, nunca me ha pasado.
Copy !req
1243. Pero el traje es a prueba de llamas, ¿ves?
Copy !req
1244. No deja entrar el calor.
Copy !req
1245. Sí.
Copy !req
1246. Pero Lewis-Evans murió quemado
en el Gran Premio de Marruecos.
Copy !req
1247. Su traje era a prueba de llamas.
Copy !req
1248. Sí, pero...
Copy !req
1249. Verás, se quedó atorado.
Copy !req
1250. No pudo respirar.
Copy !req
1251. Así que, mientras logres salir del auto,
estarás bien.
Copy !req
1252. Papá logró salir.
Copy !req
1253. - Así es.
- ¡Peter!
Copy !req
1254. Adiós.
Copy !req
1255. Nos vemos.
Copy !req
1256. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1257. ¿A ti qué te pasa?
Copy !req
1258. Y no me digas que son los frenos
o que casi estiro la pata.
Copy !req
1259. Tiene que ver con los ejecutivos, ¿cierto?
Copy !req
1260. Está bajo control.
Copy !req
1261. ¿Qué pasa?
Copy !req
1262. Dijimos que tú haces lo tuyo y yo lo mío.
Copy !req
1263. - Esto es lo mío.
- Shel...
Copy !req
1264. Solo confía en mí, Ken.
Copy !req
1265. ¿Tienes un plan?
Copy !req
1266. Sin duda.
Copy !req
1267. ¿Uno bueno?
Copy !req
1268. El riesgo es muy alto.
Copy !req
1269. ¿Qué tan alto?
Copy !req
1270. Extremadamente alto.
Copy !req
1271. Bueno, es algo.
Copy !req
1272. - Qué bueno que hablamos.
- Cuando quieras.
Copy !req
1273. Sr. Ford, es una sorpresa.
Copy !req
1274. Disculpe la intromisión sin aviso, Sr. Shelby,
Copy !req
1275. pero si pagué nueve millones de dólares
por un automóvil
Copy !req
1276. al menos debo poder verlo.
Copy !req
1277. Bueno, suena razonable.
Copy !req
1278. Shelby, ¿podemos hablar?
Copy !req
1279. Claro.
Copy !req
1280. ¿En privado?
Copy !req
1281. Sí. De preferencia.
Copy !req
1282. Muy bien. Phil, ¿te encargas del Sr. Ford?
Copy !req
1283. Sr. Ford, él es Phil Remington.
Copy !req
1284. - Claro.
- Vamos a mi oficina, Leo.
Copy !req
1285. Mucho gusto, señor. Le mostraré su auto.
Copy !req
1286. Tomamos su motor 289
Copy !req
1287. y lo colocamos en un 427 de siete litros.
Copy !req
1288. Primero, quiero enfriar los ánimos.
Copy !req
1289. Espero que los desacuerdos entre nosotros
sean atribuibles
Copy !req
1290. a la agresividad natural
al calor de la batalla.
Copy !req
1291. Te lo agradezco, Leo. En serio.
Copy !req
1292. Me corresponde, Shelby, informarte
Copy !req
1293. que me asignaron como director ejecutivo
del programa de carreras.
Copy !req
1294. Espero que eso no genere
un problema entre nosotros.
Copy !req
1295. Te aseguro que no será así, Leo.
Copy !req
1296. Oye, Carroll...
Copy !req
1297. ¡Carroll!
Copy !req
1298. ¿Cuál es la velocidad máxima con el 427?
Copy !req
1299. - ¿Y si vamos a dar una vuelta?
- ¿Qué?
Copy !req
1300. Sí, adelante, Sr. Ford. Suba.
Copy !req
1301. - ¿Quieres...?
- Que vea cómo se sienten nueve millones.
Copy !req
1302. ¡Oigan!
Copy !req
1303. No puede ser...
Copy !req
1304. ¡Abran la puerta!
Copy !req
1305. ¡Oigan, abran la puerta!
Copy !req
1306. ¡Abran la puerta!
Copy !req
1307. Tú sujétame y tú dame la mano.
Copy !req
1308. Vaya. Me senté en mis pelotas.
Copy !req
1309. El próximo será más cómodo,
no se preocupe.
Copy !req
1310. - Abre.
- Lo siento. Un momento.
Copy !req
1311. - ¡Abre la puerta!
- Está atorada.
Copy !req
1312. ¿Está listo?
Copy !req
1313. El nombre en el volante
indica que nací listo, Shelby. Dale.
Copy !req
1314. Muy bien.
Copy !req
1315. Sí que tiene potencia, ¿no?
Copy !req
1316. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1317. Listo. Cielos, Sr. Beebe.
Copy !req
1318. ¿Se encuentra bien, señor?
Copy !req
1319. ¡Dios mío!
Copy !req
1320. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
1321. ¡Sí, bebé!
Copy !req
1322. ¡Sí, bebé!
Copy !req
1323. En este momento, los no iniciados
tienden a ensuciar sus pantalones.
Copy !req
1324. ¡Ay, Dios!
Copy !req
1325. Sr. Ford...
Copy !req
1326. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
1327. Sr. Ford...
Copy !req
1328. ¿Está bien?
Copy !req
1329. No tenía idea.
Copy !req
1330. No tenía idea.
Copy !req
1331. Ojalá mi papá...
Copy !req
1332. estuviera vivo para ver esto.
Copy !req
1333. Para sentir esto.
Copy !req
1334. No cualquiera puede controlar
esta máquina fácilmente.
Copy !req
1335. Definitivamente no.
Copy !req
1336. No tenía idea.
Copy !req
1337. Quiere ganar Le Mans.
Copy !req
1338. Si quiere el primer lugar,
Ken Miles es el indicado.
