1. ¡0Ígan!
Copy !req
2. Tú...
Copy !req
3. “Pequeño...
Copy !req
4. cobarde.
Copy !req
5. Hola, Henry.
Copy !req
6. No puedes hablar, pero es normal.
Copy !req
7. Bueno, no es normal, pero es temporal, ¿sí?
Copy !req
8. ¿Recuerdas cómo llegaste aquí?
Copy !req
9. Está bien.
Copy !req
10. También es normal.
Copy !req
11. Henry, espera.
Copy !req
12. Espera.
Copy !req
13. Ya llegaremos a eso.
Copy !req
14. Escaneo.
Copy !req
15. Procesador sensorial activado.
Copy !req
16. Tranquilízate, ¿sí?
Copy !req
17. Escaneando.
Copy !req
18. - Enlace de video confirmado.
- Arriba.
Copy !req
19. Lo siguiente podría doler.
Copy !req
20. Quizá bastante.
Copy !req
21. Pero no será por mucho, lo prometo.
Copy !req
22. Ya casi terminamos.
Copy !req
23. Soldadora.
Copy !req
24. Puedes hacerlo.
Copy !req
25. Maravilloso, Henry.
Copy !req
26. Aprieta.
Copy !req
27. Más fuerte.
Copy !req
28. Genial, ¿no?
Copy !req
29. ¿Integumento?
Copy !req
30. No muevas la mano.
Copy !req
31. Quizá no lo recuerdas.
Copy !req
32. Nunca fuiste fanático de mi trabajo.
Copy !req
33. Quizá esto te haga cambiar de opinión.
Copy !req
34. ¿Verdad?
Copy !req
35. La memoria es rara.
Copy !req
36. Yo soy una experta
y no sé si recuperarás la tuya.
Copy !req
37. No me recuerdas en absoluto,
¿verdad, Henry?
Copy !req
38. Me llamo Estelle.
Copy !req
39. Tú y yo éramos...
Copy !req
40. Aún somos...
Copy !req
41. esposos.
Copy !req
42. Te amo, Henry.
Copy !req
43. No puedo esperar a escucharte decirlo.
Copy !req
44. Henry.
Copy !req
45. Sus recuerdos aún están reapareciendo.
Copy !req
46. Cielos.
Copy !req
47. Soy Robbie.
Copy !req
48. El mago del sonido.
Copy !req
49. Le encantará esto.
Copy !req
50. Porque, señor...
Copy !req
51. Usted podrá elegir su propia voz.
Copy !req
52. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
53. Hola, Henry.
Copy !req
54. - Robbie.
- Vamos, son opciones.
Copy !req
55. ¿Qué blanco no querría sonar
como Louis Armstrong?
Copy !req
56. Solo una más. Rápida.
Copy !req
57. Henry, soy tu padre.
Copy !req
58. Basta, Robert.
Copy !req
59. - Lo siento, mamá.
- ¿Y si usamos su voz?
Copy !req
60. Sí, como digas. Tú eres la jefa.
Copy !req
61. Qué aburrido.
Copy !req
62. - Violación de seguridad.
- Diablos.
Copy !req
63. - Nivel 4.
- ¿Es un simulacro?
Copy !req
64. - ¿Qué es?
- Violación de seguridad, nivel 4.
Copy !req
65. - Asegura la puerta.
- Quizá sea un error.
Copy !req
66. - Estelle, llama a la base.
- Violación de seguridad. Nivel 4.
Copy !req
67. Despejado.
Copy !req
68. No.
Copy !req
69. Sí.
Copy !req
70. Arriba.
Copy !req
71. Henry, ¿verdad?
Copy !req
72. - Por favor. No.
- Cállate.
Copy !req
73. ¿Te gusta el nuevo tú?
Copy !req
74. ¿Interrumpí el procedimiento?
¿Henry aún no puede hablar?
Copy !req
75. No, no puede.
Copy !req
76. No me mires así, Henry.
Copy !req
77. Quizá tu novia te reconstruyó,
Copy !req
78. pero yo le di la materia prima para hacerlo.
Copy !req
79. Y me refiero a materia prima.
Copy !req
80. - ¿Cómo te llamas?
- Timothy.
Copy !req
81. Es un gusto, Timothy.
Copy !req
82. ¿Viste a Henry
cuando Estelle trajo sus restos aquí?
Copy !req
83. Sí.
Copy !req
84. ¿Serías tan amable de describirlos
Copy !req
85. para que Henry comprenda
qué tan bien se ve ahora?
Copy !req
86. Claro. Le habían arrancado
el brazo debajo de...
Copy !req
87. Debajo del codo y...
La pierna por debajo de la rodilla.
Copy !req
88. - Y un hundimiento del tamaño de un balón...
- ¿Le viste la cabeza?
Copy !req
89. Sí.
Copy !req
90. Cuéntale.
Copy !req
91. El cráneo tenía un hundimiento y había...
Copy !req
92. No tenía los ojos
Copy !req
93. y la mitad inferior de su mandíbula
estaba hecha pedazos.
Copy !req
94. Bastante preciso.
Copy !req
95. ¿Qué?
