1. Lazzaro
Copy !req
2. Lazzaro, ¿estás mirando al vacío?
Copy !req
3. Vamos, están esperando.
Copy !req
4. Arregla tu cabello al menos.
Copy !req
5. Vamonos.
Copy !req
6. Marin], dame la bombilla, por favor.
Copy !req
7. ¡No! Te lo dije, es nuestro turno!
Copy !req
8. - Pero todos allí están durmiendo.
- Se han despertado.
Copy !req
9. ¡Espero que salte!
Copy !req
10. Mamá, ¿podría tener el
de la cocina?
Copy !req
11. Nadie toca eso.
Copy !req
12. - De todos modos, ¿para qué lo necesitas?
- ¡Para ver!
Copy !req
13. Déjame dormir, por favor.
Copy !req
14. Oh, Mariagrazia ...
Copy !req
15. Mariagrazia!
Copy !req
16. Escucha, están cantando para Mariagrazia.
Copy !req
17. Escucha...
Copy !req
18. Dicen que tienes un culo gordo.
Copy !req
19. ¿Tengo un culo gordo?
Copy !req
20. ¡Vamos, ve a la ventana!
Copy !req
21. ¡Dame la bombilla!
Copy !req
22. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
23. - ¿No vas a ir?
- No.
Copy !req
24. - ¿Por supuesto?
- Por supuesto que estoy seguro.
Copy !req
25. Bien entonces.
Copy !req
26. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
27. Voy.
Copy !req
28. No, Antonia!
Copy !req
29. Por favor, Antonia.
Copy !req
30. ¿De qué se trata todo este ruido?
Copy !req
31. Llama a Mariagrazia!
Copy !req
32. Ella no puede
Copy !req
33. - ¿Por qué no?
- Ella está enferma.
Copy !req
34. Enfermo cómo?
Copy !req
35. Ella tiene una enfermedad incurable.
Copy !req
36. ¿Deberia estar preocupado?
Copy !req
37. Es que ella no puede ... mover su culo.
Copy !req
38. Vamos, Giuseppe ...
Copy !req
39. ¿Estas loco?
Copy !req
40. ¿Está noche?
Copy !req
41. Es ahora o nunca.
Copy !req
42. Mi pequeña flor de arroz
Copy !req
43. Eres como un clavel en un jarrón.
Copy !req
44. Eres como un clavel en un jarrón.
Copy !req
45. Traes a los ángeles del cielo
Copy !req
46. Ah, sobre el tiempo.
Copy !req
47. - ¿Tomamos un brindis?
- No tenemos nada.
Copy !req
48. - Tenemos a Marsala.
- No queda casi nada.
Copy !req
49. Mientras bebamos algo.
Copy !req
50. Lazzaro, consigue a la abuela,
llevarla a la mesa
Copy !req
51. ¡Aclamaciones!
Copy !req
52. ¡Todo lo mejor!
Copy !req
53. Estoy sediento...
Copy !req
54. Quien bebe solo, se ahogará.
Copy !req
55. Déjame tomar una copa.
Copy !req
56. ¡Aclamaciones!
Copy !req
57. Queda un poco más.
Copy !req
58. Nadie.
Copy !req
59. No importa
Copy !req
60. ¿Esperas comer también?
Copy !req
61. No les des las anchoas.
Copy !req
62. La pareja feliz debe comer primero
o es mala suerte
Copy !req
63. Eres como un montón de animales hambrientos.
Copy !req
64. ¿Puedo decir algunas palabras?
Copy !req
65. Viendo como todos estamos aquí,
Copy !req
66. Quería decirte que ...
Copy !req
67. yo y mariagrazia
pensamos que lo haríamos
Copy !req
68. Nos iríamos de inviolata.
Copy !req
69. Para ver si la vida de la ciudad es mejor.
Copy !req
70. ¡Están locos!
Copy !req
71. No te culpo
Copy !req
72. ¿Y este?
Copy !req
73. ¿Qué hace esto aquí?
Copy !req
74. - ¿Cerraste el gallinero?
- si
Copy !req
75. Lazzaro
Copy !req
76. Coge esta gallina, ¿quieres?
Copy !req
77. Ponla de vuelta con los demás.
Copy !req
78. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
79. Ella salio
Copy !req
80. ¿Qué está pasando allá arriba?
Copy !req
81. Estan celebrando
Copy !req
82. ¡Que suerte ellos! ¡Divirtiéndose!
Copy !req
83. ¿Hay algo para comer?
Copy !req
84. Sí.
Copy !req
85. Viendo que ya estás aquí,
Copy !req
86. cubrirías mi turno
¿Buscando al lobo?
Copy !req
87. Por supuesto.
Copy !req
88. Te cerraré, te mantendré a salvo.
Copy !req
89. ¿Si necesito ir a algún lugar?
Copy !req
90. ¡Llámame!
Copy !req
91. Llamame y bajare
Copy !req
92. ¿Lo tengo? Llámame.
Copy !req
93. ¿Carletto?
Copy !req
94. ¡Carletto!
Copy !req
95. El no puede escucharme
Copy !req
96. FELIZ COMO LAZZARO
Copy !req
97. Lo tiraron a un pozo con dos leones.
Copy !req
98. ¡Eran grandes leones también!
Copy !req
99. Pero ellos no se lo comieron.
Copy !req
100. Así que los guardias se enojaron
Copy !req
101. Y decidió torturarlo aún más.
Copy !req
102. Querían cortarle la cabeza.
Copy !req
103. ¿Sabes lo que le hicieron?
Copy !req
104. Afilaron el hacha.
Copy !req
105. hasta que estaba brillando ...
Copy !req
106. Y entonces...
Copy !req
107. Pippo!
Copy !req
108. ¡Lazzaro, escúpelo!
Copy !req
109. ¿Estás bien?
Copy !req
110. Gracias.
Copy !req
111. No me des las gracias, casi te mata!
Copy !req
112. Mariagrazia ... vamos!
Copy !req
113. ¡Viniendo!
Copy !req
114. Lazzaro
Copy !req
115. Hola a todos...
Copy !req
116. Nicola está aquí.
Copy !req
117. ¡Oye, Catirre!
Copy !req
118. Aquí estamos.
Copy !req
119. Catirre, ¿estás tomando el sol?
Copy !req
120. ¡Es bueno para los huesos!
Copy !req
121. ¿Dónde están los niños?
Copy !req
122. Hola niños, vengan, formen una fila ...
Copy !req
123. Ponerse en línea.
Copy !req
124. Deja que los niños pequeños vengan a mí.
Copy !req
125. Esto es para ti.
Copy !req
126. Ven aquí, bribón.
Copy !req
127. Quieres un dulce
Copy !req
128. ¡Ven aquí, pequeño matón!
Copy !req
129. Angélica.
Copy !req
130. ¡Aquí estás!
Copy !req
131. Stefania!
Copy !req
132. ¡Aquí estás!
Copy !req
133. Eres una niña grande ...
Copy !req
134. ¡Ya tienes uno!
Copy !req
135. Vamos, padre Severino.
Necesitamos bendecir a la trilladora ...
Copy !req
136. Vamos, no tenemos todo el día.
Copy !req
137. Hagamos esta bendición.
Vayamos allí, donde está el árbol.
Copy !req
138. El Señor ve y provee por nosotros.
Copy !req
139. Mariuccia!
¿Cómo están las cosas?
Copy !req
140. ¡Mala, Nicola, mala!
Copy !req
141. ¿Qué nos trajiste hoy esta vez?
¿Trajiste más bombillas?
Copy !req
142. ¿Por qué necesitas bombillas?
Copy !req
143. Con esta hermosa luna tienes aquí?
Y te lleva a la tentación ...
Copy !req
144. Mira cómo se ve este bebé como yo,
alguna vez te diste cuenta?
Copy !req
145. Siempre bromeando.
Copy !req
146. Lazzaro, vamos, agarra la caja,
tráelo dentro.
Copy !req
147. Vamos usualmente
El más rápido, el más enérgico.
Copy !req
148. Los demás necesitan mirar y aprender.
Copy !req
149. Sé bueno.
Copy !req
150. Ahora vamos a bendecir esta trilladora también.
Copy !req
151. Ahora esto es lo que llamas vino!
Copy !req
152. ¡Vino de Inviolata!
Copy !req
153. En la gran ciudad, los sabores.
contaminarse, echarse a perder ...
Copy !req
154. De esto se trata ser rico,
Copy !req
155. nuestras cosas no tienen sabor a nada
Tienes buen vino, buen pan!
Copy !req
156. Por eso te arrebatas
De pan real sale de nuestras bocas.
Copy !req
157. Si solo la marquesa supiera
que bien te trato
Copy !req
158. Los trato a todos
¡Como un montón de marqueses!
Copy !req
159. Ella me tiraría por el acantilado ...
Esa mujer...
Copy !req
160. como es que la llamas
Copy !req
161. Vamos, lo sé.
¿Cómo es que la llamas?
Copy !req
162. Vamos dime.
Copy !req
163. La víbora venenosa.
Copy !req
164. La víbora venenosa, sí,
esa vieja cáscara de cerdo ...
Copy !req
165. ¿La víbora venenosa?
Copy !req
166. Bien, hagamos algunas matemáticas aquí.
Copy !req
167. Así que...
Copy !req
168. Cinco cajas de tabaco ...
Copy !req
169. Luego están los pulsos,
Copy !req
170. un bushel de lentejas ...
Copy !req
171. Dos bushels de garbanzos ...
Copy !req
172. ¿Nos podemos llevar a ese bebé, por favor?
Copy !req
173. Así que si resto ...
Copy !req
174. Un rollo de alambrado, la gasolina ...
Copy !req
175. Las anchoas, los artículos del hogar ...
Copy !req
176. Tenemos...
Copy !req
177. Los capones? Dónde están...
Copy !req
178. Todos están muertos.
Copy !req
179. ¿Todos muertos?
