1. LA SOMBRA DEL AMOR
Copy !req
2. Oh, esto es increíble!
Copy !req
3. Debe de haber unos 4
metros aquí.
Copy !req
4. - Y ochenta años de polvo.
- Miren la altura.
Copy !req
5. Podemos poner el dormitorio
y todavía nos queda lugar.
Copy !req
6. - ¿Para qué?
- Sólo lugar...
Copy !req
7. ¡Uno!
Copy !req
8. ¡Dos!
Copy !req
9. ¡Tres!
Copy !req
10. - ¿Y cuatro?
- Vamos.
Copy !req
11. Y cinco.
Copy !req
12. - ¡Miren!
- ¡Este lugar es enorme!
Copy !req
13. - Es hermoso.
- ¡Dios!
Copy !req
14. - Es absolutamente increíble.
- Increíble.
Copy !req
15. - Con una pintada...
- Lo vendes y duplicas el precio.
Copy !req
16. Estás obsesionado.
Copy !req
17. Un poco.
Copy !req
18. ¡Miren!
Copy !req
19. Es una moneda india.
Copy !req
20. 1898.
Copy !req
21. Es un buen augurio.
Copy !req
22. Tú eres un buen augurio.
Copy !req
23. ¡Esto es hermoso!
Copy !req
24. Rosa cambió tu cita
con Bob para las cuatro.
Copy !req
25. Gary Alan llamó ayer, para
verte por la licitación.
Copy !req
26. Él solo puede a las tres.
¿Está bien?
Copy !req
27. Oh, sí...
Copy !req
28. Seguro,
seguro que todo bien...
Copy !req
29. - ¿Qué haces?
- Lo siento.
Copy !req
30. Cálmate. No vamos a una
operación.
Copy !req
31. La venta a los japoneses me fastidia.
Copy !req
32. Estarás bien.
Copy !req
33. ¿Qué debo decir? No puedo
decir que fue una broma.
Copy !req
34. - Qué lindos. ¿Dónde los compraste?
- Lindos.
Copy !req
35. De Molly.
¿Me quedan bien?
Copy !req
36. Mira eso, un Ferrari.
Copy !req
37. Deberías pagar primero tu Mustang.
Copy !req
38. ¿Cómo te sientes?
¿Qué dijo el doctor?
Copy !req
39. Dijo que fue contagioso.
Copy !req
40. - ¿No?
- Sí.
Copy !req
41. No debería haber venido hoy.
Copy !req
42. ¿Y la erupción?
Copy !req
43. ¿La erupción?
Copy !req
44. Es contagiosa también.
Copy !req
45. Y se esparce.
Copy !req
46. ¿Otra vez en tus genitales?
Copy !req
47. Sí,... en los genitales.
Copy !req
48. En todos lados.
No debo tocar a nadie.
Copy !req
49. Discúlpeme.
Copy !req
50. - ¡Estás enfermo!
- Lo sé.
Copy !req
51. - Buen día, Carl, Sam.
- Hola, Paul.
Copy !req
52. - Buen día, Sr. Wheat.
- Te ves muy bien, Susan.
Copy !req
53. - Sam.
- Sí, sí, sí.
Copy !req
54. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
55. - Buen día, Sam.
- Buen día, Rose.
Copy !req
56. - Los de Kobayashi...
- Están aquí.
Copy !req
57. - Llegaron temprano.
- Lo sé.
Copy !req
58. - Ven.
- Andy Dillon llamó...
Copy !req
59. - ¿Hace cuánto llegaron?
- 10 minutos.
Copy !req
60. Dillon necesita
900.000 dólares a las 10.
Copy !req
61. - ¿A las diez?
- Sí.
Copy !req
62. - ¿Carl?
- Sí.
Copy !req
63. - Carl...
- Espera un momento.
Copy !req
64. Dillon quiere 900.000 dólares
a las diez. ¿Puedes encargarte?
Copy !req
65. - Necesito tu código.
- Está bien.
Copy !req
66. - Con discreción. ¿Sí?
- Bien.
Copy !req
67. - Así será. Ahora mismo.
- Gracias.
Copy !req
68. Te llamaré luego.
Copy !req
69. Así está bien.
Copy !req
70. Está lejos.
Copy !req
71. ¿Puedes agarrarlo?
Copy !req
72. ¿Son del Ballet
de Nueva York?
Copy !req
73. Casi...
Copy !req
74. - ¡Te salvé la vida!
- Maldición.
Copy !req
75. Me asustaste.
¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
76. No quiero ver tu cuerpo
hecho pedazos.
Copy !req
77. ¡Cuidado!
Copy !req
78. - ¡Lo tengo!
- ¿Están en casa?
Copy !req
79. - ¿Invitaste a Carl?
- Trabajo de esclavo.
Copy !req
80. ¡Ayúdame pronto!
Copy !req
81. - ¡Oh, mi Dios!
- Agarra de abajo.
Copy !req
82. Lo tengo ya.
Copy !req
83. - ¿Por aquí?
- Cuidado con los dedos.
Copy !req
84. - ¿Dónde lo quiere?
- En el dormitorio.
Copy !req
85. - ¡Este lugar se ve fantástico!
- ¿Así que te gusta?
Copy !req
86. ¿Gustar? No basta. No creí que
fuera tan lindo. ¡Es increíble!
Copy !req
87. - ¿Qué hay con ella?
- Déjala ahí por ahora. Luego veremos.
Copy !req
88. - ¿Y esto qué es?
- Oh, te mostraré...
Copy !req
89. ¿Me ayudas a levantarlo?
Copy !req
90. - Yo lo hice. ¿Qué dices?
- Fantástico, me encanta.
Copy !req
91. ¿Qué hace esta silla aquí?
Copy !req
92. - Me gusta esta silla.
- Ya lo sé que te gusta...
Copy !req
93. - ... pero ya lo discutimos.
- Siempre la tuve.
Copy !req
94. - La uso para ver T.V.
- Es horrible.
Copy !req
95. - Y no va con nada.
- Va conmigo.
Copy !req
96. Tienes razón.
Copy !req
97. - La pintaremos.
- ¿Cómo?
Copy !req
98. ¿Estás bien?
Copy !req
99. Sí. Estoy bien.
Copy !req
100. ¿Qué pasa?
Copy !req
101. Nada.
Copy !req
102. ¿Te preocupa la promoción?
Copy !req
103. No, realmente.
Copy !req
104. ¿Te preocupa...
que viviremos juntos?
Copy !req
105. No.
Copy !req
106. No sé... Son muchas cosas.
Copy !req
107. No quiero que explote la burbuja.
Copy !req
108. Parece como...
Copy !req
109. cuando tengo algo lindo,
no quiero perderlo.
Copy !req
110. Te amo.
Copy !req
111. De veras te amo.
Copy !req
112. "Ídem".
Copy !req
113. El piloto reportó cuando explotó la
turbina del avión. Se incendió...
Copy !req
114. Oh, cielos...
¿Otro más?
Copy !req
115. No mires eso.
Copy !req
116. Debería cancelar mi vuelo.
Caen de 3 en 3.
Copy !req
117. Ponte serio.
Copy !req
118. - Llevas una vida encantadora.
- Oh sí, ellos también.
Copy !req
119. Es increíble. Así no más.
Copy !req
120. Se acabó.
Copy !req
121. ¿Qué haces?
Copy !req
122. No podía dormir.
Copy !req
123. Yo me quedé dormido.
Copy !req
124. - ¿Qué hora es?
- Las dos de la mañana.
Copy !req
125. Espero que no
fuera una obra de arte.
Copy !req
126. Ahora no lo es.
Copy !req
127. - ¿Puedo ayudarte?
- Sí.
Copy !req
128. Humedece las manos.
Copy !req
129. Que la arcilla se escurra
por los dedos.
Copy !req
130. Oh, mi amor...
Copy !req
131. cariño mío...
Copy !req
132. anhelaba, anhelaba...
Copy !req
133. poder tocarte...
Copy !req
134. hace largo...
Copy !req
135. tiempo en soledad.
Copy !req
136. Y el tiempo...
Copy !req
137. transcurre...
Copy !req
138. muy lentamente...
Copy !req
139. y el tiempo puede muchas cosas.
Copy !req
140. ¿Sigues siendo...
Copy !req
141. mía todavía?
Copy !req
142. Necesito...
Copy !req
143. tu amor.
Copy !req
144. Yo...
Copy !req
145. necesito tu amor.
Copy !req
146. Dios, mándame pronto...
Copy !req
147. tu...
Copy !req
148. amor.
Copy !req
149. - ¿Qué pasa?
- No importa. ¿Qué pasa?
Copy !req
150. Tengo problemas.
El código no funciona.
Copy !req
151. - Lo cambié.
- ¿Lo cambiaste? ¿Por qué?
Copy !req
152. - Para controlar un poco...
- ¿Algo anda mal?
Copy !req
153. ¿Puedes guardar un secreto?
Copy !req
154. Seguro. ¿Qué pasa?
Copy !req
155. Hay demasiado dinero
en esas cuentas.
Copy !req
156. ¿Demasiado?