Copy !req
96. Yo también estoy sangrando.
Eso fue algo fuerte.
Copy !req
97. Quédate cerca.
Copy !req
98. ¡Henry!
Copy !req
99. Ciérralo.
Copy !req
100. Henry, ¡vamos!
Copy !req
101. Henry, ¡trata de seguirme!
Copy !req
102. Vamos.
Copy !req
103. Dale una patada.
Copy !req
104. Vamos.
Copy !req
105. Si Akan se apodera de mi trabajo,
Copy !req
106. traerá de la muerte a hombres así
Copy !req
107. para formar su ejército.
Copy !req
108. ¡Vamos!
Copy !req
109. SALIDA DE EMERGENCIA
Copy !req
110. Henry, ¡no!
Copy !req
111. ¡Henry!
Copy !req
112. ¡Toma mi mano!
Copy !req
113. Cápsula de escape iniciada.
Copy !req
114. Hay dos cápsulas.
Copy !req
115. - Una.
¿Marty?
Copy !req
116. Lo siento, el hombre
claramente se volvió loco.
Copy !req
117. Marty, ¡no!
Copy !req
118. Henry.
Copy !req
119. - Es tuya. Entra.
- ¡Estelle!
Copy !req
120. ¡Entra!
Copy !req
121. Cápsula de escape iniciada.
Copy !req
122. Altitud...
Copy !req
123. ¡El paracaídas! ¡Tira del paracaídas!
Copy !req
124. ¡Va demasiado rápido!
Copy !req
125. IAgárrate, Henry!
Copy !req
126. Cielos. Los mercenarios de Akan. ¡Bájame!
Copy !req
127. Henry.
Copy !req
128. Te subestiman.
Deja que se acerquen y luego ataca.
Copy !req
129. Sí, este también es una porquería débil.
Copy !req
130. ¡Ataca!
Copy !req
131. ¡No! ¡Henry! ¡Pelea!
Copy !req
132. ¡Vamos! ¡No, basta!
Copy !req
133. ¿Tu novio no es el asesino que creías?
Copy !req
134. ¡Henry!
Copy !req
135. pero construiste un gran saco de boxeo.
Copy !req
136. ¡Basta!
Copy !req
137. 'Í Basta]
'¿Qué?
Copy !req
138. - ¡Basta!
- Estelle...
Copy !req
139. ¿No te da curiosidad
qué le hará este hijo de perra a este?
Copy !req
140. ¡No!
Copy !req
141. ¡Henry!
Copy !req
142. Eres un conejito asustado, ¿no?
Copy !req
143. Está bien. No vengo a Iastimarte.
Copy !req
144. ¿Tienes instalado el módulo del habla?
Copy !req
145. Diablos.
Copy !req
146. Por lo menos sabemos que no eres sordo.
Copy !req
147. Está bien. Puedes bajar las manos.
Copy !req
148. Estuve esperando tres años
Copy !req
149. y recibo al maldito Charlie Chaplin.
Copy !req
150. ¡Maldición, vamos!
Copy !req
151. Bien, echemos un vistazo.
Copy !req
152. Abre la guantera.
Copy !req
153. Toma ese aparato.
Copy !req
154. Debes desenredar los cables.
Copy !req
155. ¿Es un anillo de matrimonio?
Copy !req
156. ¿Estás casado?
Copy !req
157. ¿Cómo te va con eso?
Copy !req
158. Sí, qué sorpresa.
Copy !req
159. Claro. Ahora necesito
que te saques la camisa.
Copy !req
160. Abre ahí.
Copy !req
161. Sí, esos.
Copy !req
162. Enchúfalos ahí.
Copy !req
163. Entonces, te llamas Henry y...
Copy !req
164. La buena noticia es
que vivirás por un tiempo.
Copy !req
165. La mala noticia es
Copy !req
166. que en este caso, un tiempo significa 20,
30 minutos máximo, Henry.
Copy !req
167. A menos que tengas mucha suerte.
Copy !req
168. Que la tienes.
Copy !req
169. El tío Jimmy te llevará
a su laboratorio. Espera.
Copy !req
170. Diablos. Los puercos nos siguen.
Copy !req
171. Desconéctate. Guarda eso.
Copy !req
172. Ahí hay ropa. Ponte la capucha.
Copy !req
173. No hay tiempo. Al diablo.
Solo cubre la sangre con el bolso.
Copy !req
174. Mantén la calma y déjame manejarlo, ¿sí?
Copy !req
175. ¿Quizá podemos ir directo a la multa?
Copy !req
176. Así son las cosas...
Copy !req
177. Diablos.
Copy !req
178. Maldito Akan, pagándole a la...
Copy !req
179. ¿Sabes cuál es el problema
con la Madre Rusia?
Copy !req
180. Hace demasiado calor.
Copy !req
181. Demasiado calor.
Copy !req
182. Demasiado calor.
Copy !req
183. Como quieras.
Copy !req
184. Solía estar a cargo de todo esto. Y ahora...
Copy !req
185. Debo Iastimarte, Henry,
pero es por tu bien, amigo.
Copy !req
186. Solo dame tu brazo... ¡Oye!
Copy !req
187. ¡Diablos!
