1. Maestro Del Año
Scott Voss 2002
Copy !req
2. ¡No!
Copy !req
3. EL MAESTRO LUCHADOR
Copy !req
4. Cruza ya.
Copy !req
5. COLEGIO WILKINSON
Copy !req
6. Y así es como nace un antílope bebé.
Copy !req
7. La ventana, obviamente, sería...
Copy !req
8. Hola, director Betcher.
Copy !req
9. La ventana sería el canal del parto...
Copy !req
10. mientras que el edificio...
Copy !req
11. sería la madre.
Copy !req
12. Llegó tarde. Otra vez.
Copy !req
13. No, estaba enseñando.
Copy !req
14. Le advertí que con otro retraso...
Copy !req
15. perdería un día de vacaciones.
Copy !req
16. ¿Lo dijo en serio?
Copy !req
17. Sí, completamente.
Copy !req
18. Fui maestro del año.
Copy !req
19. - Hace 10 años.
- Pero parecen ocho, ¿no?
Copy !req
20. Va a supervisar autobuses.
Copy !req
21. Hoy no puedo...
Copy !req
22. trabajo de voluntario
en el centro juvenil.
Copy !req
23. ¡No es verdad!
Copy !req
24. Abran los libros...
Copy !req
25. en donde nos quedamos ayer.
Copy !req
26. Ayer fue domingo.
Copy !req
27. Pónganse a trabajar.
Copy !req
28. ¿Sr. Voss?
Copy !req
29. ¿Sr. Voss? El libro...
Copy !req
30. dice que descubrir la penicilina...
Copy !req
31. fue el avance biológico...
Copy !req
32. más importante del siglo XX.
Copy !req
33. Pero en línea decía que eso creó...
Copy !req
34. infecciones más potentes.
Copy !req
35. Esas son cosas universitarias.
Copy !req
36. Si ya acabaste,
siéntate y dibuja como Martínez.
Copy !req
37. Lo quiero saber.
Copy !req
38. Si el libro está equivocado...
Copy !req
39. Malía, las probabilidades
de que uses esa información...
Copy !req
40. tienden a cero.
Copy !req
41. No sé si oíste al Sr. Betcher...
Copy !req
42. pero estoy en tiempo
de vacaciones.
Copy !req
43. Así es que voy
a descansar un rato.
Copy !req
44. ¡No, no, hoy no!
¡Por favor!
Copy !req
45. Con premio.
Copy !req
46. Esto no sucedió. ¿Está claro?
Copy !req
47. ¡Allá vamos!
Copy !req
48. Segundos violines, no opaquen
a los primeros violines.
Copy !req
49. Por eso se llaman "segundos".
Copy !req
50. ¡Una mejoría está
entrando por la puerta!
Copy !req
51. Con sutileza.
Copy !req
52. Y ya acabaron. Gracias.
Copy !req
53. Sr. Streb.
Copy !req
54. Cierto. La cita del día.
Copy !req
55. Olvidé la cita del día.
Copy !req
56. Voy a citar...
Copy !req
57. a una estrella de rock
de los filósofos...
Copy !req
58. Nietzsche.
Copy !req
59. Y dijo, redoble
de tambores, por favor.
Copy !req
60. "Sin música,
la vida sería un error".
Copy !req
61. ¿Quién va a estudiar?
¿Quién va a...?
Copy !req
62. No les creo. Váyanse de aquí.
Copy !req
63. Se lucieron hoy.
Copy !req
64. ¡Sr. Voss!
Copy !req
65. ¿A qué debo el placer de su visita?
Copy !req
66. La música. Oí la música.
Copy !req
67. ¡Suena genial!
Copy !req
68. Le meten ganas
los muchachos, ¿no?
Copy !req
69. Mira, necesito pedirte
un favor enorme.
Copy !req
70. Tengo que supervisar
autobuses y...
Copy !req
71. Dame un segundo.
Copy !req
72. Estoy esperando esto. Esto...
Copy !req
73. Es que mi tía Cora se dislocó
la cadera otra vez.
Copy !req
74. - Lo lamento mucho.
- Es horrible.
Copy !req
75. Es una cosa espantosa.
Copy !req
76. Los clavos ni están conectados a nada.
Copy !req
77. Están sueltos.
No se lo pediría a cualquiera...
Copy !req
78. pero he visto cómo eres...
Copy !req
79. con la seguridad de los autobuses.
Copy !req
80. Lo manejas como...
Copy !req
81. Lo voy a decir, tienes un don.
Copy !req
82. ¿Está todo bien?
Copy !req
83. Tú enseñas biología.
Copy !req
84. Conoces el cuerpo.
Copy !req
85. ¿Cuántas probabilidades tiene
alguien de 48 años de embarazarse?
Copy !req
86. Depende de cómo se vea.
Copy !req
87. Era broma.
Copy !req
88. Es más bien una cuestión de fertilidad.
Copy !req
89. Mi esposa está embarazada.
Copy !req
90. Nadie lo sabe. Es muy reciente.
Copy !req
91. Por favor, que quede entre nosotros.
Copy !req
92. Va directo a la bóveda,
está encerrado.
Copy !req
93. Gracias.
Copy !req
94. ¿Cuántos años tienes tú?
Copy !req
95. Muchos.
Copy !req
96. Felicidades, ¿no?
Copy !req
97. - Digo...
- Bueno, sí.
Copy !req
98. Es hermoso.
Copy !req
99. Mi hijo acabó la universidad.
Copy !req
100. Creía que ya no iba a hacer cheques.
Copy !req
101. Voy a tener un bebé.
Copy !req
102. ¡Voy a tener un bebé!
Copy !req
103. Te fuiste muy abajo.
Copy !req
104. Muy bien. Está bien.
Copy !req
105. Y muchísimas gracias
por supervisar los autobuses.
Copy !req
106. ¿Dejo el chaleco en la silla o...?
Copy !req
107. Lo pongo en el escritorio.
Copy !req
108. Lo voy a poner ahí, ¿sí?
Copy !req
109. ¡Un bebé! ¡Vamos a tener un bebé!
Copy !req
110. ¡Un bebé!
Copy !req
111. Tomen sus asientos.
Copy !req
112. Pasen. Ya vamos a empezar.
Copy !req
113. Siéntense, por favor.
Copy !req
114. ¿De qué habla? Estamos sentados.
Copy !req
115. Hay muchos asientos, pasen.
Copy !req
116. ¿Cuánta comida
tendrá en esa barba?
Copy !req
117. No sé, veo maíz desde aquí.
Copy !req
118. Si metes esa barba
en agua caliente salen fideos.
Copy !req
119. Hola, Bella.
Te esperé unas 3 horas.
Copy !req
120. ¿Me esperaste? ¿Dónde?
Copy !req
121. En los bolos. Teníamos cita.
Copy !req
122. No es cierto.
Copy !req
123. Me invitaste y dije que no.
Copy !req
124. "Si quieres ir di que 'no'"...
Copy !req
125. que en clave significa 'sí'".
Copy !req
126. No fuiste, ¿verdad?
Copy !req
127. Sí fui. Esperé dos horas.
Copy !req
128. - Dijiste que tres.
- Sí, pero...
Copy !req
129. es difícil ver el reloj
cuando estás llorando.
Copy !req
130. Te voy a dar
una última oportunidad.
Copy !req
131. Ya me diste 15 últimas
oportunidades, Scott.
Copy !req
132. ¿Qué tal esto? Paso por ti...
Copy !req
133. Cero de dieciséis.
Copy !req
134. Hola.
Copy !req
135. Gracias a todos.
Copy !req
136. Como algunos saben...
Copy !req
137. el colegio Wilkinson
lleva años operando...
Copy !req
138. en cifras rojas.
Copy !req
139. El subdirector Elkins
y yo tuvimos una charla...
Copy !req
140. con el sindicato
para minimizar el impacto...
Copy !req
141. en las clases
pero necesito hacer recortes serios.
Copy !req
142. A partir de ahora,
no se comprarán más útiles escolares...
Copy !req
143. Y tendremos que cancelar
los aumentos del año pasado.
Copy !req
144. Qué miedo,
a mí no me aumentaron.
Copy !req
145. A mí tampoco.
Copy !req
146. Y a pesar de nuestros esfuerzos...
Copy !req
147. vamos a eliminar todas
las actividades extracurriculares...
Copy !req
148. Que incluyen
el Club de Debates...
Copy !req
149. el programa de música...
Copy !req
150. el viaje anual del 12o. Año...
Copy !req
151. ¿Está hablando de recortar
la música?
Copy !req
152. ¿La van a eliminar?
Copy !req
153. No tenemos los fondos.
Copy !req
154. Un momento.
Copy !req
155. Estamos hablando del trabajo de Marty.
Copy !req
156. ¿Y el dinero que juntamos...
Copy !req
157. del lavado de autos o de la subasta?
Copy !req
158. Srta. Flores, después de gastos,
solo juntamos $ 750.
Copy !req
159. Eso no es nada.
Copy !req
160. ¡Verbis defectis musica incipit!
Copy !req
161. "La música nos lleva
a donde las palabras no pueden".
Copy !req
162. ¿Y el programa atlético?
Copy !req
163. A los jugadores de fútbol
les compran uniformes cada año.
Copy !req
164. Espere.
Copy !req
165. ¿Está igualando su programa
con el equipo de fútbol?
Copy !req
166. ¿Sabe qué el Club
de Apoyo al Fútbol...
Copy !req
167. nos da la tercera parte
de todos los donativos?
Copy !req
168. Se trata del presupuesto.
Copy !req
169. Y solo necesito
una pequeña parte de él.
Copy !req
170. Tengo 60 niños
con instrumentos abollados.
Copy !req
171. ¿Y eso, qué?
Copy !req
172. La música ayuda...
Copy !req
173. - ... con matemáticas.
- Los niños no aportan fondos.
Copy !req
174. Se trata del presupuesto.
Copy !req
175. - Yo sé lo importante...
- Ud. no sabe nada.
Copy !req
176. Siéntese.
Copy !req
177. No sea tan duro con él.
Copy !req
178. ¿Perdón?
Copy !req
179. Déjelo, déjelo.
Copy !req
180. Déjelo en paz. Pase a lo que sigue.
Copy !req
181. ¿Por qué no deja de decirme
cómo hacer mi trabajo?
Copy !req
182. ¿Y por qué no le dice la verdad?
Copy !req
183. Así nos echaron del softball.
Copy !req
184. ¿Y cuál es la verdad?
Copy !req
185. Que no quiere que tenga
un puesto permanente.
Copy !req
186. Eso es ridículo.
Copy !req
187. No nos haga perder el tiempo.
Copy !req
188. Ud. me está haciendo
perder el mío.
Copy !req
189. ¿Qué le parece un día sin paga?
Copy !req
190. ¡Venga!
Copy !req
191. ¿De verdad?
Copy !req
192. ¿Así demuestra su poder?
Copy !req
193. Ya me quitó vacaciones.
Copy !req
194. Conque de eso se trata.
Copy !req
195. La decisión está tomada.
Copy !req
196. Cada decisión suya
daña la vida de alguien.
Copy !req
197. ¿Sabe qué? Se pasó de la raya.
Copy !req
198. ¡Pasarse de la raya es...
Copy !req
199. echar a alguien
que va a tener un bebé!
Copy !req
200. No saben que estoy hablando de ti.
Copy !req
201. Felicidades.
Copy !req
202. Deja de mirarme, lo saben.
Copy !req
203. Va a tener un bebé.
Copy !req
204. Estás hablando de mucho dinero
que la escuela no tiene.
Copy !req
205. ¿Mucho dinero?
Copy !req
206. ¿Cuánto puede costar?
Copy !req
207. $48. 000.
Copy !req
208. Así es que, como les decía...
Copy !req
209. no tenemos más remedio
que hacer estos recortes.
Copy !req
210. O juntar el dinero.
Copy !req
211. ¿Y quién lo va a juntar?
Copy !req
212. Nosotros.
Copy !req
213. Gracias.
Copy !req
214. No pude dormir anoche.
Copy !req
215. Mi mente estaba muy acelerada.
Copy !req
216. Y te compré un café.
Copy !req
217. Y hablé con Elkins,
me dijo que tenemos que tener...
Copy !req
218. el dinero antes de fin de año.
Copy !req
219. Pero hice unos volantes.
Copy !req
220. Pensé que todos los maestros
nos podíamos juntar...
Copy !req
221. a las 5, y nos podrías decir tu plan.
Copy !req
222. ¿Mi plan?
Copy !req
223. Todavía estoy evaluando todo.
Copy !req
224. Fantástico.
Copy !req
225. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
226. Puedo empezar hablando...
Copy !req
227. de lo importante que es la música...
Copy !req
228. y contar unas anécdotas.
Copy !req
229. ¿Sabes qué a Ravel le gustaba
vestirse de mujer?
Copy !req
230. ¿Es demasiado atrevido?
Copy !req
231. Creo que es mejor improvisar.
Copy !req
232. Bien, pero necesito
darte las gracias de nuevo.
Copy !req
233. Iba manejando esta mañana.
Copy !req
234. Oí "No me echaré para atrás"
de Tom Petty y dije: "'Es una señal'".
Copy !req
235. ¡Qué sólido eres!
Copy !req
236. Está bien.
Copy !req
237. A las 5:00.
Copy !req
238. ¿Qué pasa?
¿Dónde están todos?
Copy !req
239. La junta no empieza hasta las 5:00.
Copy !req
240. Son las 5:15.
Copy !req
241. Entonces llegaste tarde,
como todos los demás.
Copy !req
242. ¿Dónde crees que estén?
Copy !req
243. - ¿Estoy en el lugar correcto?
- Sí.
Copy !req
244. Definitivamente.
Copy !req
245. Muchas gracias por venir, Srta. Flores.
Copy !req
246. ¿Estás bromeando? ¡Por supuesto, Marty!
Copy !req
247. ¿Sabes qué voy a hacer?
Copy !req
248. Voy a juntar a los maestros.
Copy !req
249. Deben de andar por aquí.
Copy !req
250. Quizá pensaron que era
en la cafetería.