Es imposible.
Copy !req
157. Sim... ¡te llevará horas!
Déjame a mí.
Copy !req
158. - Ya me llevó.
- Lo haré por ti.
Copy !req
159. No, ahora es como
una venganza.
Copy !req
160. Gracias. Te lo agradezco.
Copy !req
161. Si te quedas ciego, llámame.
Copy !req
162. ¿Qué hacen tú y Molly esta noche?
Copy !req
163. Vamos al teatro.
A ver "Macbeth".
Copy !req
164. A ella le gustan los
de pantalones ajustados.
Copy !req
165. - ¿Quieres ir?
- No, gracias. Quiero que me cuenten.
Copy !req
166. - Nos vemos.
- Sí.
Copy !req
167. Me gustó esto...
el espectáculo estuvo bueno.
Copy !req
168. Seguro, por eso todos
escucharon como roncabas...
Copy !req
169. - ¿Te dije que dijo Marcia?
- Unas seis veces.
Copy !req
170. No fueron seis veces.
No seas indiferente.
Copy !req
171. Expondré dos obras
en una galería.
Copy !req
172. El New York Times las recorre.
Copy !req
173. Molly, la del New York Times
es una crítica frustrada...
Copy !req
174. que la echaron del colegio.
¿A quién importa?
Copy !req
175. A 8.000.000
de lectores.
Copy !req
176. Ellos leen los deportes.
Copy !req
177. Tu trabajo es hermoso.
De veras.
Copy !req
178. No importa lo que digan,
solo lo que yo digo.
Copy !req
179. - Quiero casarme contigo.
- ¿Qué?
Copy !req
180. - ¿Qué?
- Sí. Lo he estado pensando.
Copy !req
181. Lo he pensado mucho.
Copy !req
182. Creo que debemos hacerlo.
Copy !req
183. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
184. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
185. Nunca hablaste sobre eso.
Copy !req
186. - ¿Me quieres, Sam?
- ¿Qué crees?
Copy !req
187. - ¿Por qué no lo dices?
- Siempre...
Copy !req
188. lo digo.
- Sólo dices "ídem", y no es lo mismo.
Copy !req
189. Hay quien dice "te amo"
y no significa nada.
Copy !req
190. Hay veces que necesitas oírlo.
Copy !req
191. Yo necesito oírlo.
Copy !req
192. ¡Vamos!
Copy !req
193. - ¿Qué hacemos?
- Me encargaré.
Copy !req
194. - ¿Qué quieres?
- ¡Dame tu billetera!
Copy !req
195. Dásela, Sam.
Copy !req
196. - Ok. Toma el dinero.
- Deja...
Copy !req
197. ¡No, Sam!
Copy !req
198. ¡Desgraciado!
Copy !req
199. ¡No, Sam!
Copy !req
200. ¡Sam! ¡No!
Copy !req
201. ¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
202. ¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
203. ¡Sam, basta!
Copy !req
204. ¡Basta, Sam!
Copy !req
205. ¿Molly?
Copy !req
206. ¡Molly! ¿Tienes...?
Copy !req
207. Vamos, amor. Aguanta.
Copy !req
208. Aguanta, cariño.
Te pondrás bien.
Copy !req
209. ¡Que alguien venga!
Copy !req
210. ¡Ayúdennos!
Copy !req
211. ¡Dios mío!
Vamos, Sam. Vamos, cariño.
Copy !req
212. Alguien vendrá.
Vas a estar bien.
Copy !req
213. Vamos.
Copy !req
214. ¡Alguien! ¡Ayúdeme alguien!
Copy !req
215. - Por favor.
- ¡Ayuda, por favor!
Copy !req
216. Tranquila. ¿Está bien?
La ayudaremos.
Copy !req
217. ¿Molly? ¿Molly?
Copy !req
218. ¿Molly?
Copy !req
219. Molly.
Copy !req
220. ¿Qué ocurre? ¿Qué...?
Copy !req
221. ¿Respira?
Copy !req
222. ¡Aguanta, Sam!
Copy !req
223. Sam, ¡no me dejes!
¡Aguanta!
Copy !req
224. Srta. Jensen, por aquí.
Copy !req
225. - Entonces, ¿qué te pasó?
- ¿Cómo?
Copy !req
226. Eres nuevo, puedo verlo.
Copy !req
227. - ¿Me habla a mí?
- Relajate, tranquilo...
Copy !req
228. Todo será diferente desde ahora.
Copy !req
229. - ¿Quién es Ud.?
- Espero a mi esposa.
Copy !req
230. Sufre del corazón.
Está muy mal.
Copy !req
231. ¿Un disparo?
Eso te mata siempre.
Copy !req
232. Pobre muchacho.
Copy !req
233. Acostúmbrate.
Puedes estar mucho aquí.
Copy !req
234. Te diré un secreto. Las puertas
son fáciles de pasar.
Copy !req
235. Ya lo verás, aprenderás.
Copy !req
236. No se salvará. Ya lo vi muchas veces.
Está perdido.
Copy !req
237. ¿Viste? Ahí vienen.
Copy !req
238. Qué suerte.
Pudieron ser los malos.
Copy !req
239. Nunca se sabe.
Copy !req
240. ¿Quiénes...?
Copy !req
241. No!
Copy !req
242. ¡Ayúdame!
Copy !req
243. ¡Dios, ayúdame!
Copy !req
244. Me sumergí en un pantano abismal.
Copy !req
245. Recorrí las insípidas profundidades.
El diluvio me abruma.
Copy !req
246. Me preocupo en llamar.
Copy !req
247. Al despedir a nuestro amigo,
Sam Wheat...
Copy !req
248. nos acordamos de su bondad.
Copy !req
249. Su generosidad...
Copy !req
250. su fuerza espiritual.
Copy !req
251. Todo lo que poseemos...
Copy !req
252. nuestros seres queridos,
nuestros amigos, nuestro cuerpo...
Copy !req
253. nuestra mente...
Copy !req
254. son solo prestados.
Debemos devolverlos.
Copy !req
255. Todos somos viajeros en el mismo
camino, que lleva al mismo final.
Copy !req
256. Al ir nuestros seres queridos
a una vida eterna...
Copy !req
257. recordemos que el amor también
es eterno.
Copy !req
258. Lo extrañaremos,
pero el amor...
Copy !req
259. disipará la oscuridad.
Copy !req
260. Levanté tus camisas hoy.
Copy !req
261. No sé por qué.
Copy !req
262. El Sr. Reynolds me dijo
que te salude.
Copy !req
263. Rompí en lágrimas.
Copy !req
264. Pienso en ti cada minuto.
Copy !req
265. Es como si todavía te sintiera.
Copy !req
266. Aquí estoy, Molly.
Copy !req
267. ¿Qué te pasa, Floyd?
Copy !req
268. ¿Qué te pasa?
Copy !req
269. Gato loco.
Copy !req
270. ¿Sam?
Copy !req
271. Esto es estúpido.
Copy !req
272. Me gusta esta foto.
Copy !req
273. Es linda. "Oficina".
Copy !req
274. Déjame ver.
Copy !req
275. El libro de direcciones de Sam.
Copy !req
276. Dave Brubeck, Newport, 88.
¿Los tiro?
Copy !req
277. No. Odiamos ese concierto, Molly.
Copy !req
278. ¿Querías guardar estas?
Copy !req
279. ¿Píldoras?
¿Qué haces, Molly?
Copy !req
280. Lo extraño, Carl.
Copy !req
281. Yo también.
Copy !req
282. Oficina de Sam
Copy !req
283. Espera un momento.
Copy !req
284. - Esa no.
- ¿Cuál?
Copy !req
285. - No quería llevar esa.
- Está bien.
Copy !req
286. Oye, Moll.
¿Por qué no vienes conmigo?
Copy !req
287. - Está lindo afuera.
- No, no quiero todavía.
Copy !req
288. - Vamos solo a caminar.
- No quiero.
Copy !req
289. No puedes quedarte
aquí todo el tiempo.
Copy !req
290. - ¡No puedo!
- Molly...
Copy !req
291. No eres tú la que murió.
Copy !req
292. - Lo siento.
- No te disculpes.
Copy !req
293. ¡Maldición!
Copy !req
294. - Tienes razón... Una caminata corta.
- Así me gusta.
Copy !req
295. - Lo siento.
- No te preocupes.
Copy !req
296. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
297. ¡Bastardo!
Copy !req
298. ¡Desgraciado!
Copy !req
299. ¿Qué quieres?
Copy !req
300. ¿Molly?
Copy !req
301. ¡Molly, vete!
Copy !req
302. ¡No, Molly!
Copy !req
303. ¡No, por favor!
Copy !req
304. ¡Molly, tiene un revólver!
Copy !req
305. Hola, gatito.
Copy !req
306. Si le haces algo, yo...
Copy !req
307. ¿Hay alguien allí?
Copy !req
308. ¿Hola?
Copy !req
309. ¿Qué haces?
Copy !req
310. ¿Te gustan los trenes?
Copy !req
311. ¡Aléjate! Éste es mío.
