1. "¿Conocen el terror
del que se queda dormido?
Copy !req
2. Está aterrorizado
hasta la punta de los pies...
Copy !req
3. porque el suelo
se abre debajo de él...
Copy !req
4. y el sueño comienza..."
Friedrich Nietzsche
Copy !req
5. "¡Bienvenido al horario de mayor
audiencia, maldito!" Freddy Krueger.
Copy !req
6. LA MUERTE DE FREDDY
LA PESADILLA FINAL
Copy !req
7. SPRINGWOOD, OHIO, 10 AÑOS ATRÁS
Copy !req
8. MISTERIOSOS ASESINATOS Y SUICIDIOS
BORRAN POBLACIÓN ENTERA...
Copy !req
9. DE NIÑOS Y ADOLESCENTES
Copy !req
10. LOS ADULTOS QUE QUEDAN
EXPERIMENTAN PSICOSIS MASIVA.
Copy !req
11. EXISTE NUEVA EVIDENCIA
DE UN ADOLESCENTE SOBREVIVIENTE
Copy !req
12. Buenos días, damas y caballeros.
Les habla el piloto.
Copy !req
13. Rogamos ajustarse los cinturones.
Copy !req
14. Hay una pequeña turbulencia.
Por desgracia no podemos sobrevolarla...
Copy !req
15. ni pasar por debajo de ella...
Copy !req
16. - ... así que aguanten.
- Disculpe, señorita.
Copy !req
17. - ¿Sí?
- ¿Podría cambiarme de asiento?
Copy !req
18. Me temo que el avión está lleno.
Tendrá que quedarse allí.
Copy !req
19. Gracias igual.
Copy !req
20. Él hará que lo ayudes...
Copy !req
21. porque eres el último.
Copy !req
22. Escuche...
Copy !req
23. De veras necesito
cambiar de asiento.
Copy !req
24. Lo lamento, no puedo hacer nada.
Copy !req
25. Le temo a las alturas.
Copy !req
26. No seas maricón.
Copy !req
27. ¡No es justo!
¡Ya casi estaba afuera!
Copy !req
28. ¡Mierda!
Copy !req
29. ¡Te atraparé, bonito,
y a tu almita también!
Copy !req
30. CALLE ELM 1427
Copy !req
31. ¡Dios!
Copy !req
32. Un boleto.
Copy !req
33. Ida y vuelta.
Copy !req
34. Date prisa.
Copy !req
35. No querrás perder el autobús.
Copy !req
36. Prohibido gritar mientras
el autobús está en movimiento.
Copy !req
37. Ahora sé un perrito bueno...
Copy !req
38. y ve a buscar.
Copy !req
39. MUJER KRUEGER
AÚN BUSCADA
Copy !req
40. HOGAR DE RECUPERACIÓN
REFUGIO PARA LA JUVENTUD
Copy !req
41. Spencer, ¿seguro entiendes la situación?
Copy !req
42. En una semana saldrás de aquí...
Copy !req
43. y espero ver cambios
en tu conducta cuando llegues a casa.
Copy !req
44. Sé que escuchas. Te puse aquí
porque no me diste opción.
Copy !req
45. - La próxima vez, te dejaré aquí.
- Gracias por visitarme, papá.
Copy !req
46. Buen trabajo con mi hijo.
Esperaba ver mejoras.
Copy !req
47. Él no es un Toyota.
Copy !req
48. Qué imbécil.
Copy !req
49. - ¿Estás bien?
- Sí. Solo vino a...
Copy !req
50. fijar reglas básicas
para cuando vuelva a casa:
Copy !req
51. No más fugas ni incendiar sus autos.
Copy !req
52. No se llama la atención
solo volando el garaje.
Copy !req
53. Sí. Él apenas pestañeó.
Copy !req
54. Lo único que quiere es que
sea como él, una copia exacta.
Copy !req
55. No me gusta jugar al fútbol
y abusar de estudiantes.
Copy !req
56. - Un día deberás enfrentar a tu padre.
- Maggie...
Copy !req
57. Mira lo que hallé
en el cuarto de Spencer.
Copy !req
58. Una bomba de caño.
Copy !req
59. Le estaba enseñando
a los niños técnicas de supervivencia.
Copy !req
60. Confisqué cosas así toda la semana.
¿Dónde las consiguen?
Copy !req
61. Irá con el resto del arsenal.
Copy !req
62. ¿La policía no debía
deshacerse de eso?
Copy !req
63. Deberían hacer muchas cosas.
Copy !req
64. - ¡Quítame las manos de encima!
- ¡Tracy!
Copy !req
65. - ¡Esperen! ¿Qué ocurre?
- Le estaba pegando a otro niño.
Copy !req
66. - ¡El me pegó!
- Odia que la toquen.
Copy !req
67. Hoy tenemos sesión, ¿sí?
Copy !req
68. Tengo clase con Doc.
Aprendo con él.
Copy !req
69. Lo siento, señor.
Copy !req
70. ¿Viste a ese drogadicto antes?
Copy !req
71. No, es nuevo.
Copy !req
72. Genial. Otra tarde haciendo
papelerío de menores de edad.
Copy !req
73. Obviemos eso.
Subámoslo y llevémoslo al refugio.
Copy !req
74. Que las almas generosas
hagan el tipeo.
Copy !req
75. Eso es.
Vamos, Tracy. ¡Eso es!
Copy !req
76. Sí. Es agresiva.
La multitud la ama.
Copy !req
77. Se prepara para el campeonato
mundial de boxeo de peso pesado.
Copy !req
78. Miren cómo se mueve.
Eres sexy cuando sudas.
Copy !req
79. - Ya verás, Carlos.
- Sudas.
Copy !req
80. Ya verás.
Copy !req
81. - No se le pega a un impedido, ¿no?
- ¿Impedido?
Copy !req
82. Yo lo llamaría cobarde.
Vamos, entrenemos. ¡Vamos!
Copy !req
83. - Olvídalo, Trace.