Copy !req
180. El lobo los consiguió.
Copy !req
181. Lobo o no lobo ...
faltan los capones,
Copy !req
182. Por eso tengo que sumarlos a las deudas.
Copy !req
183. Así que este mes, también ...
la deuda aumenta.
Copy !req
184. Así que este mes otra vez
trabajamos por nada
Copy !req
185. ¡Deberíamos romper las patas de esta rata!
Copy !req
186. Y te advierto ...
Copy !req
187. la cobra...
está a punto de llegar
Copy !req
188. Entonces ... ¿Antonia?
Copy !req
189. Las cortinas deben ser lavadas, eh!
No como la otra vez.
Copy !req
190. Entonces, Padre Severino ...
Copy !req
191. Nicola, es mejor si vienes
porque hay un gran problema
Copy !req
192. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
193. Qué estás haciendo...
¿allí arriba?
Copy !req
194. Queremos...
Copy !req
195. ¿Y crees que puedes ir así?
Copy !req
196. Usted no puede
Necesitas el permiso de la marquesa!
Copy !req
197. Y entonces sabes qué pasaría.
a tus familias
Copy !req
198. ¿Es eso lo que quieres hacer?
Copy !req
199. ¿A tus familias?
Copy !req
200. La señora nos está enviando.
todo lejos, no es una broma?
Copy !req
201. ¿Vamonos?
Copy !req
202. Y a donde vamos
Copy !req
203. Primero necesitamos
El permiso de la marquesa.
Copy !req
204. Vamos, baja.
Copy !req
205. Vamos, padre Severino.
Copy !req
206. Donde esta lazzaro
Copy !req
207. ¡Hey chico!
Copy !req
208. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
209. ¡Cógelo!
Copy !req
210. ¡Él tomó mi espejo!
Copy !req
211. Muévete, Lazzaro.
Copy !req
212. - Estás cansado'?
- No.
Copy !req
213. Buen chico.
Copy !req
214. ¡Adelante, ustedes dos!
Copy !req
215. Mira lo que te traje.
Copy !req
216. - tu cafe
- Gracias.
Copy !req
217. ¡Vete a casa ahora, vamos!
Copy !req
218. ¿Hola?
Copy !req
219. Sí, mi señora Marquesa.
Copy !req
220. Le ruego me disculpe.
Copy !req
221. Lazzaro, vete a casa, ve!
Copy !req
222. Pippo, ¿sabías que Antonia está muerta?
Copy !req
223. ¿Dónde está Antonia, Pippo?
Copy !req
224. Ella se cayó por el acantilado.
Copy !req
225. Estás completamente solo ahora.
Copy !req
226. Ella me dijo
Ella no podía tomar más de ti.
Copy !req
227. - Mira lo feo que es cuando llora.
- Mira, está realmente llorando.
Copy !req
228. Se suicidó,
ella no podía soportarte más
Copy !req
229. Ah ver ¡Ella volvió después de todo!
Copy !req
230. El nos creyó.
Copy !req
231. Pensó que ella realmente había muerto.
Copy !req
232. ¿Quién es?
Copy !req
233. Es lazzaro.
Copy !req
234. Realmente nos asustaste.
Copy !req
235. - ¿Tienes algo que contarnos?
- No.
Copy !req
236. ¿Cómo siempre?
Copy !req
237. Erm ... quieres café?
Copy !req
238. Hay un buen chico
¡Haznos un poco de café!
Copy !req
239. Bien, me voy.
Copy !req
240. Mamá, por favor,
Déjame volver con él.
Copy !req
241. Luigi.
Copy !req
242. ¡Lo que sea! Déjame volver con él.
Copy !req
243. ¡Cállate! Vienes conmigo
Copy !req
244. El aire fresco te hará bien.
Copy !req
245. Llegas tarde.
Copy !req
246. Perdóneme, señora Alfonsina.
Copy !req
247. Tomé la libertad
de traer a mi hija,
Copy !req
248. para que ella pueda mantener
La joven empresa marqués.
Copy !req
249. Venga.
Copy !req
250. Ven.
Copy !req
251. Pippo!
Copy !req
252. Ven.
Copy !req
253. Te voy a mostrar algo.
Copy !req
254. Mira.
Copy !req
255. Cuchillería.
Copy !req
256. Sí, pero son cubiertos caros.
Hay mucho de eso, ¿no?
Copy !req
257. ¡Sí!
Copy !req
258. Todos estos cubiertos,
y ella nunca nos invitó a almorzar.
Copy !req
259. Ven.
Copy !req
260. ¿De esta manera?
Copy !req
261. Sí, entra.
Copy !req
262. Ponlo ahí abajo.
Copy !req
263. Ayuadame.
Copy !req
264. ¿Te estás preguntando quién es ella?
Copy !req
265. Es la santa agatha.
Copy !req
266. Ella fue horriblemente torturada
por su fe;
Copy !req
267. Primero le cortaron los pechos
con pinzas,
Copy !req
268. Luego quisieron asarla.
Copy !req
269. Este fue asesinado también.
Copy !req
270. La marquesa me dijo estas cosas.
Copy !req
271. ¡Ah, aquí está!
Copy !req
272. Bonita chaqueta, ¿de dónde la sacaste?
Copy !req
273. ¿Aquí?
Copy !req
274. Señora...
Copy !req
275. ¡Ten cuidado!
Copy !req
276. Al otro lado, Antonia.
Copy !req
277. Obviamente.
Copy !req
278. Servir a la izquierda,
recoger de la derecha.
Copy !req
279. Si señora.
Copy !req
280. - ¿Dónde están las cortinas, Antonia?
- Se están secando, señora.
Copy !req
281. - ¡Deberías haberlos lavado antes!
- ¡Sí, señora!
Copy !req
282. ¡Véte de aquí!
Copy !req
283. ¿Bien?
Copy !req
284. Es toda esta publicidad negativa, señora.
Copy !req
285. Han comenzado esta campaña ahora,
Tenemos a todos contra nosotros.
Copy !req
286. La gente está dejando de fumar.
por razones de salud.
Copy !req
287. Seamos honestos,
cuando se trata de salud ...
Copy !req
288. todos estamos a la merced de Dios, verdad?
Copy !req
289. Estamos a la misericordia de Dios ...
Copy !req
290. ¿Por supuesto? Gracia de Dios.
Copy !req
291. El tabaco ya no es lo que solía ser ...
Copy !req
292. y aquí en Inviolata ...
Copy !req
293. Antonia, trae el queso.
Copy !req
294. Aquí en Inviolata, no es ...
Copy !req
295. Guarda esa cosa.
Copy !req
296. No es un lecho de rosas ...
Copy !req
297. No funciona de todos modos.
Copy !req
298. Los granjeros...
Copy !req
299. No hay señal, es inútil.
Copy !req
300. están tramando algo ...
Copy !req
301. Vamos, Stefania.
Copy !req
302. Mamá, ¿puedo comer un poco?
Copy !req
303. ¡Un poquito!
Copy !req
304. ¡Un poquito!
Copy !req
305. - Yo también quiero un poco.
- ¡silencio! ¡No!
Copy !req
306. Ahora vete a casa, ambos, vete!
Copy !req
307. ¡Seguir!
Copy !req
308. No podemos cerrar los ojos.
Copy !req
309. Este lugar se está desmoronando.
Copy !req
310. Antonia, ponte de pie, vamos!
Copy !req
311. Enderezar eso de nuevo!
Copy !req
312. ¿Crees que me quiere?
Copy !req
313. Por supuesto señor.
Copy !req
314. Ella es tu madre
Copy !req
315. Entonces si me amas, déjame ir.
Copy !req
316. Estoy muriendo aquí.
Copy !req
317. Ercole!
Copy !req
318. Ercole ...
Copy !req
319. Buen día.
Copy !req
320. ¿Te gustaría algo?
Copy !req
321. No, gracias.
Copy !req
322. Ercole tiene hambre.
Copy !req
323. Derecha.
Copy !req
324. Venga.
Copy !req
325. No le gusta
Copy !req
326. ¿No te sientes bien?
Copy !req
327. Sí...
Copy !req
328. Tengo tos.
Copy !req
329. La tos del fumador.
Copy !req
330. Cuando lo tenga, tengo que
fuma de inmediato
Copy !req
331. Y cuando fumo,
Necesito un café, así que ...
Copy !req
332. Sé dónde puedo hacer café.
Copy !req
333. ¿Puedes llevar un poco de Ercole?
Copy !req
334. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
335. Un lugar al que vengo ...
Copy !req
336. Lo tiene todo.
Tengo café aquí, una cocina ...
Copy !req
337. Vengo a descansar ...
Copy !req
338. ¿Aquí?
Copy !req
339. ¡No! Hay ovejas ahí dentro,
Copy !req
340. Por ahí.
Copy !req
341. - ¿Puedo bajarlo?
- Si seguro.
Copy !req
342. ¿Aquí?
Copy !req
343. Sí.
Copy !req
344. Genial, me gusta.
Copy !req
345. Si es bueno.
Copy !req
346. Este es algún lugar
te has encontrado ...
Copy !req
347. Me preguntaba...
Copy !req
348. ¿Nicola ...
Copy !req
349. saber que en lugar de trabajar,
vienes aquí para relajarte
Copy !req
350. ¿Hacer nada?
Copy !req
351. Así no es como es ...
Soy un buen trabajador.
Copy !req
352. Entonces, ¿por qué estás tomando café
En lugar de trabajar con los demás?
Copy !req
353. Porque me ordenaste que lo hiciera.
Copy !req
354. Lazzaro
Copy !req
355. ¡Buenas noches!
Copy !req
356. Lazzaro, tu lo descargas!
Copy !req
357. Lazzaro, trae a la abuela!
Copy !req
358. ¿No tienes miedo?
Copy !req
359. ¿De qué?
Copy !req
360. Que descubran la verdad.
Copy !req
361. Los seres humanos son como los animales.
Copy !req
362. Libéralos y se dan cuenta.
son esclavos
Copy !req
363. encerrados en su propia miseria.