Copy !req
312. ¡Maldición!
Copy !req
313. Soy yo.
No pude conseguirlo.
Copy !req
314. Ella volvió.
Copy !req
315. Llevará un par de días.
Volveré allá.
Copy !req
316. Cálmate, lo conseguiré.
Copy !req
317. ¿Conseguir qué?
Copy !req
318. ¿Quién eres?
¿Qué quieres de nosotros?
Copy !req
319. No. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
320. ¿Me oyes?
Copy !req
321. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
322. CONSEJERA ESPIRITUAL
Copy !req
323. ¿Rosa Santiago?
Copy !req
324. Tome asiento.
Copy !req
325. Nuestra hermana vendrá pronto.
Copy !req
326. Hermana Oda Mae.
Copy !req
327. Danos la gracia de tu
presencia.
Copy !req
328. Aparece ahora.
Copy !req
329. ¿Sra. Santiago?
Copy !req
330. - Buenos días.
- Soy Oda Mae Brown.
Copy !req
331. ¿Quiere contactarse con su marido?
Creo que hoy estará con nosotros.
Copy !req
332. Gracias.
Copy !req
333. Pero sabe, Sra. Santiago...
Copy !req
334. no se habla del otro mundo.
Copy !req
335. Debe ser Ud. Creyente.
¿Lo es?
Copy !req
336. Sí, soy creyente.
Copy !req
337. Entonces, comencemos.
Copy !req
338. No puedo.
Copy !req
339. Es muy difícil.
Copy !req
340. No puedo hacer contacto.
¡Un momento!
Copy !req
341. Siento algo.
Copy !req
342. ¿Él conocía a alguien
de nombre Anna?
Copy !req
343. ¡Sí, sí! Su madre...
ella es María.
Copy !req
344. ¡Dios!
Sabía que estuvo con su madre.
Copy !req
345. ¡Dios mío!
Copy !req
346. Es difícil.
No sé si puedo hacerlo.
Copy !req
347. ¡Pagaré más!
¿Cuánto?
Copy !req
348. - ¿Cuánto?
- Veinte dólares.
Copy !req
349. Eso es, sácale
hasta el último centavo.
Copy !req
350. Sí,... creo que podemos
comenzar de nuevo.
Copy !req
351. ¡Alabado sea el Señor!
Gracias, Jesús.
Copy !req
352. Sra. Santiago. Tiene suerte hoy,
los espíritus están agitados.
Copy !req
353. - ¿Mi marido?
- ¡Misericordia!
Copy !req
354. ¿Sí, dónde?
Copy !req
355. - ¿Julio?
- Sí.
Copy !req
356. Siento su vibración.
Copy !req
357. - Puedo verlo.
- ¿Cómo se ve él?
Copy !req
358. Es un hombre lindo.
Copy !req
359. ¿Lindo?
Copy !req
360. En el Reino del Señor,
somos todos lindos.
Copy !req
361. Julio viene hacia nosotros.
¡Lo veo!
Copy !req
362. Ahí está.
Copy !req
363. Está vestido con un traje negro.
Copy !req
364. ¿Traje negro?
Copy !req
365. - ¿Quizás azul?
- ¡Qué desgraciada!
Copy !req
366. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
367. ¿Dónde estás?
Copy !req
368. ¿Lo escucharon?
Copy !req
369. ¿Dónde estás?
Copy !req
370. - ¿Quién eres?
- ¿Quién?
Copy !req
371. - ¿Puedes oírme?
- ¿No lo oye?
Copy !req
372. No puedo creerlo.
Mi nombre es Sam Wheat.
Copy !req
373. - Di mi nombre. Dilo.
- ¡Déjame!
Copy !req
374. - Háblame, Oda Mae, di algo.
- Sam Wheat.
Copy !req
375. - ¡Jesús!
- ¿Sam Wheat?
Copy !req
376. Prometo no joder más. Haré lo
que sea, pero que se vaya.
Copy !req
377. De ninguna manera.
Copy !req
378. Está bien.
Copy !req
379. Está bien.
Copy !req
380. Mi madre y mi abuela
tenían el don.
Copy !req
381. Y yo no se por qué...
Pero yo nunca lo tuve.
Copy !req
382. ¡Nunca lo tuve!
Copy !req
383. Ellas me dijeron todo acerca de i. e.
Pero ahora que lo tengo no lo quiero.
Copy !req
384. Vete.
Busca a otra persona.
Copy !req
385. - ¿Estás loca?
- Me estoy volviendo.
Copy !req
386. Está más loca de
lo que pensábamos.
Copy !req
387. Le hablaba a nadie antes de estarlo.
Copy !req
388. Lo sé, pero ella puede hacerlo.
Copy !req
389. - ¿Dónde estás?
- Al lado tuyo.
Copy !req
390. - ¿Estás al lado mío?
- ¡Estamos aquí!
Copy !req
391. - ¿Eres blanco?
- ¿Cómo?
Copy !req
392. - ¿Blanco?
- Eres blanco, ¿verdad?
Copy !req
393. - ¿Sabes qué creo?
- Llamaré al doctor.
Copy !req
394. - Es un blanco. ¿Por qué a mí?
- Escucha, me vas a ayudar.
Copy !req
395. Hay una mujer en peligro. Molly
Jensen. El que me mató a mí...
Copy !req
396. fue a su apartamento y volverá.
Tienes que avisarle.
Copy !req
397. - ¿Por qué crees que me escuchará?
- Es solo una llamada.
Copy !req
398. Mira...
Copy !req
399. eres todo lo que tengo. No me
iré hasta que me ayudes.
Copy !req
400. No importa cuánto lleve.
Puedo hablar por siempre.
Copy !req
401. ¿Es Molly Jensen?
- Sí.
Copy !req
402. Soy Oda Mae Brown.
Consejera espiritual.
Copy !req
403. Un amigo suyo me envió.
Tengo un mensaje para Ud.
Copy !req
404. Sé que sonará loco, pero
debe creerme. No tenga miedo.
Copy !req
405. - ¿Quién habla?
- Tengo un mensaje de Sam.
Copy !req
406. - ¿Qué?
- Sam Wheat me pidió que llame.
Copy !req
407. - Te dije.
- Debes ir allá.
Copy !req
408. Olvídalo. No voy y no importa
qué hagas.
Copy !req
409. Segunda estrofa como la primera.
Copy !req
410. Soy Enrique Vlll.
Soy Enrique Vlll.
Copy !req
411. Me casé con aquella viuda.
Ella estuvo casada siete veces ya...
Copy !req
412. Y cualquiera puede ser un Enrique.
Soy su octavo marido, soy Enrique.
Copy !req
413. Segunda estrofa como
la primera.
Copy !req
414. Soy Enrique Vlll.
Soy Enrique Vlll.
Copy !req
415. Me casé aquella viuda...
Copy !req
416. ¡Está bien!
¡Está bien, iré!
Copy !req
417. ¡Pero ya no cantes nunca más!
Copy !req
418. No puedo creer que hago esto.
¿Qué hago aquí? Odio el centro.
Copy !req
419. Ella ni debe estar allí.
¿Dónde estás?
Copy !req
420. ¿Qué edificio es?
Copy !req
421. Toca el tres.
Copy !req
422. - ¿Ves? No hay nadie.
- Ella está. Espera.
Copy !req
423. Hice todo lo que dijiste,
ahora me voy.
Copy !req
424. Lo siento.
Copy !req
425. Está bien.
Pero no cantes más.
Copy !req
426. - ¿Hola?
- Cariño...
Copy !req
427. ¡Ella no puede oírte!
Soy Oda Mae.
Copy !req
428. Te llamé ayer sobre tu amigo Sam.
Copy !req
429. Te lo dije.
Copy !req
430. ¡Molly! Sé que estás ahí.
Copy !req
431. Sé que puedes oírme.
Sam quiere hablarte.
Copy !req
432. ¡Esto es en serio!
Copy !req
433. ¿Recuerdas la estrella de mar en
Montego Bay?
Copy !req
434. ¿Cómo podía saberlo
si no estuve ahí?
Copy !req
435. Sé de tu lencería verde
con tu nombre en ella.
Copy !req
436. Nunca podrías olvidarlo.
Copy !req
437. Sé de la foto en Reno.
Copy !req
438. Hey, Molly!
Copy !req
439. Pregúntale del suéter que tejió,
el grande.
Copy !req
440. Me pidió que te recuerde el suéter del
armario que tejiste demasiado grande.
Copy !req
441. Cuatro medidas.
Copy !req
442. - ¿Me oíste hablar?
- ¡Claro que te oí!
Copy !req
443. - Cállate nadie te habló.
- ¿Conoces el teléfono?
Copy !req
444. ¿Quieres besarme el trasero?
Copy !req
445. - No me quedaré aquí todo el día.
- ¡Gracias a Dios!
Copy !req
446. ¡Ya cállate!
Copy !req
447. Molly, contaré hasta tres,
y me voy.
Copy !req
448. Uno, dos, tres.
Copy !req
449. Espera, Oda.
Copy !req
450. Es Molly.
Copy !req
451. ¿Molly?