- ¡Vamos!
Copy !req
84. - No te evadas. Contéstale por una vez.
- Sí, ¿cómo tú a tu padre?
Copy !req
85. Escúchame.
Dejé de contestar cuando...
Copy !req
86. se volvió peligroso para mi salud.
¿Entiendes?
Copy !req
87. - ¿Todo listo?
- Sí, todo. Le di el dinero al chofer...
Copy !req
88. de la camioneta.
Antes del amanecer, seremos libres.
Copy !req
89. En esta semana, estaremos
viviendo a lo grande en California.
Copy !req
90. - Mejor que estés seguro.
- Confía en mí. Tengo todo cubierto.
Copy !req
91. - Necesito salir de aquí más que tú.
- ¡Ignoras de mi necesidad de salir!
Copy !req
92. - ¡Tu familia es fácil, rico!
- ¿Qué? No ando con ustedes por opción.
Copy !req
93. ¿Qué tu padre quiera engancharte
con la hermana mayor de su novia?
Copy !req
94. - No me hables de padres.
- ¿El tuyo viene a visitarte también?
Copy !req
95. Sí, cada vez que cierro los ojos.
Copy !req
96. Eso salió bien. Sí. Bien.
Copy !req
97. Atraparon a una de tus alumnas
estrella golpeando a un niño.
Copy !req
98. - ¿Tracy?
- ¿No dijiste que estaba progresando?
Copy !req
99. Solo tengo
23 minutos semanales con estos chicos.
Copy !req
100. Con ese tipo de atención,
suerte que no mató.
Copy !req
101. - Buena actitud para un terapeuta.
- ¿Sabes?
Copy !req
102. Tracy tiene un drama profundo
enterrado en su cabeza.
Copy !req
103. - La terapia convencional no funcionará.
- ¿Y la de sueños sí?
Copy !req
104. Eres un rebelde.
Copy !req
105. Puedo llegar a ellos a través
de sus sueños.
Copy !req
106. Si me das media oportunidad,
puedo ayudarte con tu problemita.
Copy !req
107. No tengo ninguno. Solo un sueñito
recurrente y lo manejo bien.
Copy !req
108. No te pagan para ser
un médico de sueños.
Copy !req
109. Apenas si me pagan.
Copy !req
110. - Por eso hago lo que creo correcto.
- Esto es nuevo.
Copy !req
111. ¿Te gusta?
Copy !req
112. Son antiguos demonios de los sueños.
Copy !req
113. Supuestamente,
transitan los sueños de los vivos...
Copy !req
114. hasta que encuentran al ser humano
más malo y retorcido imaginable.
Copy !req
115. Luego le dan el poder
para cruzar la línea...
Copy !req
116. y convierten
nuestras pesadillas en realidad.
Copy !req
117. Maggie, la policía
trajo a otro joven. Un desastre.
Copy !req
118. Días sin dormir, un caso grave
de amnesia. Necesitamos tu evaluación.
Copy !req
119. - ¿Cuánto llevas despierto?
- ¿Qué yo recuerde?
Copy !req
120. No sé, unos tres días.
Copy !req
121. Más bien parecen tres semanas.
Copy !req
122. Sí, bueno,
esa es la maravilla de la amnesia...
Copy !req
123. - ... siempre te tiene adivinando.
- ¿De dónde eres?
Copy !req
124. ¡No lo sé!
Copy !req
125. Solo sé que de donde vengo,
yo fui el último.
Copy !req
126. - ¿El último qué?
- Sobreviviente.
Copy !req
127. Mire, ¿tiene algunas...
Copy !req
128. píldoras de cafeína o café?
¿Quizá un poco de coca?
Copy !req
129. Me refería a la gaseosa.
Copy !req
130. Siéntate.
Copy !req
131. - ¿Por qué no quieres dormir?
- Porque si lo hago...
Copy !req
132. - ... no despertaré.
- ¿Por qué piensas eso?
Copy !req
133. No lo pienso, lo siento.
Copy !req
134. Si me duermo, habrá problemas.
Copy !req
135. Springwood.
Copy !req
136. Torre de agua.
Copy !req
137. ¡Te voy a romper una botella
en la cabeza si no te callas, carajo!
Copy !req
138. No diré nada.
Copy !req
139. Tú eres eso.
Recuerda qué debes hacer.
Copy !req
140. Debes correrme.
Copy !req
141. Eso es.
Copy !req
142. Aquí. Ven.
Copy !req
143. Ven con papito.
Copy !req
144. Juega conmigo.
Copy !req
145. - Dime quién soy.
- No te lo diré.
Copy !req
146. ¡Libérame, idiota,
soy tu maldita memoria!
Copy !req
147. ¡Mierda!
Copy !req
148. Imbécil.
Copy !req
149. ¿Qué estabas soñando?
Copy !req
150. Una habitación.
Copy !req
151. Una casa. Una niñita.
Copy !req
152. Algo sobre el pueblo de mi artículo.
Copy !req
153. Recuerdo una torre de agua.
Copy !req
154. El artículo...
¿Recuerdas de dónde lo sacaste?
Copy !req
155. - No.
- La niñita... ¿Cómo era?
Copy !req
156. Cabello castaño con...
Copy !req
157. - Moños rojos.
- ... moños rojos.
Copy !req
158. No me gusta. Hay conexión entre
tus sueños y los de él, y los...
Copy !req
159. suyos significan malas noticias.
Copy !req
160. Me crees loco, pero lo presiento.
Copy !req
161. ¡Hablemos de otra cosa que
no sean sueños! ¡Me hartó esta basura!
Copy !req
162. No. Piensas que resolver
su rompecabezas, ayudará con el tuyo.
Copy !req
163. ¡No tengo uno!
Copy !req
164. Lo tienes. Aunque crees que sabes todo,
quizá no estés...
Copy !req
165. preparada para enfrentar
lo que este chico te mostrará.
Copy !req
166. - Nunca dije que quería regresar allá.