Copy !req
364. En este momento, sufren,
pero ellos no saben
Copy !req
365. Palabras amorosas...
Copy !req
366. Mira. ¿Verlo?
Copy !req
367. Los exploto,
Ellos explotan a ese pobre hombre.
Copy !req
368. Es una reaccion en cadena
Eso no puede ser detenido.
Copy !req
369. Tal vez no se aproveche
de cualquiera
Copy !req
370. Eso es imposible.
Copy !req
371. Ponlos en línea recta
O atascas la trilladora, vamos!
Copy !req
372. Lazzaro, ven aquí!
Copy !req
373. Ve y dales una mano allí abajo,
¡seguir!
Copy !req
374. Darse prisa,
Copy !req
375. ¡seguir!
Copy !req
376. Use un poco de grasa para el codo, vamos!
Copy !req
377. ¿Realmente creíste,
oh veneno víbora impuro,
Copy !req
378. ¿Qué no pude conseguir el antídoto?
Copy !req
379. Siempre he logrado encontrar la cura.
En el pelo del perro que me mordió!
Copy !req
380. Lo que me arrojas es pura mierda.
Copy !req
381. esperas que tu velo no me deje ver
Copy !req
382. que tu talento no se demore
Copy !req
383. y todo lo que tiene resbalones
a través de tus dedos.
Copy !req
384. ¿Puedo obtener una gota de eso?
Copy !req
385. ¿Y usted?
Copy !req
386. - ¿No bebes mucho?
- Sí claro...
Copy !req
387. - Vamos, toma una copa.
- No no.
Copy !req
388. Dale algo a Antonia, ella tiene sed.
Copy !req
389. ¡No tengo sed!
Copy !req
390. Vamos, bébelo, Antonia.
Copy !req
391. Mas, mas.
Copy !req
392. Beberse todo...
Copy !req
393. ¿Alguien ha visto al joven marqués?
Copy !req
394. ¿Alguien ha visto al joven marqués?
Copy !req
395. ¿Nadie?
Copy !req
396. Como si no tuviera nada mejor que hacer
después de un día de trabajo.
Copy !req
397. ¿No lo has visto?
Copy !req
398. Papá, tengo miedo.
¿Y si se ha perdido?
Copy !req
399. No, no está perdido, es solo un imbécil.
Copy !req
400. Apuesto a que fue a la ciudad a pie.
No hay necesidad de preocuparse.
Copy !req
401. - Esperemos que no.
- ¿Por qué?
Copy !req
402. Este lugar está lleno de lobos.
Copy !req
403. - ¿Qué?
- Lobos, lobos que se comen.
Copy !req
404. No, no, no te preocupes.
Copy !req
405. Lo encontraremos, lo encontraremos.
Copy !req
406. Necesitamos encontrarlo.
¡Vamos, vamos a empezar a buscar!
Copy !req
407. ¡Vamos a llamarlo!
Copy !req
408. Tancred "!
Copy !req
409. Tancred "!
Copy !req
410. ¡Llama más fuerte!
Copy !req
411. Mira hacia abajo
Copy !req
412. ¡Gritar!
Copy !req
413. ¡Más fuerte!
Copy !req
414. Espera, Teresa, espérame.
Copy !req
415. Yo también quiero irme.
Copy !req
416. Espera, Teresa cariño, para!
Copy !req
417. Vamos, ahora volvemos a casa.
Copy !req
418. ¡Volverá, no te preocupes!
Copy !req
419. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
420. ¿No tienes trabajo que hacer?
¡Venga!
Copy !req
421. ¿Bien?
Copy !req
422. ¿Qué pasa? ¿Algo mal?
Copy !req
423. Me asustaste.
Copy !req
424. Y pensé que eras
mi valiente compañero
Copy !req
425. ¿Tienes algo para comer?
Copy !req
426. Por suerte estás aquí.
No tienes idea...
Copy !req
427. Todo el mundo te está buscando.
Copy !req
428. ¿No oíste los gritos?
Copy !req
429. Llamando toda la noche.
Copy !req
430. Si, lo hice.
Copy !req
431. Vamos, te llevaré a casa.
Copy !req
432. No, nunca voy a volver a casa.
Copy !req
433. Por qué no?
Copy !req
434. Porque fui secuestrado.
Copy !req
435. ¿Quién te secuestró?
Copy !req
436. ¡Tú!
Copy !req
437. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
438. Significa que estás en problemas.
Copy !req
439. Antes que nada,
Tienes que jurar mantenerlo en secreto.
Copy !req
440. Porque lo que estas haciendo
está en contra de la ley.
Copy !req
441. Mi madre no debe saber
que estamos en esto juntos.
Copy !req
442. Pero ella está preocupada.
Copy !req
443. ¡Oh, deja que se preocupe!
Copy !req
444. Ella es una torturadora, una explotadora.
una perra
Copy !req
445. Ella piensa que solo son animales.
Copy !req
446. Y tu y yo tenemos pelea
con ella,
Copy !req
447. ¿me gusta?
Copy !req
448. Como los caballeros de antaño.
Copy !req
449. Oh! ¡Buena verdad en los caballeros de antaño!
Copy !req
450. Eran rivales,
A diferentes fe fueron criados.
Copy !req
451. Todavía no los guerreros cansados
las heridas estaban frías
Copy !req
452. Todavía ardiendo por esos golpes.
Así cayó y temo.
Copy !req
453. Sin embargo, juntos cabalgan por la basura
y colinas,
Copy !req
454. Y, confiado,
hilo de dingle desvious.
Copy !req
455. ¡Tú también lo haces!
Copy !req
456. "Querida madre ..."
Copy !req
457. O tal vez "momia", mejor.
Copy !req
458. No, "madre" es más seca.
Copy !req
459. "¡He sido secuestrado!"
Copy !req
460. "Mi vida está en grave peligro".
Copy !req
461. "Tienes que poner mil millones de liras ..."
Copy !req
462. "en una maleta y déjala
Donde sea que encuentres esta carta ".
Copy !req
463. "¡Por favor, ayúdame!"
Copy !req
464. "Tu amado..."
Copy !req
465. "Tancredi".
Copy !req
466. Bonito.
Copy !req
467. Ahora hay que firmarlo en sangre.
Copy !req
468. ¿Tienes algo afilado,
¿Una aguja, un cuchillo?
Copy !req
469. Tengo un cuchillo.
Copy !req
470. Voy a hacer esto, ¿de acuerdo?
Copy !req
471. No puedo
Copy !req
472. Me cortaste
Copy !req
473. A su gusto.
Copy !req
474. ¿Podemos abandonar las formalidades?
Copy !req
475. Bueno.
Copy !req
476. ¿Realmente me vas a cortar?
Copy !req
477. ¡¿Qué tan loco estás ?!
Copy !req
478. Me preguntaba...
Copy !req
479. Supongo que ...
Copy !req
480. usted podría cortarse?
Copy !req
481. Sólo un pequeño corte?
Copy !req
482. ¿Para qué podamos tener algo de sangre?
Copy !req
483. Por supuesto.
Copy !req
484. ¿Se pusieron los huevos esta mañana?
Copy !req
485. Por supuesto.
Copy !req
486. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
487. En el gallinero.
Copy !req
488. Ahora vete tú.
Copy !req
489. Papá, dame el teléfono.
Copy !req
490. No tiene sentido, no hay red aquí.
Copy !req
491. Iré al puente.
Llamemos a los carabineros.
Copy !req
492. Los carabineros, ¿qué carabineros?
Copy !req
493. En primer lugar, vamos a averiguar qué hacer.
Copy !req
494. No estamos haciendo nada.
Copy !req
495. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
496. Papá...
Copy !req
497. Es solo el último
de sus muchos estupidos trucos.
Copy !req
498. Como cuando fingió tener lepra.
Copy !req
499. o la historia
Del avión que se había estrellado.
Copy !req
500. Solo necesitamos ignorarlo, eso es todo.
Copy !req
501. Si pero esta vez
algo extraño está en el aire,
Copy !req
502. los trabajadores se están comportando de manera extraña
Copy !req
503. Hay que ignorarlo, dije.
Copy !req
504. Sobre el tiempo, ¿eh?
Copy !req
505. ¡Venga! Estás tomando años.
Hasta que vengas
Copy !req
506. ¡Mira lo que hice!
Copy !req
507. ¡Todo por mi cuenta!
Copy !req
508. Vamos a probarlo.
Copy !req
509. Funcionó antes.
Copy !req
510. Esta roto.
Copy !req
511. Tal vez pueda ser reparado.
Copy !req
512. Tu puedes tenerlo.
Copy !req
513. De Verdad?
Copy !req
514. Lazzaro, arrodíllate!
Copy !req
515. Te lego esta arma,
Copy !req
516. Como signo de nuestra amistad.
Copy !req
517. Nunca lo pierdas.
Copy !req
518. ¿Qué es?
Copy !req
519. Una honda.
Copy !req
520. Es el arma
Copy !req
521. para combatir todos los marqueses
del mundo.
Copy !req
522. ¿Qué es?
Copy !req
523. Es el arma ...
Copy !req
524. Podría ser útil cuando nos vayamos.
Copy !req
525. ¿De todas esas personas?
cuales son tus padres
Copy !req
526. No lo sé.
Copy !req
527. ¿Qué quieres decir con que no sabes?
Copy !req
528. No. Sólo tengo una abuela.
Copy !req
529. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
530. Esa es la forma como es,
Copy !req
531. pero esta bien por mi
Copy !req
532. Me dijiste una mentira, ¿sabes?
Copy !req
533. No, no lo hice.
Copy !req
534. Usted me dijo
Todo lo que tienes es tu abuela.
Copy !req
535. ¡Y eso no es verdad!
Copy !req
536. ¡Me tienes!
Copy !req
537. No me sorprenderia
Para descubrir que somos medio hermanos.
Copy !req
538. ¡Párate derecho!