Copy !req
452. Soy Oda Mae Brown.
Copy !req
453. No los conozco a Uds,
pero mira lo que me hizo.
Copy !req
454. Me cantó toda la noche
"Soy Enrique octavo".
Copy !req
455. Así me hacía salir con él...
Copy !req
456. Lo siento, es que...
Copy !req
457. Es que no creo en la vida
después de la muerte.
Copy !req
458. - Dile que se equivoca.
- Dice que te equivocas.
Copy !req
459. ¿Ahora hablas con él?
Copy !req
460. Sí, dijo que te diga eso.
Copy !req
461. - ¿Dónde está?
- No puedo verlo, solo oírlo.
Copy !req
462. - Estoy aquí.
- Eso no ayuda, Sam.
Copy !req
463. - Sostengo su mano.
- Dice que sostiene tu mano.
Copy !req
464. ¿Qué hace?
¿Qué cree que hace conmigo?
Copy !req
465. Si crees que vine por joder,
estás loca.
Copy !req
466. Sam está muerto, ¿bien?
Está muerto.
Copy !req
467. - Dile que la amo.
- Dice que te ama.
Copy !req
468. Sam nunca decía eso.
Copy !req
469. - Dile "Ídem".
- ¿Qué es "Ídem"?
Copy !req
470. ¡Ídem!
Copy !req
471. No sé cómo hago eso.
Copy !req
472. Nunca me
había pasado algo así.
Copy !req
473. Nunca.
Copy !req
474. Y ahora no puedo dejarlo.
Copy !req
475. - ¿Éste es Sam? ¿Eres tú?
- Sí.
Copy !req
476. Es simpático.
Blanco, pero simpático.
Copy !req
477. No entiendo por qué volvió.
Copy !req
478. - No sé.
- ¿Por qué está aquí todavía?
Copy !req
479. Está atascado entre los mundos.
Copy !req
480. A veces el espíritu
sale tan rápido...
Copy !req
481. que la esencia siente
seguir trabajando.
Copy !req
482. - Deja de hablar.
- Sólo contesto su pregunta.
Copy !req
483. - Ahora toma una actitud.
- No lo hago.
Copy !req
484. Sí, lo haces.
Tenemos una discusión.
Copy !req
485. Si no, no me hubieras
levantado la voz.
Copy !req
486. - ¡No levanté mi...!
- No maldigas. No te la eches en contra mía.
Copy !req
487. - Cálmate.
- No, tú cálmate.
Copy !req
488. Si quieres que te ayude,
discúlpate. Si no me retiro.
Copy !req
489. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
490. Me retiro. Nadie me habla
de esa manera. ¿Me entiendes?
Copy !req
491. - Mejor discúlpate.
- Lo siento, me disculpo.
Copy !req
492. ¿Quieres sentarte?
Copy !req
493. - ¿Por favor?
- Se está disculpando.
Copy !req
494. Dile a Molly lo que
te digo...
Copy !req
495. palabra por palabra.
Copy !req
496. Pide que te diga lo que dice
palabra por palabra.
Copy !req
497. - Molly, estás en peligro.
- ¡No puedes decírselo así!
Copy !req
498. Y deja de moverte, me vuelve loca.
Se lo diré a mi manera.
Copy !req
499. Molly, estás en peligro.
Copy !req
500. - ¿De qué está hablando?
- Sé quién me mató.
Copy !req
501. Sabe quién lo mató.
Copy !req
502. Se llama Willie López,
y sé dónde vive.
Copy !req
503. Se llama Willie López,
y sabe dónde vive.
Copy !req
504. - ¡Escríbelo!
- Dice que lo escribas.
Copy !req
505. - ¡Tú escríbelo!
- ¡No soy una secretaria!
Copy !req
506. ¡Sólo hazlo!
Copy !req
507. ¡Es tan irritable!
Copy !req
508. - ¿Qué escribo?
- Prospect Place, 303, 4/D.
Copy !req
509. ¿Prospect Place 303?
Copy !req
510. - Es mi barrio.
- Molly, tiene mi billetera...
Copy !req
511. mi llave y estuvo aquí.
- Tiene su billetera...
Copy !req
512. su llave y estuvo aquí.
- Ayer, cuando...
Copy !req
513. volviste le hablaste al gato...
- Está bien, está bien.
Copy !req
514. Cuando volviste ayer de caminar con
Carl, te desvestiste y el vio todo.
Copy !req
515. Debes ir a la policía. Fue una trampa.
Fui asesinado.
Copy !req
516. Quiere que vayas a la policía.
Fue asesinado.
Copy !req
517. - Hay alguien más. No sé quién pero...
- No quiero tener nada que ver con eso.
Copy !req
518. - ¿Dónde vas?
- ¿Cómo? Me voy.
Copy !req
519. Hice lo que me dijiste.
Terminé, no me sigas.
Copy !req
520. Que tengas una buena vida.
Que tengas buena muerte.
Copy !req
521. No hay nadie como yo que
quiere que sea verdad.
Copy !req
522. Pero debes ser racional.
Copy !req
523. Sam no está más aquí.
Copy !req
524. Mira.
Copy !req
525. Entiendo que quieres
sostenerte en él.
Copy !req
526. - Pero es absurdo.
- Parece absurdo... Pero debe ser real.
Copy !req
527. ¿Cómo puedes creerle a una
adivinadora que golpea a tu puerta?
Copy !req
528. - La vi conversar con él.
- No lo acepto. Ni por minuto.
Copy !req
529. - ¿Qué hay con lo que ella sabía?
- ¿Qué sabía?
Copy !req
530. La foto que Sam me tomó
en Reno... Estuvimos solos.
Copy !req
531. La lencería verde con mi nombre.
Copy !req
532. Ella dijo que Sam
sabe quién lo mató.
Copy !req
533. - Que todo fue una trampa.
- Esto se está volviendo una locura.
Copy !req
534. - Tiene un nombre, una dirección.
- Bien, Molly.
Copy !req
535. Willie López,
Prospect Place 303, apto. 4D.
Copy !req
536. Esto es una locura.
Copy !req
537. Esto es una verdadera locura.
Copy !req
538. No entiendo cómo pudiste...
Copy !req
539. tragarte esa porquería.
Copy !req
540. Ese tipo ni debe existir.
Esa mujer...
Copy !req
541. Quiere usarte para
joder a otra persona.
Copy !req
542. Tienes razón.
Completamente.
Copy !req
543. - Por eso quiero averiguarlo.
- ¿Qué dices? ¿Cómo lo harás?
Copy !req
544. Sam quiere que
vaya a la policía.
Copy !req
545. ¿Sam quiere que vayas a la policía?
¡Por Dios, Moll...!
Copy !req
546. ¿Estás loca?
¿Qué les dirás?
Copy !req
547. ¿Qué una loca se comunica
con los muertos y te revela secretos?
Copy !req
548. ¿Sabes cómo suena?
¡Hablas de fantasmas!
Copy !req
549. Lo siento.
Copy !req
550. Esto me vuelve loco.
Copy !req
551. - Está bien, que no me creas.
- Trato de hacerlo.
Copy !req
552. Mira...
Copy !req
553. si te hace sentir mejor,
iré a averiguarlo.
Copy !req
554. Ahora trata de
dormir un poco.
Copy !req
555. ¿De acuerdo?
Copy !req
556. De acuerdo.
Copy !req
557. Te llamaré por la mañana.
Buenas noches.
Copy !req
558. ¡Ten cuidado!
Copy !req
559. ¡Carl!
¿Qué haces aquí?
Copy !req
560. - ¿Con quién estuviste hablando?
- ¿A qué diablos te refieres?
Copy !req
561. Una mujer sabe sobre ti. Todo.
¿De dónde lo sabe?
Copy !req
562. - No hablé con nadie.
- Sabe tu nombre, sabe dónde vives.
Copy !req
563. - Muchas lo saben.
- No es una broma sabe del asesinato.
Copy !req
564. Quiero que la encuentres,
donde sea.
Copy !req
565. Y quiero que...
Copy !req
566. te hagas cargo de ella.
Copy !req
567. Tengo cuatro millones
atascados en una computadora.
Copy !req
568. Si no consigo los códigos, y
no los transfiero...
Copy !req
569. Soy hombre muerto.
Los dos lo estaremos.
Copy !req
570. Diles que lo conseguirás el
primero de mes.
Copy !req
571. ¿Qué te pasa?
¿Todo te resulta una broma?
Copy !req
572. Mataste a alguien. Debiste solo
tomar su billetera.
Copy !req
573. Te hice un favor,
todo fue gratis.
Copy !req
574. Son traficantes de drogas.
Copy !req
575. No me lo arruines.
Iré a la cárcel.
Copy !req
576. 80.000 de ese dinero es mío.
Copy !req
577. Dame las llaves del apartamento.
Copy !req
578. Yo tomaré esa libreta.
Copy !req
579. ¡Bastardo! ¿Por qué?
Copy !req
580. ¡Eras mi amigo!
Copy !req
581. Tenía una vida. Maldito.
Copy !req
582. ¡La tenía!