Copy !req
188. ¡Soy yo! ¡Jimmy!
Copy !req
189. Tenemos poco tiempo
antes de que nos encuentren, amigo.
Copy !req
190. Dame tu brazo. Bien, relájate.
Copy !req
191. Aquí está.
Copy !req
192. Aquí está.
Copy !req
193. Vamos. Oye, ¡bingo!
Copy !req
194. Este maldito es
lo que usaban para rastrearte.
Copy !req
195. Adiós.
Copy !req
196. En unos momentos, tus partes mecánicas
comenzarán a apagarse.
Copy !req
197. Tu amigo Akan tiene un importante
contacto ruso llamado Slick Dimitry.
Copy !req
198. Slick se encarga
Copy !req
199. de los policías, armas, inmuebles
y muchas otras cosas de Akan.
Copy !req
200. Este punto útil en el mapa es
Copy !req
201. la casa de Slick.
Copy !req
202. Solo debes entrar,
Copy !req
203. matarlo,
Copy !req
204. abrirle las costillas,
Copy !req
205. tomar su corazón Iatiente
Copy !req
206. y comértelo.
Copy !req
207. ¡Estoy bromeando!
Copy !req
208. Bromeo. No tienes que comerte su corazón.
Copy !req
209. Debajo del corazón está
su bomba de carga, ¿sí?
Copy !req
210. Tráeme eso.
Copy !req
211. Usa esto y te contactaré por este.
Copy !req
212. Esa debe ser
la chaqueta más marica que he visto.
Copy !req
213. ¡Excelente chaqueta!
¿Dónde consigo una igual?
Copy !req
214. ¡Estaré en contacto!
Copy !req
215. Slick Dimitry
Piso 14 - Apto. 84
Copy !req
216. ¡Tú!
Copy !req
217. ¡Ven aquí!
Copy !req
218. ¿Tienes fuego?
Copy !req
219. ¿Para qué crees que tengo brazos?
Copy !req
220. Puedesine.
Copy !req
221. ¿Quieres una calada?
Copy !req
222. Sí.
Copy !req
223. Henry.
Copy !req
224. Akan ya comenzó.
Copy !req
225. Si no lo detenemos,
tendrá su ejército en unos días o antes.
Copy !req
226. Eres mitad máquina, mitad cobarde.
Copy !req
227. Espera.
Copy !req
228. Puedo decirte algo importante.
Sobre el hombre que te envió aquí.
Copy !req
229. Llamada entrante
Jimmy
Copy !req
230. Hola, Henry.
Estoy en un establecimiento de categoría.
Copy !req
231. Sigue el punto y llama al llamador.
Copy !req
232. ¿Entiendes? ¡Llama al Ilamador!
Copy !req
233. Ella, ¡eres una zorra!
Copy !req
234. LIévalo con Jimmy.
Copy !req
235. ¿Él es Jimmy?
Copy !req
236. Hola. Soy un maldito auto, cariño.
¡Un Lexus convertible!
Copy !req
237. ¡No volveré ahí!
¡Esa cosa te destruye!
Copy !req
238. Qué bien.
Copy !req
239. Sí.
Copy !req
240. Cielos, es increíble. ¡Sí!
Copy !req
241. ¡Cielos, llegas tarde!
Copy !req
242. ¡Llegas tarde!
Copy !req
243. Los últimos 15 minutos fueron
una montaña rusa de emociones, amigo.
Copy !req
244. No sabía si volvería a verte.
Copy !req
245. Así que consumí algunas cosas.
Copy !req
246. Me lo metí por la nariz.
Copy !req
247. Pero aquí estás.
Copy !req
248. Está bien. Solo perdiste energía.
Copy !req
249. Vamos. ¡Oye!
Copy !req
250. Tráiganme esa cosa rusa fuerte, señoritas.
Copy !req
251. ¿Dónde está la bomba de energía?
Copy !req
252. ¿Dónde está? ¿La trajiste?
Copy !req
253. ¡Sí! Rayos.
Copy !req
254. Eso es.
Copy !req
255. Espera.
Copy !req
256. Bien, sostenga esto, señorita.
Copy !req
257. Diablos.
Copy !req
258. Debo poner este maldito aquí.
Copy !req
259. ¿A quién engaño? No estoy en condiciones.
Copy !req
260. Lo siento.
No estoy en condiciones de hacerlo.
Copy !req
261. No estoy en condiciones.
Copy !req
262. Lo siento. No estoy en condiciones.
Copy !req
263. ¿Qué le pasó en la mano?
Copy !req
264. ¿Quién es? ¿Es un robot?
Copy !req
265. Eshndo.
Copy !req
266. Sé cómo hacerlo sentir mejor.
Copy !req
267. No, conozco una forma mejor.
Copy !req
268. Levántalo.
Copy !req
269. Cielos.
Copy !req
270. Cielos, ¿qué hiciste?
Copy !req
271. ¿Qué hiciste ahora, Jimmy?
Copy !req
272. ¿Aún estás consciente?