- Traté con amnésicos antes.
Copy !req
167. Ir a Springwood, encenderá
una chispa para ayudarte a recordar.
Copy !req
168. No necesito eso para recordar
que era un lugar malo.
Copy !req
169. ¿Quiere una chispa? Vaya usted.
Me quedaré acá, sin chispa pero feliz.
Copy !req
170. Iré contigo.
No te preocupes.
Copy !req
171. Kelly, usaremos
la camioneta por un rato.
Copy !req
172. BIENVENIDOS A SPRINGWOOD
POBLACIÓN 15.265
Copy !req
173. UN BUEN LUGAR PARA VIVIR
Copy !req
174. Le dije que no me dejara dormir.
¿Es mucho pedirle?
Copy !req
175. - Retrocedan.
- ¡Dios, deténgase!
Copy !req
176. ¡John, despierta!
Copy !req
177. Mierda. Genial.
Copy !req
178. - Qué extraño encontrarla aquí.
- Qué bien conduce.
Copy !req
179. ¿Qué diablos hacen aquí?
Copy !req
180. - Excelente plan, imbécil.
- Casi funcionó.
Copy !req
181. No puedo creerlo.
Copy !req
182. Tramar algo así.
Copy !req
183. Mi Dios.
Copy !req
184. Lo primero es encontrar un teléfono y...
Copy !req
185. llamarán a Kelly y le dirán
dónde están. ¿Entendido?
Copy !req
186. Y luego ver
cómo los llevamos de vuelta.
Copy !req
187. - ¿Me escuchas?
- ¡No me grites!
Copy !req
188. Tú conduciendo
fue lo que casi nos mata.
Copy !req
189. Sí.
Copy !req
190. ¡MÁS ADELANTE, LA FERIA
DEL PUEBLO SPRINGWOOD HOY!
Copy !req
191. FERIA DE SPRINGWOOD
Copy !req
192. ¡Dos por 1 dólar, aquí!
Dales dos.
Copy !req
193. ¡Dos por un dólar!
Copy !req
194. Busquen un teléfono, llamen
a Kelly y díganle que están bien.
Copy !req
195. Luego, suban a la camioneta
y vayan directo al refugio.
Copy !req
196. ¿Pueden hacerlo
o debo llamar a la policía?
Copy !req
197. Diablos. Lárguense de aquí.
Copy !req
198. "¿O debo llamar a la policía?"
Copy !req
199. Ella no es mi madre.
Copy !req
200. Queremos pastel de frutas.
Copy !req
201. - No hay niños.
- ¿Qué?
Copy !req
202. La feria del pueblo y no hay niños.
Copy !req
203. ¿Qué diablos haces allí?
Copy !req
204. - ¿Qué pasa?
- El teléfono no funciona.
Copy !req
205. - Como este pueblo.
- Eso es cierto.
Copy !req
206. ¡Qué niños adorables y hermosos!
Copy !req
207. ¿Quieren vivir con nosotros?
Copy !req
208. Hace tanto
que no tenemos niños en casa.
Copy !req
209. Tanto tiempo.
Copy !req
210. Esta vez, juro que será diferente.
Copy !req
211. Tendré cuidado y los esconderé mejor,
para que él no los halle.
Copy !req
212. ¡Mira, te robé la naricita!
Copy !req
213. ¡Ethel!
Copy !req
214. ¡Quiero a mis niños de vuelta!
Copy !req
215. Sabes que ellos lo traen a él.
Copy !req
216. ¿Ven lo que han hecho?
Copy !req
217. Dios.
Copy !req
218. - Estamos en "Twin Peaks".
- Sin duda.
Copy !req
219. ¿Ya vieron suficiente?
Copy !req
220. - Sí.
- Bien.
Copy !req
221. Bien, vuelta a la camioneta.
Copy !req
222. - Muy buena idea.
- Ahora. ¡Vayan!
Copy !req
223. Dios.
Copy !req
224. - Ojalá lo logren.
- Veamos qué nos dicen en la escuela.
Copy !req
225. - ¿Qué?
- Alguien tocó las campanas.
Copy !req
226. Somos afortunados.
Copy !req
227. LOS NIÑOS RESISTIRÁN
Copy !req
228. Trace, aquí hay un mapa.
Copy !req
229. ¿Dije que necesitaba uno?
Copy !req
230. - Qué horrible cómo nos miraban.
- Sí, era extraño.
Copy !req
231. Maldición.
Copy !req
232. Bien hecho.
Copy !req
233. Requiere talento viajar en círculo.
Copy !req
234. Y me estás mareando.
Copy !req
235. Cielos.
¿Tienes que hacer eso?
Copy !req
236. Eres un adicto. No ando en eso,
necesito todos mis sentidos.
Copy !req
237. Apaga esa mierda.
Copy !req
238. Ya es difícil mantenerse despierto
sin que prendas uno a cada rato.
Copy !req
239. - Esto me relaja.
- Yo lo haré.
Copy !req
240. Con estos dos dedos
te reventaré si nos complicas.
Copy !req
241. - Necesitas encamarte.
- ¿Quieres el mapa ahora?
Copy !req
242. - ¡No! No necesito ningún mapa.
- De acuerdo.
Copy !req
243. No, seguro.
Copy !req
244. - ¿Por qué paraste?
- Mira.
Copy !req
245. UNO, DOS, FREDDY VIENE POR TI
Copy !req
246. Genial.
Copy !req
247. Dame el mapa.
Copy !req
248. Ni una palabra.
Copy !req
249. Carlos, te pedí el mapa.
Copy !req
250. ¿Qué es esto?
Copy !req
251. Oigan.
Copy !req
252. ¡NO TIENEN SALIDA!
Copy !req
253. ¡Carlos! ¡Te pedí el mapa!
Copy !req
254. ¿Qué?
Copy !req
255. Dice que no tenemos salida.
Copy !req
256. Tuvieron dos oportunidades.
Ahora es mi turno.