Copy !req
1339. Qué oportuno.
Copy !req
1340. Conoce este auto,
Copy !req
1341. porque me ayudó a construirlo.
Copy !req
1342. Shelby, sabes que nombré a Leo Beebe
como director de carreras.
Copy !req
1343. Y por eso estoy hablando con usted.
Copy !req
1344. Permítale a Ken Miles correr en Daytona.
Copy !req
1345. Si gana...
Copy !req
1346. será piloto en Le Mans.
Copy !req
1347. ¿Y si no?
Copy !req
1348. Ford Motor Company se convierte
en dueña de Shelby American.
Copy !req
1349. En su totalidad.
Copy !req
1350. Para siempre.
Copy !req
1351. Estamos en la sexta hora
de las 24 de Daytona
Copy !req
1352. y los Ford dominan el tablero.
Copy !req
1353. Ken Miles, de Shelby American,
aventaja por poco
Copy !req
1354. al Ford Holman-Moody
conducido por Walt Hansgen.
Copy !req
1355. No lo creo, Walt.
Copy !req
1356. Esta carrera no solo pone a prueba
nuestros autos,
Copy !req
1357. sino a nuestros equipos.
Copy !req
1358. Hoy trajimos a un segundo equipo.
Copy !req
1359. - Holman-Moody.
- Correcto.
Copy !req
1360. El número 95, Hansgen,
acelera por el trióvalo
Copy !req
1361. acortando distancia con Ken Miles.
Copy !req
1362. Walt va demasiado rápido.
Copy !req
1363. ¡Siete mil revoluciones por minuto!
¡Dile que baje la velocidad!
Copy !req
1364. Vamos. Muévete. Hazlo.
Copy !req
1365. Cada uno de los GT que están ahí hoy
están bajo mi supervisión.
Copy !req
1366. Y, por supuesto, también de Henry Ford II.
Copy !req
1367. Los pilotos, la velocidad,
la estrategia...
Copy !req
1368. incluso determinamos
las revoluciones por minuto.
Copy !req
1369. Ken Miles está enfrascado en una batalla
con Hansgen al pasar frente a las gradas.
Copy !req
1370. Hansgen intenta rebasarlo
en la primera curva.
Copy !req
1371. Miles no puede maniobrar.
Copy !req
1372. Hansgen lo rebasa y toma la delantera
al llegar a la chicana.
Copy !req
1373. ¡Cielo santo!
Copy !req
1374. ¿Vieron eso?
Copy !req
1375. Bandera de precaución.
Copy !req
1376. ¡Seguimos en la carrera!
¡Oigan, seguimos!
Copy !req
1377. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1378. - Vamos. Muévanse.
- Ya viene.
Copy !req
1379. ¡Rápido, rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1380. Ya, levántenlo.
Copy !req
1381. Aquí. Rápido. Muévanse.
Copy !req
1382. - ¡Combustible!
- ¡Llave de tubo!
Copy !req
1383. - Todo bien.
- Todo en orden.
Copy !req
1384. - 36. 38.
- ¡Rápido!
Copy !req
1385. - ¡Hansgen nos pisa los talones!
- Si salgo de los pits antes que él...
Copy !req
1386. Está caliente, pero creo que resistirá.
Copy !req
1387. - Tiene poco combustible.
- ¡Está caliente!
Copy !req
1388. - Enciende luces.
- Ayúdame.
Copy !req
1389. Hola, Walt. Qué gusto verte.
Copy !req
1390. Sí, cuando salga de los pits,
no me verás más.
Copy !req
1391. Tranquilo. Tenemos retrovisores.
Copy !req
1392. ¿Qué pasó con el Mustang que sacó?
Copy !req
1393. Aún no lo sé.
Copy !req
1394. Puedo llevarlo a más de 6.000, Shel.
Copy !req
1395. Puedo sentirlo.
Copy !req
1396. Oye, ¿por qué su equipo de pits
es más rápido que el nuestro?
Copy !req
1397. Porque trajeron
a un maldito equipo de NASCAR.
Copy !req
1398. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
1399. ¡Vamos! ¡Bien, vamos!
Copy !req
1400. Listos, listos.
Copy !req
1401. Maldito equipo de NASCAR.
Copy !req
1402. ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
1403. ¡Oigan, ya se fueron!
Copy !req
1404. ¿Hola?
Copy !req
1405. ¡Ahí está mi Mollie! Hola.
Copy !req
1406. Hola, amor.
Copy !req
1407. - ¿Mamá? ¿Mamá?
- ¿Qué haces?
Copy !req
1408. Tomando un té.
Copy !req
1409. Pregúntale por los frenos.
Copy !req
1410. - Ve a dormir. Es la una.
- Pregúntale.
Copy !req
1411. Ve a dormir. Ahora.
Copy !req
1412. Supongo que no está dormido.
Copy !req
1413. - De seguro tiene una radio de contrabando.
- Sí.
Copy !req
1414. Pregunta por los frenos.
Copy !req
1415. ¿Los frenos? Sí. No, no.
Dile que funcionan por ahora.
Copy !req
1416. ¿Sabes? Shelby se porta muy extraño.
Copy !req
1417. - Ford tiene un segundo equipo.
- Ken.
Copy !req
1418. - Con un GT.
- Ken.
Copy !req
1419. Es alguna maldita prueba corporativa.
No lo sé.
Copy !req
1420. Solo descansa cuando puedas.
Copy !req
1421. Perdón, amor, ¿qué decías?
Copy !req
1422. Solo tienes unas horas.
Copy !req
1423. No te oigo bien, lo siento.
No te oigo.
