1. ¡TERROR!
Copy !req
2. ¡EMOClÓN!
Copy !req
3. ¿Están listos para...
Copy !req
4. "El Show de Creación
de Criaturas...
Copy !req
5. del Dr. Wolfenstein"?
Copy !req
6. El doctor está aquí.
Copy !req
7. No griten...
Copy !req
8. no se muevan...
Copy !req
9. quédense en el maratón
de películas...
Copy !req
10. de Noche de Brujas
del canal 68.
Copy !req
11. Soy su anfitrión fantasmal...
Copy !req
12. el Dr. Wolfenstein...
Copy !req
13. y estaré con ustedes...
Copy !req
14. hasta el final.
Copy !req
15. CAPlTÁN SPAULDlNG
Copy !req
16. Hola chicos.
Copy !req
17. ¿Buscan violencia,
sangre y criaturas extrañas?
Copy !req
18. ¡Vengan con el Capitán
Spaulding!
Copy !req
19. Verán a los mejores
monstruos del mundo.
Copy !req
20. El hombre-cocodrilo.
Copy !req
21. Karl, el asesino sanguinario.
Copy !req
22. Y sobre todo, no olviden
mis famosas alitas de pollo.
Copy !req
23. ¡Son endemoniadamente buenas!
Copy !req
24. SALlDA 13 DE LA CARRETERA 1
A RUGGSVlLLE
Copy !req
25. MUSEO DE MONSTRUOS
Y DEMENTES
Copy !req
26. DEL CAPlTÁN SPALUDlNG
Copy !req
27. Vean a la galería
más aterradora.
Copy !req
28. Vengan y sientan el miedo.
Copy !req
29. Los monstruos más
sanguinarios del mundo.
Copy !req
30. lncreíble pero cierto.
Copy !req
31. 30 OCTUBRE DE 1977
Copy !req
32. No puedo
hacer nada con esto.
Copy !req
33. No puedo venderlo.
Copy !req
34. No vale nada.
Mi nombre está en la foto.
Copy !req
35. Hasta traté de vendérselo
a Jackie Cobb.
Copy !req
36. ¿El imbécil del puesto
de fruta de Molly?
Copy !req
37. Sí.
Copy !req
38. No entiendo cómo aguantas
a ese pendejo.
Copy !req
39. Es un cachondo y pendejo.
Copy !req
40. ¿ Ves? Todo lo que quiere
hacer es coger y comer.
Copy !req
41. Si entendieras
sus necesidades...
Copy !req
42. Es peor que el culo
de un babuino.
Copy !req
43. Sí.
Copy !req
44. Aparte de tocar el silbato,
su pasatiempo favorito...
Copy !req
45. es picarse los ojos
con lápices.
Copy !req
46. ¿Qué?
Copy !req
47. No se lastima. Sólo lo acerca
un poco al ojo.
Copy !req
48. Seguro que se pica
algo más que los ojos.
Copy !req
49. No lo creo capaz.
Aunque una vez lo agarraron...
Copy !req
50. con una muñeca del
"Planeta de los Simios"...
Copy !req
51. adentro del ano.
Copy !req
52. ¡Carajo!
Copy !req
53. Lo llevaron al hospital.
Copy !req
54. "Chico" y "Dr. Zeus"
se atoraron a mitad del trasero.
Copy !req
55. - ¿ Arreglaste el baño?
- Sí, lo hice.
Copy !req
56. Y no vuelvas a tirar
ni un maldito papel adentro.
Copy !req
57. Tuve que sacar toda la mierda.
Copy !req
58. Toma.
Copy !req
59. Lo descompones
y te parto la cara.
Copy !req
60. Ya entendí.
Copy !req
61. ¿ Qué carajos?
¡Lárguense de aquí!
Copy !req
62. Cálmate, payaso.
Levanta las manos.
Copy !req
63. No te muevas o te haré
un agujero...