Copy !req
273. Sí. Hola.
Copy !req
274. Estarás bien.
Copy !req
275. Solo tenemos que darte algo de energía.
Copy !req
276. Señoritas, ¿nos dan un poco de espacio?
Copy !req
277. Gracias.
Copy !req
278. Eres importante, ¿sabías?
Copy !req
279. No eres el único al que Akan
le hizo algo malo.
Copy !req
280. Tú y yo queremos lo mismo.
Copy !req
281. Esto podría dolerte un poco.
Copy !req
282. Aquí vamos.
Copy !req
283. Maravilloso.
Copy !req
284. Ahora puedo llevarte a mi laboratorio.
Copy !req
285. Soy Jimmy, por cierto.
Copy !req
286. Sé que esto es todo muy confuso.
Copy !req
287. Pero es mejor si te lo muestro
en el laboratorio, sí...
Copy !req
288. ¿How?
Copy !req
289. Están aquí.
Copy !req
290. Debieron seguirte.
Copy !req
291. No puedo dejar que me vean así. Lo siento.
Copy !req
292. No puedo quedarme, Henry.
Copy !req
293. Lo siento.
Copy !req
294. Diablos.
Copy !req
295. ¡Sí, maldición!
Copy !req
296. Maldición, los chicos de Akan están aquí.
Los demoraré, ¿sí?
Copy !req
297. Los demoraré, ¿sí?
Copy !req
298. Hay más armas para ti en el cajón.
Copy !req
299. Esta es la guerra, nene, ¡sí!
Copy !req
300. ¡Sí, maldición!
Copy !req
301. Hola, señoritas.
Copy !req
302. No, el de abajo.
Copy !req
303. Adiós.
Copy !req
304. ¡Lo tenía!
Copy !req
305. ¡No estoy con ellos!
Copy !req
306. ¡No estoy con ellos!
Copy !req
307. ¡Vamos!
Copy !req
308. ¡Corre!
Copy !req
309. ¡El piso es lava! Quemaré este...
Copy !req
310. ¡Cielos! ¡Katya!
Copy !req
311. Lo siento.
Copy !req
312. Jimmy, ¡maldito!
Copy !req
313. ¡Por favor!
Copy !req
314. Por favor no me lastimen.
Copy !req
315. Tengo familia.
Copy !req
316. ¿Esa es tu esposa?
Copy !req
317. No te preocupes por ella, Henry.
Está de luto por su esposo fallecido.
Copy !req
318. No esperaba volver a verte.
Copy !req
319. Tu persistencia es incomparable.
Copy !req
320. Bastante emocionante.
Copy !req
321. Los servicios
de Slick Dimitry fueron excelentes.
Copy !req
322. Me alegro de no haber pagado
por adelantado.
Copy !req
323. Le diré a Estelle que lo hiciste bien.
Copy !req
324. ¡Akan!
Copy !req
325. Akan, abre la maldita puerta, ¿me oíste?
Copy !req
326. La tengo toda arreglada abajo en mi camión.
Copy !req
327. ¡Te arrancaré los pulmones!
Copy !req
328. Llegarás lejos, Henry,
a diferencia de esta porquería.
Copy !req
329. Oye, Henry. Baja el arma. Todo está bien.
Copy !req
330. Oye... Gente.
Copy !req
331. Cálmate.
Copy !req
332. Compartí algo contigo,
Copy !req
333. necesito que compartas algo conmigo.
Copy !req
334. ¿A dónde va Akan?
Copy !req
335. ¿Quieres a Akan?
Copy !req
336. Aquí está tu Akan.
Copy !req
337. Diablos.
Copy !req
338. Y aquí está tu Akan.
Copy !req
339. Ese es mi ego hablando con el tuyo.
Copy !req
340. ¿Qué quieres?
Copy !req
341. ¿El ser superior o el ego?
Copy !req
342. ¿El ser superior o el ego?
Copy !req
343. ¡Ser superior!
Copy !req
344. El ser superior. Sí. Bien.
Copy !req
345. Los escoltas de Akan llevan
a la chica a su base.
Copy !req
346. Diablos. Deja que yo me encargue.
Copy !req
347. ¿Qué diablos hiciste?
Copy !req
348. ¡Nuestras chicas están muertas!
Copy !req
349. ¿Está bien?
Copy !req
350. ¡No está bien!
Copy !req
351. ¿Quiénes son esos?
Copy !req
352. ¿A qué te refieres?
Copy !req
353. ¿Qué nos calmemos?
Copy !req
354. ¡Nos dice que nos calmemos!
Copy !req
355. ¿Quién diablos es Henry?
¿Viste lo que pasó?
Copy !req
356. Lamento que estés enojada.
Copy !req
357. ¿Qué diablos miras?
Copy !req
358. Henry y yo iremos a tratar con Akan.
Copy !req
359. ¿Viste lo que pasó arriba?
Copy !req
360. ¿Viste lo que hiciste?
Copy !req
361. ¡Iremos contigo!
¡El cobarde canoso está muerto!
Copy !req
362. ¿Quieren ir en moto? Pueden ir en moto.
Copy !req
363. ¿Quieren ir?