Copy !req
1424. Deséame suerte.
Copy !req
1425. - Suerte.
- Te amo, cariño.
Copy !req
1426. Tras 23 horas en Daytona, Walt Hansgen
al volante del Ford verde y blanco
Copy !req
1427. le lleva la delantera a Ken Miles
y Shelby American,
Copy !req
1428. mientras que los demás
han perdido el paso.
Copy !req
1429. No podemos ganar.
Copy !req
1430. No hay nada que Miles
pueda hacer a estas alturas.
Copy !req
1431. El motor está caliente.
No puede pasar de 6.000.
Copy !req
1432. 7.000+
A TODA VELOCIDAD
Copy !req
1433. Muy bien.
Copy !req
1434. Podría hacerse pedazos.
Copy !req
1435. Solo hay una forma de averiguarlo.
Copy !req
1436. ¿No íbamos a mantenerlo
por debajo de 6.000?
Copy !req
1437. Cállate, Don.
Copy !req
1438. A minutos de terminar la carrera
hay una batalla por el liderazgo.
Copy !req
1439. El Ford número 98 hace
una increíble recuperación tardía.
Copy !req
1440. - ¿Qué sucede?
- Está aventajando.
Copy !req
1441. Ken Miles, su desesperada
búsqueda de la victoria podría...
Copy !req
1442. ¡Vamos!
Copy !req
1443. ¡Bandera blanca! ¡Última vuelta!
Copy !req
1444. Miles lo está presionando. Mucho.
Copy !req
1445. Así se hace.
Copy !req
1446. Ken Miles muy cerca de Walt Hansgen
en la última vuelta.
Copy !req
1447. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1448. ¿Qué diablos?
Copy !req
1449. ¡Vamos!
Copy !req
1450. Muy bien.
Copy !req
1451. ¡Mira esto!
Copy !req
1452. ¡Maldita sea!
Copy !req
1453. ¡Sí!
Copy !req
1454. Ken Miles consigue la bandera a cuadros
y la gloria para Shelby American.
Copy !req
1455. ¿Qué les parece?
Copy !req
1456. Confiabilidad, fuerza...
Copy !req
1457. Sí, Leo.
Copy !req
1458. Sr. Ford, ganamos.
Copy !req
1459. ¡Ganamos! Ford ganó Daytona.
Copy !req
1460. ¡Increíble!
Copy !req
1461. ¿Con cuál equipo, Leo?
Copy !req
1462. Shelby American. Miles al volante.
Copy !req
1463. Hijo de perra.
Copy !req
1464. Muy bien.
Copy !req
1465. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
1466. Un momento, lo veo. ¡Oye!
Copy !req
1467. ¡Alguien perdió un bulldog en la playa!
Copy !req
1468. ¡No, no! ¡Ven! ¡Ven!
Copy !req
1469. Ven. Anda. Anda.
Copy !req
1470. ¡Consíganle algo de beber!
¡Denle un trago!
Copy !req
1471. Oye.
Copy !req
1472. Ve a la cama. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1473. Mocoso desvelado.
Copy !req
1474. Estaba...
Copy !req
1475. dibujando un mapa,
para poder seguirte en Le Mans.
Copy !req
1476. Mira eso.
Copy !req
1477. Es muy preciso.
Copy !req
1478. Eres muy hábil, muy exacto.
Copy !req
1479. Cuéntame de la pista.
Copy !req
1480. No, no puedo, Petey.
Copy !req
1481. Por favor.
Copy !req
1482. Comienzas en la línea de salida.
Copy !req
1483. Sí, pero en realidad sales de aquí,
porque en Le Mans corres a tu auto.
Copy !req
1484. Es verdad.
Copy !req
1485. Bien, cuando tu viejo
logre cojear hasta allá,
Copy !req
1486. - y arrancar...
- Y no golpear a nadie.
Copy !req
1487. Sí, correcto.
Copy !req
1488. Aceleras mucho hacia el Puente Dunlop,
Copy !req
1489. alejándote por entre los árboles
hacia las Eses
Copy !req
1490. y acelerando hacia Terte Rouge.
Copy !req
1491. Curva crucial en primera.
Copy !req
1492. Entrada rápida.
Copy !req
1493. Mantienes la velocidad para salir hacia...
Copy !req
1494. Mulsanne.
Copy !req
1495. Recta larga, flanqueada por álamos.
Copy !req
1496. Máxima velocidad, 338 km/h.
Copy !req
1497. Bajas a tercera,
aumentas las revoluciones.
Copy !req
1498. Las revoluciones son tus aliadas.
Copy !req
1499. Salida al máximo.
Da rienda suelta al auto.
Copy !req
1500. En la cima,
Copy !req
1501. entonces, ¡pum!
Copy !req
1502. La Curva Mulsanne.
Copy !req
1503. Aceleras hacia Arnage
y luego en la cuesta hacia la Casa Blanca.
Copy !req
1504. Haces eso bien y...
Copy !req
1505. Tus primeros tres minutos y medio
Copy !req
1506. de 24 horas.
Copy !req
1507. Pero no puedes hacer
que cada vuelta sea perfecta.
Copy !req
1508. Pero puedo intentarlo.
Copy !req
1509. De acuerdo.
Copy !req
1510. A la cama.
Copy !req
1511. Te despertaré antes de irme a Francia.
Copy !req
1512. Lo prometo.
Copy !req
1513. Bien. Buenas noches.
Copy !req
1514. ¿Dónde queda eso? ¿El Hotel Saint Pierre?