Copy !req
64. en esa horrible
cara de payaso que tienes.
Copy !req
65. ¿ Qué carajo
me quieres decir?
Copy !req
66. Saca al otro pendejo
del cagadero y tráelo aquí.
Copy !req
67. Sí.
Copy !req
68. Maldito simio. Voy a saltar
sobre el mostrador...
Copy !req
69. y te patearé las pelotas.
Copy !req
70. Muy bien payasito,
abre la caja...
Copy !req
71. y tal vez deje
tus sesos en su lugar.
Copy !req
72. Te diré algo, imbécil.
Copy !req
73. ¿Por qué no le llevas
este pollo a tu mamita...
Copy !req
74. y le dices que
te lo meta por el culo?
Copy !req
75. ¡No me gusta el pollo!
Copy !req
76. ¡Y odio a los payasos!
Copy !req
77. Suelta esa mierda.
Copy !req
78. Déjala.
Copy !req
79. ¡Mierda!
Copy !req
80. Ya basta.
Copy !req
81. Te daré hasta 10
para que abras la caja...
Copy !req
82. o rociaré tu maquillaje
hasta la línea estatal.
Copy !req
83. - uno...
- ¡me cojo tu madre!
Copy !req
84. - Dos...
- ¡me cojo tu hermana!
Copy !req
85. ¿ Qué haces?
Copy !req
86. Te conozco. Estuvimos en
la secundaria, ¿no?
Copy !req
87. - Eres Richard Wick.
- ¡Cállate!
Copy !req
88. ¡Cállense los dos!
Copy !req
89. - ¡Tres!
- ¡me cojo tu abuela!
Copy !req
90. Todos se burlaban de ti.
Copy !req
91. - Hasta te hicieron una canción.
- ¡Cállate!
Copy !req
92. "Ricardito, el pendejito
juega con su pitito...
Copy !req
93. no se lastima
solo apesta un poquito."
Copy !req
94. ¡Cállate!
¡Odio esa canción!
Copy !req
95. ¿ Qué diablos haces?
Copy !req
96. ¡Mierda!
Copy !req
97. Sobre todo.
¡Vete a la mierda!
Copy !req
98. ¡Carajo! ¡Estos pendejos
mancharon mi mejor traje!
Copy !req
99. LA CASA
DE LOS 1000 CUERPOS
Copy !req
100. DlOS HA MUERTO
Nadie se salvará.
Copy !req
101. Arrepiéntanse
y alcen las manos al cielo.
Copy !req
102. Recen por sus almas
y las de sus amigos.
Copy !req
103. El departamento
de agricultura...
Copy !req
104. junto con inspectores
de tres condados...
Copy !req
105. analizan
los desechos de...
Copy !req
106. ¡Caray, viejo!
Estas nenas están buenísimas.
Copy !req
107. ¡Se está acabando
la gasolina!
Copy !req
108. No bromeo, deberías verlas.
Copy !req
109. - ¿Cuánto le pusiste, Jerry?
- No sé. 2 o 3 dólares.
Copy !req
110. - ¡Te dije que lo llenaras!
- ¡No tengo dinero!
Copy !req
111. ¡Olvídalo!
¡Maldición, Jerry!
Copy !req
112. No te preocupes,
aún tenemos mucha cafeína.
Copy !req
113. No quiero beber más café.
Copy !req
114. Acordamos que manejaríamos
por turnos.
Copy !req
115. - No manejo de noche.
- ¡Oh, no!
Copy !req
116. En serio, no veo las líneas
en la noche.
Copy !req
117. Bien, para el auto,
yo manejaré...
Copy !req
118. para que nos matemos
en medio de la nada.
Copy !req
119. Mira, ¿qué dice ahí?
Copy !req
120. "Museo de monstruos
y dementes...
Copy !req
121. del Capitán Spaluding."
Copy !req
122. Pollo frito y gasolinera.
Próxima salida.