Copy !req
364. Tenemos motos.
Copy !req
365. Bien, vayan en sus motos. Qué diablos.
Copy !req
366. A veces es más fácil decir que sí.
Copy !req
367. Henry, ¡atrápala!
Copy !req
368. Creí que te había perdido
para siempre, Henry.
Copy !req
369. Me asusté tanto cuando caíste.
Copy !req
370. Pensé que nunca volvería a verte.
Copy !req
371. Te amo, Henry.
Copy !req
372. Te amo.
Copy !req
373. Qué dulce.
Copy !req
374. Si tomara este momento
y lo pusiera en una taza de té,
Copy !req
375. no necesitaría azúcar.
Copy !req
376. Ahora podemos irnos.
Copy !req
377. Cada año, en Rusia se venden
100.000 bates de béisbol
Copy !req
378. y, como mucho, 50 pelotas.
Copy !req
379. Eso te da una idea
de un gran pasatiempo ruso.
Copy !req
380. Este es un raro bate superviviente.
Copy !req
381. Estelle.
Copy !req
382. ¿Podrías pararte si fueras tan amable?
Copy !req
383. No.
Copy !req
384. ¿O quieres tomar su lugar?
Copy !req
385. Estelle, tu chico es un caballero blanco,
Copy !req
386. se sacrifica para mantenerte con vida
Copy !req
387. solo para que luego
Copy !req
388. yo te mate con mi pene.
Copy !req
389. ¿Estás seguro, Henry?
Copy !req
390. ¿Estás seguro?
Copy !req
391. No escucho que diga que no.
Copy !req
392. ¡Brillante!
Copy !req
393. Ven aquí, Henry.
Copy !req
394. Vamos, Henry.
Copy !req
395. Tú...
Copy !req
396. “Pequeño...
Copy !req
397. cobarde.
Copy !req
398. Caballeros, vayan a ver qué fue eso.
Copy !req
399. ¡Alto!
Copy !req
400. Denle una oportunidad a la paz, hermanos.
Copy !req
401. Mi ego quiere matarte,
pero mi ser superior, no.
Copy !req
402. Cielos, nena.
Copy !req
403. Hablaba con ese hombre.
Copy !req
404. Diablos.
Copy !req
405. Mira esto. Tiene un bloqueador de memoria.
Copy !req
406. Eso es todo
lo que puedo hacer por ti, amigo.
Copy !req
407. Hora de reiniciarte.
Copy !req
408. Te veo en 15 minutos, esperemos.
Copy !req
409. Oye.
Copy !req
410. Está despierto.
Copy !req
411. Quizá tengas la visión borrosa.
Copy !req
412. Es la profundidad de percepción
que intenta calibrarse, ¿sí?
Copy !req
413. Sígueme.
Copy !req
414. Arriba.
Copy !req
415. Bien.
Copy !req
416. Está bien.
Copy !req
417. Ahora...
Copy !req
418. ¿puedes concentrarte en mí aquí?
Copy !req
419. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
420. Esconderte a ti es como esconder un tesoro.
Copy !req
421. No comprendo qué piensa Akan, porque...
Copy !req
422. Llamada entrante
Jimmy
Copy !req
423. Henry, deja de perder el tiempo
dando vueltas. Casi llegas, amigo.
Copy !req
424. Jimmy
ACEPTAR MENSAJE
Copy !req
425. Debes llegar aquí. Apúrate.
Copy !req
426. Soy yo, Jimmy. Muévete.
Copy !req
427. Diablos.
Copy !req
428. Otra vez esos puercos.
Copy !req
429. No pongas en riesgo mi laboratorio.
Copy !req
430. Deja que se vayan.
Copy !req
431. Cariño, el reflejo de náusea es psicológico.
Lo tienes en la mente.
Copy !req
432. Henry, no. Te indico... Diablos.
Copy !req
433. Váyanse.
Copy !req
434. Buen trabajo, Charlie Bronson.
Copy !req
435. Bravo 2-0.
Copy !req
436. Enciende las luces.
Copy !req
437. Reproduce el video.
Copy !req
438. Inicio del crepúsculo.
Una era androide.
Copy !req
439. Gracias, señor.
Copy !req
440. He lobotomizado
todo lo que no era esencial...
Copy !req
441. No era esencial para los soldados.
Copy !req
442. Recuerdos personales, habla,
sentido del gusto... Elimine todo.
Copy !req
443. Aún podrían tener un problema
con la motivación emocional,
Copy !req
444. - que“.
- ¿ Motivación?
Copy !req
445. Prueba con tu maldito sueldo, James.
Copy !req
446. Mi...
Copy !req
447. Sí, está bien.
Copy !req
448. ¿ Qué diablos, James?
Copy !req
449. ¡Lo siento, señor!
Copy !req
450. ¡Diablos! ¡Abran las puertas! ¡Por favor!
Copy !req
451. ¡Tenemos una falla!
¡Déjenme salir, por favor!
Copy !req
452. Señor, lo arreglaré.
Copy !req
453. Lo dudo.
Copy !req
454. Maldito tonto.
Copy !req
455. Sabes, Jimmy,
hay algo en quebrar una columna...
Copy !req
456. Que nunca pasa de moda.
Copy !req
457. - Suena como...