Copy !req
251. Vi gente ahí.
Copy !req
252. Sí. Voy a ir a la cafetería.
Copy !req
253. Me siento bien acerca de esto.
Copy !req
254. No hay nadie allá, ¿verdad?
Copy !req
255. Solo el mozo que habla solo.
Copy !req
256. No fue muy realista...
Copy !req
257. pensar que alguien iba a venir...
Copy !req
258. cuando todos tienen sus problemas.
Copy !req
259. Tú caíste.
Copy !req
260. ¡Cállate tú!
Copy !req
261. "Tú caíste".
Copy !req
262. Parece que no soy muy realista.
Copy !req
263. Pero es lindo...
Copy !req
264. lo que estás haciendo por Marty.
Copy !req
265. Hicimos la lucha.
¿Qué se le va a hacer?
Copy !req
266. ¿De qué hablas?
Copy !req
267. ¡No te puedes rendir ahora!
Copy !req
268. ¡Le apasiona lo que hace!
Copy !req
269. Necesitamos más gente como él.
Copy !req
270. Ya lo sé, eso es
lo que debemos hacer...
Copy !req
271. encontrar la manera
de reunir el dinero y seguir.
Copy !req
272. ¿Cuál es el plan, exactamente?
Copy !req
273. Primero necesitamos
conseguir $48.000.
Copy !req
274. Eso seguro.
Copy !req
275. Y después ayudar
a salvar el trabajo de Marty.
Copy !req
276. Veo que lo has pensado mucho.
Copy !req
277. ¿Qué tal si elaboramos un plan...
Copy !req
278. pero en un área controlada...
Copy !req
279. mi apartamento...
Copy !req
280. y hacemos diagramas...
Copy !req
281. con gráficas y colores?
Copy !req
282. Pero hacemos un plan:
"Tenemos que llegar aquí".
Copy !req
283. Ni de casualidad.
Copy !req
284. Quieres que le meta esfuerzo.
Copy !req
285. Entiendo.
Copy !req
286. ¿Qué tal si hago
un slam dunk en ese aro...
Copy !req
287. y tú cenas conmigo
el viernes en mi casa?
Copy !req
288. ¿Tú vas a hacer un slam dunk?
Copy !req
289. Por favor.
Copy !req
290. Muy bien, acepta la apuesta.
Copy !req
291. Trato hecho.
Copy !req
292. ¿A dónde vas?
Copy !req
293. ¡No, no...
Copy !req
294. por favor, eso es trampa!
Copy !req
295. - No lo es.
- ¡Eso no fue lo que yo...!
Copy !req
296. Tus sueños se van a realizar.
Copy !req
297. Pesadillas.
Copy !req
298. Cero de 17.
Copy !req
299. Este guisado es increíble.
Copy !req
300. Muy picante.
Copy !req
301. Es de ocho alarmas.
Copy !req
302. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
303. Verás lo que sueñas esta noche.
Copy !req
304. ¿No te sobra
un poco de trabajo?
Copy !req
305. ¿Lavar, pintar?
Copy !req
306. - Acepto lo que sea.
- Nadie está contratando ahora.
Copy !req
307. Tuve que despedir a dos personas.
Copy !req
308. Bobby Denisi perdió su casa.
Copy !req
309. ¡Eric, dile a Mary Shannon...
Copy !req
310. que ya cuelgue!
Copy !req
311. ¡Mary Shannon, cuelga ya!
Copy !req
312. ¡Yo podría haber hecho eso!
Copy !req
313. ¡Hazlo!
Copy !req
314. Qué floja es.
Copy !req
315. Quisiera poder ayudarte, pero...
Copy !req
316. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
317. Yo lo tengo.
Copy !req
318. ¿Y dónde está Peter?
Copy !req
319. ¡Debería haber estado
en la tina hace 10 minutos!
Copy !req
320. ¡No sé! ¡No lo encuentro!
Copy !req
321. ¿Puedo ver
"Las persecuciones más mortales"?
Copy !req
322. - ¿Cuántos años tienes?
- Cinco.
Copy !req
323. ¿Cinco? ¿Tú qué opinas?
Copy !req
324. No.
Copy !req
325. Disculpa.
Copy !req
326. Ve arriba y báñate.
Copy !req
327. ¡Lo encontré!
Copy !req
328. Te puedo adelantar $200.
Copy !req
329. Tengo dinero secreto guardado.
Copy !req
330. Te lo agradezco,
pero necesito mucho más.
Copy !req
331. Podríamos apostar
a una quiniela y con las ganancias...
Copy !req
332. ir al casino.
Copy !req
333. ¡Mamá, papá está
apostando de nuevo!
Copy !req
334. ¡Olvídate de una mascota!
Copy !req
335. ¿Y la clase de ciudadanía
que dabas de noche?
Copy !req
336. No, eso era brutal.
Copy !req
337. Ni creo que estén contratando.
Copy !req
338. Tú relájate,
yo me encargo de los niños, ¿sí?
Copy !req
339. Perfecto, tuve un día duro.
Copy !req
340. Está bien.
Copy !req
341. Estoy cansado.
Copy !req
342. Tú, mediana, para arriba.
Copy !req
343. Y deja de meterle pasitas
en la nariz a tu hermano.
Copy !req
344. ¡Papá dice que es chistoso!
Copy !req
345. ¿Qué haces?
Copy !req
346. Estás ahí sentado.
Copy !req
347. No te has bañado.
Copy !req
348. Me das asco.
Copy !req
349. - Misión cumplida.
- Cochino.
Copy !req
350. Avestruz.
Copy !req
351. CLASE PRUEBA CIUDADANÍA
Copy !req
352. La pregunta No. 3:
"Mujeres como Susan B. Anthony...
Copy !req
353. pelearon por el sufragio
triunfando finalmente en 1920".
Copy !req
354. ¿Qué significa "sufragio"?
Copy !req
355. Concédeme la serenidad...
Copy !req
356. para aceptar
las cosas que no puedo cambiar...
Copy !req
357. Es la reunión de AA al lado.
Copy !req
358. Dejemos que terminen...
Copy !req
359. la Oración de Serenidad.
Copy !req
360. Disfrutando un momento a la vez.
Copy !req
361. Aceptando penurias para tener paz.
Copy !req
362. Confiando en que harás que todo
esté bien si me rindo a Tu Voluntad.
Copy !req
363. Para ser bastante feliz en esta vida...
Copy !req
364. y muy feliz en la siguiente.
Copy !req
365. Viviendo un día a la vez.
Copy !req
366. Un día a la vez, muy bien.
Copy !req
367. Bien, "sufragio", ¿qué significa?
Copy !req
368. Miguel.
Copy !req
369. ¿Sentir dolor?
Copy !req
370. No. Eso es "sufrir".
Copy !req
371. - No. Eso es "sufrir".
- ¿Sabes qué?
Copy !req
372. Hoy no estamos repitiendo,
Muba. Gracias.
Copy !req
373. - Perdón.
- Está bien...
Copy !req
374. pero hoy, no.
Copy !req
375. Lo haremos a veces para ayudarnos.
Copy !req
376. - Perdón.
- Está bien, no hay problema.
Copy !req
377. No, "sufragio" es
el derecho a hacer algo.
Copy !req
378. El derecho a no sentir dolor.
Copy !req
379. No.
Copy !req
380. Hablamos de esto unos 45 minutos.
Copy !req
381. ¿Se acuerdan del lunes?
Copy !req
382. Repasamos esto unos 45 minutos.
Copy !req
383. Dedicamos toda la clase a esto.
Copy !req
384. No tiene nada que ver con dolor.
Copy !req
385. ¿"Si no duele, no sirve"?
Copy !req
386. Ya nos descarrilamos.
Copy !req
387. Definitivamente nos descarrilamos.
Copy !req
388. ¿El derecho a votar?
Copy !req
389. Perdón, ¿querías decir algo?
Copy !req
390. Niko. Pero olvídelo.
Copy !req
391. - Seguro que me equivoco.
- Aquí no hay...
Copy !req
392. respuestas malas.
Copy !req
393. Retiro lo dicho
porque hay muchas respuestas malas.
Copy !req
394. Hay algunas respuestas buenas pero...
Copy !req
395. Está bien.
Copy !req
396. Pero igual vamos a tratar.
Copy !req
397. ¿El derecho a votar?
Copy !req
398. Eso es. ¿Está bien?
Copy !req
399. El "sufragio" es el derecho
a elegir líderes.
Copy !req
400. ¿Entiendes, Miguel?
Copy !req
401. Sí, sí.
Copy !req
402. Muy bien.
Copy !req
403. $ 132 A LA ORDEN D E SCOTT VOSS
Copy !req
404. ¡Sr. Voss! Sr. Voss.
Copy !req
405. ¿Puedo hablar con usted?
Copy !req
406. Claro, ¿qué hay?
Copy !req
407. Yo trato de ser buen estudiante.
Copy !req
408. Pero cuando hago pruebas...
Copy !req
409. me pongo muy nervioso.
Copy !req
410. Si repruebo la prueba de ciudadanía...
Copy !req
411. me regresan a Holanda.
Copy !req
412. Y las cosas aquí ya están torciendo.
Copy !req
413. Perdón, ¿eso es bueno?
Ni siquiera...
Copy !req
414. Sí. "Torcer" es bueno.
Copy !req
415. ¿Habría manera de que me diera
un poco de ayuda extra?
Copy !req
416. ¿Ayuda extra?
Copy !req
417. ¿Sabes qué?
Copy !req
418. Tengo una agenda muy llena ahora.
Copy !req
419. No puedo, lo siento.
Copy !req
420. Está bien.
Copy !req
421. Gracias.
Copy !req
422. ¡Niko!
Copy !req
423. Voy a cambiar unas citas.
Nos podemos ver más tarde.
Copy !req
424. ¡Usted es lo máximo! ¡Lo máximo!
Copy !req
425. ¡Gracias! ¡Muchas gracias!
Copy !req
426. Ya tienes que parar.
Copy !req
427. Muy bien.
Copy !req
428. Estamos bien. Estamos bien.
Copy !req
429. ¡Ahí está!
Copy !req
430. ¿Cómo estás?
Copy !req
431. Bien.
Copy !req
432. - Gracias, amigo.
- De nada.
Copy !req
433. Scott, te presento
a Koen y Nard.
Copy !req
434. - Él es Scott.
- Hola, muchachos.
Copy !req
435. Cierra la puerta.
Se escapa el hurón.
Copy !req
436. ¡El hurón!
Copy !req
437. Cuelga tu chaqueta ahí.
Copy !req
438. Tú peleabas, ¿no?
Copy !req
439. Sí, hace mucho.
Copy !req
440. Ahora enseño artes marciales
en mi gimnasio.
Copy !req
441. ¿Entonces estudiamos o...?
Copy !req
442. ¡Claro! Después de ver la UFC.
Copy !req
443. Siéntate.
Copy !req
444. Yo soy Mike Goldberg.
Copy !req
445. ¡Bienvenidos al Campeonato
de Peleas Extremas!
Copy !req
446. Desde su primera aparición
en el octágono...
Copy !req
447. supimos que Ken Dietrich
era especial.
Copy !req
448. Mi colaborador es Joe Rogan.
Copy !req
449. ¡Qué emocionante pelea tenemos hoy!
Copy !req
450. Es increíble por una serie de razones.
Copy !req
451. Tú detienes las apuestas.
Copy !req
452. ¡Ken Dietrich,
Brian Stann, allá vamos!
Copy !req
453. ¡Una zurda fuerte de Dietrich!
Copy !req
454. ¡Golpea a Stann!
Copy !req
455. Debería derribarlo de las piernas.
Copy !req
456. ¿Tú has peleado?
Copy !req
457. No, luché en la uni.
Copy !req
458. Él es luchador.
Son buenos boxeadores.
Copy !req
459. ¡Dietrich se le echa encima!
Copy !req
460. ¡Y lo derriba!
Copy !req
461. ¡Tú lo predijiste!
Copy !req
462. ¡Qué torcido!
Copy !req
463. ¡Torcido!
Copy !req
464. ¡Tiene una llave
del hombro letal!
Copy !req
465. ¡Y se acabó!
Copy !req
466. ¡Ken Dietrich, El Verdugo!
Copy !req
467. Lo siento, Koen.
Copy !req
468. ¡Agarró sus $ 10.000 y huyó...
Copy !req
469. como un poni!
Copy !req
470. ¿Ganó $ 10.000 en esa pelea?
Copy !req
471. - Sí.
- Pero perdió.
Copy !req
472. Si ganara serían $50.000.
Copy !req
473. Siguiente pelea.
Copy !req
474. ¿Artes marciales mixtas?
Copy !req
475. ¿Sabes artes marciales?
Copy !req
476. No, no sé.
Copy !req
477. Es una locura.
Copy !req
478. Vi una pelea anoche...
Copy !req
479. y un tipo ganó $ 10.000 por pelear
y perdió.
Copy !req
480. Yo era buen luchador
en la universidad. Yo puedo.
Copy !req
481. ¿Puedes qué?
Copy !req
482. Perder.
Copy !req
483. No puedes hacer esto.
Copy !req
484. Tenemos hasta fin de año...
Copy !req
485. - ... para salvar tu puesto.
- Escuela nocturna.
Copy !req
486. Entre la escuela nocturna
y tus clases privadas...
Copy !req
487. salvaremos el programa
musical en 18 años.
Copy !req
488. Esto es lo más prometedor.
Copy !req
489. Si vas a perder,
yo te ayudaré a perder.
Copy !req
490. ¿Trato hecho?
Copy !req
491. Trato hecho.
Copy !req
492. Hagámoslo. Vamos a perder.
Copy !req
493. Lamentablemente, este
va a ser mi último día.
Copy !req
494. Pero la semana entrante...
Copy !req
495. van a tener un maestro nuevo...
Copy !req
496. y él va a ser...
Copy !req
497. Pero usted es nuevo, ¿no?
Copy !req
498. Sí.
Copy !req
499. Pero el otro va a ser aún más nuevo.
Copy !req
500. ¿Entonces Ud. no es nuevo?
Copy !req
501. No, yo soy nuevo.
Copy !req
502. Estoy muy confundido. Yo no...
Copy !req
503. Otra vez nos estamos descarrilando.
Copy !req
504. Escuchen, este es el punto:
Copy !req
505. La semana entrante
ya no estaré aquí.