Copy !req
123. Problema resuelto.
Cargamos y seremos libres.
Copy !req
124. ¡Genial, Bill!
Copy !req
125. Sl VlVlSTE AQUÍ
YA HAS VUELTO A CASA
Copy !req
126. EXPERlENClAS REALES
Copy !req
127. NO CREERÁS LO QUE VES
Copy !req
128. Bien.
Copy !req
129. Llenaré el tanque.
Ve a echar un vistazo.
Copy !req
130. Sí, jefe.
Copy !req
131. ¡Cielos! ¡Ven a ver esto!
¡Es asombroso!
Copy !req
132. - ¿ Qué tanto?
- es increíble.
Copy !req
133. ¿Cómo para despertar
a las nenas y llevar la cámara?
Copy !req
134. Diablos, sí.
Copy !req
135. ¡Vamos! ¡Despierten!
Copy !req
136. Vamos, nena.
Despierta a Mary y vengan.
Copy !req
137. Bill y yo encontramos
un lugar fenomenal.
Copy !req
138. Vamos.
Copy !req
139. Vamos, " Bella durmiente",
tenemos trabajo.
Copy !req
140. Hay una momia ahí.
Copy !req
141. Sí.
Copy !req
142. ¿ Viste al chico-cocodrilo?
Copy !req
143. Trata de encontrar
sus pantalones.
Copy !req
144. Disculpe, señor.
Copy !req
145. Hola.
Copy !req
146. Me encanta este lugar.
Copy !req
147. ¿Hace cuánto que lo tiene?
Copy !req
148. Bien...
Copy !req
149. ¿Cuán largo es un
pedazo de cuerda?
Copy !req
150. No lo sé.
Copy !req
151. Muchos. Esos son
los años que llevo.
Copy !req
152. Sí, es mucho.
Buena respuesta.
Copy !req
153. En serio.
¿Hace cuántos años?
Copy !req
154. Exactamente, no lo sé.
Copy !req
155. Lo heredé de mi papá cuando
"El Duque" ganó el Óscar.
Copy !req
156. Se refiere a John Wayne.
Copy !req
157. Claro, hijo.
¿A cuántos duques conoces?
Copy !req
158. El mejor americano de todos.
Mira esto.
Copy !req
159. Lo que digas, vaquero.
Copy !req
160. No soy fan de los westerns,
me gusta más la ciencia-ficción.
Copy !req
161. Chico del espacio.
Copy !req
162. Déjame preguntarte algo.
Copy !req
163. ¿Por qué carajo me haces
tantas preguntas estupidas?
Copy !req
164. Mi amigo y yo
estamos escribiendo...
Copy !req
165. un libro sobre
atracciones en la carretera.
Copy !req
166. Ya sabe, la basura que
encuentra cuando viaja.
Copy !req
167. Nunca he viajado
por carretera.
Copy !req
168. Pero lo ha hecho.
Copy !req
169. No.
Copy !req
170. Suponga por un segundo
que lo ha hecho.
Copy !req
171. Pequeño citadino.
Copy !req
172. - Ya sé cuál es tu problema.
- ¿Cuál es?
Copy !req
173. Crees que la gente del campo
es muy graciosa, ¿no?
Copy !req
174. " ¡Ándale, compadre!
Ensilla la mula...
Copy !req
175. que nos vamos
pa' la feria."
Copy !req
176. - ¡Pendejo!
- Claro que no.
Copy !req
177. Creo que es muy interesante.
Copy !req
178. Te engañé.
Copy !req
179. ¡Vaya que me asustó!
Copy !req
180. No me jodas. ¿ Quien demonios
querría leer esa mierda?
Copy !req
181. Se sorprendería.
Copy !req
182. Mira a tu alrededor, hijo.
Copy !req
183. ¿Hay algo
que pueda sorprenderme?
Copy !req
184. ¡No me jodas!
Copy !req
185. Vamos, chicas.
Ya pagamos los boletos.