- El fin, el comienzo.
Copy !req
458. ¿O son lo mismo?
Copy !req
459. Toma asiento, Henry.
Copy !req
460. Cuando un hombre queda paralítico,
Copy !req
461. todo el mundo se pregunta una sola cosa,
Copy !req
462. especialmente el.
Copy !req
463. ¿Le funciona el pene?
Copy !req
464. El mío no funcionaba,
así que planifiqué mi escape de esta silla.
Copy !req
465. Vine a Rusia cuando Occidente prohibió
la resucitación de tejido cadavérico.
Copy !req
466. Akan es un megalómano,
pero financió mi investigación.
Copy !req
467. Tenía la vista puesta en el Premio Nobel.
Copy !req
468. ¿Quién tiene tiempo para la ética
cuando es rico y le funciona el pene?
Copy !req
469. Pagué un alto precio.
Copy !req
470. Dejé de hacer soldados y luego tuve éxito.
Copy !req
471. Hice hombres con carne cibernética.
Copy !req
472. Son solo prótesis sofisticadas,
Copy !req
473. - pero no te atrevas...
- ¡Mis reencarnaciones!
Copy !req
474. Los androides, por otro lado,
tienen bits y un cerebro.
Copy !req
475. Piensan por sí mismos,
por lo menos en teoría.
Copy !req
476. ¿Te revisamos?
Copy !req
477. Ese hippie, siempre con la marihuana.
Copy !req
478. DISPOSITIVO N U EVO CON ECTADO
Copy !req
479. No estás drogado, ¿no? Espero que no.
Copy !req
480. Bien.
Copy !req
481. Tú eres el hombre, Henry.
Copy !req
482. Aunque te queda muy poco de hombre.
Copy !req
483. Sistemas esqueletomusculares mejorados,
Copy !req
484. turbo cardiovascular mejorado
con una batería atómica de curio 244.
Copy !req
485. Un buen descanso nocturno
y tienes energía para un portaviones.
Copy !req
486. Es una tecnología increíble, ¿no?
Copy !req
487. Inicializando...
Copy !req
488. Tú no. Mis chicos.
Copy !req
489. Hice los primeros por venganza,
pero luego comencé a explorar.
Copy !req
490. ¿Puedo beber un sorbo?
Copy !req
491. He vivido en estos últimos años, Henry.
Copy !req
492. Mis amigos reciben multas de tránsito,
caminan descalzos por el pasto
Copy !req
493. y vaya si tienen sexo.
Copy !req
494. Nunca adivinarás lo que hacemos
a veces cuando estamos solos.
Copy !req
495. Dale play. Por ahí.
Copy !req
496. Vamos.
Copy !req
497. TRANSMISIÓN EN PROCESO
Copy !req
498. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
499. Cierra los ojos.
Copy !req
500. Cierra los ojos. Tienes algo malo, amigo.
Copy !req
501. No te preocupes, no es gonorrea ni nada.
Copy !req
502. Solo te sentaré en esta silla
y te echaré un vistazo, ¿sí?
Copy !req
503. El escaneo dice que estás en gran peligro.
Copy !req
504. De que te maten por traidor,
¡mentiroso informante!
Copy !req
505. Te apagaré, amigo.
Copy !req
506. CONFIRMAR APAGADO
Copy !req
507. SE PERDIÓ LA CONEXIÓN...
Copy !req
508. Deja al protobebé.
Copy !req
509. ¡Ahora!
Copy !req
510. Intentamos desconectarte amablemente
Copy !req
511. aunque sabíamos
que le transmitías el video a Akan.
Copy !req
512. ¿No?
Copy !req
513. ¿Qué es esto?
Copy !req
514. ¿Qué es eso?
Copy !req
515. ¡Le estás transmitiendo a Akan!
Copy !req
516. ¡Basta!
Copy !req
517. Basta.
Copy !req
518. Aunque te creyera, aún debo...
Copy !req
519. ¡Diablos! Henry, ¡no!
Copy !req
520. ¡No!
Copy !req
521. ¡Los trajiste a mi laboratorio!
Copy !req
522. ¡Confiaba en ti! Henry, porfavor, mátame.
Copy !req
523. Akan no lo hará.
Copy !req
524. ¡Me hará vivir en esta camisa de fuerza
de piel apestosa y podrida!
Copy !req
525. ¿Por qué diablos pensé que el robot
de juguete de Akan era mi amigo?
Copy !req
526. Gracias, Henry.
Copy !req
527. También vete al diablo, pero gracias.
Copy !req
528. Mi laboratorio está comprometido,
pero puedo construir uno nuevo
Copy !req
529. usando los equipos de Akan
cuando vayamos a buscar a tu esposa
Copy !req
530. juntos, ¿verdad?
Copy !req
531. Oye, pon eso en la pared.
Copy !req
532. Si no puedo tener mi laboratorio,
nadie lo tendrá.
Copy !req
533. No pierdas esto.
Copy !req
534. Vete al diablo, Akan.
Copy !req
535. Y no cambies de canal. Vendremos luego.
Copy !req
536. Bien, conté seis vehículos.
Copy !req
537. Por lo menos 35 hombres.
Copy !req
538. Debemos reducirlos a la mitad
antes de que entren al hotel
Copy !req
539. para tener la oportunidad
de salir de aquí con vida.