Copy !req
257. - Imbécil.
- Gracias.
Copy !req
258. 3, 4, MEJOR CIERRA LA PUERTA
SECUNDARIO DE SPRINGWOOD
Copy !req
259. Se espera que aprueben tanto
el examen escrito como el oral.
Copy !req
260. No lo molestes.
Copy !req
261. Tendrán que estudiar...
Copy !req
262. esto.
Copy !req
263. 5, 6, AGARRA TU CRUCIFIJO
Copy !req
264. Tienen que tener bien las fechas,
mantenerlas en orden...
Copy !req
265. o se confundirán mucho.
Copy !req
266. ¿ME HAN VISTO ÚLTIMAMENTE?
Copy !req
267. KRUEGER BUSCADO
NIÑO, 7, DESAPARECIDO
Copy !req
268. ¿John?
Copy !req
269. - Estuviste aquí.
- ¿Qué?
Copy !req
270. Bienvenidos...
Copy !req
271. a Introducción a Freddy.
Copy !req
272. En 1943,
Freddy navegó a través del mar.
Copy !req
273. Estas fechas son todas
dentro de un período de diez años.
Copy !req
274. - ¿Qué pasó aquí?
- Freddy fue lo que pasó.
Copy !req
275. Aquí estaba el punto de cruce.
¿Saben a dónde voy?
Copy !req
276. ¿Alguien? Vamos, gente.
Copy !req
277. ¡Cubrimos esto!
¡Aquí es donde se llevaron a su hijo!
Copy !req
278. - ¿Qué hijo?
- Se lo llevaron...
Copy !req
279. lo pusieron
en el orfanato del pueblo.
Copy !req
280. Freddy tenía un hijo.
¡Freddy tenía un hijo!
Copy !req
281. 1494...
Copy !req
282. Freddy regresó...
Copy !req
283. para buscar más.
Copy !req
284. - No hay salida.
- No contigo conduciendo.
Copy !req
285. Tú no estuviste mucho mejor.
Copy !req
286. No, pero al menos
lo hice en la mitad del tiempo.
Copy !req
287. - ¡Vamos! ¿A dónde vas?
- Me voy.
Copy !req
288. - Estamos agotados para seguir.
- Busquemos a Maggie.
Copy !req
289. No me entregaré
a ninguna supervisión adulta.
Copy !req
290. Voy a descansar un poco.
Copy !req
291. De hecho, creo que veo
mi barrio por aquí. Vacío.
Copy !req
292. - Empieza a delirar.
- Lo triste es que empieza a gustarme.
Copy !req
293. Es triste.
Copy !req
294. Vamos, Trace, espera.
Copy !req
295. CALLE ELM
Copy !req
296. Es esta.
Será toda para nosotros.
Copy !req
297. - Pero no tiene calefacción.
- Ni cañerías, ¿no?
Copy !req
298. Sobrevivirán.
Copy !req
299. ¡Vamos!
Copy !req
300. EN VENTA
Copy !req
301. - ¿A dónde vas?
- Arriba a buscar una cama.
Copy !req
302. - Estoy cansado.
- Yo necesito un baño.
Copy !req
303. Este lugar hace que el refugio
parezca el Ritz.
Copy !req
304. Genial.
Copy !req
305. Bueno...
Copy !req
306. al menos, es mejor que estar
en la calle, ¿no, Carlos?
Copy !req
307. Qué bueno es esto.
Copy !req
308. Dormiré un poco
y me iré de aquí por la mañana.
Copy !req
309. ¡Cielos!
Copy !req
310. ¿Por qué ese chico habrá
dicho que no durmiéramos?
Copy !req
311. ¿Por qué estará obsesionado?
Copy !req
312. La mascota psicótica de Miss Maggie.
Copy !req
313. ¿Carlos?
Copy !req
314. ¡Carlos!
Copy !req
315. ¡Carlos!
Copy !req
316. ¿Tracy?
Copy !req
317. ¿Carlos?
Copy !req
318. ¿Tracy?
Copy !req
319. - ¡Carlos!
- ¿Tracy?
Copy !req
320. ¿Dónde diablos estás?
¿Por qué no me escuchas, Carlos?
Copy !req
321. ¿Tracy?
Copy !req
322. ¿Tracy?
Copy !req
323. - Tracy, ¿dónde estás?
- Detrás tuyo.
Copy !req
324. ¿Mamá?
Copy !req
325. ¡Mamá!
Copy !req
326. Tal vez no oigas muy bien.
Copy !req
327. Tal vez yo te limpie los oídos.
Copy !req
328. ¡No, mamá, por favor!
Fui un chico bueno. Tú no entiendes.
Copy !req
329. ¡He sido bueno!
¡Por favor, no me dejes sordo, mamá!
Copy !req
330. ¡Por favor! ¡Lo siento!
Copy !req
331. Yo no.
Copy !req
332. Carlos, préstame el audífono.
Copy !req
333. ¡No!
Copy !req
334. ¡Devuélveme el audífono!
Copy !req
335. ¡Sí!
Copy !req
336. ¿Dónde está?
Copy !req
337. No, no.
Copy !req
338. Tú no harías eso, ¿no, viejo?
Copy !req
339. ¡No, no, no, por favor! ¡No, viejo!
Copy !req
340. No, no, no, no.
Copy !req
341. No, no. ¡No, por favor!
Copy !req
342. No. No.
Copy !req
343. Qué lindo audífono, Carlos.
Copy !req
344. ¿Carlos?
Copy !req
345. ¿Carlos?
Copy !req
346. No encuentro a Carlos.
Copy !req
347. ¿Ves qué dan en esta TV?
Copy !req
348. Buscaré la camioneta.
Iré a buscarlo.
Copy !req
349. ¡Déjenme pasar!
Copy !req
350. ¡Spence! ¡Spencer!
Copy !req
351. ¡No te duermas, viejo! ¡Vete!