Copy !req
1515. Va a llover de nuevo mañana.
Copy !req
1516. Aquí siempre llueve.
Copy !req
1517. Aunque empezaremos en seco,
Copy !req
1518. así que cambiaremos tus neumáticos
cuando llueva.
Copy !req
1519. Sí.
Copy !req
1520. Sería buena idea dormir, Bulldog.
Copy !req
1521. Tú también.
Copy !req
1522. No voy a conducir.
Copy !req
1523. Pues eso es una lástima.
Copy !req
1524. No conseguiría un puesto en este equipo.
Copy !req
1525. Iré a caminar la primera curva.
Copy !req
1526. Me lo imaginé.
Copy !req
1527. Cuento con ello.
Copy !req
1528. Ken.
Copy !req
1529. Chaz.
Copy !req
1530. Cambiaremos el color
de los asientos, Frost.
Copy !req
1531. Si fuera un concurso de belleza,
Copy !req
1532. acabamos de perder.
Copy !req
1533. Se ven rápidos, ¿no?
Copy !req
1534. La apariencia no lo es todo.
Copy !req
1535. Scarfiotti y Bandini
empezarán para Ferrari.
Copy !req
1536. Puedes vencerlo.
Copy !req
1537. Cuatro minutos, Ken. Cuatro minutos.
Copy !req
1538. - En vivo desde Le Mans, Francia.
- ¡Mamá! Ven ya.
Copy !req
1539. - La carrera más extenuante...
- Sí. Ya voy.
Copy !req
1540. Las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req
1541. Los autos están alineados...
Copy !req
1542. Pilotos, tomen sus lugares.
Copy !req
1543. - Ahí está.
- Están alineados y listos.
Copy !req
1544. Según sus tiempos de práctica.
Los más veloces, a la izquierda.
Copy !req
1545. ¡No puede ser!
Copy !req
1546. El 10, Bizzarrini, casi pierde el control.
Copy !req
1547. Todo está bien.
Copy !req
1548. Se vio muy bien allá, señor.
Copy !req
1549. ¿Qué pasó con Miles?
Copy !req
1550. ¡Maldita sea!
Copy !req
1551. No.
Copy !req
1552. ¡Maldito desgraciado!
Copy !req
1553. Tras la primera vuelta,
Bandini-Ferrari está en primer lugar.
Copy !req
1554. ¿Dónde está Miles?
Copy !req
1555. - ¿Dónde diablos está Ken?
- No sé.
Copy !req
1556. ¡Ahí viene!
Copy !req
1557. - ¡Oigan! ¡Ahí viene!
- Frosty, rápido.
Copy !req
1558. ¡Frosty, rápido! ¡Muévete!
Copy !req
1559. Creo que es su puerta.
Copy !req
1560. Mal comienzo para el equipo Ford.
Copy !req
1561. ¡La maldita puerta no cierra!
Copy !req
1562. Está bien. Nos encargaremos.
Copy !req
1563. - ¡Rápido!
- ¡Maldita puerta!
Copy !req
1564. - Prueba eso.
- Shelby, ¿qué diablos sucede?
Copy !req
1565. - Algo golpea con el marco.
- Es broma, ¿verdad?
Copy !req
1566. ¡Oigan, háganse a un lado!
Copy !req
1567. A un lado. Sostenla.
Copy !req
1568. ¡Ve! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
1569. Volvió a la carrera. Vamos.
Copy !req
1570. Ken Miles, en el Ford número 1
de Shelby American, en décimo lugar.
Copy !req
1571. Gran avance de Ken Miles
en el Ford número 1.
Copy !req
1572. - Vamos, papá.
- Rebasa al Porsche 43.
Copy !req
1573. Está entre los 20 primeros.
Copy !req
1574. Ken Miles, Ford,
con un nuevo récord de vuelta.
Copy !req
1575. Tres minutos y 34 segundos.
Copy !req
1576. - ¡Sí!
- Ken Miles lo logró en 3:34.3.
Copy !req
1577. Shelby.
Copy !req
1578. Lo está forzando demasiado.
Ese no es el plan.
Copy !req
1579. Los planes cambian.
Copy !req
1580. Vuelta de 3:34. La pista mide 13.45 km
Copy !req
1581. ¡Díganme los kilómetros por hora!
Copy !req
1582. - Tres minutos, 31.9 segundos.
- ¡Otro récord de vuelta!
Copy !req
1583. Velocidad promedio
de 228.68 kilómetros por hora.
Copy !req
1584. ¡Rápido! ¡Rápido, chicos!
Copy !req
1585. - El té está listo, Ken.
- Gracias, Chaz.
Copy !req
1586. - ¡Feliz cumpleaños, viejo!
- Gracias, amigo. Gran vuelta.
Copy !req
1587. Vamos, chicos. Rápido.
Copy !req
1588. ¡Revisión de carrocería!
Copy !req
1589. Eres tres segundos más veloz que Gurney.
Copy !req
1590. De no ser por la salida,
irías primero. ¿Puedes seguir así?
Copy !req
1591. ¿El auto puede?
Copy !req
1592. Hubo un incidente en la curva seis.
Copy !req
1593. Una colisión entre el 18 y el 26.
Copy !req
1594. El 20 de Ferrari, Ludovico Scarfiotti,
también salió de la pista.
Copy !req
1595. - Bien, cuidado con la cabeza.
- Gracias.
Copy !req
1596. Que disfrute su cena, señor.
Copy !req
1597. Oigan, McLaren va a los pits.
Copy !req
1598. Probablemente el Sr. Ford
cene en un lugar elegante.
Copy !req
1599. ¿Cómo que "probablemente"?
Copy !req
1600. Está viniendo la lluvia.
Copy !req
1601. De acuerdo.
Copy !req
1602. ¡Ya viene!