Copy !req
539. Solo nos parecemos
Copy !req
540. Mi padre era un verdadero mujeriego.
Copy !req
541. Tal vez tu madre, como ella estaba lavando
ropa en el rio ...
Copy !req
542. Mi padre se detuvo
dejar que su caballo beba,
Copy !req
543. se acercó a ella ...
Copy !req
544. ¡Hermanastros!
Copy !req
545. Baja aquí, Lazzaro.
Copy !req
546. Este lugar es totalmente genial!
Copy !req
547. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
548. ¿Qué pasa, no te gusta?
Copy !req
549. Es una zanja.
Copy !req
550. ¿Qué quieres decir con una zanja?
Copy !req
551. ¡Se parece a la luna!
Copy !req
552. ¿Escucha eso?
Copy !req
553. Es el lobo.
Copy !req
554. Me pregunto qué está diciendo,
como si estuviera llamando a alguien
Copy !req
555. Me esta respondiendo
Copy !req
556. Vamos, intenta.
Copy !req
557. ¿Seriamente? ¡Más fuerte!
Copy !req
558. ¡Vamos, proyecta esa voz!
Copy !req
559. ¿Qué estás haciendo, de guardia?
Copy !req
560. ¿Cuándo vamos a terminar estas hojas?
Copy !req
561. Aquí está él.
Copy !req
562. ¿Dónde has estado?
Copy !req
563. Con las ovejas.
Copy !req
564. El lobo estaba cerca.
Copy !req
565. Todos lo escuchamos.
Copy !req
566. Había más de uno.
Copy !req
567. Tienes suerte de que no te comieron.
Copy !req
568. Acabas de desaparecer,
¿en lugar de trabajar?
Copy !req
569. Tenemos que hacer todo el tabaco mañana.
Copy !req
570. ¡Hay demasiado!
Copy !req
571. ¿Cómo hacemos?
Copy !req
572. No desaparecer de nuevo
como hiciste hoy, ¿de acuerdo?
Copy !req
573. ¿A dónde vas?
Copy !req
574. Trabajar.
Copy !req
575. Has comprobado
¿A ver si el dinero estaba allí?
Copy !req
576. No hay nada, lo siento.
Copy !req
577. Quédate aquí.
Copy !req
578. No puedo, tengo que trabajar.
Copy !req
579. ¿Qué se supone que debo hacer todo el día?
Copy !req
580. Continúa entonces ...
Copy !req
581. Tal vez pueda volver más tarde.
Copy !req
582. No te preocupes por mi
Copy !req
583. Estás bloqueando el sol.
Copy !req
584. ¡Un medio hermano nunca haría eso!
Copy !req
585. La marquesa está enseñando.
¿Algún niño gratis?
Copy !req
586. Los necesitamos aquí.
Copy !req
587. Antonia?
Copy !req
588. Lazzaro está mirando al vacío de nuevo,
Ve y sacúdelo.
Copy !req
589. Se está quemando
Copy !req
590. Está hirviendo.
Copy !req
591. Él está listo para caer.
Copy !req
592. Tiene fiebre
Copy !req
593. Se está muriendo ...
Copy !req
594. Él ha terminado.
Copy !req
595. El va a morir
Copy !req
596. Va a morir, va a morir.
Copy !req
597. - Stefania, ven aquí!
- Me quemé la mano sobre él.
Copy !req
598. Tal vez fue bajo el árbol maldito,
Copy !req
599. o el esta jugando al inocente
Copy !req
600. Sí, pero ponlo en la cama.
Copy !req
601. ¿Dónde?
Copy !req
602. Mariù, ¿puedo ponerlo aquí?
Copy !req
603. ¿No hay espacio para Lazzaro?
Copy !req
604. ¿Qué quieres? Piérdase.
Copy !req
605. Lo traigo a la abuela.
Copy !req
606. Stefania!
Copy !req
607. Hay algo en el medio
de los bosques, ¿qué es?
Copy !req
608. ¿Qué es?
Copy !req
609. - ¿Qué esta pasando?
- Supongo que es un tractor.
Copy !req
610. Es brujería.
Copy !req
611. ¿Es un edificio en llamas?
Copy !req
612. ¿Qué es eso?
Copy !req
613. ¿Es un edificio en movimiento?
Copy !req
614. "El que se conoce bien"
Copy !req
615. "Se humilla en su propia presencia".
Copy !req
616. "Y la alabanza de otros hombres
no provoca placer ... "
Copy !req
617. "Si yo fuera a saber
todo en el universo "
Copy !req
618. "y desprecio la caridad"
Copy !req
619. "¿Quién me traería la gracia de Dios?"
Copy !req
620. "¿Quién juzgaría mis acciones?"
Copy !req
621. "Uno debe ir más allá
la sed de conocimiento "
Copy !req
622. "esa es la raíz de
distracción y decepción ".
Copy !req
623. - ¿Hola?
- Nicola?
Copy !req
624. Teresa?
Copy !req
625. ¡Malo!
Copy !req
626. Escucha, no puedo hablar por mucho tiempo.
Copy !req
627. Dile a la madre que deje el dinero en efectivo,
Copy !req
628. o me matarán.
Copy !req
629. Ellos están regresando ...
Copy !req
630. Que bien es el conocimiento
¿sin temor de Dios?
Copy !req
631. "Un campesino humilde es mucho mejor
"al servir a Dios"
Copy !req
632. "que el erudito mas erudito
Quien se descuida y estudia ...
Copy !req
633. ¿Señora?
Copy !req
634. ¿Por qué me interrumpes?
Copy !req
635. ¿Es tan urgente?
Copy !req
636. ¿No ves que estamos leyendo?
Copy !req
637. No nada...
Copy !req
638. Por favor Disculpame.
Copy !req
639. ¿Hola?
Copy !req
640. ¿Hola puedes oírme?
Copy !req
641. Llamo por un chico perdido.
Copy !req
642. Alguien importante, un marqués,
Copy !req
643. No estoy bromeando.
Copy !req
644. ¿Honestamente? Ha sido secuestrado.
Copy !req
645. Ha sido secuestrado ...
Copy !req
646. Es un marqués.
Copy !req
647. Dejame contarte una historia,
La historia de un lobo.
Copy !req
648. Un lobo muy viejo se había vuelto decrépito.
Copy !req
649. Ya no podía cazar animales salvajes.
Copy !req
650. Así que fue excluido de la manada ...
Copy !req
651. y el viejo lobo fue a las casas
Copy !req
652. Para robar animales, gallinas, ovejas.
Copy !req
653. Él estaba hambriento.
Copy !req
654. Los aldeanos intentaron matarlo
en todas las formas posibles,
Copy !req
655. pero no tuvieron éxito.
Copy !req
656. Hicieron guardia todas las noches.
Copy !req
657. Ponen trampas, redes ...
Copy !req
658. Era como si fuera invisible.
Copy !req
659. ¿Cuántas personas viven aquí?
Copy !req
660. Veintiséis aquí,
Copy !req
661. dieciocho en allí,
Copy !req
662. y no muchos allí,
Sólo ocho, como la abuela vive allí.
Copy !req
663. ¿Y los niños?
Copy !req
664. ¿Los niños? son niños
¿Qué pasa con los niños?
Copy !req
665. No, quiero decir, la escuela?
Copy !req
666. ¡¿Qué escuela?!
Copy !req
667. ¿Colegio?
Copy !req
668. La escuela es para gente rica.
Copy !req
669. ¿Qué quieres decir con 'para gente rica'?
Copy !req
670. ¡Todos van a la escuela!
Copy !req
671. Los hombres lo odiaban.
Copy !req
672. Ellos imaginaron
Era enorme, feroz ...
Copy !req
673. no podían saber que él era solo
Un lobo viejo y hambriento.
Copy !req
674. Somos aparceros de la dama.
Copy !req
675. - ¿Los aparceros?
- La marquesa.
Copy !req
676. Pertenecemos a la marquesa de luna.
Copy !req
677. ¿No la conoces?
Copy !req
678. La aparcería fue prohibida hace años,
Copy !req
679. ¡Hay contratos ahora, reglas!
Copy !req
680. ¡Salario!
Copy !req
681. Usted debe ser pagado mucho.
Copy !req
682. ¡Pagado! ¡Deseamos!
Copy !req
683. Siempre estamos en deuda!
Copy !req
684. ¡Adelante!
Copy !req
685. ¡Adelante!
Copy !req
686. Vamos, ¿qué estás esperando?
¿Por el agua a parte?
Copy !req
687. ¡Es peligroso! ¡Estoy asustado!
Copy !req
688. ¡La gente ha muerto haciendo esto!
Copy !req
689. Eleonora, enséñales.
Copy !req
690. ¡Mira!
Copy !req
691. Es seguro,
solo un par de pulgadas de agua,
Copy !req
692. Nada va a pasar, ponemos los sacos abajo.
Copy !req
693. Estos chicos tienen miedo
de todo, eh?
Copy !req
694. Está bien...
Copy !req
695. Lentamente ahora, estás totalmente a salvo.
Copy !req
696. Hubo un rumor de un santo
Quien podría hablar con los animales.
Copy !req
697. Que entendieron,
y le obedeció.
Copy !req
698. Así que fueron a buscarlo.
Copy !req
699. El santo accedió a hablar con el lobo,
Copy !req
700. Para pedir una tregua.
Copy !req
701. Así que se fue a buscarlo.
Copy !req
702. Lazzaro, mamá, ¿dónde está?
Copy !req
703. - Oh cariño...
- ¡Tenemos que encontrarlo!
Copy !req
704. ¡Un paso atrás!
Cuidado con las puertas que se abren.
Copy !req
705. A donde nos llevas
Copy !req
706. Iremos a la estación de policía.
Para identificar a todos.
Copy !req
707. El santo caminó, durante tanto tiempo.
Copy !req
708. Por millas y millas ...
Copy !req
709. Luego llegó el invierno.
Copy !req
710. El santo está agotado.
Copy !req
711. Está frío, hambriento.
Copy !req
712. pero no ve rastro del lobo.