Copy !req
540. Además,
Copy !req
541. hay cierto estigma sobre los hombres
que disfrutan los musicales.
Copy !req
542. Solo quiero aclarar ahora mismo
que soy muy macho.
Copy !req
543. ¿Entiendes?
Copy !req
544. Aquí vienen.
Copy !req
545. Espera.
Copy !req
546. Espera.
Copy !req
547. Ahora.
Copy !req
548. Oye, cúbreme.
Copy !req
549. Diablos, entraron al hotel.
Copy !req
550. Ya no necesitamos
al francotirador tampoco.
Copy !req
551. Entra. Ve al coronel.
Copy !req
552. Por ahí, amigo.
Copy !req
553. Ármate hasta los dientes.
Copy !req
554. No toques eso. Imogene es mía.
Copy !req
555. Es lo que solía decir mi padre.
Copy !req
556. "Una granada al día
mantiene lejos al enemigo".
Copy !req
557. Ven conmigo.
Copy !req
558. Rápido.
Copy !req
559. La gran Sally.
Copy !req
560. El hogar es donde está la batalla.
Copy !req
561. Soldado, es nuestro deber asegurar
que el paralítico no salga lesionado,
Copy !req
562. ¿comprendes?
Copy !req
563. Sígueme.
Copy !req
564. Si los escuchas,
pero no puedes dispararles,
Copy !req
565. probablemente puedes tirarles una granada.
Tira un huevo, amigo.
Copy !req
566. Adelante.
Copy !req
567. Vamos.
Copy !req
568. Cielos, qué vergonzoso.
Copy !req
569. Esquivé una bala.
Copy !req
570. Te cubriré. Tú rodéalos.
Copy !req
571. No dejes
que el paralítico quede abajo, amigo.
Copy !req
572. Cielos.
Copy !req
573. Da una mano. Ayúdame con el paralítico.
Copy !req
574. Retrocede cinco pasos
cuando te diga, amigo.
Copy !req
575. Un hogar paralizado para un paralítico.
Copy !req
576. Spasibo, Yuri.
Mi cuartel de hecho está aquí arriba.
Copy !req
577. ¿Quieres verlo?
Copy !req
578. Eso haremos.
Copy !req
579. Así es.
Copy !req
580. Rápido.
Copy !req
581. Puedes tomar la siguiente rampa.
Copy !req
582. Ahí. Aquí vamos.
Copy !req
583. Detente, amigo.
Vamos a invertir los papeles.
Copy !req
584. Ahí viene.
Copy !req
585. Precisión.
Copy !req
586. Akan es un maldito.
Copy !req
587. Vaya.
Copy !req
588. Parece que Akan ya comenzó.
Copy !req
589. Para mañana, esos pobres serán
soldados superrobóticos como tú.
Copy !req
590. ¡Cuidado!
Copy !req
591. ¿Qué es rojo y es malo para los dientes?
Copy !req
592. De pie, amigo.
Copy !req
593. A la izquierda.
Copy !req
594. Espera.
Copy !req
595. ¡Te conseguiré algo de tiempo!
Copy !req
596. Sella la puerta.
Copy !req
597. No puedo decirte
la cantidad de veces que soñé
Copy !req
598. que subía en este ascensor.
Copy !req
599. Es una pena que no pueda...
Copy !req
600. Es solo el tren de aterrizaje, amigo.
Copy !req
601. Escúchame.
Copy !req
602. Cuando mates a Akan,
Copy !req
603. quiero que lo mires a los ojos
hasta que el resto de él
Copy !req
604. esté tan muerto
como sus ojos, ¿comprendes?
Copy !req
605. Temo que no podré ir contigo.
Copy !req
606. Pero que me hayas permitido
llegar hasta aquí contigo ha sido
Copy !req
607. el mayor regalo en años.
Copy !req
608. No. Está alojado en su yugular.
Copy !req
609. Si lo sueltas, no podré...
Copy !req
610. La cosa que tienes en el bolsillo, rápido.
Copy !req
611. Tengo que confesarte algo.
Copy !req
612. He estado vigilando a Akan durante años.
Copy !req
613. Así que cuando caíste a esa carretera
Copy !req
614. y te escapaste de forma impresionante,
Copy !req
615. lo único que vi fue
mi oportunidad de venganza.
Copy !req
616. Probaste que yo tenía razón con Dimitry,
pero en el bosque,
Copy !req
617. noté un implante.
Copy !req
618. Un bloqueo de memoria, ¿ves?
Copy !req
619. Y no podía dejar que recordaras
un lugar mejor en otro lado.
Copy !req
620. Así que lo dejé ahí.
Copy !req
621. Temo que no fue mi mejor momento.
Copy !req
622. Pero luego,
Copy !req
623. en mi laboratorio, mientras analizaba
Copy !req
624. qué podías hacer por mí,
Copy !req
625. me di cuenta
Copy !req
626. quién eres para mí.