Copy !req
1603. ¡Rápido, levántenlo!
Copy !req
1604. Revísenlos.
Copy !req
1605. El motor está caliente, Pops.
Copy !req
1606. - Bien.
- Está caliente. Continúa.
Copy !req
1607. - ¡Rápido!
- Bien, Denny.
Copy !req
1608. Neumático.
Copy !req
1609. Tablero despejado.
Copy !req
1610. Cambio.
Copy !req
1611. Está a 104 grados. No hay problema.
Copy !req
1612. Está bien.
Copy !req
1613. Cargando combustible.
Copy !req
1614. - ¡Neumáticos traseros!
- ¡Combustible, rápido!
Copy !req
1615. Cámbialos.
Copy !req
1616. Juego delantero.
Copy !req
1617. Todo listo.
Copy !req
1618. - ¡Sal ya!
- ¡Rápido!
Copy !req
1619. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
1620. - Buen trabajo, chicos.
- Buen cambio, amigos.
Copy !req
1621. Necesito un cronómetro.
Copy !req
1622. A 8 horas de iniciadas las 24,
Copy !req
1623. UNO, DOS PARA FERRARI.
Copy !req
1624. ¿Vieron eso?
Copy !req
1625. El gran magnate automotriz estadounidense
se va en helicóptero. Mucha clase.
Copy !req
1626. Lorenzo Bandini conserva
el primer lugar para Ferrari.
Copy !req
1627. Calma, Dan. No puedes maniobrar.
Copy !req
1628. Ese tipo está demente.
Copy !req
1629. Calma, Dan.
Copy !req
1630. ¡Maldita sea!
Copy !req
1631. ¡Imbécil!
Copy !req
1632. ¡Vete al diablo!
Copy !req
1633. ¡Idiota!
Copy !req
1634. Ahora ya no estás feliz, ¿verdad?
Copy !req
1635. El Porsche número 58
y un Ford no identificado
Copy !req
1636. salieron de la pista en Arnage.
Copy !req
1637. Vamos, Ken. ¡Vamos, Ken!
Copy !req
1638. Qué hermoso cronómetro.
Copy !req
1639. ¿Quieres uno? Son italianos.
Copy !req
1640. Ken Miles en el Ford número 1
y Bandini en el Ferrari 21
Copy !req
1641. luchan contra los elementos
Copy !req
1642. y llevan sus autos al límite
tras la curva de la Casa Blanca.
Copy !req
1643. Con tanta lluvia,
la pista está resbaladiza,
Copy !req
1644. así que los tiempos
de estas vueltas se verán afectados.
Copy !req
1645. ¿Sí, señor?
Copy !req
1646. Sí, señor.
Copy !req
1647. Sí, señor.
Copy !req
1648. Bien, señor. De inmediato, señor.
Copy !req
1649. ¡Oye!
Copy !req
1650. ¿Qué diablos haces? ¡Dame eso!
Copy !req
1651. Tarado.
Copy !req
1652. Sr. Shelby...
Copy !req
1653. Aquí vamos.
Copy !req
1654. Tú puedes.
Copy !req
1655. Anda.
Copy !req
1656. Mantente de una pieza.
Copy !req
1657. ¡Maldición!
Copy !req
1658. ¡Diablos! ¡Vamos!
Copy !req
1659. El líder en este momento es el Ferrari 21
Copy !req
1660. conducido por Lorenzo Bandini.
Copy !req
1661. Sus frenos están gastados.
¡Aquí vamos!
Copy !req
1662. Ken Miles lleva al número 1 de Ford
a los pits muy despacio. Podría tener...
Copy !req
1663. Aquí viene. Cuidado, chicos.
Copy !req
1664. - Frenos. Nada. No sirven.
- Sí.
Copy !req
1665. Bien. Rápido, rápido.
Copy !req
1666. ¡Lo tenía! ¡Casi lo tenía!
Copy !req
1667. Ahora nos lleva otra vuelta de ventaja.
Copy !req
1668. Bien. Primero
el brazo de control superior.
Copy !req
1669. ¡Vamos, deprisa! ¡Más rápido!
Copy !req
1670. - ¡Vamos!
- Primero el brazo de control superior.
Copy !req
1671. Cuidado con la manguera.
Copy !req
1672. - Lo están haciendo. Los frenos.
- Eso tomará...
Copy !req
1673. - ¡Cuidado con la manguera!
- ¡Ya!
Copy !req
1674. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
1675. - ¡Cuidado atrás!
- ¡Jeff, más rápido!
Copy !req
1676. - Purga los frenos, Jeff.
- No, no.
Copy !req
1677. Es contra las reglas.
No pueden cambiarlas.
Copy !req
1678. No, no, no.
Copy !req
1679. Muéstreme en su libro dónde dice
que no podemos cambiar el sistema
Copy !req
1680. - y entonces nos descalifica. ¡Idiota!
- Bulldog, calma. Tranquilo.
Copy !req
1681. Esto no legal.
Copy !req
1682. Muéstreme dónde dice en su reglamento
que no puedo cambiar los frenos.
Copy !req
1683. ¡Son una refacción,
como una pinza de freno o un rotor,
Copy !req
1684. y puedo cambiarla si quiero!
Copy !req
1685. Sí leemos el maldito reglamento.
Copy !req
1686. ¡Bandini va a los pits!
Copy !req
1687. ¡Vaya! Qué pena.
Creo que se rompió una manguera.
Copy !req
1688. Intenta mantener tu paso.
Copy !req
1689. No hablo italiano, pero no está feliz.
Copy !req
1690. - ¡Sácame de aquí, Pops, rápido!