Copy !req
713. Él no sabe que el lobo
tiene hambre también
Copy !req
714. Y que ha estado en su camino.
por un momento.
Copy !req
715. El santo cae
Agotado, en la nieve.
Copy !req
716. Y ahí es donde el lobo lo encuentra.
Copy !req
717. Así que el lobo se acerca ...
afila sus garras ...
Copy !req
718. y los dientes,
Listo para devorarlo, pero ...
Copy !req
719. él huele algo que tiene
Nunca antes olía, y él se detiene.
Copy !req
720. Lo huele por todas partes.
Copy !req
721. ¿Qué era ese olor?
Copy !req
722. Era el olor ... de un buen hombre.
Copy !req
723. Mira qué guapo eres.
Copy !req
724. ¡Ven y mira!
Copy !req
725. Estamos tomando esto seguro!
Copy !req
726. Bueno.
Copy !req
727. ¡Eh, tú! No te muevas
¡Te arrepentirás!
Copy !req
728. ¿Quién eres tú?
Copy !req
729. No te muevas
Copy !req
730. Yo ... estaba buscando a los demás.
Copy !req
731. Tancredi, el marqués.
Copy !req
732. Y este marqués ... ¿está aquí?
Copy !req
733. No.
Copy !req
734. ¿Tuviste una cita?
Copy !req
735. No lo creo.
Copy !req
736. ¿Cómo sabes entre sí?
Copy !req
737. Sí. Él es mi hermano.
Copy !req
738. Quiero decir ... mi hermanastro.
Copy !req
739. ¿Y usted?
Copy !req
740. ¿Nosotros?
Copy !req
741. Somos los hombres de la eliminación.
Copy !req
742. - ¡Correcto!
- Trabajamos para el marqués.
Copy !req
743. Tenemos las llaves.
Copy !req
744. Estamos moviendo los muebles.
Copy !req
745. ¿Se han mudado de casa?
Copy !req
746. Hace mucho tiempo.
Copy !req
747. ¿Me podrías decir dónde?
Copy !req
748. Lo sabemos, por supuesto ...
Copy !req
749. Pero no podemos decirle la dirección.
Es una cuestión de privacidad.
Copy !req
750. Pesado, ¿no es así?
Copy !req
751. ¿Te puedo ayudar?
Copy !req
752. Si seguro.
Copy !req
753. Toma esto,
Copy !req
754. Tengo un poco de mala espalda ...
¡Tómalo!
Copy !req
755. Pero si te haces daño.
No estás asegurado, tu problema.
Copy !req
756. Toma esto...
Copy !req
757. Seguir.
Copy !req
758. ¿No estás tomando esto?
Copy !req
759. - Los cubiertos.
- Ahí está.
Copy !req
760. ¡Sí!
Copy !req
761. Claro, lo estamos tomando.
Copy !req
762. Vamos, este.
Copy !req
763. Esta.
Copy !req
764. Cuidado ahora, es frágil.
Cuidadoso.
Copy !req
765. Bueno.
Copy !req
766. ¡Venga!
Copy !req
767. El otro.
Copy !req
768. Solo estaba recibiendo esto.
Copy !req
769. ¡Bien hecho, la sartén!
Siempre son útiles.
Copy !req
770. Nos vemos.
Copy !req
771. Si ves a Tancredi,
Copy !req
772. le puedes decir?
que tuve la fiebre?
Copy !req
773. Lo haremos.
Copy !req
774. Que lo siento.
Copy !req
775. Yo también lo siento. Adiós.
Copy !req
776. - ¿A dónde vas?
- A la ciudad.
Copy !req
777. Lo siento...
Copy !req
778. pero ... puedo ir contigo?
Copy !req
779. ¿Qué?
Copy !req
780. Tres en el asiento delantero es ilegal,
y la espalda esta llena?
Copy !req
781. No está tan lejos. Mira...
Copy !req
782. Yo no diría eso.
Copy !req
783. Ponte en ese camino ...
Copy !req
784. entonces siga recto
Copy !req
785. Entonces camina y camina ...
Copy !req
786. Bien, el primer trabajo ...
Copy !req
787. Es un olivar ... 7000 árboles,
Copy !req
788. En buen estado, altura media.
Copy !req
789. Así que el precio es ...
Copy !req
790. El precio de salida es ...
Es bastante alto
Copy !req
791. No es un mal precio
Copy !req
792. Cuatro euros por una caja de aceitunas.
Copy !req
793. ¡Venga!
Esto no es un mal trabajo.
Copy !req
794. Vamos, amigos, ¿quién va a ofrecer menos?
Copy !req
795. Tres cincuenta...
Copy !req
796. No, vamos ...
Eso sigue siendo demasiado alto.
Copy !req
797. Dos cincuenta.
Copy !req
798. Podemos hacerlo mejor...
Copy !req
799. No es un trabajo agotador, es un campo plano.
Copy !req
800. Esta es una gran oportunidad ...
una gran oportunidad
Copy !req
801. Dos euros
Copy !req
802. ¡Un euro!
Copy !req
803. Un euro. ¡Buena mujer!
Copy !req
804. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
805. - ¿Cuál es tu nombre?
- Silvana.
Copy !req
806. Sube a ese camión.
Copy !req
807. Así es, ¡sigue su ejemplo!
Esa es la manera de conseguir trabajo.
Copy !req
808. Ella es un ejemplo para ti!
Copy !req
809. A la derecha, en el siguiente trabajo ...
Copy !req
810. Nicola?
Copy !req
811. ¡Vuelve, tú! ¡Únete al grupo!
Copy !req
812. Necesitas estar especializado
para hacer este trabajo, ya sabes!
Copy !req
813. Esto implica productos químicos, pulverización.
Las plantas. El precio de salida es ...
Copy !req
814. Nicola, soy yo, lazzaro.
Copy !req
815. Lazzaro de inviolata.
Copy !req
816. ¡Vete, consigue!
Copy !req
817. ¡Piérdase!
Copy !req
818. ¿Dónde está el efectivo? ¡Dinos!
Copy !req
819. ¡No está aquí!
¡No estoy loco!
Copy !req
820. ¡El efectivo está en el banco!
Copy !req
821. ¿Cómo diablos llegó aquí?
Copy !req
822. A pie.
Copy !req
823. Cosiguele.
Copy !req
824. Danos el dinero o lo mataremos.
¡aquí!
Copy !req
825. ¡Mátalo! ¿A quien le importa?
Copy !req
826. Él no es mi familia.
Copy !req
827. Vamos, mátalo ...
Copy !req
828. ¡Venga!
Copy !req
829. - ¿De verdad estás robando las patatas fritas?
- ¡Ciérralo!
Copy !req
830. ¡Han expirado!
Copy !req
831. Ahí.
Copy !req
832. ¡Entra!
Copy !req
833. ¡Ya era hora!
Copy !req
834. Lo sé.
Copy !req
835. Fuera de aquí.
Copy !req
836. Me podrías decir el camino
a la casa de tancredi?
Copy !req
837. Te lo dijimos, no podemos decirte!
Vamos, vete de aquí.
Copy !req
838. No me llames cariño me dejaste
esperando en el frío congelante!
Copy !req
839. Había nieve en el suelo.
Copy !req
840. Lazzaro ..
Copy !req
841. Lazzaro, eres tú?
Copy !req
842. Por supuesto ... ¡conoces a todos los vagabundos!
Copy !req
843. Dios mío...
¿Me he vuelto loco?
Copy !req
844. Pippo!
Copy !req
845. ¿No lo reconoces?
Copy !req
846. Pero, ¿cómo puede ser?
Él es exactamente el mismo.
Copy !req
847. Tu eres
Copy !req
848. ¡Oh Dios mío!
Copy !req
849. De rodillas.
Copy !req
850. Te dije que te pusieras de rodillas.
Copy !req
851. Es una orden. Abajo.
Copy !req
852. Antonia, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
853. Está bien, eso es suficiente.
Copy !req
854. Ahora que has tenido tu reunión,
podemos ir a casa
Copy !req
855. Adiós, como sea que te llames ...
'Lassero' ... Todo lo mejor.
Copy !req
856. - "Lazzaro".
- ¡No, él viene con nosotros!
Copy !req
857. ¿Qué?
Copy !req
858. Vas a venir con nosotros, ¿verdad?
Copy !req
859. ¡Por supuesto!
Copy !req
860. Él necesita calentarse ...
Copy !req
861. Tienes frio verdad
Copy !req
862. Un poco sí.
Copy !req
863. ¡Dale tu chaqueta, continúa!
Copy !req
864. Ven...
Copy !req
865. Ven conmigo.
Copy !req
866. Mamá, papá, Catirre ...
Copy !req
867. ¡Mira quien es!
Copy !req
868. ¿El gato te sacó la lengua?
Copy !req
869. Pero él no estaba muerto?
Copy !req
870. - Es como ver un fantasma.
- ¿Es un fantasma?
Copy !req
871. ¡Él no es un fantasma!
¡Es Lazzaro, en la carne!
Copy !req
872. ¿Eres una especie de diablo?
Copy !req
873. ¿Qué trajiste a comer?
Copy !req
874. No mucho. Bocadillo.
Copy !req
875. Patatas fritas. Aquí.
Copy !req
876. Tenemos otra boca para alimentar ahora.
Copy !req
877. ¿Por qué, el diablo come también?
Copy !req
878. Desearía que no lo hiciera.
Copy !req
879. ¿Puedo ayudar?
Copy !req
880. ¡Volver! No me toques
Copy !req
881. Aquí.
Copy !req
882. No tengo hambre.
Copy !req
883. Te dije que los fantasmas no comen.
Copy !req
884. Intente esto en.
Copy !req
885. Gracias.
Copy !req
886. ¿Y Tancredi?
Copy !req
887. ¿Por qué todo el mundo ha dejado la Inviolata?
Copy !req
888. "EL GRAN VIENTO"
Copy !req
889. "Escándalo en la industria del tabaco:
La gran estafa ".
Copy !req
890. "La esclavitud en nuestros días".