Copy !req
352. ¡Spencer! ¡Vete, viejo!
Copy !req
353. Carlos, amigo,
justo te estábamos buscando.
Copy !req
354. ¡Spence! ¡Spencer, no te duermas!
Copy !req
355. ¡Spencer, drogadicto estúpido!
Copy !req
356. ORFANATO DE SPRINGWOOD
Copy !req
357. No deberíamos estar aquí.
Copy !req
358. Debíamos averiguar sobre ti,
no sobre el hijo muerto de un asesino.
Copy !req
359. Podríamos estar hablando
de la misma cosa.
Copy !req
360. Todo el pueblo está obsesionado
con este Krueger. No empieces.
Copy !req
361. ¿Pero por qué otra cosa me temerían?
Copy !req
362. ¿Por qué otra cosa yo estaría vivo
mientras todos están muertos?
Copy !req
363. Martha, no corras.
Tómense de las manos.
Copy !req
364. Regresaste. Qué bueno.
Copy !req
365. - ¿Me recuerda?
- Por supuesto, mi muchacho.
Copy !req
366. Recuerdo a cada uno de mis alumnos.
Copy !req
367. Especialmente a ti.
Copy !req
368. Qué niñita linda eras.
Copy !req
369. Y me acuerdo de ti y de ti.
Copy !req
370. - ¿Recuerda al niño Krueger?
- Claro.
Copy !req
371. ¿Quién era?
Copy !req
372. No podemos revelar
la verdadera identidad de un niño.
Copy !req
373. Melissa, Melissa.
Dale la pelota a Bobby.
Copy !req
374. John.
Copy !req
375. Ven aquí. Eso es.
Deben compartir.
Copy !req
376. ¿Quién tiene un piecito
descalzo por aquí?
Copy !req
377. "K. Krueger".
Copy !req
378. Podría ser cualquiera
desde Kevin a Kyle.
Copy !req
379. Lo que significa es que había
un niño aquí con ese nombre.
Copy !req
380. No. Soy yo.
Copy !req
381. Yo soy su hijo.
Por eso me mantuvo vivo.
Copy !req
382. Intenta jugar
a un juego enfermo conmigo.
Copy !req
383. Él está muerto, ¿de acuerdo?
Está muerto y no eres su hijo.
Copy !req
384. ¿Cómo lo sabes?
Ella me recordó.
Copy !req
385. Y a mí también,
y a otros 50 amigos imaginarios.
Copy !req
386. Larguémonos de aquí.
Copy !req
387. Dibujemos.
Podemos dibujar todo el día.
Copy !req
388. Ahí va. Galope, galope.
¿No es divertido?
Copy !req
389. - ¡Maggie!
- ¿Tracy?
Copy !req
390. Suerte que te encontré.
Copy !req
391. - ¿Qué hacen todavía aquí?
- No encuentro a Carlos y Spencer...
Copy !req
392. - ... está dopado en una casa vieja.
- Debemos hallarlos antes que Freddy.
Copy !req
393. - ¿Quién es Freddy?
- Te diré en el camino. ¡Vamos!
Copy !req
394. ¡Maldición!
Copy !req
395. Muy bien. Una vez más.
Copy !req
396. Este es tu cerebro.
Copy !req
397. Este es tu cerebro...
Copy !req
398. drogado.
Copy !req
399. ¿Preguntas?
Copy !req
400. ¡Sí! ¿Con qué te drogaste?
Copy !req
401. A mí me parece
que con una sartén y unos huevos.
Copy !req
402. Oye, Spence.
Copy !req
403. Hagamos un "viaje".
Copy !req
404. Genial.
Copy !req
405. Ahora desapareció él.
Copy !req
406. Se habrá quedado dormido.
Copy !req
407. - Ustedes búsquenlo aquí, yo iré abajo.
- ¡No están más aquí!
Copy !req
408. Dame el gusto, ¿sí? Y busca.
Copy !req
409. ¿Dónde estoy?
Copy !req
410. Salta.
Copy !req
411. Salta.
Copy !req
412. - ¿Papá?
- Sé como yo.
Copy !req
413. Sé como yo, sé como yo.
Copy !req
414. Papá sabe qué hacer.
Copy !req
415. ¡Detente!
Copy !req
416. ¡No soy como tú!
¡No quiero ser como tú!
Copy !req
417. ¡No soy como tú!
Copy !req
418. Sé como yo.
Copy !req
419. ¡Ahora jugaré con potencia!
Copy !req
420. Muy bien.
Copy !req
421. ¡Súper Spencer!
Copy !req
422. Qué gráficos geniales.
Copy !req
423. Vaya. Estoy aquí.
Copy !req
424. ¿Carlos?
Copy !req
425. ¡Encontré a Spencer!
Copy !req
426. Bien, recuéstalo.
Copy !req
427. Mierda.
Copy !req
428. Sostenlo.
Copy !req
429. - ¿Qué le pasa?
- Está atrapado en una pesadilla.
Copy !req
430. ¡Y lo está pateando!
Copy !req
431. - ¡Despiértalo!
- Está demasiado dopado.
Copy !req
432. - ¡Spencer! Dios.
- Es Freddy.
Copy !req
433. - Debemos sacarlo.
- Entraré a su sueño.
Copy !req
434. Intentaré sacarlo
antes de que lo maten.
Copy !req
435. Eso es una locura.
Copy !req
436. ¿Cómo llamas a eso? ¿Racional?
Copy !req
437. Derecha, izquierda. Derecha...
Copy !req
438. - Se está destrozando.
- Debo entrar.
Copy !req
439. ¿Y Freddy?
Copy !req
440. Freddy no me lastimará.
Soy de la familia.
Copy !req
441. - ¿Y cómo vas a entrar?
- Bueno...
Copy !req
442. Tendrás que golpearme.
Copy !req
443. - ¿Qué...
- ¡Vamos, golpéame!
Copy !req
444. - ¡Espera! Doc me enseñó otra forma.