Copy !req
583. Yo misma no puedo creerlo...
Copy !req
584. Pero ella era verídica.
Copy !req
585. ¿Cree que vendría aquí si no
fuese real?
Copy !req
586. Usted dijo que viniera
si tenía información.
Copy !req
587. Aquí estoy.
Copy !req
588. Me escucho a mí misma
y tiemblo.
Copy !req
589. Pero ella sabía cosas que no debía.
Cosas que Sam solo me decía a mí.
Copy !req
590. Bien, según la psíquica...
Copy !req
591. hay fantasmas y espíritus
por todos lados...
Copy !req
592. viéndonos todo el tiempo.
Copy !req
593. No me voy a volver a desvestir.
Copy !req
594. Disculpe, tengo cosas más
importantes que hacer.
Copy !req
595. Se llama Willie López.
Sólo pido que revise.
Copy !req
596. Está bien. Espere aquí y veré
si tiene un precedente.
Copy !req
597. Bien.
Copy !req
598. POLICÍA DE NUEVA YORK
Copy !req
599. ¿Qué están haciendo?
¿Y el archivo de W. López?
Copy !req
600. No existe ningún
archivo de W. López.
Copy !req
601. Quizá fue un antiguo novio
y quería vengarse.
Copy !req
602. Esta loca tiene un legajo
de largo camino...
Copy !req
603. 1967, Shreveport...
Copy !req
604. Robo de falso documento
de identidad.
Copy !req
605. Estuvo en prisión un año, 1971.
Copy !req
606. Baton Rouge, arrestada por fraude.
Copy !req
607. Estuvo en prisión
diez meses en 1974.
Copy !req
608. - Esto es imposible.
- Esto sigue y sigue.
Copy !req
609. Sabía cosas privadas.
¿Cómo podía saberlas?
Copy !req
610. A veces leen los obituarios.
Copy !req
611. Sólo necesitaba ver
la palabra "banquero".
Copy !req
612. Aún revisan su basura para
averiguar cosas.
Copy !req
613. Cartas, viejos papeles.
No lleva mucho.
Copy !req
614. No.
Copy !req
615. Todo fue real.
Copy !req
616. Sabía sobre un suéter que tejí.
Copy !req
617. Y canciones que cantamos.
Copy !req
618. Nuestro viaje a Montego Bay.
Copy !req
619. Lo siento.
Sé que es difícil.
Copy !req
620. La gente quiere tanto creer.
Copy !req
621. Se afligen, son vulnerables.
Y darían cualquier cosa...
Copy !req
622. por un último momento. Créame,
esta gente sabe lo que hace.
Copy !req
623. Sé cómo se siente.
Y debe acusarla.
Copy !req
624. No.
Copy !req
625. Gracias.
Copy !req
626. INTRODUZCA LA CLAVE
Copy !req
627. Dios, que sea esta.
Copy !req
628. ¡Eso!
Copy !req
629. - Hola.
- Eddie, es Carl Bruner.
Copy !req
630. Está bien, todo listo.
Dime qué quieres que haga.
Copy !req
631. Transfiere el dinero
de las 12 cuentas en una...
Copy !req
632. sola a nombre de Rita Miller.
Copy !req
633. Mañana, cinco minutos antes
que cierren, 3:55 pm...
Copy !req
634. transfiere todo al Banco
de Nassau...
Copy !req
635. cuenta número 486-9580.
Copy !req
636. - Llámanos cuando esté hecho.
- Está bien.
Copy !req
637. Dile al Sr. Balistrari que
no habrá problemas.
Copy !req
638. - Lo haré.
- Gracias.
Copy !req
639. Buen trabajo, Carl.
Copy !req
640. Molly, ¿por qué no puedes oírme?
Te necesito.
Copy !req
641. - ¿Quién es?
- Soy Carl.
Copy !req
642. ¡No abras la puerta!
Es un asesino.
Copy !req
643. Disculpa, sé que es tarde.
No quiero molestarte.
Copy !req
644. Es que pensé en ti todo el día.
Copy !req
645. Me siento mal sobre
lo que pasó anoche.
Copy !req
646. - Lo de lo sobrenatural...
- No te preocupes. Está bien.
Copy !req
647. No lo está. Necesitabas que
te oiga y no lo hice.
Copy !req
648. No estuve ahí para ti
y eso estuvo mal.
Copy !req
649. Es que yo...
Copy !req
650. Quiero que sepas
que soy tu amigo.
Copy !req
651. - Gracias, Carl.
- Nunca fuiste su amigo.
Copy !req
652. - Eso significa mucho para mí.
- Para mí también.
Copy !req
653. Traje unas frutas se que te gustan.
Copy !req
654. - Gracias, eres dulce.
- ¿Puedo entrar un momento?
Copy !req
655. No me estaré mucho tiempo,
son estos días, tomaré un café.
Copy !req
656. - Pasa.
- ¡No, Molly!
Copy !req
657. Te ves un poco tenso.
¿Estás bien?
Copy !req
658. Estoy bien. Es que...
¿qué puedo decirte? Es difícil.
Copy !req
659. Esto duele tanto.
Copy !req
660. - ¡Víbora mentirosa!
- Y aparte hay tanto trabajo...
Copy !req
661. Me dieron muchas cuentas,
lo que es bueno.
Copy !req
662. Pero no tuve tiempo de ajustarlas.
Copy !req
663. De ocuparme de todo.
Copy !req
664. No es gran problema.
Copy !req
665. - ¿Tienes más crema?
- Sí.
Copy !req
666. ¡Maldición! No puedo creer
que hice esto.
Copy !req
667. - ¿Estás bien?
- Si, estoy bien.
Copy !req
668. - Déjame ponerla a lavar.
- No te preocupes. Está bien.
Copy !req
669. - ¿Te traigo otra camisa?
- Se secará en un minuto.
Copy !req
670. ¿Dónde estuviste hoy? Creí que
irías al banco a firmar esos papeles.
Copy !req
671. Debía haberlo hecho, pero no tuve
tiempo. Fui a la policía.
Copy !req
672. ¿Fuiste? ¿Qué les dijiste?
¿Qué te dijeron?
Copy !req
673. Sentí...
Copy !req
674. Me sentí una estúpida.
Copy !req
675. Trajeron el legado de esa mujer.
Unos 25 cm. De alto.
Copy !req
676. - Un fraude. ¿Cierto?
- ¡No, Molly!
Copy !req
677. Lo más triste de todo...
es que le creí.
Copy !req
678. Molly...
Copy !req
679. a veces debemos creer.
Copy !req
680. ¿Por qué? ¿Qué caso tiene?
Copy !req
681. No es fácil enfrentar la
realidad...
Copy !req
682. concédete eso.
Copy !req
683. Recuerda el amor que
sentías. Eso es real.
Copy !req
684. Debes recordar cuánto
te quería Sam.
Copy !req
685. Eras todo para él.
Eras su vida.
Copy !req
686. Me siento tan sola.
Copy !req
687. No estás sola.
Copy !req
688. Tienes tu trabajo. Talento.
Eres joven.
Copy !req
689. Eres hermosa.
Copy !req
690. Ya no sé qué es real.
Copy !req
691. No sé qué pensar.
Copy !req
692. Piensa en Sam.
Copy !req
693. En el tiempo que estuvieron juntos.
Copy !req
694. Qué hermoso fue...
Copy !req
695. Deja salir tus sentimientos.
Copy !req
696. La vida cambia pronto.
Copy !req
697. ¿Sabes?
Copy !req
698. La gente cree que vivirá
para siempre. No es así.
Copy !req
699. Sam creía eso.
Copy !req
700. Debemos vivir ahora...
Copy !req
701. por hoy mismo.
Copy !req
702. - No puedo. Lo siento.
- Está bien.
Copy !req
703. - No puedo, es muy pronto.
- Está bien.
Copy !req
704. Estuviste bien, Carl.
Copy !req
705. - Pero debes irte.
- Te entiendo.
Copy !req
706. Por favor.
Copy !req
707. ¿Podríamos cenar juntos mañana?
Sólo hablar. ¿Te puede interesar?
Copy !req
708. - Sí, seguro.
- Bien.
Copy !req
709. - ¡Vete de mi tren!
- No.
Copy !req
710. ¡Vete!
Copy !req
711. ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
712. ¡Vete! ¡Vete de aquí!
Copy !req
713. - ¡Vete!
- No.
Copy !req
714. Muéstrame cómo lo haces.
No me iré hasta que me enseñes.
Copy !req
715. ¡Vete!
Copy !req
716. - No.
- ¡Vete!
Copy !req
717. ¡Maldito terco!
Copy !req
718. ¿Qué diablos haces?
¿Tratas de moverlo con el dedo?
Copy !req
719. No puedes hacerlo.
Estás muerto.
Copy !req
720. Todo está en tu mente. Tu crees
que todavía eres real.
Copy !req
721. ¿Crees que vistes esa ropa,
que estás aquí?
Copy !req
722. ¡Tonterías! Ya no tienes cuerpo.
Ahora todo está aquí.