Copy !req
891. "54 campesinos obligados a trabajar
sin pagar."
Copy !req
892. "Alfonsina De Luna,
la reina de los cigarrillos, "
Copy !req
893. fue arrestado ayer
en su finca, Inviolata, "
Copy !req
894. "que se hizo inaccesible
siguientes inundaciones en 1977. "
Copy !req
895. "Los cargos son los siguientes:"
Copy !req
896. "crimen organizado,
quiebra fraudulenta, "
Copy !req
897. "fraude agravado, evasión fiscal"
Copy !req
898. "tráfico ilegal de tabaco"
Copy !req
899. "y la esclavitud de 54 trabajadores agrícolas,
incluyendo mujeres "
Copy !req
900. "y niños."
Copy !req
901. "Una gran estafa"
Copy !req
902. "negar cualquier social
avance a estas personas "
Copy !req
903. "Obligado a trabajar gratis, viviendo.
En barrios marginales sin ninguna conveniencia ".
Copy !req
904. "Se ha solicitado compensación
para los agricultores ".
Copy !req
905. Lazzaro ..
Copy !req
906. Lo sé, mamá.
Copy !req
907. De todos modos, si él quiere quedarse aquí,
el tiene que trabajar.
Copy !req
908. Incluso si él es un fantasma,
Si quiere comer, trabaja.
Copy !req
909. Lo sé, mamá.
Copy !req
910. - ¿Qué puede hacer él?
- No se.
Copy !req
911. Con esa honesta cara de él.
Podemos pensar en algo para que él haga.
Copy !req
912. ¡Yo espero que sí!
Copy !req
913. Te lo ruego señor ...
Copy !req
914. Mi situación es desesperada.
Copy !req
915. ¡Dije que no! ¡Eso es suficiente!
Copy !req
916. ¡Pero es raro, valioso!
Copy !req
917. Si la policía viene a comprobar?
Copy !req
918. Lee esto.
Copy !req
919. - No puedo leer.
- ¿No puedes leer?
Copy !req
920. "Sin compras
Sin una certificación de origen ".
Copy !req
921. Incluso si vale 200, 300 euros,
No puedo tocarlo
Copy !req
922. ¿Cómo sé que no es robado?
Copy !req
923. Yo lo traje
Copy !req
924. El es mi testigo ...
Copy !req
925. Podrías estar en la liga.
Copy !req
926. Mira qué cara honesta!
Copy !req
927. Por favor ... te lo ruego.
Copy !req
928. ¡Dije que no!
Ahora hazme un favor y piérdete.
Copy !req
929. ¡Piérdase!
Copy !req
930. ¡Piérdete, tramposo!
Copy !req
931. ¡Qué numbskull!
Copy !req
932. ¿Cómo te atreves a tratar a una mujer de esa manera?
Copy !req
933. ¡Estoy llamando a la policía!
Copy !req
934. ¿Quién es este? ¿Tu cómplice?
Copy !req
935. ¡No te atrevas a tocarme así!
Copy !req
936. ¡Patán!
Copy !req
937. ¿Estás bien? ¿Te lastimó?
Copy !req
938. Estoy acostumbrado a lo peor.
Copy !req
939. ¿Qué te hizo?
Copy !req
940. Tengo que vender esto,
un antiguo porta cigarrillos ...
Copy !req
941. No me importa si vale 100 euros.
Copy !req
942. ¡Dile!
Dile a quién le pertenecía.
Copy !req
943. Perteneció a
La marquesa Alfonsina De Luna.
Copy !req
944. ¿La reina del cigarrillo?
Copy !req
945. Sí.
Copy !req
946. ¿Era ella famosa?
Copy !req
947. Por supuesto, con todo lo que ella hizo.
Copy !req
948. ¡Mala suerte para ti!
Copy !req
949. Gracias por ser tan amable, señora.
Copy !req
950. Encontraremos a alguien más para comprarlo.
Copy !req
951. Escucha ... erm ...
Copy !req
952. tal vez yo pueda hacer algo ...
Copy !req
953. Puedo comprarlo?
Copy !req
954. ¿Son veinte euros suficientes?
Copy !req
955. Veinte euros no es mucho. Esta...
Copy !req
956. Quiero decir, es realmente valioso,
Copy !req
957. vale por lo menos cincuenta
Copy !req
958. ¿Treinta euros?
Copy !req
959. ¿Treinta euros?
Copy !req
960. Bien gracias.
Copy !req
961. - ¿Te lo envuelvo?
- si
Copy !req
962. Lo siento señora
Pero la certificación de origen ...
Copy !req
963. Pero no importa.
Copy !req
964. No para mí.
Copy !req
965. Confío en la dama.
Copy !req
966. Pero la certificación
Copy !req
967. Es importante para los profesionales.
Copy !req
968. - No hay problema...
- Ven a ver ...
Copy !req
969. Ahí tienes.
Copy !req
970. ¿Estás seguro?
Copy !req
971. Gracias, todo lo mejor.
Copy !req
972. Adiós.
Copy !req
973. Creo que nos merecemos una buena cerveza.
no tu
Copy !req
974. - ¿Tienes cerveza?
- si Dos euros
Copy !req
975. ¿Dos? ¿Estás fuera de tu cabeza?
Copy !req
976. ¿Un euro? Incluso demasiado
Copy !req
977. ¿Lo abro?
Copy !req
978. Sí.
Copy !req
979. ¿Qué es esto?
¿No se lo dimos a la dama?
Copy !req
980. ¿Ver?
Copy !req
981. Un truco de magia.
Copy !req
982. Vamonos.
Copy !req
983. Oye, recoge toda la basura
y quemalo!
Copy !req
984. Mañana lo venderemos en otro lado.
Copy !req
985. Un objeto bonito.
Es fácil de vender.
Copy !req
986. Con rapidez.
Copy !req
987. Ya no quiero a Lazzaro conmigo.
Copy !req
988. Por qué no?
Copy !req
989. - Fue perfecto.
- No sirve de nada.
Copy !req
990. ¿Estoy soñando?
Copy !req
991. Azúcar, eres tan errático,
Copy !req
992. primero lo necesitas ...
Copy !req
993. Y ahora digo que no sirve de nada.
Copy !req
994. Esa dama se enamoró
porque jugué bien
Copy !req
995. Iremos, y él se queda aquí.
Copy !req
996. Lo que sea.
Copy !req
997. No aquí, es mala suerte.
Copy !req
998. Envíalo lejos de aquí.
Envíalo lejos, es inútil aquí.
Copy !req
999. Para. Debería tirarlo
¿En medio del camino?
Copy !req
1000. Sólo deshazte de él.
Copy !req
1001. ¿Papas?
Copy !req
1002. ¿Dónde encontraste las papas?
Copy !req
1003. Estaban creciendo allí,
junto a la pared...
Copy !req
1004. ¡Ven! ¡Ven!
Copy !req
1005. ¿Podemos comer esto también?
Copy !req
1006. Sí, estas son las ortigas,
Copy !req
1007. puedes freírlo con ajo,
como la achicoria.
Copy !req
1008. Ese.
Copy !req
1009. ¿Cúal?
Copy !req
1010. Eso es la achicoria?
Copy !req
1011. ¿Y puedes comerlo?
Copy !req
1012. No puedes comer eso, ¿verdad?
Copy !req
1013. Ése no. Eso es una mala hierba.
Copy !req
1014. Ese. Eso es un mullein.
Copy !req
1015. Puedes hervirlo.
Copy !req
1016. Increíble.
Copy !req
1017. ¿Y esto? Esta cosa amarilla aquí ...
Copy !req
1018. Eso es zanahoria salvaje, pero no está madura.
Copy !req
1019. Zanahoria salvaje?
Copy !req
1020. Dios ... todo esto
Simplemente creciendo por todas partes, ¡gratis!
Copy !req
1021. ¡Si lo hubiera sabido!
Es como si ... como si ...
Copy !req
1022. ¡Solo estamos caminando sobre un tesoro!
Copy !req
1023. Ven conmigo.
Copy !req
1024. Qué descubrimiento ...
Copy !req
1025. Ha golpeado el oro.
Copy !req
1026. Sabroso, ¿eh?
Copy !req
1027. Muy sabroso.
Copy !req
1028. Si muy bien.
Copy !req
1029. Cuidado, hace calor.
Copy !req
1030. Lo siento,
Copy !req
1031. pero todos ustedes sabían ...
y nunca me dijiste
Copy !req
1032. que había
todas estas cosas para comer?
Copy !req
1033. ¡Podemos recogerlo!
Copy !req
1034. No te puedes imaginar
cuanto hemos escogido
Copy !req
1035. Ya no.
Copy !req
1036. Trabajé toda mi vida ...
Es pesado ir trabajando la tierra.
Copy !req
1037. Lo sé.
Copy !req
1038. Ni siquiera elegiría una cebolla.
¡Escójalo usted mismo!
Copy !req
1039. Lo entiendo, amigos ...
Copy !req
1040. pero tal vez...
Podríamos hacer algo de dinero!
Copy !req
1041. Podríamos ponerlo en racimos,
Copy !req
1042. Y venderlos al mercado, ¿verdad?
Copy !req
1043. Por supuesto.
Copy !req
1044. Hazlo tú mismo, si quieres.
Copy !req
1045. Nadie te está deteniendo.
Copy !req
1046. Pero seguro que no vamos a ayudar.
Copy !req
1047. No, no estamos ayudando.
Copy !req
1048. Bien.
Copy !req
1049. Lo haré solo.
Copy !req
1050. - ¿Quieres un poco de aceite?
- Solo una gota ...
Copy !req
1051. Gracias cariño.
Copy !req
1052. Dios mío, ¿qué es esa mierda?
Copy !req
1053. ¡Pedazo de mierda feo!
Copy !req
1054. ¡Oh Dios mío!
Copy !req
1055. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
1056. ¿Te enredaste?
Copy !req
1057. Ahí.
Copy !req
1058. ¿Crees que puedes caminar?