Copy !req
506. Pero quería desearles
a todos buena suerte y...
Copy !req
507. bienvenidos a EE. UU.
Por adelantado.
Copy !req
508. Tengo mucha confianza en Uds.
Copy !req
509. Vivan el sueño...
Copy !req
510. háganlo realidad.
Copy !req
511. Gracias y buenas noches.
Copy !req
512. ¿Entonces ya soy un ciudadano?
Copy !req
513. No puedo creer
que me vas a abandonar así.
Copy !req
514. Soy ciudadano.
Copy !req
515. Sabes lo importante
que es esto.
Copy !req
516. Relájate. Tengo todo calculado...
Copy !req
517. pero tengo una pregunta.
Copy !req
518. Necesito mucho dinero
para salvar el trabajo de un amigo.
Copy !req
519. Quiero pelear en artes marciales mixtas,
pero necesito tu ayuda.
Copy !req
520. Quiero que me entrenes.
Copy !req
521. ¿Estás bromeando?
Copy !req
522. - No, yo puedo.
- ¡Estás muy viejo!
Copy !req
523. ¡Y no tienes experiencia!
Copy !req
524. Hay tipos corriendo
maratones a los 80 años.
Copy !req
525. ¡No con gente pegándoles
en la cara!
Copy !req
526. Dijiste que luchar
te hace buen boxeador.
Copy !req
527. De chico, tomé judo.
Copy !req
528. Solo fueron 3 ½ semanas.
Copy !req
529. Mi sensei empezó
a estudiar odontología.
Copy !req
530. Pero dijo que podía llegar lejos.
Copy !req
531. No puedes pelear.
Copy !req
532. Y se acabó.
Copy !req
533. ¿A qué hora vamos a estudiar hoy?
Copy !req
534. ¡Acabas de renunciar!
Copy !req
535. Si no quieres entrenarme, está bien.
Copy !req
536. Pero vamos a estudiar
hasta que seas ciudadano.
Copy !req
537. ¿Quieres ser peleador?
Copy !req
538. Empiezas en la jaula.
Copy !req
539. Hay una exhibición pequeña.
Copy !req
540. Te voy a meter.
Copy !req
541. ¿Voy a pelear ya?
Copy !req
542. ¿No necesitas entrenarme?
Copy !req
543. ¡No! ¡Una prueba de fuego!
Copy !req
544. ¡Soy ciudadano!
Copy !req
545. ¡Volvió mi sueño realidad!
Copy !req
546. Voy a ponerle
su nombre a mi hijo.
Copy !req
547. Se llama Sergio...
Copy !req
548. pero se lo voy a cambiar.
Copy !req
549. Qué bien, Miguel.
Copy !req
550. Hay que desacelerar un poco.
Copy !req
551. Vamos a dar un paseo y a hablar.
Copy !req
552. - ¿Pasa algo?
- Quizá.
Copy !req
553. Anda, necesito hacer esto.
Copy !req
554. Espera un minuto.
Copy !req
555. Este colchón no sirve.
Estoy sintiendo todo.
Copy !req
556. Es ridículo.
Copy !req
557. No voy a aprender nada de esto.
Copy !req
558. Solo voy a luchar.
Copy !req
559. Todo en el suelo.
Copy !req
560. - Ese es mi mundo.
- ¿Tu mundo?
Copy !req
561. Va a destruir tu mundo...
Copy !req
562. gente que sabe varias disciplinas.
Copy !req
563. La pelea es en dos días.
¿Qué voy a aprender?
Copy !req
564. Ya sé.
Copy !req
565. Ya sé qué tienes que hacer.
Copy !req
566. Vas a vencer a tu rival...
Copy !req
567. antes de que empiece la pelea.
Copy !req
568. Vas a aprender
el antiguo arte de la intimidación.
Copy !req
569. ¿Alguna vez has peleado?
Copy !req
570. No. No con un chico.
Copy !req
571. Pero sé que esto va a funcionar.
Copy !req
572. Basándote en tu experiencia
limitada con niñas...
Copy !req
573. ¿... cómo?
Copy !req
574. Con música.
Copy !req
575. La música te va a inspirar.
Copy !req
576. Por eso entraban
los gladiadores al coliseo...
Copy !req
577. con música atronadora.
Copy !req
578. En la UFC hacen eso.
Copy !req
579. ¡Exacto!
Copy !req
580. Vas a seguir los pasos...
Copy !req
581. de esos grandes guerreros.
Copy !req
582. Cada uno tenía
un tema musical distintivo.
Copy !req
583. que le infundía
miedo a sus rivales...
Copy !req
584. dejándolos derrotados...
Copy !req
585. antes de que empezara la pelea.
Copy !req
586. - Entiendo.
- Podrías entrar con Pachelbel...
Copy !req
587. - No, ya sé.
- ... con Bach...
Copy !req
588. - No necesito eso.
- Ya sé.
Copy !req
589. La 35 en Re Mayor de Mozart.
Copy !req
590. - ¡Escúchame! ¡Yo la voy a escoger!
- Por supuesto.
Copy !req
591. Buenas noches, señor.
Él es Scott Voss.
Copy !req
592. Va a pelear hoy.
Copy !req
593. Cámbiate atrás de la lona.
Copy !req
594. Esperábamos que hubiera
un lugar privado...
Copy !req
595. para que tuviera
una pizca de privacidad.
Copy !req
596. Estoy haciéndolo por ti.
Copy !req
597. Es vergonzoso.
Copy !req
598. Es cierto. Vamos a seguir.
Copy !req
599. Gracias, señor.
Copy !req
600. Este lugar es único.
Copy !req
601. ¿Es una gallina?
Copy !req
602. Parece un hospital de la Guerra Civil.
Copy !req
603. Mira quién se apareció.
Copy !req
604. No eres demasiado listo.
Copy !req
605. No esperaba la UFC...
Copy !req
606. pero creo que vi una gallina...
Copy !req
607. ¿Era una gallina?
Copy !req
608. Estoy seguro...
Eso es una gallina.
Copy !req
609. Es una gallina de granja.
Copy !req
610. Son animales cochinos.
¿Eso es...?
Copy !req
611. ¿Lo permiten aquí?
Copy !req
612. Es el nivel más bajo de MMA.
Copy !req
613. Quiero que esté limpio.
Copy !req
614. ¿Estás listo?
Más te vale, porque tú sigues.
Copy !req
615. ¿Listo para pelear?
Copy !req
616. Sí.
Copy !req
617. ¡Haciendo su debut en MMA...
Copy !req
618. ¿Qué haces?
Copy !req
619. No te preocupes.
Copy !req
620. de Hyde Park, Massachusetts...
Copy !req
621. den la bienvenida a Scott Voss!
Copy !req
622. Mira esto.
Copy !req
623. ¡Intimidación!
Copy !req
624. ¡Sí!
Copy !req
625. ¡Sí!
Copy !req
626. ¡Métete en la jaula, vikingo!
Copy !req
627. ¿Están listos?
Copy !req
628. Un segundo.
Copy !req
629. ¿Listo? ¿Listo?
Copy !req
630. ¡Peleen!
Copy !req
631. SERVICIOS DE SALUD
Copy !req
632. Me gusta tu pelo así.
Copy !req
633. Se ve lindo.
Copy !req
634. Pero también te lo podrías soltar.
Copy !req
635. Estaría... Ya lo sé, solo digo.
Copy !req
636. ¿Este es tu mejor plan?
Copy !req
637. ¿Pelear en una jaula?
Copy !req
638. ¿Qué ejemplo le pones
a los niños?
Copy !req
639. Detén esto.
Copy !req
640. Me encantaba...
Copy !req
641. dar clases a futuros americanos
a $8 la hora...
Copy !req
642. pero no era suficiente.
Copy !req
643. Hueles muy bien, a propósito.
Copy !req
644. ¿Qué te...?
Copy !req
645. Estás así.
Copy !req
646. Me estás haciendo así.
Copy !req
647. Ponle una curita.
Copy !req
648. Por favor. Los dos sabemos
que esto es una locura.
Copy !req
649. ¿Qué le digo a Marty?
Copy !req
650. Lo va a entender.
Copy !req
651. Vio cómo te dejaron inconsciente.
Copy !req
652. No estaba inconsciente.
Copy !req
653. Estaba mitad aquí, mitad allá.
Copy !req
654. Aunque sí vi un unicornio.
Copy !req
655. Lo estaba montando.
Copy !req
656. - Por favor.
- Está bien.
Copy !req
657. Hablaré con él.
Copy !req
658. ¿Un beso? ¿Quieres un beso?
Copy !req
659. ¿Nada?
Copy !req
660. ¿En qué te puedo servir?
Copy !req
661. Tú debes de ser Mollie.
Copy !req
662. Yo soy Scott Voss. Trabajo con Marty.
Copy !req
663. No lo vi después de la escuela...
Copy !req
664. y quería saber si andaba por aquí.
Copy !req
665. No, tuvo una clase privada.
Copy !req
666. Pero volverá enseguida.
Copy !req
667. Por favor, pasa.
Copy !req
668. Muchísimas gracias.
Copy !req
669. De nada.
Copy !req
670. Hay mucho tiradero.
Copy !req
671. Me da vergüenza.
Copy !req
672. Hay instrumentos
por todos lados.
Copy !req
673. Déjame recoger un par de cosas.
Copy !req
674. El cuarto de música va
a ser el cuarto del bebé.
Copy !req
675. No puedo creer que dije eso.
Copy !req
676. Estoy embarazada.
Copy !req
677. Nadie lo sabe todavía.
Copy !req
678. No le digas a nadie.
Copy !req
679. Todavía es muy temprano.
Copy !req
680. No digas más.
Copy !req
681. Créeme, yo no... ¿Qué bebé?
Copy !req
682. Yo no sabía nada.
Copy !req
683. Eso va directo a la bóveda.
Copy !req
684. Es como una bóveda.
Copy !req
685. Está cerrada,
como Fuerte Knox o una cárcel.
Copy !req
686. Excelente, gracias.
Copy !req
687. ¿Él los toca todos?
Copy !req
688. Los compra en Internet...
Copy !req
689. o de gente particular. Los arregla...
Copy !req
690. para estudiantes sin recursos.
Copy !req
691. Caramba.
Copy !req
692. Es espantoso lo de la escuela, ¿no?
Copy !req
693. ¿De qué hablas? ¿Qué pasa?
Copy !req
694. ¿Él no te dijo?
Copy !req
695. No. ¿Está pasando algo malo
en la escuela?
Copy !req
696. No, nada malo, en lo absoluto.
Copy !req
697. La semana pasada instalaron
un detector de metales...
Copy !req
698. en la sala de maestros.
Copy !req
699. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
700. Porque un maestro sacó una pistola.
Copy !req
701. Ahora tarda un poco...
Copy !req
702. Ya no puedes entrar y salir.
Copy !req
703. ¿Qué te pasó en el ojo?
Copy !req
704. Me corté afeitándome.
Copy !req
705. Estaba afeitándome las cejas.
Copy !req
706. Me las afeito...
los fines de semana.
Copy !req
707. Me voy a ir.
Copy !req
708. ¿Le puedo dar un mensaje
de tu parte?
Copy !req
709. ¿Sabes qué? No.
Copy !req
710. - Gracias.
- Perfecto.
Copy !req
711. - Mucho gusto.
- Mucho gusto.
Copy !req
712. Dile a Betcher que no recorte nada.
Copy !req
713. Salvaremos a Marty.
Copy !req
714. Ahí tienes $ 750.
Copy !req
715. Es el primer pago.
Copy !req
716. - ¿Scott?
- ¿Sí?
Copy !req
717. Sabes que estoy de tu lado, ¿no?
Copy !req
718. Sí.
Copy !req
719. Yo tocaba el corno
en la banda marchante.
Copy !req
720. Me encantaba ponerme el sombrero
grande, los botines blancos...
Copy !req
721. el olor del césped.
Copy !req
722. Fueron los buenos tiempos.
Copy !req
723. Disculpe, ¿Niko trabaja aquí?
Copy !req
724. En el cuarto piso.
Copy !req
725. Y rodilla. Y arriba, y rodilla.
Copy !req
726. Y arriba, y rodilla. Y arriba.
Copy !req
727. Agárralo y tope de cabeza.
Copy !req
728. Rodilla a la cara y
échalo para atrás.
Copy !req
729. Pisotón.
Copy !req
730. ¡Danza de la victoria!
Copy !req
731. Corran, corran, corran.
Copy !req
732. ¡Si no duele, no sirve!
Copy !req
733. ¡Danza de la victoria!
Copy !req
734. ¡Y paren!
Copy !req
735. ¡Ataque digno, todos!
Copy !req
736. ¡Gracias!
Copy !req
737. ¡Gracias por venir,
damas y caballeros! ¡Scott!
Copy !req
738. ¿Cómo estás, amigo?
Copy !req
739. ¿No tenías un gimnasio de MMA?
Copy !req
740. No, no.
Copy !req
741. Dije que enseñaba MMA en un gimnasio.
Copy !req
742. Eso no era MMA, ¿verdad?
Copy !req
743. Eso era Pelea Callejera Disco.
Copy !req
744. Contigo vamos a hacer
artes marciales de verdad.
Copy !req
745. Vamos a tratar.
Copy !req
746. Rápido, tengo clase de spinning pronto.
Copy !req
747. Trabajemos en defenderte de derribos.
Copy !req
748. Yo luché.
Sé cómo parar un ataque.
Copy !req
749. ¡Din, din, pum, pum,
codo, codo, pum!
Copy !req
750. ¡Golpe al hígado! ¡Pas, pas!
Copy !req
751. Golpe noqueador.
Copy !req
752. Ya entendiste.
Copy !req
753. Necesitas evitar
las situaciones peligrosas.
Copy !req
754. Para escapar de la llave asfixiante...
Copy !req
755. necesitas romper su agarre.
Copy !req
756. Baja el brazo
y hazte a un lado.
Copy !req
757. Escapa.
Copy !req
758. No te retuerzas.
Copy !req
759. Eso me ayuda a apretarte más.
Copy !req
760. Llave de brazo. Escapa.
Copy !req
761. ¡Escapa!