Copy !req
723. Si quieres mover algo, hazlo con
tu mente. Debes enfocarlo.
Copy !req
724. - ¿Cómo? ¿Cómo lo haces?
- No sé cómo lo enfoco...
Copy !req
725. Sólo lo enfoco.
Copy !req
726. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
727. Toma tus emociones,
tu enojo, tu amor, tu odio.
Copy !req
728. Y llévalos hasta tu estómago.
Copy !req
729. Entonces, hazlo explotar
como un reactor.
Copy !req
730. ¡No te rías!
Copy !req
731. - Bien hecho chico.
- Lo hice...
Copy !req
732. ¡Lo hice!
Copy !req
733. Bien hecho.
Copy !req
734. Desde las entrañas, como te dije.
Copy !req
735. Dale tiempo.
¿Qué más tienes?
Copy !req
736. ¿Hace cuánto que estás aquí?
Copy !req
737. Desde que me echaron.
Copy !req
738. - ¿Alguien te echó?
- Sí, alguien me echó.
Copy !req
739. - ¿Quién?
- ¿No me crees?
Copy !req
740. ¿Crees que me caí aquí?
¡Vete al diablo!
Copy !req
741. ¡No era mi tiempo!
¡No debía irme!
Copy !req
742. No debería estar aquí.
Copy !req
743. ¡Daría cualquier cosa por
un cigarrillo!
Copy !req
744. - Sólo un cigarrillo...
- ¿Estás bien?
Copy !req
745. ¿Quién eres? ¿Por qué me persigues?
¿Quién te mandó?
Copy !req
746. ¿Quién te mandó?
Copy !req
747. ¡Déjame en paz!
¡Déjame en paz!
Copy !req
748. ¡Déjame en paz!
Copy !req
749. Necesita concentrarse,
para despertarlo.
Copy !req
750. - ¿Cómo era su nombre?
- Orlando.
Copy !req
751. ¿Hay algún Orlando?
Copy !req
752. - Estoy aquí.
- Está aquí.
Copy !req
753. ¡Sam!
Copy !req
754. Discúlpeme, yo soy Orlando
Y la fila empieza allí.
Copy !req
755. ¿De dónde los sacaste?
¿Puedes oírlos?
Copy !req
756. ¿Qué si puedo?
Copy !req
757. Los oigo por la mañana,
por la noche, entran en mi ducha.
Copy !req
758. ¿Sam, le haz contado
a todo el mundo fantasma sobre mí?
Copy !req
759. Vienen de Nueva Jersey a verme.
Copy !req
760. No puedo creer que lo está pasando.
Copy !req
761. - Puedes hacerlo.
- Sí, lo se...
Copy !req
762. ¿Pueden apurarse?
Copy !req
763. ¡Cálmate!
Copy !req
764. Necesito tu ayuda,
debemos hacer algo.
Copy !req
765. No, no haré nada contigo.
Copy !req
766. Mira.
Copy !req
767. Te agarras de una vida que
ya no te quiere. Date por vencido.
Copy !req
768. - ¿Me habla a mí?
- ¿Le parece que le hablo a usted?
Copy !req
769. Le haré saber cuando hable con ud.
Copy !req
770. Ud. solo debe concentrarse.
¿Quiere probar?
Copy !req
771. Muchas gracias.
Copy !req
772. Sam, tengo mucho trabajo.
Copy !req
773. Bien, quédate.
Disculpe, ¿está lista?
Copy !req
774. ¡Adelante!
Copy !req
775. Debo hablarte. Tengo un plan.
Ya lo averigüé...
Copy !req
776. ¿Oda Mae?
Copy !req
777. ¡Oda Mae!
Copy !req
778. ¿Teresa?
Copy !req
779. - ¡Orlando! ¿Eres tú?
- ¿Dónde estás? No puedo verte.
Copy !req
780. - ¡Ella está aquí!
- Frente a ti. ¡Estoy aquí!
Copy !req
781. ¿Qué te hiciste en el pelo?
Copy !req
782. Orlando ¿Te gusta?
Es lindo color.
Copy !req
783. ¡Sal de mí, desgraciado!
Copy !req
784. - ¡Nunca lo hagas otra vez!
- ¿Orlando...?
Copy !req
785. Apenas puedo moverme.
Copy !req
786. Debías haberlo sabido.
Te destruye entrar en cuerpos.
Copy !req
787. - ¡Todos afuera!
- ¿Qué pasó con Orlando? ¿Y el seguro?
Copy !req
788. ¿Es sorda?
¡Dije que salgan todos!
Copy !req
789. ¡Afuera! ¡Todos afuera!
Copy !req
790. - ¡Afuera!
- ¿Es Ud. La adivinadora?
Copy !req
791. - ¿Quién es Ud.?
- Pregunta interesante.
Copy !req
792. - Usted, dígamelo.
- Willie.
Copy !req
793. ¿Willie?
Copy !req
794. - ¿Willie, de Prospect?
- ¡Vete rápido!
Copy !req
795. Estoy bien.
Copy !req
796. - Estamos en apuros. Debes ayudarme.
- ¿Estamos? Tú ya estás muerto.
Copy !req
797. - ¿No ves? Tratan de matarme.
- Tienes razón, y volverán.
Copy !req
798. Halla una casa para espantar gente.
Copy !req
799. - Hazlo con cadenas.
- Escúchame.
Copy !req
800. Tengo un plan con una de tus
identidades.
Copy !req
801. - Olvídalo.
- No te molestarán más.
Copy !req
802. Lo prometo.
Copy !req
803. Palabra de honor.
Copy !req
804. Está bien.
Copy !req
805. ¿Qué debo hacer exactamente?
Copy !req
806. ¿Tienes un lindo vestido?
Copy !req
807. - No sé qué está mal.
- Era solo una broma.
Copy !req
808. No creo. Me iré a casa. No sé
de bancos. No creo que resulte.
Copy !req
809. - ¿Puedes calmarte?
- Estoy nerviosa.
Copy !req
810. Lo sé, te ayudaré a hacerlo.
Copy !req
811. - No creo poder hacerlo...
- Puedes. Por ahí.
Copy !req
812. - Vamos a Cuentas Nuevas.
- ¡No les daré dinero!
Copy !req
813. ¡Haz lo que te digo!
Copy !req
814. Di que vienes a firmar
una nueva cuenta.
Copy !req
815. - ¿Qué desea?
- Vine a registrar...
Copy !req
816. la firma para una
cuenta nueva.
Copy !req
817. - ¿Número?
- 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
818. 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
819. - Rita Miller.
- ¿Qué?
Copy !req
820. Dile Rita Miller.
Copy !req
821. ¿No la firmó al abrir la cuenta?
Copy !req
822. Dile que Carl Bruner la abrió
por teléfono.
Copy !req
823. Carl Bruner la abrió
por teléfono...
Copy !req
824. y me pidió que venga hoy.
Copy !req
825. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
826. Firme abajo de todo.
Por favor.
Copy !req
827. ¿Puedo usar su bolígrafo?
Muchas gracias.
Copy !req
828. ¡No! ¡Rita Miller!
Copy !req
829. Lo siento.
Copy !req
830. Necesito otro. Firmé con el
nombre equivocado.
Copy !req
831. Que la mande al tercer piso,
para una transacción.
Copy !req
832. Mándela al tercer piso. Debo
hacer una transfusión.
Copy !req
833. ¿Qué?
Copy !req
834. Vamos.
Copy !req
835. Sabe a qué me refiero.
¿Puedo llevarme el bolígrafo?
Copy !req
836. - Sí, seguro.
- Muchas gracias.
Copy !req
837. Me gustan los bolígrafos.
Copy !req
838. - ¿Por qué me haces...?
- ¿Para qué la quieres?
Copy !req
839. Habla Carl Bruner.
Balistrari.
Copy !req
840. ¿Balistrari? Soy yo, John.
Copy !req
841. ¡Lo siento! John.
Copy !req
842. ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
843. Tengo la información en
el portafolio de Bradley.
Copy !req
844. Bien, la recogeré más tarde.
Copy !req
845. Estaré allí hasta las seis.
Copy !req
846. ¿Podrías deshacerte del
sombrero?
Copy !req
847. Deja de bromearme o me voy.
Copy !req
848. Di al guardia que vienes
por Lyle Ferguson.
Copy !req
849. - Vine a ver a Lyle Ferguson.
- ¿Tiene una cita?
Copy !req
850. - No, vine porque quise.
- Dile que eres Rita Miller...
Copy !req
851. - Diga que soy Rita Miller.
- Un momento, por favor.
Copy !req
852. - No te adornes.
- "Jahowi".
Copy !req
853. ¿Qué dijo?
Copy !req
854. Este Ferguson
es un desgraciado.
Copy !req
855. Lo conozco desde hace cinco años.
Copy !req
856. - ¿Por qué susurras?
- ¡Escucha!
Copy !req
857. Es un idiota, no hay que
preocuparse.
Copy !req
858. Di que Ferguson te conoce. Lo viste
en la fiesta de Navidad de Brewster.
Copy !req
859. ¿A qué vino?