Copy !req
627. Henry.
Copy !req
628. Es muy bueno tener un amigo, Henry.
Copy !req
629. Uno pensaría
Copy !req
630. que todas esas muertes
me habrían preparado para esto.
Copy !req
631. Si aún no lo has hecho,
Copy !req
632. comenzarás a recordar partes
de tu pasado ahora, Henry.
Copy !req
633. Y esos recuerdos
Copy !req
634. son reales.
Copy !req
635. Eres tú.
Copy !req
636. Confía en ellos.
Copy !req
637. Recuerdos.
Copy !req
638. Mi primera tanda de cibersoldados.
Copy !req
639. Con todo lo que has experimentado hoy
Copy !req
640. cargado a lo que les queda de cerebro,
Copy !req
641. solo recuerdan despertar en el laboratorio
con su esposa colocándoles la pierna.
Copy !req
642. Te amo, Charlie.
Copy !req
643. Te amo, Edward.
Copy !req
644. Te amo, Thomas.
Copy !req
645. ¿ La reconoces?
Copy !req
646. ¿No?
Copy !req
647. ¿ Qué raro?
Copy !req
648. Es de tu esposa.
Copy !req
649. Hue/o lo que te gusta de ella.
Copy !req
650. Estos casi están listos para ti.
Copy !req
651. Pero te lo advierto...
Copy !req
652. sus potenciadores hacen
que el que tú tienes...
Copy !req
653. Pareces una maldita batería de 9 voltios.
Copy !req
654. Ve y destrózalo.
Copy !req
655. ADRENALINA
Copy !req
656. Levántate.
Copy !req
657. ¡Levántate!
Copy !req
658. ¿Puedes con esto?
Copy !req
659. Henry.
Copy !req
660. ¿Por qué te golpeas, Henry?
Copy !req
661. ¿ Cariño? ¿ Estás bien?
Copy !req
662. Me encanta cómo me proteges.
Copy !req
663. Me debes una disculpa.
Copy !req
664. ¿Por qué?
Copy !req
665. Por dudar de mí.
Copy !req
666. Tenía cierta aprensión.
Copy !req
667. Y ¿por qué me dejaste hacerlo?
Copy !req
668. Solo entretenía a mi chica
y perdía a todos mis hombres.
Copy !req
669. ¿Están todos muertos?
Copy !req
670. - Sí.
- Sí.
Copy !req
671. ¿Sabes cuándo me di cuenta
de que estaba funcionando?
Copy !req
672. ¿Cuándo?
Copy !req
673. Cuando Henry me metió
en la cápsula de escape,
Copy !req
674. intentando sacarme del laboratorio
sin importar nada.
Copy !req
675. ¿Quién hubiera pensado
que una mujer es un gran motivador?
Copy !req
676. Tendremos cien de ti mañana,
mil para la semana que viene.
Copy !req
677. La primera memoria de cada uno será
su esposa poniéndole un anillo barato.
Copy !req
678. Cada uno de mis soldados
Copy !req
679. se despertará dispuesto
a hacer lo que su brillante esposa les diga,
Copy !req
680. ya sea marchar por París
o por el césped de la Casa Blanca.
Copy !req
681. Quisiera hacer de cuenta
que comprendes el rol que tuviste.
Copy !req
682. No hiciste historia, Henry.
Copy !req
683. Ayudaste a terminarla.
Copy !req
684. Tú...
Copy !req
685. “Pequeño...
Copy !req
686. cobarde.
Copy !req
687. Eso es lo que me decía mi viejo.
Copy !req
688. Era como mi nombre.
Copy !req
689. Y le di la razón
al matar a la gente equivocada.
Copy !req
690. Te quiero, Henry,
Copy !req
691. y nunca te diré de otro modo
más que tu nombre, pero debes decidir.
Copy !req
692. ¿Te quedarás ahí tirado,
tragarás la sangre que tienes en la boca?
Copy !req
693. ¿O te pondrás de pie,
Copy !req
694. la escupirás
y derramarás la sangre de ellos?
Copy !req
695. ¡Akan!
Copy !req
696. Maldito...
Copy !req
697. ¡No!
Copy !req
698. ¡Basta!
Copy !req
699. ¡Te ordeno que pares!
Copy !req
700. ¡Henry!
Copy !req
701. ¡Basta!
Copy !req
702. ¿Dónde está?
Copy !req
703. No.
Copy !req
704. ¡Púdrete, maldito!
Copy !req
705. ¡Vete al diablo!
Copy !req
706. ¿Cómo pudiste hacerme esto, Henry?
Copy !req
707. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
708. ¡Respóndeme!
Copy !req
709. ¡Respóndeme!
Copy !req
710. FÁCIL
Copy !req
711. ¡Maldito!
Copy !req
712. ¿Qué pasó, Henry?
Copy !req
713. Se suponía que debías amarme.
Copy !req
714. ¡Henry!
Copy !req
715. ¡Henry!
Copy !req
716. ¡Escucha a tu corazón!
Copy !req
717. DIRECTO AL INFIERNO
Copy !req
718. Hola, Henry.
Copy !req
719. Si escuchas esto,
necesito que hagas algo más.
Copy !req
720. Spanish - Latin
Copy !req