Copy !req
762. Lado equivocado.
Copy !req
763. ¡Demasiado tarde!
Copy !req
764. Eres tan vulnerable
como un cachorro.
Copy !req
765. Porque te dejé ponerte
en posición.
Copy !req
766. Es fácil. Si te tengo agarrado, te gano.
Copy !req
767. Tienes razón. Sí.
Copy !req
768. Ya me salí.
Copy !req
769. Ya me liberé.
Copy !req
770. Ya me aburrí.
Copy !req
771. Se me hace tarde.
Copy !req
772. Vas a tener que improvisar.
Copy !req
773. Bueno, señoritas.
Copy !req
774. Vamos a calentar esas piernas.
Copy !req
775. ¡El Furioso Rafael Romero!
Copy !req
776. ¿No traes casco?
Copy !req
777. Está bien tener miedo.
Copy !req
778. No te preocupes, úsalo.
Copy !req
779. Canalízalo y concéntrate.
Copy !req
780. ¿Ese último nocaut?
Nunca sucedió.
Copy !req
781. Tres migrañas a la semana
dicen que sí.
Copy !req
782. - Deja de hacer eso.
- ¿Por qué?
Copy !req
783. Hazlo con fuerza o déjame.
Copy !req
784. Te estoy relajando.
Copy !req
785. Me estás frotando
como poniéndome filtro solar.
Copy !req
786. Es medio raro.
Copy !req
787. Creía que era lo correcto.
Copy !req
788. ¡Y ahora conozcamos
a su rival aquí, en el muelle!
Copy !req
789. ¡Este joven es de Boston,
Massachusetts!
Copy !req
790. Tiene un récord de cero victorias...
Copy !req
791. y una derrota por nocaut.
Copy !req
792. ¡Fans de MMA, helo aquí!
Copy !req
793. ¡Un aplauso para Scott Voss!
Copy !req
794. Allá vamos.
Copy !req
795. Vamos, tú puedes.
Copy !req
796. ¡Bloquea esas rodillas!
Copy !req
797. ¡Jálalo hacia ti!
Copy !req
798. ¡Tiempo fuera!
Copy !req
799. - ¿Cuál tiempo fuera?
- ¿Tiempo fuera?
Copy !req
800. ¡No hay tiempos fuera!
Copy !req
801. ¡Anda, pelea!
Copy !req
802. ¡Levanta las manos! ¡Defiéndete!
Copy !req
803. ¡Espere! ¡Lo pateó en las pelotas!
Copy !req
804. ¡Quítele un punto!
Copy !req
805. ¡Vamos!
Copy !req
806. ¿Estás bien?
Copy !req
807. Me mandó una pelota
a la garganta.
Copy !req
808. ¿Dónde está mi banco?
Copy !req
809. - ¿Cuál banco?
- ¡Tú lo debías traer!
Copy !req
810. No trajimos la otra vez.
Copy !req
811. ¡No salí del primer round
la pelea pasada!
Copy !req
812. Estoy confundido
sobre mi trabajo.
Copy !req
813. Enseño música.
No me sé las reglas.
Copy !req
814. No puedo hacer esto.
Copy !req
815. ¿Qué haces?
No te puedes acostar. ¡Levántate!
Copy !req
816. Estoy agotado.
Copy !req
817. Le estás mandando ese mensaje.
Copy !req
818. No te puedes acostar.
Copy !req
819. ¿Puedes seguir?
Copy !req
820. - Está bien.
- Le pregunté a él.
Copy !req
821. - ¡Vamos!
- Levántate, Scott.
Copy !req
822. Está muy suave acá abajo.
Copy !req
823. Muy suave.
Copy !req
824. ¡La defensa!
Copy !req
825. ¡Está bien, ya te oí!
Copy !req
826. ¡La próxima vez, trae el banco!
Copy !req
827. ¿Ya estamos listos?
Copy !req
828. ¿Listo?
Copy !req
829. ¡A pelear! ¡Vamos!
Copy !req
830. ¡Defensa!
Copy !req
831. ¡Cuidado!
Copy !req
832. ¡Levanta las manos!
Copy !req
833. ¡Levanta las manos! ¡Levántalas, hombre!
Copy !req
834. ¡Arriba!
Copy !req
835. ¡No me hace caso! ¡Hola!
Copy !req
836. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
837. ¡Cuidado!
Copy !req
838. ¡Buen trabajo! ¡Eso es!
Copy !req
839. ¡Acércatelo!
Copy !req
840. Está bien, empújalo lejos.
Copy !req
841. ¡No me mires a mí, míralo a él!
Copy !req
842. Escucha. ¡Le estás
dando mucho espacio!
Copy !req
843. Para quitarle su fuerza,
tienes que abrazarlo.
Copy !req
844. - ¿Entiendes?
- ¡Estoy tratando!
Copy !req
845. ¡Defensa!
Copy !req
846. Sigue fuerte, Scott.
Copy !req
847. Un round más.
Copy !req
848. Está lloviendo. Se acabó.
Copy !req
849. No, no es béisbol.
Copy !req
850. - ¡Aquí peleas!
- ¡Es una estupidez!
Copy !req
851. Peleador, ¿estás listo?
Copy !req
852. ¿Estás listo, jefe?
Copy !req
853. La verdad, no.
Copy !req
854. - Estoy agotado.
- ¡Sí, está listo!
Copy !req
855. Va a pasar.
Copy !req
856. ¡Está bien!
Copy !req
857. ¡Peleen!
Copy !req
858. Perfecto.
Copy !req
859. ¡Échatele encima!
Copy !req
860. ¡Aprovecha que estás resbaloso!
Copy !req
861. ¡No dejes que te derribe!
Copy !req
862. ¡Aléjate! ¡Aléjate!
Copy !req
863. ¡Anda!
Copy !req
864. ¡Nada! ¡Aléjate nadando!
Copy !req
865. ¡Muévete, Scott!
Copy !req
866. Ya dejen de escribir.
Copy !req
867. ¡Entréguenlos!
Copy !req
868. ¡Tráiganmelos!
Copy !req
869. ¡Tráiganmelos!
Copy !req
870. ¿De verdad? Ni siquie...
Copy !req
871. ¿Así lo hacen?
Copy !req
872. - Malía.
- ¿Sí?
Copy !req
873. No contestaste 3 preguntas.
Copy !req
874. ¿Qué pasa? Tú eres más lista que yo.
Copy !req
875. Oye, ¿qué? ¿Qué tienes?
Copy !req
876. Mi papá quiere
que deje la música.
Copy !req
877. ¿Qué?
Copy !req
878. ¿Por qué?
Copy !req
879. Necesito trabajar en su restaurante.
Copy !req
880. No entiende.
Copy !req
881. Cuando vinimos,
yo no sabía inglés.
Copy !req
882. Tuve que volver a aprender todo.
Copy !req
883. Así que usé canciones
y cosas así para aprender.
Copy !req
884. Además del tagalo...
Copy !req
885. el único lenguaje que sabía
era la música.
Copy !req
886. Me ayuda a recordar...
Copy !req
887. si eso tiene sentido.
Copy !req
888. Tiene mucho sentido.
Copy !req
889. No quiero dejarla.
Copy !req
890. Díselo.
Copy !req
891. Dile que tu maestro
no te permite dejarla.
Copy !req
892. Cree que la escuela
no sirve de nada.
Copy !req
893. Pero no es cierto.
Copy !req
894. Por favor, Sr. Voss.
Copy !req
895. Ud. mismo lo dijo.
Copy !req
896. Aprender estas cosas no importa.
Copy !req
897. Me tengo que ir.
Copy !req
898. ¿Cuáles son las tres ramas del gobierno?
Copy !req
899. ¿Las tres ramas?
Copy !req
900. Me las sé, no me digas.
Copy !req
901. Tienes que comer.
Copy !req
902. La pelea es en una hora.
Copy !req
903. ¿Tienes mi avena?
Copy !req
904. La tengo.
Copy !req
905. El problema es
que no está aquí.
Copy !req
906. Está en mi clase,
junto a mi portafolio.
Copy !req
907. Tres ramas: La legal, la...
Copy !req
908. No, no, no cuentes esa.
Copy !req
909. ¿Olvidaste mi avena?
Copy !req
910. Traje el banco.
Copy !req
911. - ¡Necesito comer!
- Podemos regresar.
Copy !req
912. ¡No! No tenemos tiempo.
Copy !req
913. Dijiste "ramas", ¿no?
Copy !req
914. Sí, del gobierno.
Copy !req
915. ¿Qué hago? Necesito comer algo.
Copy !req
916. ¿Sabes qué?
Copy !req
917. Traje puré
de manzana que hice.
Copy !req
918. ¿Lo ves atrás, Niko?
Copy !req
919. - Está ahí atrás.
- Sí, ya lo tengo.
Copy !req
920. Tres ramas del gobierno.
Copy !req
921. No tires el envase.
Copy !req
922. No voy a tirar el envase.
Copy !req
923. ¿Tiene canela?
Copy !req
924. No.
Copy !req
925. Ya sé.
Copy !req
926. Demócrata, republicana y libertaria.
Copy !req
927. Te falló por mucho.
Copy !req
928. ¡No!
Copy !req
929. La última pelea...
Copy !req
930. perdiste, pero no te lastimó.
Copy !req
931. Recuerda la palabra del día: Defensa.
Copy !req
932. Cierra el espacio y si dispara...
Copy !req
933. - La cadera, abajo.
- Mantenla baja.
Copy !req
934. - Eso es.
- Allá vamos.
Copy !req
935. Espera.
Copy !req
936. No nos han llamado.
Copy !req
937. Déjame ver qué pasa.
Copy !req
938. La cadera, abajo.
Copy !req
939. - Sí.
- ¡No!
Copy !req
940. No es para ti.
Copy !req
941. ¿Cómo que no es para mí?
Copy !req
942. ¡Es mi canción!
Copy !req
943. Es para él. Es su canción.
Copy !req
944. Tiene la misma canción.
Copy !req
945. Caramba. Es bueno.
Copy !req
946. ¡Increíble!
Copy !req
947. Se robó mi canción. ¡Yo traigo el "bum"!
Copy !req
948. Hoy, él trajo el "bum".
Copy !req
949. No podemos usar la misma.
Copy !req
950. Tenemos que prepararnos.
Copy !req
951. No, consígueme otra canción.
Copy !req
952. ¿Qué?
Copy !req
953. ¡Diles que toquen otra!
Copy !req
954. Quieres otra canción.
Copy !req
955. ¿Qué? Necesito una canción.
Copy !req
956. - Ya sé.
- ¿Sí?
Copy !req
957. El congreso,
el senado y el estado.
Copy !req
958. Ni en sueños.
Copy !req
959. ¿Podemos dejarlo?
Copy !req
960. Ya lo sé.
Perdón, no estudiamos anoche.
Copy !req
961. Me estoy atrasando.
Copy !req
962. ¿Qué diantres es esto?
Copy !req
963. "Holly Holy". Neil Diamond.
Copy !req
964. Disco de platino en 1969.
Copy !req
965. ¿A quién le importa?
Copy !req
966. ¡Disculpa! A mí.
Copy !req
967. Me ayudó en una época difícil.
Copy !req
968. Suena muy antiguo.
Copy !req
969. Sí. Gospel de ojos azules.
Copy !req
970. Una música muy compleja.
Copy !req
971. Se pone más animada.
Copy !req
972. - Vengan.
- Tenemos que entrar.
Copy !req
973. Vamos.
Copy !req
974. ¡Sí!
Copy !req
975. ¡Muy bien, es Scott!
Copy !req
976. ¡Es Scott! ¡Ya llegó!
Copy !req
977. ¡Scott Voss!
Copy !req
978. ¡Levántense!
Copy !req
979. ¡Scott es un asesino!
Copy !req
980. ¡Todos de pie!
Copy !req
981. ¡Es el Scottman!
Copy !req
982. Sí. ¡Viene la pelea!
Copy !req
983. ¡Lo va a patear!
Copy !req
984. ¡Es feroz!
Copy !req
985. ¡Allá vamos!
Copy !req
986. ¡No! ¡Defensa!
Copy !req
987. ¡Vamos!
Copy !req
988. ¡Anda, Scott!
Copy !req
989. ¡No agarres la barda!
Copy !req
990. ¡No la agarré!
Copy !req
991. ¡Levanta las manos!
Copy !req
992. ¡Abrázalo!
Copy !req
993. ¡Levanta las manos!
Copy !req
994. ¡Levántate! ¡Levántate!
Copy !req
995. ¡Levántate!
Copy !req
996. ¡No! ¡Defensa!
Copy !req
997. ¡Pégale!
Copy !req
998. ¡Resiste! ¡Anda!
Copy !req
999. ¡Defensa, amigo!
Copy !req
1000. ¡Anda!
Copy !req
1001. ¡Traba los codos!
Copy !req
1002. ¡10 segundos!
Copy !req
1003. ¡Cuidado con la Kimura!
Copy !req
1004. - ¡Cuidado con la Kimura!
- ¡Eso es ilegal!
Copy !req
1005. - Es legal.
- Perdón.
Copy !req
1006. Quítate esa llave.
Copy !req
1007. Bien, záfate.
Copy !req
1008. Ya fue suficiente.
Copy !req
1009. Lo salvó la campana.
Copy !req
1010. ¡Vamos!
Copy !req
1011. Siéntate.
Copy !req
1012. Solo relájate. Relájate.
Copy !req
1013. Dios mío, mi hombro.
Copy !req
1014. ¿Qué haces?
Copy !req
1015. Sigue el plan de juego.
Copy !req
1016. Ya me harté del plan.
Copy !req
1017. - Ya me harté de la defensa.
- Escucha.
Copy !req
1018. ¡Si te agarran, estás frito!
Copy !req
1019. Faltan muchas peleas.
Copy !req
1020. Dios mío.
Copy !req
1021. Engánchatele.
Copy !req
1022. Protégete.
Copy !req
1023. ¿Listo? ¿Estás listo?
Copy !req
1024. ¡Peleen!
Copy !req
1025. ¡Anda, Scott, este es tu round!
Copy !req
1026. ¡Levanta las manos!
Copy !req
1027. ¡Abrázalo, Scott!
Copy !req
1028. ¡Levanta las manos!