- ¡Deja de hablar! ¡Hazlo!
Copy !req
445. Jesucristo.
Copy !req
446. Te dije que conocía
una forma más fácil.
Copy !req
447. Concentración y meditación,
eso dice siempre Doc.
Copy !req
448. Este lugar es increíble.
Copy !req
449. ¿Es él?
Copy !req
450. Salta.
Copy !req
451. ¡Basta!
Copy !req
452. ¡Carajo! ¡Spencer!
Copy !req
453. ¡Vamos, John! ¡Suéltame!
Copy !req
454. - ¡Vete de aquí! ¡Ahora, Tracy!
- Olvidaste el guante poderoso.
Copy !req
455. Rebote, rebote.
Copy !req
456. Sé como yo. Sé como yo.
Copy !req
457. ¡Spencer!
Copy !req
458. Qué te parece.
Copy !req
459. Superé mi mayor puntaje.
Copy !req
460. Sí.
Copy !req
461. Es genial volver a la actividad...
Copy !req
462. gracias a ti.
Copy !req
463. Papá te está esperando, pequeñita.
Copy !req
464. ¡Cállate, viejo!
Copy !req
465. ¿Tracy?
Copy !req
466. ¿Tracy?
Copy !req
467. ¡Tracy!
Copy !req
468. Spencer murió.
No pude impedirlo.
Copy !req
469. John aún está allí.
No pude despertarlo.
Copy !req
470. - ¡Vamos! ¡Habla! ¿Qué haremos?
- ¡Lo recogeremos y saldremos de aquí!
Copy !req
471. No, otra vez no.
No me atrapará otra vez.
Copy !req
472. Nada me hará bajar de esta cama.
Copy !req
473. ¡Maldición!
Copy !req
474. Odio esta casa.
Copy !req
475. BIENVENIDOS A SPRINGWOOD
Copy !req
476. EN CASO DE EMERGENCIA, TIRE DE LA CUERDA
Copy !req
477. Querido, ¡aquí arriba!
Copy !req
478. Sé por qué me dejas ir.
Copy !req
479. ¿Piensas que soy tu padre?
Copy !req
480. ¡Te equivocas!
Copy !req
481. Pero me dejaste vivir.
Copy !req
482. Sólo lo suficiente
para que me trajeras a mi hija.
Copy !req
483. ¿Tu hija?
Copy !req
484. Y ahora, ella me llevará
a un patio de juegos totalmente nuevo.
Copy !req
485. ¡A tierra!
Copy !req
486. ¡Dios, Maggie! ¿Qué ocurre?
Copy !req
487. ¡Ven, Maggie, vamos!
Copy !req
488. Salgamos de aquí.
Copy !req
489. Larguémonos de aquí.
Copy !req
490. No es un chico.
Copy !req
491. Es...
Copy !req
492. ¡Vamos, tenemos que irnos!
Copy !req
493. ¡Ahora! ¡Vamos!
Copy !req
494. ¡Vamos, Maggie! ¡Vámonos!
Copy !req
495. ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
496. Olvidaste de dónde viniste, niño...
Copy !req
497. pero yo sé dónde irás.
Copy !req
498. BIENVENIDOS A SPRINGWOOD
Copy !req
499. ¡Es hora de viajar!
Copy !req
500. ¡Maggie!
Copy !req
501. ¿Qué ocurre?
¡Maggie, sube a la camioneta! ¡Vamos!
Copy !req
502. ¡Vamos, sube a la camioneta!
¡Tenemos que irnos de aquí!
Copy !req
503. Dios.
Copy !req
504. ¡Vamos!
Copy !req
505. Lo que haya pasado,
no fue culpa tuya.
Copy !req
506. Carlos, Tracy y Spencer...
Copy !req
507. se escondieron
en la camioneta del refugio.
Copy !req
508. Trataban de huir, ¿pueden creerlo?
Copy !req
509. Entonces los llevé al teléfono.
Debían llamarlo a usted.
Copy !req
510. John y yo íbamos a revisar el colegio,
pero Tracy se separó.
Copy !req
511. Y luego huyeron.
Copy !req
512. - ¿De qué diablos hablas?
- De Carlos y Spencer y del chico nuevo.
Copy !req
513. Simplemente desaparecieron.
Copy !req
514. Manejas demasiados casos, Maggie.
Esos chicos nunca estuvieron aquí.
Copy !req
515. - Habría recordado a los nuevos.
- Hablo de 48 horas atrás.
Copy !req
516. Traje a uno nuevo.
No digas que no recuerdas.
Copy !req
517. - Tú estás en muchos casos.
- Descansa un poco, Maggie.
Copy !req
518. Y entonces...
Copy !req
519. regresamos y...
Copy !req
520. nadie recuerda a John o Carlos.
Copy !req
521. Es como que nunca existieron.
Copy !req
522. He escuchado cosas extrañas.
Copy !req
523. Como que algunos de los chicos
están soñando con Carlos.
Copy !req
524. Y ni siquiera lo recuerdan.
Copy !req
525. - Yo lo recuerdo.
- ¿Por qué?
Copy !req
526. Porque puedo controlar mis sueños.
No me engañan estas cosas que viste.
Copy !req
527. - ¿Freddy?
- Sea lo que él sea...
Copy !req
528. está jugando con la línea
entre los sueños y la realidad.
Copy !req
529. Simplemente no mató
a Carlos y a los otros.
Copy !req
530. Los borró.
Copy !req
531. No es un chico. No es un chico.
¡No es un chico!
Copy !req
532. ¡Madre!
Copy !req
533. ¿Madre?
Copy !req
534. ¡Mierda!
Copy !req
535. - Ya estás lista para matar a alguien.
- Para defenderme a mí misma.
Copy !req
536. Él irá por tu mente.
Copy !req
537. Por tu miedo.
Copy !req
538. Lo sabía, lo sabía, lo sabía.
Copy !req
539. CERTIFICADO DE ADOPCIÓN
Copy !req
540. Maggie, ¿qué haces?
Copy !req
541. ¿Quiénes son?