Copy !req
1059. Ercole!
Copy !req
1060. ¿Dónde estás?
Copy !req
1061. Ercole!
Copy !req
1062. Ercole, vamos.
Copy !req
1063. Venga.
Copy !req
1064. Ven acá.
Copy !req
1065. Buen chico, lo lograste.
Copy !req
1066. Tancredi?
Copy !req
1067. Tancredi, soy yo.
Copy !req
1068. ¿No me reconoces?
Copy !req
1069. ¡Mira!
Copy !req
1070. ¿Tú?
Copy !req
1071. Sí.
Copy !req
1072. El tiempo no ha pasado para ti.
¿De verdad eres tú?
Copy !req
1073. ¡Su hermano!
Copy !req
1074. Medio hermano.
Copy !req
1075. ¡Te he encontrado!
Copy !req
1076. ¡Lo he encontrado!
Copy !req
1077. ¡Lo he encontrado!
Copy !req
1078. ¿Dónde has estado todo este tiempo?
Copy !req
1079. ¿Por qué desapareciste?
Copy !req
1080. Te busqué por todas partes.
Tuve la fiebre.
Copy !req
1081. Ah, tuviste la fiebre?
Copy !req
1082. Mentiroso.
Copy !req
1083. ¡Estoy bromenando!
Copy !req
1084. ¡Es una broma!
Copy !req
1085. ¡Celebremos!
Copy !req
1086. Vamonos.
Copy !req
1087. Ahora vamos
tener algo de diversion.
Copy !req
1088. Ven.
Copy !req
1089. Buenos días, señor ingeniero!
Copy !req
1090. Ahora te mostraré los planes.
Copy !req
1091. ¿Quién es él?
Copy !req
1092. Él es mi amuleto de la suerte.
Copy !req
1093. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
1094. Es la inviolata.
Copy !req
1095. ¡Mira!
Copy !req
1096. ¿Ver?
Copy !req
1097. Aquí está la presa
Copy !req
1098. y aquí...
La central eléctrica.
Copy !req
1099. Espera aquí afuera.
Tenemos que llegar a un acuerdo.
Copy !req
1100. Cuidas al perro.
Copy !req
1101. Cigarrillo...
Copy !req
1102. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1103. Les pedimos dinero
y nos lo dan a nosotros.
Copy !req
1104. Monsieur de Luna!
Copy !req
1105. El cigarrillo...
Copy !req
1106. ¡Qué crédulos!
Copy !req
1107. ¡Te haré arrestar!
Copy !req
1108. ¡Has estado perdiendo el tiempo!
Copy !req
1109. Siempre presumiendo de sus propiedades!
Copy !req
1110. Claro, sus propiedades!
Copy !req
1111. ¡Y te enamoraste!
Copy !req
1112. Tu baja la vida ¡Tonto!
Copy !req
1113. ¡Saca tu arma, defiéndeme!
Copy !req
1114. - ¿Estás herido?
- No.
Copy !req
1115. El esta bien
Copy !req
1116. ¿Sabes lo que ustedes dos son?
Copy !req
1117. Eres una parodia
Copy !req
1118. ¿Estás bien?
Copy !req
1119. Si, si, porsupuesto.
Copy !req
1120. Te traigo un cafe
Copy !req
1121. Antonia?
Copy !req
1122. Señor...?
Copy !req
1123. Tú.
Copy !req
1124. Te encontró ...
Copy !req
1125. ¿Quién demonios es esto ahora?
Copy !req
1126. ¡No otra boca para alimentar!
Copy !req
1127. ¿Quién es este neanderthal?
Copy !req
1128. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1129. - ¡¿Quién eres tú?!
- ¿Yo? Mira...
Copy !req
1130. Soy la del retrato.
Copy !req
1131. ¿Ese?
Copy !req
1132. Ese soy yo.
Copy !req
1133. No lo sé, lo encontramos ...
Copy !req
1134. Oye. Pippa!
Copy !req
1135. Lo encontramos...
Copy !req
1136. Saber donde...
Copy !req
1137. La imagen...
Copy !req
1138. Estaba en un basurero.
Copy !req
1139. ¿Quieres comprarlo?
Copy !req
1140. ¿Quién es él?
Copy !req
1141. Nadie, mamá ...
Copy !req
1142. Te diré después.
Copy !req
1143. ¿Puedo? ¿Esto es una fiesta?
Copy !req
1144. Stefania, por fin!
Copy !req
1145. Pippo, que demonios ...
Copy !req
1146. ¡Para!
Copy !req
1147. Dame eso.
Copy !req
1148. ¿Ese?
Copy !req
1149. Lo encontramos.
Copy !req
1150. Una pequeña luna ...
Copy !req
1151. Ellos están respondiendo.
Copy !req
1152. Stefania, ven a casa!
Copy !req
1153. ¡Ven a casa!
Copy !req
1154. ¡Ven a casa, le dije!
Copy !req
1155. No, mamá, quiero quedarme aquí.
Copy !req
1156. Estimados anfitriones, seguiré mi camino.
Copy !req
1157. ¡Trato contigo en casa!
Copy !req
1158. Es tarde, y debería estar en mi camino.
Copy !req
1159. Pero estás cordialmente invitado
a almorzar mañana en mi finca ...
Copy !req
1160. ¿Almorzar? ¡Nos encantaría!
Copy !req
1161. No ... no hay necesidad.
Copy !req
1162. ¡No, insisto!
Copy !req
1163. Déjame dejarte mi tarjeta de presentación.
Copy !req
1164. Bueno, voy a escribir mi dirección aquí.
Copy !req
1165. Derecha,
Copy !req
1166. ¿a qué hora comes?
Copy !req
1167. ¿A la una?
Copy !req
1168. ¿Una y media?
Copy !req
1169. Puntualidad por favor.
Copy !req
1170. Ercole ...
Copy !req
1171. ¿Puedo preguntarte, por favor?
¿Para poner algo de esfuerzo en tu atuendo?
Copy !req
1172. Mi señora estará presente.
Copy !req
1173. No necesita tiaras y perlas.
Copy !req
1174. pero ... es una invitación oficial
a una casa respetable.
Copy !req
1175. Caballero...
Copy !req
1176. ¡Hermoso!
Copy !req
1177. Muy agradable.
Copy !req
1178. - Perfecto.
- ¿Qué hay de mí?
Copy !req
1179. ¡Hermoso!
Copy !req
1180. Esta es una ocasión importante.
Copy !req
1181. Necesitas peinarte el pelo.
Copy !req
1182. Mira lo bien que se ve
con el pelo peinado?
Copy !req
1183. ¡Sí!
Copy !req
1184. Pareces un príncipe.
Copy !req
1185. ¿Estamos listos?
Copy !req
1186. Vamonos.
Copy !req
1187. ¿Pero qué les traemos?
Copy !req
1188. No podemos subir con las manos vacías.
Copy !req
1189. Es grosero no traer algo.
Copy !req
1190. ¿Qué quieres traer?
Copy !req
1191. Son aristócratas,
lo tienen todo
Copy !req
1192. Deberíamos traer los pasteles.
Copy !req
1193. Profiteroles, rosquillas ...
Copy !req
1194. ¡¿Estás bromeando?!
Copy !req
1195. Magdalenas
Copy !req
1196. Todos los pasteles son buenos!
Copy !req
1197. Profiteroles con chocolate, crema.
Copy !req
1198. Turrón...
Copy !req
1199. Tarta De Crema ...
Copy !req
1200. Eclairs con crema fresca.
Copy !req
1201. ¿Dónde vamos a encontrar pasteles?
Copy !req
1202. Iremos a la pastelería.
Copy !req
1203. Los compraremos.
Copy !req
1204. Consigue las mejores cosas,
Estas personas están acostumbradas a lo mejor.
Copy !req
1205. - Buenos días.
- De nada.
Copy !req
1206. Dos de los que tienen la crema.
Copy !req
1207. Tres.
Copy !req
1208. - ¿Cómo se llaman estos?
- Estos con la fruta ...
Copy !req
1209. Tomaremos cinco.
Copy !req
1210. - Tiramisu...
- Cuatro setas de mazapán.
Copy !req
1211. - Los profiteroles también.
- Cannoli.
Copy !req
1212. Despacio...
Copy !req
1213. Esos chocolates ... diez!
Copy !req
1214. - Estos con crumble ...
- No, no ... ¡Ya es suficiente!
Copy !req
1215. Arum baba ...
Copy !req
1216. Por una vez...
Copy !req
1217. Eso es 81 euros 46 centavos.
Llámalo 81.
Copy !req
1218. 81? ¿Qué es esto, un joyero?
Copy !req
1219. Los precios se muestran, señor.
Copy !req
1220. Esto es todo lo que tenemos ... ¡cincuenta euros!
Copy !req
1221. Vamos, Antonia, 50 euros ...
Copy !req
1222. Sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
1223. Que haces bailando
Copy !req
1224. Número 3, eso es todo.
Copy !req
1225. Vamonos.
Copy !req
1226. Espere.
Copy !req
1227. ¿Qué hora es?
Copy !req
1228. 24 minutos después de la una.
Copy !req
1229. Espera, estamos temprano.
Copy !req
1230. Sí, dijo la una y media.
Copy !req
1231. Esperaba algo mejor.
Copy !req
1232. Deberían volver a hacer las yeserías.
Copy !req
1233. - ¿Qué hora es ahora?
- Todavía 24.
Copy !req
1234. Cuidadoso.
Copy !req
1235. La marquesa!
Copy !req
1236. "De Luna"!
Copy !req
1237. ¡Ellos están aquí!
Copy !req
1238. ¿Sí?
Copy !req
1239. ¿Qué deseas?
Copy !req
1240. ¡Somos los invitados!
Copy !req
1241. Invitados?
Copy !req
1242. No queremos comprar nada,
gracias.