- ¡Está bien!
Copy !req
1691. - ¡Rápido!
- Ya casi, Ken. Ya casi.
Copy !req
1692. - ¿Cómo vas?
- Una vuelta y está listo.
Copy !req
1693. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1694. Aún puedes ganar,
pero debes rebasarlo dos veces.
Copy !req
1695. Entendido. Rebasarlo dos veces.
Copy !req
1696. Ken Miles, en el Ford número 1, le pisa
los talones al Ferrari 21 de Bandini.
Copy !req
1697. ¡Eso no basta, Miles! ¡Vamos!
Copy !req
1698. No va a su ritmo.
Copy !req
1699. Aún no confía en el auto.
Copy !req
1700. Vamos, Ken. Te puse frenos nuevos.
Copy !req
1701. Muy bien.
Copy !req
1702. ¿A qué viniste aquí?
Copy !req
1703. Hagámoslo.
Copy !req
1704. ¡Así se hace! ¡Vamos!
Copy !req
1705. Aún no lo logra.
Copy !req
1706. Necesita sacarle otra vuelta.
Copy !req
1707. Tendrá que ir a pits pronto.
Copy !req
1708. Necesita alcanzar a Bandini primero.
Copy !req
1709. Muy bien, desgraciado.
Copy !req
1710. Hagámoslo otra vez.
Copy !req
1711. Vamos, hazlo.
Copy !req
1712. ¡Esa es mi chica! ¡Esa es mi chica!
Copy !req
1713. Dios mío. ¡Dios mío!
Copy !req
1714. ¡Maldita sea!
Copy !req
1715. Lo logró. Estamos a la cabeza.
Copy !req
1716. ¿Estamos a la cabeza?
Copy !req
1717. ¿Y Bandini?
Copy !req
1718. ¿Dónde está Bandini?
Copy !req
1719. Se terminó. Están acabados.
Copy !req
1720. - Ferrari está fuera.
- McLaren, cuatro minutos detrás en un GT.
Copy !req
1721. Así que tenemos a Ken en primero,
y el dos y el tres. Todos Ford.
Copy !req
1722. El Ferrari número 21 con Bandini
al volante salió de la pista.
Copy !req
1723. Ahí viene el Deuce.
Copy !req
1724. El turno de Ken es en media hora.
¿Lo despierto?
Copy !req
1725. No, déjalo dormir.
Copy !req
1726. - Muchas gracias.
- Increíble.
Copy !req
1727. - Hola.
- Sr. Ford.
Copy !req
1728. - Aún no es un hecho...
- Te perdiste una buena cena.
Copy !req
1729. Ahí está. Ahí está.
Copy !req
1730. Infórmame, Leo.
Copy !req
1731. Tenemos el uno, dos, tres, Sr. Ford.
Copy !req
1732. - ¿Quién va a la cabeza?
- Hulme, Miles.
Copy !req
1733. ¿Sabe? Estaba pensando, Sr. Ford...
Copy !req
1734. ¿no sería genial
si los tres Ford se alinearan
Copy !req
1735. y cruzaran la meta al mismo tiempo?
Copy !req
1736. Si se alinearan y llegaran juntos.
Copy !req
1737. Ford. Ford. Ford.
Copy !req
1738. No creo que podamos hacerlo, señor, pero...
Copy !req
1739. ¿Por qué no?
Copy !req
1740. Miles les lleva varias vueltas de ventaja, Leo.
¿Quieres que baje la velocidad?
Copy !req
1741. Sí.
Copy !req
1742. El Sr. Ford quiere que Miles
baje la velocidad,
Copy !req
1743. que los tres autos crucen a la vez.
Copy !req
1744. Cree que será un momento histórico
para Ford. Una gran fotografía.
Copy !req
1745. Shelby, Miles tiene
que trabajar en equipo...
Copy !req
1746. y tú también.
Copy !req
1747. ¿Se lo dices tú o lo hago yo?
Copy !req
1748. No te acerques a mi piloto. Vete.
Copy !req
1749. - Esto es lo que quiere el Sr. Ford.
- Vete ya.
Copy !req
1750. - Espera lealtad.
- Vete.
Copy !req
1751. - Amigos, rápido.
- Muévanse.
Copy !req
1752. Vamos. Frosty.
Copy !req
1753. Sí, ya voy.
Copy !req
1754. Vamos. Anda.
Copy !req
1755. ¿Qué quiere Beebe?
Copy !req
1756. Es algo absurdo, ¿no?
Copy !req
1757. Quieren que bajes la velocidad.
Copy !req
1758. Repítemelo, por favor.
Copy !req
1759. Quieren que bajes la velocidad.
Copy !req
1760. Opacas su auto, Ken.
Le llevas cuatro minutos a McLaren.
Copy !req
1761. El Deuce quiere que los tres Ford
crucen la meta uno, dos, tres, juntos.
Copy !req
1762. Quieren que trabajes en equipo...
Copy !req
1763. y les consigas esa fotografía.
Copy !req
1764. Esa fotografía. Qué bien.
Copy !req
1765. Eso está muy bien.
Copy !req
1766. Ken, aunque empataras en primer lugar,
Copy !req
1767. serías el primero en ganar...
Copy !req
1768. Sebring, Daytona y Le Mans
el mismo año.
Copy !req
1769. Tendrías la triple corona.
Copy !req
1770. Mira, no puedo...
Copy !req
1771. Nunca he logrado que sigas órdenes,
desde el primer día.
Copy !req
1772. Lo que quieras hacer, por mí está bien.
Copy !req
1773. ¿Yo decido?
Copy !req
1774. Tú decides.
Copy !req
1775. El motor está sobrecalentado.
Los frenos, gastados.