Copy !req
860. ¿No se acuerda de mí? Estuvimos
juntos en Navidad el año pasado.
Copy !req
861. Con su esposa, Shirley.
Fue hermoso. Un árbol grande...
Copy !req
862. ¡Gases!
Copy !req
863. A veces tengo gases.
Eso es todo.
Copy !req
864. - Deja de pegarme.
- No actúes demasiado.
Copy !req
865. Será fácil. Ferguson estaba borracho
y no podía conversar con nadie.
Copy !req
866. ¡Ahí vamos!
Copy !req
867. Hola.
Copy !req
868. Por supuesto, sí.
Fue hace mucho tiempo.
Copy !req
869. - Sí, mucho tiempo.
- Pregunta cómo está Bobby.
Copy !req
870. - ¿Cómo está Bobby?
- Bien.
Copy !req
871. Gracias por preguntar.
Copy !req
872. ¿Y cómo está su...
Copy !req
873. familia?
- No puede estar mejor.
Copy !req
874. Excelente.
Copy !req
875. Pregúntale sobre las cuentas
de Gibraltar.
Copy !req
876. ¿Cómo andan las cuentas
de Gibraltar?
Copy !req
877. ¿Cuentas Gibraltar? Parece
que dan muchos dividendos.
Copy !req
878. - Seguro.
- Fue una buena información.
Copy !req
879. El viejo Randy.
Copy !req
880. - El tiene la cabeza bien puesta.
- Es ella.
Copy !req
881. - La tiene.
- Randy.
Copy !req
882. ¿Qué la trae por aquí?
Copy !req
883. Cierro una cuenta.
Copy !req
884. Bien, ¿tiene el número?
Copy !req
885. - ¿Sí? Sí.
- 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
886. 9-2-6...
Copy !req
887. 3- 1-0-4-3. ¿Está bien?
Copy !req
888. Parece que retirará hoy
4 millones de dólares.
Copy !req
889. - ¡4 millones!
- Di que sí.
Copy !req
890. - ¿Es correcto?
- ¡Sí!
Copy !req
891. - Sí, es correcto.
- Tranquila.
Copy !req
892. - ¿Cómo los quisiera?
- En billetes de 10 y 20.
Copy !req
893. - ¿Cómo?
- Dile en un cheque.
Copy !req
894. - Mejor en un cheque.
- Bien, en un cheque.
Copy !req
895. Bueno...
Copy !req
896. Necesitamos su identificación...
Copy !req
897. - Es el procedimiento.
- Oh, sí.
Copy !req
898. Gracias. Yo ya vuelvo.
Copy !req
899. ¡Cuatro millones de dólares!
Copy !req
900. Déme con el Banco de Nassau.
Copy !req
901. Debe firmar... algunas cosas aquí.
Copy !req
902. Esto cierra su cuenta.
Copy !req
903. Firma Rita Miller.
Copy !req
904. Rita Miller, ese es mi nombre.
Copy !req
905. Me llamo Rita Miller.
Copy !req
906. Es mi nombre.
Copy !req
907. Enseguida vuelvo.
Copy !req
908. - ¿Dónde sea?
- Aquí.
Copy !req
909. Bien.
Copy !req
910. El cheque.
Copy !req
911. Aquí tiene.
Copy !req
912. Mamá tomó el dinero del
petróleo...
Copy !req
913. y lo puso en bombas
de combustible.
Copy !req
914. Cada estación tiene
5 o 6, es lucrativo.
Copy !req
915. - Debemos irnos.
- Debo irme. Fue un placer...
Copy !req
916. hacer negocios.
¿Puedo llevarme el bolígrafo.
Copy !req
917. Saludos a Bobby.
Nos vemos.
Copy !req
918. Adiós.
Copy !req
919. ¿Qué diablos?...
Copy !req
920. ¿Qué pasa?
Copy !req
921. - Disculpe, ¿Lyle?
- Sí.
Copy !req
922. Molly Jensen.
Copy !req
923. La mujer que estaba con Ud.
¿Qué quería?
Copy !req
924. ¿Tuvo algo que ver conmigo
o con Sam?
Copy !req
925. - ¿Sam? No.
- ¿Era Oda Mae Brown?
Copy !req
926. No, era Rita Miller.
Y cerró una cuenta.
Copy !req
927. ¿Algún problema?
Copy !req
928. No. Creo que no. Gracias.
Copy !req
929. CUENTA CERRADA
Copy !req
930. ¿Carl, pasa algo?
Copy !req
931. - ¿Alguien jugó con las computadoras?
- ¿Qué?
Copy !req
932. - Una de mis cuentas está cerrada.
- ¿Cuál?
Copy !req
933. - ¿Quieres que llame a alguien?
- No está bien, puedo hacerlo.
Copy !req
934. ¿Qué haré con 4 millones?
Copy !req
935. Compraré el edificio.
No, la manzana.
Copy !req
936. Mandaré a mi hermana
a que haga dieta.
Copy !req
937. Espera, tengo una idea.
Entrega el cheque.
Copy !req
938. Debería esconderlo, donde
nadie lo encuentre.
Copy !req
939. No, endósalo.
Copy !req
940. Si lo hago y lo hallan...
Copy !req
941. - No es tu dinero.
- Nunca dije que te lo quedarías.
Copy !req
942. Fui asesinado por ese dinero.
Endósalo.
Copy !req
943. - ¿Qué harás con él?
- Mira allí.
Copy !req
944. A tu izquierda.
Copy !req
945. ¡No les daré 4 millones
a unas monjas!
Copy !req
946. Debes deshacerte de ellos,
irán tras de ti.
Copy !req
947. Vamos Sam. Me matas.
¡Son 4 millones!
Copy !req
948. Piensa que... irás al paraíso.
Copy !req
949. No quiero el paraíso, prefiero
ir al banco y cobrar el cheque.
Copy !req
950. - Me lo agradecerás.
- ¿Cómo están?
Copy !req
951. - Endósalo como Rita Miller.
- ¡Lo sé!
Copy !req
952. A la orden de
Refugio San José.
Copy !req
953. No puedo creer que me
hagas hacer esto.
Copy !req
954. - Dáselo.
- Sólo quiero sentirlo un poco más.
Copy !req
955. - Dale el cheque.
- ¡Lo haré!
Copy !req
956. - Dale el cheque.
- Lo haré.
Copy !req
957. Bendita seas.
Copy !req
958. Dáselo.
Copy !req
959. Suéltalo. ¡Suéltalo!
Copy !req
960. ¡Maldición!
Copy !req
961. - Estoy orgulloso de ti.
- No me importa. Déjame tranquila.
Copy !req
962. ¿Qué harán con el dinero?
No pueden comprar calzones.
Copy !req
963. No me hables más.
Copy !req
964. Creo que eres maravillosa.
Copy !req
965. Busca, nunca lo encontrarás.
Copy !req
966. Te matarán. A ti y a Willie.
Te harán fertilizante.
Copy !req
967. Te enterrarán con los mafiosos.
Copy !req
968. ASESINO
Copy !req
969. ¿Quién hace eso?
Copy !req
970. ¿Quién hace eso?
Copy !req
971. ¿Dónde estuviste?
Creí que cenaríamos.
Copy !req
972. - Hay cosas que me enloquecen. Olvidé.
- Sí, tuviste problemas en el banco.
Copy !req
973. ¿Te olvidaste?
Ojalá me hubieras llamado.
Copy !req
974. - Oye, debo preguntarte algo.
- Necesita que le presten 4 millones.
Copy !req
975. Cuando creíste que Sam
estaba aquí, que te hablaba...
Copy !req
976. ¿qué sentiste? ¿Qué te dijo?
- ¿Por qué, qué tiene que ver?
Copy !req
977. Escúchame un segundo.
Quiero saber qué te contó esa loca.
Copy !req
978. Carl, suéltame. Basta.
Copy !req
979. No importa, no fue real.
Copy !req
980. ¿Qué diablos te pasó esta noche?
Copy !req
981. ¿Es porque ella estuvo
en el banco hoy?
Copy !req
982. ¿En el banco?
Copy !req
983. Ferguson dijo que cerró una cuenta.
Copy !req
984. Su nombre no era Oda Mae Brown.
Era Rita Miller o algo así.
Copy !req
985. ¿Carl, estás bien?
Copy !req
986. Es que mi estómago...
Copy !req
987. ¿Tienes alguna píldora?
Copy !req
988. - Cianuro.
- Sí, arriba. Siéntate, yo te la traeré.
Copy !req
989. ¿Qué pasa?
¿Tienes dolor de estómago?
Copy !req
990. ¿Ahora crees en fantasmas?
Copy !req
991. Incendiaré la casa, lo juro.
Copy !req
992. - Le cortaré el cuello.
- ¡Carl!
Copy !req
993. Te lo juro, se lo cortaré.
Copy !req
994. Quiero el dinero hoy
a las 11 de la noche.
Copy !req
995. Si esa loca no lo trae,
Molly morirá.
Copy !req
996. ¿A quién le hablas?
Copy !req
997. A nadie. Oye, debo irme.
Copy !req
998. No puedo explicarlo, pero tengo
un problema. Es algo en el banco.