Copy !req
542. Dame eso.
Copy !req
543. - Tengo que saber.
- No lo sé.
Copy !req
544. No sé quiénes eran.
Nunca me lo dijeron.
Copy !req
545. Tienen reglas
acerca de no tener ningún contacto.
Copy !req
546. Ha habido contacto.
Copy !req
547. 9, 10, NUNCA VUELVAS A DORMIR
Copy !req
548. Búscalo.
Copy !req
549. Búscalo a papito.
Copy !req
550. Allí estás.
Copy !req
551. Ven con papito.
Copy !req
552. No diré nada.
Copy !req
553. Dios.
Copy !req
554. Freddy, por favor.
No diré nada.
Copy !req
555. Tenemos que hablar, Loretta.
Copy !req
556. Ve adentro, cariño.
Copy !req
557. No lo diré.
Copy !req
558. Te dije que nunca entraras allí.
Copy !req
559. ¡Te lo dije! ¡Te lo dije!
Copy !req
560. Katherine.
Copy !req
561. - Eras una gran artista pequeñita.
- No, no puede ser.
Copy !req
562. Sé quién soy.
Copy !req
563. - Sé quién soy.
- Eres mi sangre.
Copy !req
564. Sólo tú podrías
haberme traído en tu mente.
Copy !req
565. Pero no puedes ser mi padre.
Copy !req
566. ¡Te sacaron de mi lado,
pero los hice pagar!
Copy !req
567. Les saqué todos sus hijos...
Copy !req
568. y ahora...
Copy !req
569. se acabó.
Copy !req
570. Ven.
Copy !req
571. El refugio.
Copy !req
572. Hora de empezar todo de nuevo.
Copy !req
573. ¡Pero esto no es Springwood!
Copy !req
574. Todo pueblo tiene una calle Elm.
Copy !req
575. CALLE ELM
Copy !req
576. Tracy.
Copy !req
577. Tracy, niña...
Copy !req
578. papá está en casa.
Copy !req
579. Papá, tú estás muerto.
Copy !req
580. Estoy en casa, cariño.
Copy !req
581. Ven a saludarme.
Copy !req
582. No quiero, papá.
Copy !req
583. Vamos, dale un poco de cariño a papá.
Copy !req
584. Nadie tiene que saberlo.
Copy !req
585. Tú no eres mi papá.
¡Tú no eres mi papá!
Copy !req
586. Vamos, Tracy.
Copy !req
587. ¡Toma! ¿Ahora me quieres?
Copy !req
588. ¿Me quieres ahora?
Copy !req
589. ¡Está muerto!
¡Mi papá está muerto!
Copy !req
590. ¡Está muerto! Está muerto.
Copy !req
591. ¿No hay amor para papá?
Copy !req
592. ¿Qué pasa con los chicos hoy en día?
No hay respeto.
Copy !req
593. Ya no puedes asustarme.
Copy !req
594. Mejor habla más alto.
Debe ser mi oído sordo.
Copy !req
595. ¡Al diablo con Kung Fu, perra!
Copy !req
596. Este es mi sueño
y yo hago lo que quiero.
Copy !req
597. ¡Será tu sueño,
pero son mis reglas!
Copy !req
598. ¡Doc!
¡Necesito hablar con Doc!
Copy !req
599. ¡Vamos!
Copy !req
600. ¿Tracy?
Copy !req
601. ¿Tracy?
Copy !req
602. ¿Tracy?
Copy !req
603. ¿Doc? Doc, ¿es usted?
Copy !req
604. Sí, Tracy. ¿Dónde estás?
Copy !req
605. Aquí, en los armarios.
¡Tiene que sacarme!
Copy !req
606. - ¿Dónde diablos estás?
- Aquí.
Copy !req
607. Le enseñaste mucho,
pero hay tanto más que aprender.
Copy !req
608. ¿Qué tal esto, Doc?
Copy !req
609. Los palos y las piedras
podrán romper mis huesos...
Copy !req
610. pero nada jamás me matará.
Copy !req
611. Bien, veamos ahora.
Copy !req
612. Primero intentaron quemarme.
Copy !req
613. Luego intentaron enterrarme.
Copy !req
614. Pero este...
Este es mi favorito.
Copy !req
615. Hasta intentaron agua bendita.
Copy !req
616. Pero simplemente sigo palpitando...
Copy !req
617. porque me prometieron eso.
Copy !req
618. - ¿Quiénes?
- La gente de los sueños.
Copy !req
619. Los que me dieron este trabajo.
Copy !req
620. En los sueños...
Copy !req
621. ¡existo para siempre!
Copy !req
622. Lástima que tú no.
Copy !req
623. ¡Doc!
Copy !req
624. Gracias a Dios.
Copy !req
625. Creo que tengo una forma de atraparlo.
Copy !req
626. ¿Cuál es el plan, Doc?
Copy !req
627. - Gracias.
- No podemos atraparlo en el sueño...
Copy !req
628. pero si esto resulta,
él puede salir.
Copy !req
629. Y si puede salir, puede sangrar.
Copy !req
630. - Y morir.
- Correcto.
Copy !req
631. - ¿Cómo sabrás cuando lo tenga?
- Te hallaré con esto...
Copy !req
632. y te pondré en escena.
Copy !req
633. Tienes que estar sosteniéndolo
para sacarlo.
Copy !req
634. Lo sé.
Copy !req
635. Intentará engañarte como a Tracy...
Copy !req
636. y usar tus ojos para engañarte.
Copy !req
637. - Usarás estos.
- Estás loco.
Copy !req
638. ¿Quieres vivir?
Copy !req
639. Estos no significan nada aquí...
Copy !req
640. pero en un sueño,
pueden ser lo que tú quieras.
Copy !req
641. Él se metió en tu cabeza.
Tú te metes en la suya.
Copy !req
642. - Ese es mi trabajo, ¿no?