Copy !req
1029. ¡Cierra el espacio!
Copy !req
1030. ¡Anda, Scott, abrázalo!
Copy !req
1031. ¡Eso pasó! ¡Eso pasó!
Copy !req
1032. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1033. ¡Lo venciste!
Copy !req
1034. ¡Tú! ¡Tú eres lo máximo!
Copy !req
1035. ¡Sí!
Copy !req
1036. ¡Ganamos!
Copy !req
1037. Oye, amigo, buena pelea.
Copy !req
1038. Discúlpame.
Copy !req
1039. ¿Quién deja puré de manzana...
Copy !req
1040. sobre el auto, bajo el sol?
Copy !req
1041. Una pregunta todavía mejor:
Copy !req
1042. ¿Quién de nosotros, que no sea amish,
hace su propio puré de manzana?
Copy !req
1043. Sí, sí.
Copy !req
1044. Se cometieron errores.
Copy !req
1045. Pero... ganamos.
Copy !req
1046. Lo logramos.
Copy !req
1047. ¡Ganamos! ¡Ganamos!
Copy !req
1048. Sí, ganamos.
Copy !req
1049. - Sí.
- Ganamos.
Copy !req
1050. - Lo logramos.
- ¡Sí! ¡Ganamos!
Copy !req
1051. ¡Es increíble!
Copy !req
1052. ¡Sí!
Copy !req
1053. ¡Cuidado, Niko...
Copy !req
1054. estoy adolorido!
Copy !req
1055. ¡Dios mío!
Copy !req
1056. ¡Ahí viene, ahí viene!
Copy !req
1057. Bien, tomen asiento.
Copy !req
1058. ¿Pueden aguantarse?
Copy !req
1059. ¿Ud. Puede aguantarse?
Copy !req
1060. ¿Malía?
Copy !req
1061. Ven acá.
Copy !req
1062. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1063. Se hizo famoso.
Copy !req
1064. ¿Qué?
Copy !req
1065. Todo el mundo, en Música,
está hablando de esto.
Copy !req
1066. Peleador de MMA vomita
Copy !req
1067. El Sr. Streb dice
que pelea por nosotros.
Copy !req
1068. Y le tengo que decir
que es un héroe.
Copy !req
1069. ¿Un héroe?
Copy !req
1070. No te la luxaste,
es un moretón.
Copy !req
1071. Qué bien, porque
voy a pelear mañana.
Copy !req
1072. Te voy a empezar a cobrar.
Copy !req
1073. ¿Cuánto dinero has ganado?
Copy !req
1074. Tres mil dólares.
Copy !req
1075. Definitivamente te voy a cobrar.
Copy !req
1076. A propósito...
Copy !req
1077. ¿Qué es esto?
Copy !req
1078. $ 72 de la venta
de pasteles que hice.
Copy !req
1079. Tenía que hacer algo.
Copy !req
1080. Esto es increíble. Gracias.
Copy !req
1081. Lo tengo que admitir, hace mucho...
Copy !req
1082. que no sentía energía en la escuela.
Copy !req
1083. ¿Sí?
Copy !req
1084. No sé cómo nos descarrilamos tanto.
Copy !req
1085. ¿"Descarrilamos"?
Copy !req
1086. No es tu culpa, es el sistema.
Copy !req
1087. Con delicadeza.
Copy !req
1088. El sistema...
Copy !req
1089. crea maestros indiferentes.
Copy !req
1090. Por favor, tú sabes.
Copy !req
1091. No puedes acelerar
para ayudar a los listos...
Copy !req
1092. ni ir más despacio.
Copy !req
1093. Es como mover ganado.
Copy !req
1094. Es un juego de números.
Copy !req
1095. Eso es lo que
quieren ellos. ¿Y tú?
Copy !req
1096. Antes me moría de ganas
de que empezaran las clases.
Copy !req
1097. Era como un novato
decorando su dormitorio.
Copy !req
1098. Ponía pósters por todos lados...
Copy !req
1099. y ponía modelos de plástico.
Copy !req
1100. - No te creo.
- Saltaba...
Copy !req
1101. en mi escritorio para emocionarlos.
Copy !req
1102. Qué estupidez.
Copy !req
1103. No es ninguna estupidez.
Copy !req
1104. Me hubieras gustado más
cuando eras estúpido.
Copy !req
1105. Necesito pagarte
por haberme ayudado.
Copy !req
1106. Ven a cenar en
mi casa el viernes.
Copy !req
1107. - No, yo creo que no.
- ¿Por qué siempre me rechazas?
Copy !req
1108. Una señora en la cafetería
se muere por mí.
Copy !req
1109. No voy a resistir mucho más.
Copy !req
1110. ¿Sabes qué siempre
que me has invitado...
Copy !req
1111. lo has hecho sentado?
Copy !req
1112. ¡Ni siquiera te levantas!
Copy !req
1113. Porque estamos cómodos juntos.
Copy !req
1114. Cuando es fácil, está bien.
Copy !req
1115. - Adiós, Scott.
- Está bien.
Copy !req
1116. ¿Qué tal un arroz criollo?
Copy !req
1117. ¿Qué dices? ¿No?
Copy !req
1118. Bloquea rápido, más bajo.
Copy !req
1119. Aquí. ¿Ves?
Copy !req
1120. Más abajo.
Copy !req
1121. Bloquea más abajo. ¿Está bien?
Copy !req
1122. Por favor.
Copy !req
1123. Sigue siendo defensa.
Quiero trabajar en la ofensiva.
Copy !req
1124. - Es muy peligroso.
- ¡Gané!
Copy !req
1125. - Fue un golpe de suerte.
- Mira.
Copy !req
1126. Ya sé que no quieres que me lastimen.
Copy !req
1127. Pero gané dos veces más
la pelea pasada.
Copy !req
1128. No creo que aguante
30 peleas más.
Copy !req
1129. Sí.
Copy !req
1130. Si ganara unas, pelearía menos.
Copy !req
1131. Otra... Sí, tienes razón.
Copy !req
1132. Entonces necesitas
aprender a golpear.
Copy !req
1133. - ¡Rápido!
- ¡Sí!
Copy !req
1134. Conozco al mejor para eso, pero...
Copy !req
1135. No creo que te acepte.
Copy !req
1136. No se trata de que aprendas nada...
Copy !req
1137. ni de que yo te enseñe.
Copy !req
1138. Solo voy a ver si vales la pena.
Copy !req
1139. ¿Hace calor aquí?
Copy !req
1140. Subí la calefacción a 32°.
Copy !req
1141. Para sudar.
Copy !req
1142. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
1143. Realza el olor del lugar.
Muy bien.
Copy !req
1144. ¿Con cuál voy a pelear?
Copy !req
1145. - Con los dos.
- No puedo pelear con dos.
Copy !req
1146. Yo no puedo entrenar
a un maestro de 42 años.
Copy !req
1147. Es bueno, pero no tiene ofensiva.
Copy !req
1148. Es luchador.
Copy !req
1149. Aprende rápido y aguanta.
Copy !req
1150. Todos están sonriendo, contentos.
Copy !req
1151. Mel, es hora de comer. Diviértete.
Copy !req
1152. Esto va a ser chistoso.
Copy !req
1153. ¿Tres? ¿En serio?
Copy !req
1154. ¿Estoy bien afuera?
Me estacioné afuera.
Copy !req
1155. Sí, tienes dos horas.
Copy !req
1156. Sí, esos son golpes.
Copy !req
1157. Anda, déjalo descansar.
Copy !req
1158. Ya estuvo bien, chicos.
Copy !req
1159. Estoy bien. Vamos.
Copy !req
1160. Adelante.
Copy !req
1161. ¡Bum, eso es!
Copy !req
1162. ¡Muchachos, escuchen!
Copy !req
1163. Escuchen, tengo algo que decir.
Copy !req
1164. De Génesis 32:24.
Copy !req
1165. "Y cuando vio, venció...
Copy !req
1166. no contra él".
Copy !req
1167. Jacobo era tenaz.
Copy !req
1168. Luchó toda
la noche contra Dios en Peniel.
Copy !req
1169. Estaba cansado, vencido.
Copy !req
1170. Tenía la cadera dislocada.
Copy !req
1171. Pero se negó a rendirse.
Copy !req
1172. Para el amanecer se había
ganado el respeto del Señor.
Copy !req
1173. Esta noche, Scott...
Copy !req
1174. - ... te ganaste nuestro respeto.
- Y más.
Copy !req
1175. Quiero que sepas
que cuentas conmigo.
Copy !req
1176. Comamos, muchachos.
Copy !req
1177. El golpe de Superman
estuvo fabuloso.
Copy !req
1178. Sí, impresionante.
Copy !req
1179. ¿No te gusta nuestra comida?
Copy !req
1180. No puedo levantar los brazos.
Copy !req
1181. - ¿Lo puedes mover?
- No mucho.
Copy !req
1182. - Hasta ahí.
- ¿No más?
Copy !req
1183. No lo puedo mover más.
Copy !req
1184. Te dislocaste el hombro.
Ve al hospital.
Copy !req
1185. La última vez...
Copy !req
1186. me costó más
de lo que gané en la pelea...
Copy !req
1187. así es que me tienes que ayudar.
Copy !req
1188. Tendría que emplazártelo.
Copy !req
1189. Lo que necesites hacer, hazlo.
Copy !req
1190. Está bien.
Copy !req
1191. Con calma primero.
Copy !req
1192. - Un pie ahí, no.
- Tienes razón.
Copy !req
1193. Necesito hallar un buen ángulo.
Copy !req
1194. Perdóname.
Copy !req
1195. Todo va a salir bien.
Copy !req
1196. No puedo levantarlo.
Copy !req
1197. Te estás pasando
del nivel que dije.
Copy !req
1198. ¡Perdón! Tranquilo.
Copy !req
1199. Vas a estar bien.
Copy !req
1200. Va a salir bien.
Copy !req
1201. Necesito meterme aquí.
Copy !req
1202. - Con calma.
- Tengo que meterme.
Copy !req
1203. - ¿Está bien?
- Eso duele.
Copy !req
1204. ¿Listo?
Copy !req
1205. Siempre he querido probar esto.
Copy !req
1206. ¿Probarlo? ¿Nunca lo has he...?
Copy !req
1207. ¿Estás bien?
Copy !req
1208. Cielos, mi...
Copy !req
1209. - ¿Estás bien?
- Lo metiste, creo.
Copy !req
1210. ¡Lo logré!
Copy !req
1211. ¡Estaba un poco preocupada,
pero lo logré!
Copy !req
1212. ¡Soy buena!
Copy !req
1213. Fue divertido, ¿no?
Copy !req
1214. ¿Un arroz para mami? ¿No?
Copy !req
1215. No, déjame, loca.
Copy !req
1216. Buenas noches, Scott.
Copy !req
1217. ¡Voss!
Copy !req
1218. A mi oficina, ahora mismo.
Copy !req
1219. Pase.
Copy !req
1220. Cierre la puerta.
Copy !req
1221. Siéntese.
Copy !req
1222. Le presento al papá de Malía,
el Sr. De La Cruz.
Copy !req
1223. ¿Cómo está?
Copy !req
1224. ¿Quién se cree que es, Sr. Voss?
Copy !req
1225. ¿Decirle a mi hija
que me desobedezca?
Copy !req
1226. Yo no le dije eso.
Copy !req
1227. - Le dije...
- ¿Le pagan por pelear?
Copy !req
1228. Son artes marciales mixtas.
Copy !req
1229. ¿De qué se trata esto?
Copy !req
1230. De que los maestros no promuevan
situaciones peligrosas.
Copy !req
1231. Es un deporte.
Copy !req
1232. No es más peligroso
que el boxeo o el automovilismo.
Copy !req
1233. Y no lo haría...
Copy !req
1234. si Ud. hubiera hecho su trabajo.
Copy !req
1235. ¿Creía que iba a salvar
el programa de música con eso?
Copy !req
1236. Quería mejorar las cosas.
Copy !req
1237. No está mejorando nada.
Copy !req
1238. Le están pegando en su traje de baño.
Copy !req
1239. ¡Es una vergüenza para la escuela!
Copy !req
1240. ¿Sabe por qué hice esto?
Copy !req
1241. Porque un hombre sabio dijo:
Copy !req
1242. "Sin música, la vida sería un error".
Copy !req
1243. ¿Sabe qué hombre sabio?
Copy !req
1244. ¡Marty Streb,
el maestro que quiere echar!
Copy !req
1245. ¡Le estamos fallando a su hija!
Copy !req
1246. ¡Necesitamos buenos maestros!
Copy !req
1247. ¡Pelear en una jaula
no lo va a volver...
Copy !req
1248. - ... buen maestro!
- Quizá no.
Copy !req
1249. Y no soy buen peleador.
Copy !req
1250. Me pegan duro.
Copy !req
1251. No me encanta...
Copy !req
1252. pero no sé qué más hacer.
Copy !req
1253. ¿Le está yendo mal en su negocio?
Copy !req
1254. Yo entiendo.
Copy !req
1255. Pero no se desquite con Malía.
Copy !req
1256. Perdón por tener que oír esto.
Copy !req
1257. No, no.
Copy !req
1258. Está bien.
¿Qué sugiere que haga, Sr. Voss?
Copy !req
1259. Se me fue mi chef.
Copy !req
1260. Yo estoy atrás, cocinando.
Copy !req
1261. Necesito a mi hija en el frente.
Copy !req
1262. Es terrible. Nadie dice que no.
Copy !req
1263. Pero no es problema
de su hija.
Copy !req
1264. - Es suyo.
- ¡El problema es usted!
Copy !req
1265. ¡Eso no es asunto suyo!
Copy !req
1266. ¡Ya me harté de Ud.!
Copy !req
1267. Deberíamos trabajar tan duro
aquí como Ud. trabaja afuera.
Copy !req
1268. Y no lo estamos haciendo.
Copy !req
1269. Y ese es el problema.
Copy !req
1270. Con su permiso...
Copy !req
1271. tengo que dar una clase.
Copy !req
1272. Y luego voy a revolcarme
con un holandés sudoroso.
Copy !req
1273. ¿Qué hay, Sr. Voss?