Copy !req
1776. ¿Cómo te fue?
Copy !req
1777. Ya está arreglado.
Copy !req
1778. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1779. Ken, el auto es tuyo.
Copy !req
1780. ¡Ken!
Copy !req
1781. El auto es tuyo, Ken.
Copy !req
1782. Los Ford lideran
las primeras tres posiciones...
Copy !req
1783. - ¿Qué diablos hace?
- ... con Ken Miles a la cabeza.
Copy !req
1784. Si no lo están viendo,
damas y caballeros...
Copy !req
1785. ¡No contestes!
Copy !req
1786. Aléjate del teléfono.
Copy !req
1787. Aléjate de él.
Copy !req
1788. Ken Miles, en el Ford número 1,
demuestra por qué
Copy !req
1789. es uno de los mejores
pilotos de Le Mans
Copy !req
1790. con un espectacular alarde de destreza.
Copy !req
1791. Observen al Ford número 1.
Copy !req
1792. - Va a romper su propio récord.
- Cállate.
Copy !req
1793. Espera.
Copy !req
1794. Espera.
Copy !req
1795. Ahora.
Copy !req
1796. Miles. Miles. Miles.
Copy !req
1797. Miles. Miles. Miles.
Copy !req
1798. Miles. Miles. Miles.
Copy !req
1799. Hizo 3:30.6. Es un nuevo récord.
Copy !req
1800. - Otro récord de vuelta para Ken Miles...
- Una vuelta perfecta.
Copy !req
1801. y prácticamente garantizando
el primer lugar para
Copy !req
1802. Shelby American y su asombroso GT40.
Copy !req
1803. Miles, en el Ford 1 de Shelby American,
acaba de romper su propio récord.
Copy !req
1804. Tres minutos y 30.6 segundos.
Copy !req
1805. ¡Tráiganlo!
Copy !req
1806. ¡Ahora! ¡Está fuera de control!
Copy !req
1807. ¡Tráiganlo antes de que averíe
el auto y no terminemos!
Copy !req
1808. Tráelo, Shelby, o haré que te expulsen
del SCCA y la FIA.
Copy !req
1809. Ken Miles está al volante, Leo.
Copy !req
1810. El auto es suyo hasta la meta.
Copy !req
1811. Me siento muy feliz
Copy !req
1812. Me siento muy feliz
Copy !req
1813. Qué alegre voy, sonriendo estoy
Copy !req
1814. Vamos, chicos, ¿dónde están?
Copy !req
1815. - Vaya espectáculo.
- ¿Qué hace?
Copy !req
1816. Mamá, ¿por qué baja la velocidad?
Copy !req
1817. segundo y tercer lugar cierren filas.
Copy !req
1818. ¡Los tres Ford
van a cruzar la meta juntos!
Copy !req
1819. ¡Miles bajó la velocidad, los esperó!
Copy !req
1820. - Los Ford están alineados...
- Papá. No.
Copy !req
1821. - Está bien.
- Papá.
Copy !req
1822. Está bien. Mira, los lleva a la meta.
Copy !req
1823. - Miles...
- Los lleva a todos juntos.
Copy !req
1824. líder del grupo
y poseedor del récord...
Copy !req
1825. Bien hecho.
Copy !req
1826. - ... que rompió hace un momento.
- Bien hecho, Ken.
Copy !req
1827. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1828. ¡Miren eso!
Copy !req
1829. - Bien hecho, Leo.
- Igualmente.
Copy !req
1830. Un momento, se revisan
los resultados finales.
Copy !req
1831. Explícame por qué terminó primero
y no ganó la carrera.
Copy !req
1832. - McLaren empezó más atrás...
- ¿Qué?
Copy !req
1833. así que ganó.
Copy !req
1834. No es empate.
Copy !req
1835. - No, porque McLaren...
- Empezó de más atrás,
Copy !req
1836. dice que recorrió ese tramo más
y ganó él.
Copy !req
1837. - La distancia es mayor. Ganó.
- Qué tontería.
Copy !req
1838. ¡Shel! ¡Espera!
Copy !req
1839. - ¿Y el empate?
- ¡Oye, oye!
Copy !req
1840. - ¿Y el maldito empate?
- ¿Qué?
Copy !req
1841. - ¡Desgraciado!
- ¡Shelby!
Copy !req
1842. - ¡Lo sabías!
- ¡No!
Copy !req
1843. - ¡Ya basta!
- ¡Suéltenme!
Copy !req
1844. Bruce.
Copy !req
1845. Buena carrera, amigo. Felicidades.
Copy !req
1846. ¡Shel!
Copy !req
1847. Te robaron, Ken.
Copy !req
1848. He aquí la aclaración.
Copy !req
1849. Aunque terminaron la carrera
en empate,
Copy !req
1850. se declaró ganador a McLaren
porque partió de más atrás.
Copy !req
1851. Un tecnicismo estúpido.
Copy !req
1852. Resultados finales. El Ford número 2,
conducido por McLaren y Amon,
Copy !req
1853. es el ganador.
Copy !req
1854. El Ford número 1, conducido
por Miles y Hulme, segundo lugar.
Copy !req
1855. En tercer lugar, Bucknum and Hutcherson
en el Ford número 5.
Copy !req
1856. Jamás debí pedírtelo.
Copy !req
1857. Están vendiendo autos, ¿no?
Copy !req
1858. A eso se dedican.
Copy !req
1859. Me prometiste el lugar como piloto.
Copy !req
1860. No la victoria.
Copy !req
1861. Fuiste un piloto espectacular.
Copy !req
1862. Es una máquina espectacular.
Copy !req
1863. Es muy rápida.
Copy !req
1864. Podría ser más rápida.
Copy !req
1865. Los siete litros están bien,
Copy !req
1866. pero necesitamos un chasis más ligero.