- ¡Ten cuidado!
Copy !req
643. Es bueno
para descubrir qué duele más.
Copy !req
644. - Exacto.
- Por eso tienes que llevarme contigo.
Copy !req
645. No puedo.
Copy !req
646. Tiene que ser él y yo.
Copy !req
647. Muy bien, Doc.
Copy !req
648. Introdúceme.
Copy !req
649. Conéctala.
Copy !req
650. Bien. Respira profundo.
Copy !req
651. Bien.
Copy !req
652. Diez...
Copy !req
653. nueve...
Copy !req
654. ocho, siete...
Copy !req
655. seis...
Copy !req
656. cinco, cuatro...
Copy !req
657. tres, dos...
Copy !req
658. uno.
Copy !req
659. Entren a su cerebro.
Copy !req
660. Estoy en sus recuerdos.
Copy !req
661. ¡Freddy!
Copy !req
662. ¡Freddy!
Copy !req
663. ¿Estás listo para eso, chico?
Copy !req
664. Has sido un desperdicio
desde el día en que te traje.
Copy !req
665. Es hora de que escarmientes.
Copy !req
666. Gracias, señor.
Copy !req
667. ¿Puede ser otro?
Copy !req
668. ¿Quieres saber el secreto del dolor?
Copy !req
669. Si empiezas a dejar de sentirlo...
Copy !req
670. puedes empezar a usarlo.
Copy !req
671. - ¡Asesino!
- ¡Asesino de niños!
Copy !req
672. Freddy.
Copy !req
673. Sabemos qué quieres.
Copy !req
674. - ¡Lo quiero todo!
- Claro que sí.
Copy !req
675. - Entonces ábrete.
- ¡Y existirás para siempre!
Copy !req
676. ¡Mami!
Copy !req
677. No te preocupes, mi amor.
Copy !req
678. Mamá tenía que escarmentar por meterse
en el trabajo especial de papá.
Copy !req
679. Pero no dirás nada, ¿no?
Copy !req
680. No diré nada.
Copy !req
681. Pero lo dijiste, ¿no?
Copy !req
682. Y ahora,
es hora de que escarmientes.
Copy !req
683. ¡Mataste a mi madre!
Copy !req
684. ¡Lo tiene!
Copy !req
685. Saquémosla de allí.
Copy !req
686. ¡Te tengo!
Copy !req
687. ¡Te tengo!
Copy !req
688. ¡Lo tenía!
Copy !req
689. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
690. - Quizá el viaje lo mató.
- No...
Copy !req
691. porque aún veo cosas
como lo hacía en mi sueño.
Copy !req
692. No terminó. ¡Vamos!
Copy !req
693. - La policía debía llevarse estas cosas.
- Me alegra que no.
Copy !req
694. Habrá que atacarlo
con todo lo que tengamos.
Copy !req
695. Miren este cuchillo.
Copy !req
696. - Guarda eso.
- Es muy pequeño.
Copy !req
697. - Creo que sirve.
- ¿Seguro es suficientemente grande?
Copy !req
698. - Crees que va a aparecer, ¿no?
- Sí.
Copy !req
699. Vamos, Tracy. Ven aquí.
Copy !req
700. Puedo sentirlo.
Copy !req
701. - Eres real aquí.
- No fue culpa mía.
Copy !req
702. No lo fue.
Copy !req
703. Viste lo que me hicieron
cuando era niño.
Copy !req
704. Lo viste.
Copy !req
705. Yo te quería.
Copy !req
706. Y a tu madre.
Copy !req
707. Me esforcé tanto por ser bueno.
Copy !req
708. Lo sé, papá.
Copy !req
709. Pero cuando te quitaron de mi lado,
no fue justo.
Copy !req
710. Sabía que me creerías.
Copy !req
711. Ven con papá.
Copy !req
712. - Maggie.
- ¡Aquí!
Copy !req
713. Estoy bien.
Copy !req
714. ¡Maggie, cuidado!
Copy !req
715. - ¿Y la llave?
- ¡No sé!
Copy !req
716. - ¡Se trabó la cerradura!
- ¡No necesité un guante...
Copy !req
717. para matar a la perra
de tu madre y no necesito uno ahora!
Copy !req
718. Vamos. Ríndete.
Copy !req
719. ¡Vamos, ríndete!
Copy !req
720. Te enseñaré cómo.
Copy !req
721. ¿Cómo le enseñaste a mi madre?
Copy !req
722. ¿Y a Carlos?
Copy !req
723. ¿Y a Spencer?
Copy !req
724. Devuélvele el guante a papá, princesa.
Copy !req
725. ¡Jamás!
Copy !req
726. ¡Dámelo!
Copy !req
727. ¡Dame el guante ya!
Copy !req
728. - ¡Dámelo el guante!
- ¡En tus sueños!
Copy !req
729. Papá, recuerdo cuando nos tomábamos
de la mano cuando era una niña.
Copy !req
730. ¡En ese entonces tampoco me gustaba!
Copy !req
731. Olvidé cuánto duele ser humano.
Copy !req
732. ¡Maggie!
Copy !req
733. ¡Maggie!
Copy !req
734. ¡Perra!
Copy !req
735. Adelante...
Copy !req
736. póntelo.
Copy !req
737. Está en tu sangre.
Copy !req
738. Eso es. Póntelo.
Copy !req
739. Se siente bien, ¿no?
Copy !req
740. Sí. Vamos.
Copy !req
741. Deja que tu papá
te muestre cómo se usa.
Copy !req
742. ¡Maggie! ¡Maggie!
Copy !req
743. Feliz Día del Padre.
Copy !req
744. ¡Vamos, Doc!
Copy !req
745. ¡Vamos!
Copy !req
746. ¡Vamos, de prisa!
¡Larguémonos de aquí, vamos!
Copy !req
747. Niños.
Copy !req
748. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
749. Freddy está muerto.
Copy !req
750. Q.E.P.D.
Copy !req