Copy !req
1274. Biología, Derrick.
Copy !req
1275. Está bien.
Copy !req
1276. ¡CÉLULAS Y SU MEDIO AMBIENTE!
Copy !req
1277. ¿Qué pasa cuando
una célula se estanca?
Copy !req
1278. Nadie me está escuchando.
Copy !req
1279. Volveré a tratar.
Copy !req
1280. ¿Alguien sabe qué le pasa
a una célula estancada?
Copy !req
1281. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1282. No sé. Algo sobre células.
Copy !req
1283. Malía.
Copy !req
1284. No es bueno.
Copy !req
1285. ¿Oyeron?
Copy !req
1286. No es bueno.
Copy !req
1287. Una célula que no se mueve...
Copy !req
1288. no es productiva para el sistema.
Copy !req
1289. Supone que las otras células...
Copy !req
1290. harán el trabajo.
Copy !req
1291. Pero no lo hacen.
Copy !req
1292. Imitan la célula floja...
Copy !req
1293. hasta que, básicamente,
todo el organismo se empieza a morir.
Copy !req
1294. Pero, ¿saben qué?
Copy !req
1295. La biología es increíble.
Copy !req
1296. La buena noticia es
que todo lo que se descompone...
Copy !req
1297. se puede restaurar.
Copy !req
1298. ¿Le está entrando a alguien?
Copy !req
1299. Como se cura una cortada.
Copy !req
1300. Brian, muy bien.
Copy !req
1301. ¡Le atinaste a una!
Copy !req
1302. Al volver a funcionar...
Copy !req
1303. la célula crea energía.
Copy !req
1304. Echa a andar un pequeño movimiento.
Copy !req
1305. Empieza a menearse un poco.
Copy !req
1306. Menéense un poco.
Copy !req
1307. Menéense en sus asientos.
Copy !req
1308. Menéense un poco.
Copy !req
1309. Está bien. Me menearé solo.
Copy !req
1310. Seré el meneador solitario.
Copy !req
1311. Luego,
la célula empieza a golpeara otras.
Copy !req
1312. La empujan y dicen:
Copy !req
1313. "¿Qué me estás haciendo?"
Y se empiezan a pegar.
Copy !req
1314. "¡No!"¡Le pegaste a mi amigo!".
Copy !req
1315. "¡Ni lo conoces!".
Copy !req
1316. Arman un alboroto.
Copy !req
1317. ¡Y cuando pasa,
parece un concierto de rock!
Copy !req
1318. ¡Es una locura!
Copy !req
1319. "¡Te conozco, trabajamos juntos!".
Copy !req
1320. Y agarran un ritmo.
Copy !req
1321. Agarran un ritmo.
Copy !req
1322. Y ese es el principio
del proceso restaurativo.
Copy !req
1323. Ahora, aunque el sistema...
Copy !req
1324. estaba cerca de la muerte, ¿qué pasa?
Copy !req
1325. Martínez, anda.
Copy !req
1326. Dime algo.
Copy !req
1327. Hoy no.
Copy !req
1328. ¡En mi casa no!
Copy !req
1329. ¡No, no, no!
Copy !req
1330. Cuídense, ahí voy.
Copy !req
1331. No mires mi pierna.
Copy !req
1332. Compórtate. Estoy sobre ti.
Copy !req
1333. A ver, amigo.
Copy !req
1334. ¿Qué dices?
Copy !req
1335. Si todas las células trabajan juntas,
¿qué pasa?
Copy !req
1336. Todo el sistema se cura.
Copy !req
1337. ¡Exacto!
Copy !req
1338. Qué fabuloso dragón.
Copy !req
1339. ¡Muévete! ¡Scott, sigue trabajando!
Copy !req
1340. ¿Sabes qué?
Copy !req
1341. Te ves igual de bien
yéndote que viniendo.
Copy !req
1342. Y tú, amigo, te sentaste en un chicle.
Copy !req
1343. Ojalá sea chicle.
Copy !req
1344. ¿Cuántos años dura
el mandato presidencial?
Copy !req
1345. El presidente está en el poder...
Copy !req
1346. durante... ¿dos años?
Copy !req
1347. Por favor.
Copy !req
1348. No me acuerdo de esas cosas.
Copy !req
1349. - ¿Cuál es tu canción favorita?
- ¿Mi canción favorita?
Copy !req
1350. "Faithfully".
Copy !req
1351. ¿La canción de Journey?
Copy !req
1352. Sí.
Copy !req
1353. Niko, la conozco.
Copy !req
1354. Es una excelente canción.
Copy !req
1355. Ya no las hacen así.
Copy !req
1356. Qué bien.
Copy !req
1357. Vamos a intentar esto.
Copy !req
1358. Qué hermoso.
Copy !req
1359. Gracias.
Copy !req
1360. - Y va con la letra.
- Ya lo sé.
Copy !req
1361. - Trata.
- Sí, cómo no.
Copy !req
1362. ¡Muy bien!
Copy !req
1363. ¡Dios, amigo!
Copy !req
1364. ¡Ella es extraordinaria!
Copy !req
1365. ¡Eres extraordinaria!
Copy !req
1366. Te lo dije.
Copy !req
1367. Luego seguimos.
Copy !req
1368. Ahora suéltalo...
Copy !req
1369. porque vamos a una pelea.
Copy !req
1370. Vamos.
Copy !req
1371. ¡No, no me rendí!
Copy !req
1372. ¡Solo estaba jugando! ¡Estaba jugando!
Copy !req
1373. BIENVENIDOS A LA FERIA
DE TOPSFIELD
Copy !req
1374. Siempre obedezcan mis órdenes.
Copy !req
1375. La esquina del ring
está rota, no se acerquen.
Copy !req
1376. ¿Derrick?
Copy !req
1377. ¡Muy buen movimiento de cabeza!
Copy !req
1378. ¡Creo que lo estás cansando!
Copy !req
1379. ¡No lo sueltes!
Copy !req
1380. ¡Sabes qué hacer!
Copy !req
1381. ¡Ponle todo tu peso!
Copy !req
1382. ¡No lo sueltes!
Copy !req
1383. Lo soltó.
Copy !req
1384. Gracias, Sr. Voss.
Copy !req
1385. ¡Que no te agarre el brazo!
Copy !req
1386. ¡Scotty, pégale!
Copy !req
1387. ¡Usa el codo!
Copy !req
1388. Yo doy las instrucciones.
Copy !req
1389. Solo le dije que usara el codo.
Copy !req
1390. ¡Quería ayudar!
Copy !req
1391. ¡Una voz!
Copy !req
1392. ¡No, cállate tú!
Copy !req
1393. ¡El otro señor está usando el codo...
Copy !req
1394. y está funcionando!
Copy !req
1395. ¿Podemos discutirlo en el auto?
Copy !req
1396. Esto es lo que pasa.
Copy !req
1397. ¡Voss es un ganador!
Copy !req
1398. Vamos a ponernos de acuerdo.
Copy !req
1399. ¡Fue culpa de Derrick!
Copy !req
1400. ¿"Fue culpa de Derrick"?
Copy !req
1401. Hola.
Copy !req
1402. Estás inspirando a tus alumnos.
Copy !req
1403. Con un toque de vandalismo.
Copy !req
1404. Por si no te has dado cuenta...
Copy !req
1405. estoy de pie y...
Copy !req
1406. Mi oferta de hacerte la cena
sigue en pie, así es que...
Copy !req
1407. Si dejara que me prepararas una cena,
y aún no he aceptado...
Copy !req
1408. ¿... qué prepararías?
Copy !req
1409. Tú dime y yo te lo preparo.
Copy !req
1410. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
1411. ¿Cuál me pongo?
Copy !req
1412. ¿Volcán o Enigma?
Copy !req
1413. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1414. Es coq au vin.
La salsa es muy delicada.
Copy !req
1415. Me voy a poner las dos
y que se peleen.
Copy !req
1416. ¡Peléense, muchachos!
Copy !req
1417. No te había visto así en años.
Copy !req
1418. - ¿De qué hablas?
- Tengo celos.
Copy !req
1419. Estás apasionado por algo...
Copy !req
1420. alguien.
Copy !req
1421. ¿De qué hablas?
Copy !req
1422. Tú tienes hijos, tienes a Lauren...
Copy !req
1423. tu negocio.
Copy !req
1424. Ya lo sé, pero...
Copy !req
1425. se me encierran los niños
en el armario.
Copy !req
1426. Ayer Lauren me aventó
un yogurt de buenas noches.
Copy !req
1427. Mi negocio me está matando.
Copy !req
1428. Pimienta.
Copy !req
1429. Creía que te encantaba pintar.
Copy !req
1430. Cuando murió papá
seguí con el negocio.
Copy !req
1431. No era mi sueño.
Copy !req
1432. Muy bien, ya acabamos.
Copy !req
1433. Quedó perfecto.
Copy !req
1434. Deberías tratar de realizar tus sueños.
Copy !req
1435. Si no te esfuerzas...
Copy !req
1436. nada va a cambiar.
Copy !req
1437. ¿Tú crees?
Copy !req
1438. Absolutamente.
Copy !req
1439. Tienes que encontrar tu pasión
y dejar que te guíe...
Copy !req
1440. que te envuelva.
Copy !req
1441. - Ya llegó. ¡Vete!
- ¿Ya?
Copy !req
1442. ¡Asegúrate de remover la salsa!
Copy !req
1443. Aquí tienes.
Copy !req
1444. Qué hermoso.
Copy !req
1445. Escogiste un plato muy delicado.
Copy !req
1446. La salsa es sumamente...
Copy !req
1447. delicada. Ojalá te guste.
Copy !req
1448. Vamos a ver.
Copy !req
1449. ¿Te gusta?
Copy !req
1450. Es increíble.
Copy !req
1451. ¿Tú lo hiciste?
Copy !req
1452. Sí, yo lo hice. Te dije que lo hice.
Copy !req
1453. Claro que lo hice.
Copy !req
1454. ¿De dónde es el coq au vin?
Copy !req
1455. El coq au vin...
Copy !req
1456. es de origen turco.
Copy !req
1457. Es de...
Copy !req
1458. No, es francés.
Copy !req
1459. No, el nombre es francés.
Copy !req
1460. Coq au vin, obviamente, oui, oui.
Copy !req
1461. Pero, ¿de dónde crees
que vienen sus aves?
Copy !req
1462. De Turquía.
Copy !req
1463. Pavo es "turkey" que significa Turquía.
Copy !req
1464. Es un país de aves, honestamente.
Copy !req
1465. No sé de qué restaurante lo pediste...
Copy !req
1466. pero dale las gracias al chef.
Copy !req
1467. Y se las acabas de dar.
Copy !req
1468. Al chef, a mí.
Copy !req
1469. Por el chef.
Copy !req
1470. Por el chef...
Copy !req
1471. sea quien sea.
Copy !req
1472. Soy yo. Soy yo. Yo lo hice.
Copy !req
1473. Vi una de tus peleas en Internet.
Copy !req
1474. Me estás echando un ojo.
Copy !req
1475. Ya veo para dónde vas.
Copy !req
1476. - ¿Cómo peleé?
- No entiendo.
Copy !req
1477. Para invitarme a salir,
eres terco como un tejón.
Copy !req
1478. ¿Y con ese tipo?
Copy !req
1479. Te agarró la mano...
Copy !req
1480. y te rendiste en dos segundos.
Copy !req
1481. Antes que nada...
Copy !req
1482. es "terco como una mula".
Es una mula.
Copy !req
1483. En segundo lugar,
era una llave de brazo.
Copy !req
1484. ¿Sabes qué es eso?
Copy !req
1485. Si no me rendía, me rompía el brazo.
Copy !req
1486. Te rindes y ya.
Copy !req
1487. Sí, si te das por vencido.
Copy !req
1488. Hazme un favor, levántate. Levántate.
Copy !req
1489. Va una llave de brazo.
Copy !req
1490. Esta es una Kimura.
Copy !req
1491. ¿Sientes?
Copy !req
1492. ¿Qué harías si te tuviera así?
Copy !req
1493. ¿Qué harías?
Copy !req
1494. ¿Qué haces? ¡Cálmate!
Copy !req
1495. ¡Mi papá me dijo
que pegara primero y rápido...
Copy !req
1496. y que siempre fuera el agresor!
Copy !req
1497. ¡Ya basta!
Copy !req
1498. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1499. ¿Rendirte?
Copy !req
1500. ¡Me estás dando puñetazos!
Copy !req
1501. ¡Por supuesto! ¡Es una pelea!
Copy !req
1502. No lo es.
Copy !req
1503. Es la cita más rara de la historia.
Copy !req
1504. ¿Sabes qué?
Copy !req
1505. Tienes razón, más o menos.
Copy !req
1506. Tienes razón.
Copy !req
1507. No sé qué estaba pensando.
Copy !req
1508. ¡Espera! ¡No, espera!
Copy !req
1509. Es la cita más rara de la historia.
Copy !req
1510. Sí.
Copy !req
1511. Buenas noches, Scott.
Copy !req
1512. Sí, está bien.
Copy !req
1513. Fue una cena linda.
Copy !req
1514. Perdón por la lámpara.
Copy !req
1515. No te preocupes.
Copy !req
1516. Déjala ahí.
Copy !req
1517. Está bien.
Copy !req
1518. A propósito,
con un poco de colonia basta.
Copy !req
1519. Ya lo sé. Lo sentí.
Me ardían los ojos.
Copy !req
1520. Entiendo.
Copy !req
1521. ¿Tienes una hora?
Copy !req
1522. Necesito darte algo.
Copy !req
1523. No puedo. Mal momento.
Copy !req
1524. Este creyó que el laxante
era un chocolate.
Copy !req
1525. Lo tengo hasta la nuca.
Copy !req
1526. - Lauren me echó la culpa.
- ¡Claro!
Copy !req
1527. ¿Por qué?
Copy !req
1528. ¿Quién trae ExLax en el bolsillo?
Copy !req
1529. ¡Tenía un problema!
Copy !req
1530. ¡Tú eres un problema!
Copy !req
1531. ¡Da igual! ¿A dónde quieres ir?
Copy !req
1532. Primero lávate la cara.
Copy !req
1533. Deja de patearme.
Copy !req
1534. Y cámbiate la ropa.
Copy !req
1535. ¿Qué hay?