Copy !req
1867. Estaba pensando en aluminio rígido.
Copy !req
1868. Hay que rediseñarlo por completo,
pero si funciona,
Copy !req
1869. podemos quitarle unos 90 kilos.
Copy !req
1870. Bueno, ¿qué diablos hacemos aquí?
Copy !req
1871. Déjame ir a ducharme,
tomar una taza de té,
Copy !req
1872. un sándwich de jamón y queso, o algo.
Copy !req
1873. Los venceremos el próximo año.
Copy !req
1874. Queda un poco de combustible
en el tanque.
Copy !req
1875. ¿Qué opinas de los paneles
de nido de abeja? ¿Son lo que buscabas?
Copy !req
1876. Aún no lo sé.
Copy !req
1877. El auto se ve muy bien.
Copy !req
1878. Hay un punto,
a 7.000 revoluciones por minuto,
Copy !req
1879. en el que todo se desvanece.
Copy !req
1880. La máquina se vuelve ingrávida.
Copy !req
1881. Sólo desaparece.
Copy !req
1882. ¡Sí!
Copy !req
1883. Y no queda más que un cuerpo
Copy !req
1884. que se mueve por el espacio y el tiempo.
Copy !req
1885. Siete mil revoluciones por minuto.
Copy !req
1886. Es cuando lo alcanzas.
Copy !req
1887. Lo sientes venir. Se aproxima
a hurtadillas, se acerca a tu oído.
Copy !req
1888. Te hace una pregunta.
Copy !req
1889. La única pregunta que importa.
Copy !req
1890. ¡Ve por la camioneta!
Copy !req
1891. "¿Quién eres?".
Copy !req
1892. ¿Qué opinas?
Copy !req
1893. Es fantástico. Se siente muy bien.
Copy !req
1894. Corre suavemente.
Copy !req
1895. No hay vibración. Es muy fuerte.
Copy !req
1896. Lo condujiste por menos de una hora.
Copy !req
1897. En una hora no sabes todo eso.
Copy !req
1898. Serían siete mil, catorce mil en total.
Copy !req
1899. Oye, Shel.
Copy !req
1900. Oye, Shel, el tipo del sombrero
Copy !req
1901. quiere comprar los dos 427.
Copy !req
1902. Para él y para ella. Con todo el equipo.
Copy !req
1903. Vinieron desde Galveston.
Copy !req
1904. Necesito que vengas un minuto.
Copy !req
1905. ¿A hacer qué?
Copy !req
1906. A ser Carroll Shelby.
Copy !req
1907. Cuéntales una historia,
suelta unas palabras mágicas.
Copy !req
1908. ¿Qué significa eso?
¿"Palabras mágicas"?
Copy !req
1909. Significa...
Copy !req
1910. ven a saludarlos y a hacerlos
sentir bien con su compra.
Copy !req
1911. Están comprando autos.
Eso obtienen con su dinero.
Copy !req
1912. Los quieren, o no.
Copy !req
1913. - ¿Estoy aquí para entretener?
- No.
Copy !req
1914. ¿Para convencer a la gente?
Copy !req
1915. Ya pasaron seis meses, Shel.
Copy !req
1916. Seis meses.
Copy !req
1917. A veces no logran salir del auto.
Copy !req
1918. ¡Peter!
Copy !req
1919. ¡Peter, ven a sacar la basura!
Copy !req
1920. Sr. Shelby.
Copy !req
1921. Hola, Pete.
Copy !req
1922. Me acuerdo de esa llave inglesa.
Copy !req
1923. Mi papá se la lanzó.
Copy !req
1924. Así fue.
Copy !req
1925. ¿Por qué?
Copy !req
1926. Probablemente le dije algo.
Copy !req
1927. Lo llamé por algunos nombres.
Copy !req
1928. Cierto.
Copy !req
1929. ¿Quiere hablar con mi mamá?
Copy !req
1930. Pues, eso quería.
Copy !req
1931. Vine a saludarla y a ver cómo está y...
Copy !req
1932. Luego empecé a pensar que, a veces,
Copy !req
1933. las palabras...
Copy !req
1934. no sirven de nada.
Copy !req
1935. Las herramientas sí, porque con ellas
construyes y arreglas cosas.
Copy !req
1936. Toma.
Copy !req
1937. Gracias.
Copy !req
1938. Tu papá era...
Copy !req
1939. Era su amigo.
Copy !req
1940. Sí, lo era.
Copy !req
1941. Sí, señor.
Copy !req
1942. Y él pensaba que tú eras
el mejor del mundo.
Copy !req
1943. ¡Peter!
Copy !req
1944. Tengo que ir a ayudar a mi mamá.
Copy !req
1945. ¿Entonces qué haces aquí? Ve.
Copy !req
1946. Adiós.
Copy !req
1947. Venerado por fans de las carreras
a nivel mundial,
Copy !req
1948. Ken Miles fue integrado al
Salón de la Fama del Automovilismo.
Copy !req
1949. Carroll Shelby se convirtió en uno
de los diseñadores de autos deportivos
Copy !req
1950. más exitosos y admirados de la historia.
Copy !req
1951. El Ford GT40,
desarrollado por Shelby y Miles,
Copy !req
1952. ganó el Le Mans
en 1966, 1967, 1968 y 1969.
Copy !req
1953. Sigue siendo el único auto
fabricado en Estados Unidos
Copy !req
1954. en ganar las 24 Horas de Le Mans.
Copy !req