Copy !req
999. - Me asustas.
- Lo siento, volveré a las 11 en punto.
Copy !req
1000. - ¿Por qué?
- No puedo ahora...
Copy !req
1001. ¿volveré a las 11 y hablaremos,
de acuerdo?
Copy !req
1002. Lo siento, pero es importante.
Copy !req
1003. - ¡Las once!
- ¡Oda Mae!
Copy !req
1004. Soy Arsenio Hall, no ajuste su
TV. Soy negro.
Copy !req
1005. - Quiero ver "Conexión Amorosa".
- Me gusta.
Copy !req
1006. - Me gusta ese hombre.
- ¡Déjalo, es Arsenio!
Copy !req
1007. Si te gusta ese programa,
manda una foto tuya.
Copy !req
1008. - Ya lo hizo.
- Todavía no contestaron.
Copy !req
1009. - ¡Oda Mae!
- ¿Sam?
Copy !req
1010. Oh no, no otra vez.
Copy !req
1011. Tenemos problemas. Quieren el
cheque y vendrán por ti. Vete.
Copy !req
1012. ¿El cheque del que
nunca sabrían?
Copy !req
1013. - ¿Qué pasa?
- ¡Están aquí, vámonos!
Copy !req
1014. ¡Vamos, tenemos que irnos!
Copy !req
1015. ¡Vamos, todas abajo!
Copy !req
1016. Golpea la puerta.
Copy !req
1017. ¡Socorro!
Copy !req
1018. - Es una emergencia, déjenos pasar.
- ¿Bromea?
Copy !req
1019. ¿Qué hace? Al gato no le
gustan las visitas...
Copy !req
1020. Nos agarrarán.
Copy !req
1021. ¿Dónde está Sam?
Copy !req
1022. - Parece que se fue.
- Revisaré abajo.
Copy !req
1023. ¿Carl?
Copy !req
1024. ¡Willie!
Copy !req
1025. Estás en apuros.
Copy !req
1026. ¿Qué diablos te pasa?
Copy !req
1027. ¡Socorro!
Copy !req
1028. Escuché el carro...
Copy !req
1029. Lo destrozó.
Copy !req
1030. Está muerto.
Copy !req
1031. Estás muerto, Willie.
Copy !req
1032. ¡Socorro!
Copy !req
1033. Dile que se apure.
Copy !req
1034. - Apúrate, hombre.
- Oiga, voy tan rápido como puedo.
Copy !req
1035. ¿Algún problema?
Copy !req
1036. - ¿Eres tú, Carl?
- No, soy Oda Mae. Oye.
Copy !req
1037. Molly, sé lo que piensas de mí. Debes
hablar conmigo. Estás en peligro.
Copy !req
1038. - Sam está aquí conmigo. Déjanos pasar.
- Váyanse de aquí.
Copy !req
1039. - Llamaré a la policía.
- Bien, que haga eso.
Copy !req
1040. Es lo que queremos que hagas.
Llámalos. Pero déjanos entrar.
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Sam no murió por accidente,
él fue asesinado.
Copy !req
1043. Descubrió que Carl lavaba
dinero.
Copy !req
1044. Carl es peligroso.
Trató de matarme.
Copy !req
1045. - Tratará de matarte a ti también.
- Estás en serios problemas.
Copy !req
1046. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
1047. ¡¿Dime, por qué me haces esto?!
Copy !req
1048. Oda Mae, dile que usa la camisa
a la que le volqué un margarita...
Copy !req
1049. y los aretes que le regalé
para Navidad.
Copy !req
1050. Sam dice que te diga que traes la
camisa a la que volcó un margarita...
Copy !req
1051. y los aretes que
te regaló en Navidad.
Copy !req
1052. ¿No ves? No soy una
impostora, no con esto.
Copy !req
1053. - Dame un centavo.
- ¿Qué?
Copy !req
1054. - Pásame un centavo por abajo.
- ¿Para qué diablos quieres eso?
Copy !req
1055. Hazlo.
Copy !req
1056. - Dile que es para la suerte.
- Sam dice que es para la suerte.
Copy !req
1057. Estamos en Price,
entre Green y Mercer.
Copy !req
1058. Es el edificio verde
frente al correo.
Copy !req
1059. Gracias, Sargento. ¡Apúrense!
Esperaremos.
Copy !req
1060. - Ya vienen.
- Bien.
Copy !req
1061. - ¿Qué haremos ahora?
- Esperar.
Copy !req
1062. ¿Sam está aquí?
Copy !req
1063. ¿Sam?
Copy !req
1064. Estoy sentado al lado de ella.
Copy !req
1065. Está sentado al lado tuyo.
Copy !req
1066. ¿Puedes sentirme, Sam?
Copy !req
1067. Con todo mi corazón.
Copy !req
1068. Dice que con todo su corazón.
Copy !req
1069. Ojalá podría tocarte
una vez más.
Copy !req
1070. Dice que ojalá estuviera vivo
para tocarte.
Copy !req
1071. Yo también.
Copy !req
1072. Está bien, está bien...
Mira.
Copy !req
1073. Puedes usarme.
Copy !req
1074. - ¿Usarte?
- Puedes usar mi cuerpo.
Copy !req
1075. - ¿Usar tu cuerpo?
- Hazlo antes que cambie de idea.
Copy !req
1076. Oh, mi amor...
Copy !req
1077. cariño mío...
Copy !req
1078. anhelaba poder tocarte...
Copy !req
1079. hace largo tiempo
en soledad.
Copy !req
1080. Y el tiempo...
Copy !req
1081. transcurre...
Copy !req
1082. muy lentamente...
Copy !req
1083. y el tiempo, puede hacer
muchas cosas.
Copy !req
1084. ¿Sigues siendo...
Copy !req
1085. mía todavía?
Copy !req
1086. Necesito tu amor.
Copy !req
1087. Necesito tu amor.
Copy !req
1088. Dios, mándame pronto...
Copy !req
1089. tu...
Copy !req
1090. amor.
Copy !req
1091. Los ríos solitarios fluyen...
Copy !req
1092. hacia el mar,
hacia el mar.
Copy !req
1093. Hacia los brazos abiertos...
Copy !req
1094. del mar.
Copy !req
1095. Oh...
Copy !req
1096. mi amor...
Copy !req
1097. cariño mío...
Copy !req
1098. anhelaba,
anhelaba poder tocarte...
Copy !req
1099. ¿Molly, estás en casa?
Copy !req
1100. Es Carl.
Copy !req
1101. La escalera de incendios.
Copy !req
1102. ¿Qué me ocurre?
Copy !req
1103. ¿Molly?
¿Molly?
Copy !req
1104. ¡Molly!
Copy !req
1105. ¡Vamos!
Copy !req
1106. Mira, mira.
Copy !req
1107. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1108. - ¡Molly!
- Aléjate de nosotras, Carl.
Copy !req
1109. - ¡Molly!
- Eres un mentiroso.
Copy !req
1110. Oye, esta mujer es una ladrona.
Es una estafadora.
Copy !req
1111. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
1112. Alto.
Copy !req
1113. Déjanos, Carl...
Llamé a la policía.
Copy !req
1114. ¡Maldición!
Copy !req
1115. - ¿Por qué haces esto?
- Es una ladrona.
Copy !req
1116. Dame el cheque ya.
Copy !req
1117. ¡No te metas, Molly!
Copy !req
1118. - Carl, no.
- No te metas en esto.
Copy !req
1119. Aléjate de mí.
Copy !req
1120. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
1121. - ¿Dónde está?
- Lo regalé.
Copy !req
1122. Me mientes.
No me mientas, maldición.
Copy !req
1123. ¡Dame el cheque!
Copy !req
1124. Te juro, Sam, que la mataré.
Copy !req
1125. Sólo dame el cheque, Sam.
Copy !req
1126. La dejaré ir si me lo das,
lo prometo.
Copy !req
1127. ¿Sam?
Copy !req
1128. ¿Sam?
Copy !req
1129. ¿Sam?
Copy !req
1130. Oh, Carl...
Copy !req
1131. ¿Qué?
Copy !req
1132. ¿Están bien?
Copy !req
1133. ¿Sam?
Copy !req
1134. ¿Molly?
Copy !req
1135. Puedo oírte.
Copy !req
1136. Dios.
Copy !req
1137. ¿Sam?
Copy !req
1138. Te están esperando, Sam.
Copy !req
1139. Te extrañaré.
Copy !req
1140. Tu madre estará orgullosa de ti.
Copy !req
1141. Yo también te extrañaré, Sam.
¡Eres bueno!
Copy !req
1142. Adiós, Oda Mae.
Copy !req
1143. Adiós, Sam.
Copy !req
1144. Te amo, Molly.
Copy !req
1145. Siempre te amé.
Copy !req
1146. "Ídem".
Copy !req
1147. Es increíble, Molly.
Copy !req
1148. El amor interno
lo llevas contigo.
Copy !req
1149. Nos vemos.
Copy !req
1150. Nos vemos.
Copy !req
1151. Adiós.
Copy !req