Copy !req
1536. ¿Qué haces aquí? ¿Vamos a entrenar hoy?
Copy !req
1537. No.
Copy !req
1538. Te dije al principio...
Copy !req
1539. que te iba a cuidar, ¿no?
Copy !req
1540. Sí.
Copy !req
1541. Joe Rogan me llamó.
Copy !req
1542. Quieren que pelees en la UFC.
Copy !req
1543. Son $ 10. 000.
Copy !req
1544. ¿Por perder?
Copy !req
1545. Sí.
Copy !req
1546. ¡Sí!
¡Sí!
Copy !req
1547. Niko la rechazó.
Copy !req
1548. ¿Qué?
Copy !req
1549. Relájense.
Copy !req
1550. Dejen que su coxis
se sienta pesado.
Copy !req
1551. Relájense, relájense.
Copy !req
1552. Regresen al prado apacible.
Copy !req
1553. ¿Por qué rechazaste la UFC?
Copy !req
1554. No estás listo para una pelea así.
Copy !req
1555. Nos faltan $6.000 y ya casi
se acaba el semestre.
Copy !req
1556. Es demasiado peligroso.
Copy !req
1557. Sí, pero es de una vez y se acabó.
Copy !req
1558. La UFC es seria, el más alto nivel.
Copy !req
1559. No hay jaulas rotas
ni gallinas corriendo.
Copy !req
1560. La verdad,
no veo cuál es el problema.
Copy !req
1561. Está bien. ¿Sabes cuál es el problema?
Copy !req
1562. ¡Que somos de la misma edad
y yo te puedo partir la cara!
Copy !req
1563. Quizá deberíamos...
Copy !req
1564. Ya se levantó, está bien.
Copy !req
1565. ¡Eres maestro de escuela!
Copy !req
1566. ¡Le dediqué toda mi vida a pelear!
Copy !req
1567. Tú te merecías esta oportunidad.
Copy !req
1568. Yo era bueno, Scott.
Copy !req
1569. Cuando estaba peleando,
le ganaba a todos.
Copy !req
1570. Era imparable.
Copy !req
1571. Y cuando tuve la oportunidad
de pelear en la UFC...
Copy !req
1572. decidí entrenar más.
Copy !req
1573. Y entrenando
me destruí el cuello.
Copy !req
1574. Y se acabó.
Copy !req
1575. Finito.
Copy !req
1576. Lo siento. No lo sabía.
Copy !req
1577. Si crees que no me merezco la pelea...
Copy !req
1578. la rechazo.
Copy !req
1579. No, te la mereces.
Copy !req
1580. Soy yo.
Copy !req
1581. Haré los arreglos.
Copy !req
1582. Discúlpame, amigo.
Copy !req
1583. Es que... el yoga me pone sensible.
Copy !req
1584. Sr. Voss, bienvenido.
Copy !req
1585. Venga.
Copy !req
1586. Quiero agradecerle su ayuda.
Copy !req
1587. Mi negocio va de maravilla.
Copy !req
1588. Excelente. Me alegro.
Copy !req
1589. - Su mesa.
- Joe.
Copy !req
1590. ¿Cómo estás, hermano?
Copy !req
1591. Mucho gusto.
Copy !req
1592. Soy un gran fan.
Copy !req
1593. Gracias.
Copy !req
1594. Joe Rogan.
Copy !req
1595. Le enseñé a Dana White
algunas de tus peleas...
Copy !req
1596. y yo fui a la de Romero.
Copy !req
1597. Me encantó cómo lo tumbaste.
Copy !req
1598. Esa fue una victoria seria.
Copy !req
1599. - Muchas gracias.
- Buenas noches.
Copy !req
1600. Tengo canapés
envueltos con lechuga...
Copy !req
1601. preparados con muy poco
aceite y un toque de jengibre.
Copy !req
1602. Gracias.
Copy !req
1603. Es mejor comerlos calientes.
Copy !req
1604. Sí, los vamos a comer.
Copy !req
1605. Disfrútenlos.
Copy !req
1606. Vete de aquí.
Copy !req
1607. Gracias.
Copy !req
1608. Esta es la situación:
Copy !req
1609. Un peleador de la UFC
canceló al último momento...
Copy !req
1610. para una pelea preliminar
contra Ken Dietrich...
Copy !req
1611. en Las Vegas.
Copy !req
1612. Dana no quiere
que le vomites encima.
Copy !req
1613. Eso fue una sola vez.
Copy !req
1614. Fue un puré de manzana malo
que me fastidió.
Copy !req
1615. - No volverá a suceder.
- Qué bien.
Copy !req
1616. Mi hija estudió música
en la secundaria y la cambió.
Copy !req
1617. Estás haciendo algo increíble.
Copy !req
1618. La UFC está de acuerdo.
Copy !req
1619. Queremos darte una oportunidad.
Copy !req
1620. Niko, ¿tenías reservas?
Copy !req
1621. Está listo.
Copy !req
1622. Muy bien.
Copy !req
1623. Voy a agarrar uno de estos...
Copy !req
1624. y nos vemos en Las Vegas.
Copy !req
1625. - Gracias, Joe.
- Buena suerte.
Copy !req
1626. Gracias.
Copy !req
1627. - ¡Conseguiste la pelea!
- ¡La pelea!
Copy !req
1628. No puedo creer que vayamos a hacer esto.
Copy !req
1629. ¡Dios mío, los adoro!
Copy !req
1630. - ¡De verdad!
- Tómalo con calma, Marty.
Copy !req
1631. Me pusieron en la ventana
y orino mucho.
Copy !req
1632. - ¿Puedo...?
- Cambiamos de asiento.
Copy !req
1633. Muchas gracias.
Copy !req
1634. No tardaré.
Copy !req
1635. ¿Puedo hablar contigo un segundo?
Copy !req
1636. Claro que sí.
Copy !req
1637. Estamos muy agradecidos...
Copy !req
1638. por todo lo que has hecho
por mi familia.
Copy !req
1639. Ha sido un honor.
Copy !req
1640. Él es mi héroe.
Copy !req
1641. El mío también.
Copy !req
1642. Gracias.
Copy !req
1643. ¿Me vas a desear suerte o qué?
Copy !req
1644. Por favor ten cuidado.
Copy !req
1645. Niko dice que tu rival es muy peligroso.
Copy !req
1646. Voy a entrar,
voy a perder la pelea.
Copy !req
1647. Agarro mis $ 10. 000 y me largo.
Copy !req
1648. Sé que tienes muchas ganas
de besarme ahora.
Copy !req
1649. Pero creo que tenemos algo especial...
Copy !req
1650. y no quiero acelerar la magia.
Copy !req
1651. ¿Sabes algo de magia?
Copy !req
1652. Porque se tiene que acelerar.
Copy !req
1653. Si no, ves cómo se hace el truco.
Copy !req
1654. Así es que venga.
Copy !req
1655. Dame tu mejor golpe, Scott.
Copy !req
1656. Aquí.
Copy !req
1657. ¿Qué es eso?
Copy !req
1658. Pastel de queso con cerezas.
Copy !req
1659. Parece delicioso.
Copy !req
1660. ¿Me das un pedazo?
Copy !req
1661. Muchas gracias.
Copy !req
1662. Dame una rebanada.
Copy !req
1663. Sí, sí, sí.
Copy !req
1664. ¿Sabes qué? Dame un poco.
Copy !req
1665. ¿Qué?
Copy !req
1666. - ¿Qué haces?
- Solo una mordida.
Copy !req
1667. Peleas mañana.
Copy !req
1668. Ya me pesaron hoy.
Copy !req
1669. - No importa.
- Llevas 6 semanas...
Copy !req
1670. comiendo bien.
Esto te va a aletargar.
Copy !req
1671. Qué me importa si me aletarga.
Copy !req
1672. Una mordida, anda.
Copy !req
1673. Resiste, Scott.
Copy !req
1674. Después de la pelea.
Copy !req
1675. Cómetelo después.
Copy !req
1676. ¿Me dejan olerlo?
Copy !req
1677. Déjenme olfatear.
Copy !req
1678. ¡Mírenlo!
Copy !req
1679. Te lo acepto, te lo acepto.
Copy !req
1680. Va a pelear mañana.
Copy !req
1681. Empieza la guerra.
Copy !req
1682. ¡Es una guerra!
Copy !req
1683. ¿Quieres?
Copy !req
1684. ¡Por favor!
¡Estamos ensuciando todo!
Copy !req
1685. Representamos a la UFC.
Copy !req
1686. No es nuestra primera pelea.
Copy !req
1687. Me llaman. Un segundo.
Copy !req
1688. ¡Nada con pinzas!
Copy !req
1689. ¡Cálmense!
Copy !req
1690. Esto es un asco.
Copy !req
1691. Hay que calmarnos.
Copy !req
1692. De acuerdo.
Copy !req
1693. Hola, habla Bella.
Copy !req
1694. Me alegro de que llamaste.
Copy !req
1695. ¿Oíste la noticia?
Copy !req
1696. Arrestaron a Elkins hoy.
Copy !req
1697. ¿Qué?
Copy !req
1698. Es terrible.
Copy !req
1699. Parece que lleva años
desfalcando a la escuela.
Copy !req
1700. ¿En serio?
Copy !req
1701. Se lo embolsó, Scott.
Copy !req
1702. ¿Todo el dinero que juntaste
para el programa de música?
Copy !req
1703. Desapareció.
Copy !req
1704. Se acabó.
Copy !req
1705. Regresa ya.
Copy !req
1706. No puedo. Necesito hacer esto.
Copy !req
1707. El dinero desapareció, Scott.
Copy !req
1708. Ya no hay nada por qué pelear.
Copy !req
1709. ¿Nada por qué pelear?
Copy !req
1710. Todos han abandonado a estos niños.
Copy !req
1711. Elkins, el sistema, la escuela,
hasta yo.
Copy !req
1712. No puedo volver a hacerlo.
Copy !req
1713. No quiero que te lastimen.
Copy !req
1714. Eres un maestro.
Copy !req
1715. ¿Qué les enseñas a los niños
si sigues adelante?
Copy !req
1716. ¿Qué les enseño si no sigo?
Copy !req
1717. ¿Te puedo llamar luego?
Copy !req
1718. Claro.
Copy !req
1719. Adiós.
Copy !req
1720. Adiós.
Copy !req
1721. ¡Hola a todos! Yo soy Mike Goldberg.
Copy !req
1722. Bienvenidos a UFC 176.
Copy !req
1723. Estamos en vivo en Las Vegas.
Copy !req
1724. En la arena del MGM...
Copy !req
1725. donde, más tarde,
en la pelea principal...
Copy !req
1726. chocarán dos de los mejores
pesos pesados del octágono.
Copy !req
1727. Joe Rogan, mi colaborador,
qué buena pelea.
Copy !req
1728. Un encuentro fantástico.
Copy !req
1729. Shane Carwin contra Junior Dos Santos...
Copy !req
1730. dos de los mejores artistas
del nocaut...
Copy !req
1731. se enfrentan hoy.
Copy !req
1732. También tenemos
un debut muy interesante en la UFC.
Copy !req
1733. Scott Voss,
un maestro de biología de Boston.
Copy !req
1734. La buena noticia...
Copy !req
1735. era un luchador universitario
de división I.
Copy !req
1736. La mala noticia:
Eso fue hace 20 años...
Copy !req
1737. y se enfrenta a Ken
"El Verdugo" Dietrich.
Copy !req
1738. Todo el mundo sabe...
Copy !req
1739. lo cruel y peligroso
que puede ser Ken Dietrich.
Copy !req
1740. Va a querer...
Copy !req
1741. Dejar clara su destreza
contra el novato de la UFC.
Copy !req
1742. Empecemos con la UFC 176.
Copy !req
1743. Bien.
Copy !req
1744. Es hora de salir.
Copy !req
1745. Necesito que te olvides de Elkins...
Copy !req
1746. ¿... de acuerdo?
Copy !req
1747. Pase lo que pase hoy...
Copy !req
1748. vamos a resolver esto.
Copy !req
1749. Mírame.
Copy !req
1750. Te necesito.
Copy !req
1751. ¡Voss y Dietrich, qué buena historia!
Copy !req
1752. Un maestro de biología de Boston,
en su debut en la UFC.
Copy !req
1753. Y Dietrich está enojado.
Copy !req
1754. Quiere un nocaut espectacular.
Copy !req
1755. Iba a pelear contra
un rival de los 20 mejores.
Copy !req
1756. Eso se canceló y aceptó
al maestro de último momento.
Copy !req
1757. Quiere mandar un mensaje.
Copy !req
1758. Le quiere decir al mundo
que Scott Voss...
Copy !req
1759. no tiene nada que hacer aquí.
Copy !req
1760. Amén. Vamos a pelear.
Copy !req
1761. Suena diferente.
Copy !req
1762. Sí, suena diferente.
Copy !req
1763. Ven acá.
Copy !req
1764. No lo vas a creer.
Copy !req
1765. ¿Cómo...?
Copy !req
1766. ¿Tú organizaste todo esto?
Copy !req
1767. Yo no fui.
Copy !req
1768. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
1769. Lo llamé a él.
Copy !req
1770. ¡Cuídate!
Copy !req
1771. Gracias.
Copy !req
1772. Se ve bien.
Copy !req
1773. Sí se ve bien.
Copy !req
1774. Pero no te gana a ti.
Copy !req
1775. Mi fortachón.
Copy !req
1776. Fortachón.
Copy !req
1777. Es un cumplido.
Copy !req
1778. Pase lo que pase,
estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
1779. ¡Esto es excelente! ¡Vamos!
Copy !req
1780. Bien, Scott. Entra ya.
Copy !req
1781. ¡Levántate!
Copy !req
1782. Es una buena canción.
Es intimidante.
Copy !req
1783. - No te preocupes.
- Qué locura.
Copy !req
1784. Pégale primero.
Copy !req
1785. Míralo.
Copy !req
1786. No tiene por qué estar aquí contigo.
Copy !req
1787. Damas y caballeros,
esta pelea es de tres rounds...
Copy !req
1788. en la División de Pesos Pesados.
Copy !req
1789. ¡Presentando primero,
en la esquina roja...