Copy !req
1243. Teresa?
Copy !req
1244. Teresa, ¿no me reconoces?
Copy !req
1245. Soy Antonia, de Inviolata.
Copy !req
1246. No, lo siento.
Copy !req
1247. ¿Quién te invito? ¿Él?
Copy !req
1248. Sí, para el almuerzo.
Copy !req
1249. A la una y media.
Copy !req
1250. "En el punto", dijo.
Copy !req
1251. Ah ...
Copy !req
1252. Espera aquí un segundo,
Copy !req
1253. Enseguida vuelvo
Copy !req
1254. ¡Déjame solo!
Copy !req
1255. Debe haber algún tipo de confusión ...
Copy !req
1256. un error.
Él no te invitó aquí.
Copy !req
1257. ¡Sinvergüenza!
Copy !req
1258. Ayúdame a bajar las escaleras.
Copy !req
1259. Nos invitó una vez en la vida.
y se le olvidó.
Copy !req
1260. Buen chico que marqués, ¿eh?
Copy !req
1261. Perdóneme...
Copy !req
1262. ¡Detener!
Copy !req
1263. ¿Podrías venir un segundo aquí?
Copy !req
1264. ¡Sólo era una broma!
Copy !req
1265. ¡Venga!
Copy !req
1266. ¡Vamonos!
Copy !req
1267. Perdóneme...
Copy !req
1268. Yo quería preguntarte algo.
Copy !req
1269. Un pequeño favor.
Copy !req
1270. ¿Qué?
Copy !req
1271. Realmente no sé cómo empezar ...
Copy !req
1272. Solo empieza.
Copy !req
1273. Ya sabes, las cosas son difíciles para nosotros ...
Copy !req
1274. En realidad, trágico.
Copy !req
1275. Vi que llevabas una bandeja.
Copy !req
1276. ¿Qué hay ahí dentro?
Copy !req
1277. Pasteles
Copy !req
1278. Bien, pasteles ...
Copy !req
1279. Sabroso.
Copy !req
1280. - Muy sabroso.
- Trajimos lo mejor.
Copy !req
1281. Reconocí el papel de envolver.
Copy !req
1282. Tal vez podrías dejarlos?
Copy !req
1283. - Son caros.
- Por supuesto que te las dejamos por ti.
Copy !req
1284. Por supuesto.
Copy !req
1285. Muchas gracias.
Copy !req
1286. Adiós.
Copy !req
1287. ¿Cómo se redujo a este estado?
Copy !req
1288. ¿De verdad quieres saber?
Copy !req
1289. Por supuesto, dinos.
Copy !req
1290. ¿De verdad quieres saber?
Copy !req
1291. ¡Era el banco!
Copy !req
1292. ¡Es un monstruo!
Copy !req
1293. Nos quitó todo lo que teníamos.
Copy !req
1294. - ¡Todo!
- ¡Bien hecho!
Copy !req
1295. Y ahora nos quedamos sin nada.
Copy !req
1296. El Banco.
Copy !req
1297. Un puñado de estafadores!
Copy !req
1298. La gran estafa!
Copy !req
1299. No, Lazzaro. La gran estafa!
Copy !req
1300. Es lo que la marquesa
Copy !req
1301. No nos dijo que nos mantuviéramos en la oscuridad.
Copy !req
1302. ¡Todos se aprovecharon de nosotros!
Copy !req
1303. ¡Mantener la calma!
Copy !req
1304. ¡Tómalo con calma!
Copy !req
1305. ¡Traidor!
Copy !req
1306. Está muerto,
Copy !req
1307. no va a empezar
Copy !req
1308. ¿Gusta?
Copy !req
1309. ¿Quieres ir a escuchar?
Copy !req
1310. Sí.
Copy !req
1311. Vamos a escuchar.
Copy !req
1312. Vamonos.
Copy !req
1313. Venga...
Copy !req
1314. - Vamos a escuchar.
- ¿A qué?
Copy !req
1315. ¿A dónde vas? No no...
Copy !req
1316. Sólo cinco minutos.
Copy !req
1317. Cinco minutos.
Copy !req
1318. Tenemos que empujar iniciarlo.
Copy !req
1319. Necesitamos llegar a casa, es tarde.
Copy !req
1320. Bonito...
Copy !req
1321. No puedes quedarte aquí, tienes que irte.
Copy !req
1322. Esta es una función privada,
por favor, vete.
Copy !req
1323. Solo queríamos escuchar la música.
¡por poco!
Copy !req
1324. Habrá otra ocasión.
La próxima vez. Por favor, vete.
Copy !req
1325. No estamos molestando a nadie.
Copy !req
1326. No puedes quedarte.
Copy !req
1327. - No estamos molestando a nadie.
- La próxima vez.
Copy !req
1328. Igualmente.
Copy !req
1329. Vamos, vete.
Copy !req
1330. Vamos, empieza de nuevo.
Copy !req
1331. Sigue jugando-
Copy !req
1332. ¿Qué esta pasando?
Copy !req
1333. Se va
Copy !req
1334. La música se va.
Copy !req
1335. ¡Cierre la puerta!
Copy !req
1336. Descanso.
Copy !req
1337. Si paramos cada diez metros,
Nunca llegaremos allí.
Copy !req
1338. ¿Escucha eso?
Copy !req
1339. ¿Qué?
Copy !req
1340. La música.
Copy !req
1341. ¿De dónde viene?
Copy !req
1342. ¡La música!
Copy !req
1343. Nos está siguiendo.
Copy !req
1344. ¿Por todo el cielo?
Copy !req
1345. Escucha esa musica ...
Copy !req
1346. ¡Venga!
Copy !req
1347. Escucha, ¿te acuerdas de Inviolata?
Copy !req
1348. No, yo era demasiado pequeño.
Copy !req
1349. Si Inviolata está abandonada ahora,
Copy !req
1350. ¿Por qué no volvemos allí?
¡Nos encargamos!
Copy !req
1351. Incluso tenemos las llaves.
Copy !req
1352. No podemos, no es nuestro.
Copy !req
1353. Siempre te quejas de que lo construiste,
¿Con tu trabajo, con tu sudor?
Copy !req
1354. ¡Podemos ponerlo en cuclillas!
Sin embargo, no hay jefes.
Copy !req
1355. Sin un jefe?
Copy !req
1356. ¡Descanso!
Copy !req
1357. ¡Eso sería maravilloso!
Copy !req
1358. Esta música ha suavizado tus cabezas.
Copy !req
1359. ¡Venga!
¿Qué estás haciendo ahí?
Copy !req
1360. ¡Venga!
Copy !req
1361. ¡Ven!
Copy !req
1362. Déjalo ser.
Copy !req
1363. Fue un golpe para él ...
Copy !req
1364. Vamonos.
Copy !req
1365. ¡Vamonos!
Copy !req
1366. Él nos seguirá, ya verás.
Copy !req
1367. ¿Quieres volver a la Inviolata?
Copy !req
1368. Por supuesto. ¿No estás contento?
Copy !req
1369. Quiere volver al campo
Copy !req
1370. cavar la tierra ...
Copy !req
1371. Vacía tus bolsillos...
Copy !req
1372. No te preocupes, me abriré.
Ve a la otra puerta.
Copy !req
1373. Lo siento, esto siempre pasa.
Copy !req
1374. Está roto de nuevo.
Copy !req
1375. Lo siento.
Copy !req
1376. Lo siento a veces
Copy !req
1377. solo un cambio suelto puede desencadenar ...
Copy !req
1378. Perdóneme,
Necesito un documento de identidad ...
Copy !req
1379. Consigue un número ...
Copy !req
1380. Estamos haciendo cola ...
Copy !req
1381. Lo siento, tienes que conseguir un número,
hay una cola
Copy !req
1382. ¿Lo siento?
Copy !req
1383. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1384. Solo dije que a veces
La puerta se bloquea por nada.
Copy !req
1385. Algunos cambios sueltos, llaves ...
Copy !req
1386. ¿Tienes algo en tu bolsillo?
Copy !req
1387. Sí.
Copy !req
1388. - ¿Tienes algo en el bolsillo?
- si
Copy !req
1389. ¡Él tiene un arma!
Copy !req
1390. ¡Yo lo vi!
Copy !req
1391. En el bolsillo trasero!
Copy !req
1392. ¿Tienes un arma?
Copy !req
1393. Sí.
Copy !req
1394. No hay necesidad de esto, señor.
Copy !req
1395. Sólo mantener la calma.
Copy !req
1396. No tenemos nada aquí.
Copy !req
1397. Las bóvedas son automáticas, y nosotros ...
Copy !req
1398. No puedo abrirlos más.
Copy !req
1399. ¿Podemos hacer algo por ti?
Copy !req
1400. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
1401. Si fueras tan amable
Copy !req
1402. En cuanto a devolver a Tancredi ...
Copy !req
1403. el marqués de luna ...
Copy !req
1404. todo lo que pertenece
al marqués de luna.
Copy !req
1405. Sí.
Copy !req
1406. Podemos hacerlo.
Copy !req
1407. ¿Puedes repetir el nombre del caballero?
Copy !req
1408. Es ... Marqués Tancredi De Luna,
Copy !req
1409. Él es el jefe de Inviolata.
Copy !req
1410. Voy a comprobar para ver
Copy !req
1411. Si es uno de nuestros clientes.
Copy !req
1412. Bastardo!
Copy !req
1413. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
1414. ¡Vuelve a meterte en tu agujero!
Copy !req
1415. Eres un pedazo de mierda!
Copy !req
1416. Venir aquí asustando a la gente!
Copy !req
1417. Tengo cuatro hijos
Copy !req
1418. Pero no ando robando gente.
Copy !req
1419. ¡Matón!
Copy !req
1420. Mira ... quería dispararnos
con una catapulta.
Copy !req
1421. Ladrón.
Copy !req
1422. ¡Para!
Copy !req
1423. ¡Para!
Copy !req
1424. Por favor, todos, cálmense ... ¡tranquilos!
Copy !req
1425. ¡Calma! ¡Dar un paso!
Copy !req
1426. ¡Lo matarás!
Copy !req