Copy !req
1790. de Boston, Massachusetts,
a Scott Voss!
Copy !req
1791. "Sin música... la vida
sería un error".
Copy !req
1792. ¡Eso es! ¡Ánimo, Scott!
Copy !req
1793. ¡Señor Voss! ¡Señor Voss!
Copy !req
1794. ¡Y ahora, presentando a su rival...
Copy !req
1795. peleando de la esquina azul...
Copy !req
1796. de Lake Forest, California...
Copy !req
1797. Ken "El Verdugo" Dietrich!
Copy !req
1798. ¡Anda!
Copy !req
1799. ¡Mátalo!
Copy !req
1800. Y cuando empiece la acción,
el árbitro será Herb Dean.
Copy !req
1801. Ya repasamos las reglas
en los vestidores.
Copy !req
1802. Protéjanse en todo momento.
Copy !req
1803. Sigan mis instrucciones.
Copy !req
1804. Peleen limpio, todo arriba del cinturón.
Copy !req
1805. Mantengan las manos cerradas.
Copy !req
1806. No agarren la barda.
Copy !req
1807. No agarren los pantalones.
Copy !req
1808. No agarren el cinturón.
Copy !req
1809. Caballeros...
Copy !req
1810. toquen guantes. Que sea oficial.
Copy !req
1811. Échalo al piso
lo antes posible.
Copy !req
1812. Déjenme preguntarles algo.
Copy !req
1813. ¿Cuánto me dan si gano?
Copy !req
1814. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1815. Yo sé lo que
quiere decir.
Copy !req
1816. $50.000.
Copy !req
1817. Santo cielo.
Copy !req
1818. Hay que ganar.
Copy !req
1819. - ¡Sí!
- Eso es.
Copy !req
1820. - Gánale.
- Me gusta.
Copy !req
1821. El debut en la UFC de Scott Voss,
el maestro de biología.
Copy !req
1822. ¿Listo para pelear?
Copy !req
1823. ¿Listo?
Copy !req
1824. ¡Peleen!
Copy !req
1825. ¡Y empezamos!
Copy !req
1826. ¡Un golpe de Superman enorme
de entrada!
Copy !req
1827. ¡Protégete!
Copy !req
1828. ¡Protégete, Scott!
Copy !req
1829. ¡Ganchos al cuerpo y a la cabeza!
Copy !req
1830. ¡Dietrich lo está abrumando!
Copy !req
1831. ¡Cúbrete, Scott!
Copy !req
1832. ¡Dietrich es mortal en el piso!
Copy !req
1833. ¡Necesitas ponerte arriba, Scott!
Copy !req
1834. ¡Arriba, arriba, arriba!
Copy !req
1835. Scott Voss está tratando de sobrevivir.
Copy !req
1836. ¡Caramba!
Copy !req
1837. ¿Qué lo hace seguir?
Copy !req
1838. ¡Baja los codos!
Copy !req
1839. ¡No pares! ¡Sigue moviéndote!
Copy !req
1840. Herb Dean está observando.
Copy !req
1841. Puede parar la pelea.
Copy !req
1842. ¡Protégete!
Copy !req
1843. ¡Voss está en problemas serios!
Copy !req
1844. ¡Esto está feo!
Copy !req
1845. ¡Qué buen round para Dietrich!
Copy !req
1846. Y qué aterrador primer
round para Voss.
Copy !req
1847. Hay que reconocer
que tiene aguante.
Copy !req
1848. De eso no hay duda.
Copy !req
1849. - ¿Estás bien?
- Es muy bueno, amigo.
Copy !req
1850. Me pegó de lleno, completamente.
Copy !req
1851. Qué bien. ¡Stitch!
Copy !req
1852. Qué increíble que me estés ayudando.
Copy !req
1853. Fantástico.
Copy !req
1854. Ha sido un mes de conocer gente.
Copy !req
1855. - Bienvenido a la UFC.
- Gracias.
Copy !req
1856. Veo difícil que se recupere de eso.
Copy !req
1857. Le dieron unos bombazos en ese round.
Copy !req
1858. Conque quieres pelear en la UFC.
Copy !req
1859. Pelear en el piso no sirve.
Copy !req
1860. Es muy bueno. Sabe todo.
Copy !req
1861. Todo lo que me enseñaste,
se lo sabe mejor.
Copy !req
1862. Quédate de pie.
Copy !req
1863. ¡En el piso no!
Copy !req
1864. ¡Se sabe todo!
Copy !req
1865. Voss tiene que hacer algo diferente.
Copy !req
1866. Necesita encontrar una respuesta...
Copy !req
1867. pero no sé qué puede hacer.
Copy !req
1868. ¿Listos?
Copy !req
1869. ¡Peleen!
Copy !req
1870. Empieza el 2o. Round.
Copy !req
1871. ¡Voss sale tirando golpes!
Copy !req
1872. Tiene corazón.
Copy !req
1873. ¡Levanta las manos!
Copy !req
1874. Aléjate de la barda.
Copy !req
1875. Y contesta.
Copy !req
1876. Bloquea la patada.
Copy !req
1877. — Esa, no.
- ¡Está recibiendo golpes!
Copy !req
1878. ¡Le dio uno!
Copy !req
1879. ¡Lo invierte!
Copy !req
1880. Pero Voss se lo quita. ¡Bien hecho!
Copy !req
1881. ¡Una patada espectacular!
Copy !req
1882. ¡Levántate, Scott!
Copy !req
1883. ¡Bu, la guardia!
Copy !req
1884. - ¡Sube las manos!
- ¡Levántate!
Copy !req
1885. ¡Si le queda algo de fuerza a Voss...
Copy !req
1886. tiene que usarla ahora!
Copy !req
1887. ¡El Verdugo puede acabar la pelea aquí!
Copy !req
1888. ¡Quítate de abajo!
Copy !req
1889. ¡Vamos, échatele encima!
Copy !req
1890. ¡Quizá sea el final!
Copy !req
1891. ¡Le está dando una paliza a Voss!
Copy !req
1892. ¡Záfate, Scott!
Copy !req
1893. - ¡No pares!
- ¡Levántate!
Copy !req
1894. ¡Eso es!
Copy !req
1895. ¡Bien, bien!
Copy !req
1896. ¡Cuidado!
Copy !req
1897. Dietrich quiere eliminarlo temprano.
Copy !req
1898. Es increíble que Voss aguante todo eso.
Copy !req
1899. Quizá paren la pelea entre rounds.
Copy !req
1900. El tipo está lastimado.
Copy !req
1901. Te equivocaste de esquina.
Copy !req
1902. Fue un buen round.
Copy !req
1903. Fue uno bueno. Fue bueno.
Copy !req
1904. No, te equivocaste de sección.
Copy !req
1905. Sigue mi voz.
Copy !req
1906. Tienes que mantenerte
lejos de él.
Copy !req
1907. Tiene que volver al piso.
Copy !req
1908. - ¿Me permiten?
- En el piso le fue mal.
Copy !req
1909. Quiero decir algo.
Copy !req
1910. - Es lo menos malo.
- Sí, pero...
Copy !req
1911. ¡Necesito decir algo!
Copy !req
1912. Está bien. Cálmate.
Copy !req
1913. Creo que no voy a poder hacer esto.
Copy !req
1914. Ya lo hiciste.
Copy !req
1915. Al diablo con mi trabajo.
Mira allá arriba.
Copy !req
1916. Mira a los niños.
Copy !req
1917. La verdad, todo está un poco borroso.
Copy !req
1918. Te voy a decir lo que verías.
Copy !req
1919. Un montón de estudiantes...
Copy !req
1920. presenciando
una gran determinación...
Copy !req
1921. contra un obstáculo imposible.
Copy !req
1922. Están comprometidos.
Copy !req
1923. Scott, están inspirados.
Copy !req
1924. Eso es lo que debemos hacer
como maestros, ¿no?
Copy !req
1925. Inspirar.
Copy !req
1926. Puedes dejarlo ahora...
Copy !req
1927. y habremos logrado...
Copy !req
1928. todo lo que nos propusimos.
Copy !req
1929. Anoche Mollie me dijo por teléfono...
Copy !req
1930. que me considerabas tu héroe.
Copy !req
1931. Tú eres el mío.
Copy !req
1932. ¡Tercer y último round!
Copy !req
1933. El tercer round va
a ser muy interesante.
Copy !req
1934. No sé qué le dijeron...
Copy !req
1935. a Voss, pero está enardecido.
Copy !req
1936. ¿Listos? ¡Peleen!
Copy !req
1937. Miren.
Copy !req
1938. Voss se ha ganado
el respeto de Dietrich.
Copy !req
1939. Voss está evitando golpes.
¡Mira eso!
Copy !req
1940. Parece muy cómodo
en el 3er. Round.
Copy !req
1941. Sigue moviéndote.
Copy !req
1942. Prepáralo para el jab.
Copy !req
1943. ¡Voss respondió con un jab fuerte!
Copy !req
1944. ¡Lo lastimó!
Copy !req
1945. ¡Rodilla voladora de Voss!
Copy !req
1946. ¡Está encima de él!
Copy !req
1947. Dietrich lo invierte.
Copy !req
1948. ¡Y lo patea!
Copy !req
1949. ¡Voss lo está lastimando!
Copy !req
1950. ¡Seguimiento! ¡Muy bien!
Copy !req
1951. ¡Golpe al cuerpo!
Copy !req
1952. - ¡Está lastimado!
- ¡Excelente combinación!
Copy !req
1953. ¡Tira el golpe!
Copy !req
1954. ¿Pueden ver esto los niños?
Copy !req
1955. - ¡Están bien!
- ¡Acábalo!
Copy !req
1956. ¡Anda!
Copy !req
1957. ¡Dietrich está en apuros!
Copy !req
1958. ¡Ahora Voss está mal!
Copy !req
1959. ¡Ponle fin a su sufrimiento!
Copy !req
1960. ¡Intercambian golpes
como Don Frye y Takayama!
Copy !req
1961. ¡Buen trabajo en corto!
Copy !req
1962. - ¡Anda!
- ¡Dale, amigo!
Copy !req
1963. ¡Los dos quieren acabar la pelea!
Copy !req
1964. - ¡Dale duro!
- ¡Dale, Scott! ¡Dale!
Copy !req
1965. ¡Dietrich está muy lastimado!
Copy !req
1966. ¡Lo levantó!
Copy !req
1967. ¡Voss está arriba!
Copy !req
1968. ¡Voss está ganando el round!
Copy !req
1969. ¡Dale! ¡Lindo!
Copy !req
1970. ¡Está apabullando a Dietrich!
¡Esto es una locura!
Copy !req
1971. ¡La multitud se vuelve loca!
Copy !req
1972. ¡Hay un ruido ensordecedor!
Copy !req
1973. ¡Qué gran ráfaga!
Copy !req
1974. ¡Está conectando con Dietrich!
Copy !req
1975. ¡No! ¡El triángulo!
Copy !req
1976. ¡No lo sueltes!
Copy !req
1977. ¡No lo sueltes!
¡No sueltes las manos!
Copy !req
1978. ¡No, no, no!
Copy !req
1979. ¡Voss está en problemas, Mike!
Copy !req
1980. Esto no es bueno para Voss.
Copy !req
1981. ¡Lo inmovilizó!
¡Tiene que defenderse!
Copy !req
1982. ¡Tiene que mantener
las manos agarradas!
Copy !req
1983. ¡No puede soltarlas!
Copy !req
1984. ¡No lo sueltes!
Copy !req
1985. ¡Agárralo más fuerte!
Copy !req
1986. ¡No!
Copy !req
1987. - ¡Encímatele!
- ¡Es grave!
Copy !req
1988. ¡Échatele encima!
Copy !req
1989. ¡Ponle tu peso!
Copy !req
1990. ¡Vuelve a sujetarlo!
Copy !req
1991. ¡Sabes qué hacer! ¡Yo te enseñé!
Copy !req
1992. ¡Voss está en líos!
Copy !req
1993. ¡Quizá sea el final!
Copy !req
1994. ¡Qué locura, se defiende!
Copy !req
1995. D ¡Lo está levantando!
Copy !req
1996. ¡Sí!
Copy !req
1997. — ¡Lo noqueó!
- ¡Se acabó la pelea!
Copy !req
1998. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1999. ¡Scott Voss gana su debut en la UFC!
Copy !req
2000. ¡Scott Voss por nocaut!
Copy !req
2001. ¡Lo venció!
Copy !req
2002. ¡Cuando piensas en la dedicación...
Copy !req
2003. que mostró, los sacrificios y los
riesgos que corrió por esos niños...
Copy !req
2004. el tipo es un héroe!
Copy !req
2005. ¡Ganamos!
Copy !req
2006. ¡Sí!
Copy !req
2007. Bien peleado, amigo.
Copy !req
2008. ¡Scott!
¡Scott!
Copy !req
2009. ¡Scott!
Copy !req
2010. ¡Estuviste fenomenal!
¡Ganaste!
Copy !req
2011. ¿Lista para besarme?
Yo estoy listo.
Copy !req
2012. Estoy lista.
Copy !req
2013. Uno más abajo.
Copy !req
2014. Baja uno. En este.
Copy !req
2015. No, este, uno más.
Copy !req
2016. ¡Qué poderosos son!
Copy !req
2017. ¿Hay alguien mejor? ¡No!
Copy !req
2018. Gracias, Scott.
Copy !req
2019. Tu donación fue muy generosa.
Copy !req
2020. Va a mantener la escuela...
Copy !req
2021. en números negros un buen rato.
Copy !req
2022. ¿Me devuelve mi día de vacaciones?
Copy !req
2023. Ni de casualidad.
Copy !req
2024. Ya me lo imaginaba.
Copy !req
2025. ¿No tienes una clase?
Copy !req
2026. Sí, ya voy.
Copy !req
2027. Adiós.
Copy !req
2028. ¡Felicidades...
Copy !req
2029. son ciudadanos de los Estados Unidos!
Copy !req
2030. ¡Yo ciudadano!
Copy !req
2031. ¡Yo ciudadano dos veces!
Copy !req
2032. - ¡Torcido!
- ¡Torcido!
Copy !req
2033. ¡Torcido!
Copy !req