Copy !req
186. ¿Cuáles boletos?
Copy !req
187. ¡Es increíble!
Copy !req
188. un tour de asesinos.
Copy !req
189. ¿ un tour de asesinos?
No quiero verlo.
Copy !req
190. - Si quieres.
- No quiero...
Copy !req
191. ¡Oigan! ¿ Qué les parece
si no lo hacemos?
Copy !req
192. ¿ Qué tal si lo hacemos?
Copy !req
193. Ya es hora, niños.
El tour va a comenzar.
Copy !req
194. Bueno, vamos a verlo.
Copy !req
195. Damas y caballeros,
niños y niñas...
Copy !req
196. señores y señoritas.
Copy !req
197. Están a punto de entrar...
Copy !req
198. al mundo oscuro.
Copy !req
199. En donde la vida y la muerte
no significan nada...
Copy !req
200. y el dolor es el único Dios.
Copy !req
201. ¡Genial!
Copy !req
202. Comencemos.
Copy !req
203. - ¡Ahí vamos!
- ¡Genial!
Copy !req
204. Gracias, capitán Spaulding.
Copy !req
205. Disfruten el paseo chicos.
Copy !req
206. A su izquierda
verán al infame...
Copy !req
207. Albert...
Copy !req
208. Fish.
Copy !req
209. Sadomasoquista,
asesino de niños...
Copy !req
210. pero lo más importante...
Copy !req
211. era un caníbal.
Copy !req
212. El señor Fish nació en 1870.
Le gustaba quemarse...
Copy !req
213. con un atizador caliente
y enterrarse agujas...
Copy !req
214. en la ingle.
Copy !req
215. - una pregunta. ¿Cuántas...?
- Nada de preguntas.
Copy !req
216. A su derecha uno
de los locos más famosos...
Copy !req
217. el sicótico
de Plainfield, Ed Gein.
Copy !req
218. Asesino y caníbal,
el señor Gein...
Copy !req
219. disfrutaba jugando
con los cadáveres...
Copy !req
220. de las mujeres...
Copy !req
221. Especialmente...
Copy !req
222. con los...
Copy !req
223. genitales.
Copy !req
224. Y ahora
nuestro héroe local...
Copy !req
225. S. Quentin Quale...
Copy !req
226. alias...
Copy !req
227. "Doctor Satán".
Copy !req
228. Asesino, torturador,
y sobre todo un gran cirujano.
Copy !req
229. Era médico interno
del Manicomio Estatal...
Copy !req
230. de Willows...
Copy !req
231. al que llamaban
"El llanto de Willows"...
Copy !req
232. por los interminables
gritos de dolor...
Copy !req
233. de los enfermos.
Copy !req
234. Practicando lobotomías
primitivas...
Copy !req
235. - ¡Jerry, basta!
- El Sr. Quale quería crear...
Copy !req
236. una raza de superhombres
de los enfermos mentales.
Copy !req
237. Como nunca pudo probarlo,
lo echaron del manicomio.
Copy !req
238. Desesperado, se adentró en
lo más profundo del bosque...
Copy !req
239. donde poca gente
se atrevía a ir.
Copy !req
240. Al día siguiente...
Copy !req
241. se le reportó
como desaparecido...
Copy !req
242. Y hasta hoy...
Copy !req
243. ni un hay rastro...
Copy !req
244. .. del "Dr. Satán"
se ha descubierto.
Copy !req
245. Pero, ¿quién sabe?
Copy !req
246. Tal vez viva
al lado de tu casa.
Copy !req
247. Por favor, bajen con cuidado.
Copy !req
248. ¡Eso fue genial!
Copy !req
249. ¡"Dr. Satán" !
¡"Dr. Satán" !
Copy !req
250. "Tal vez viva
al lado... "
Copy !req
251. - ... de tu casa".
- Ya está bien. Cálmate.
Copy !req
252. ¿Creen que ya podemos irnos?
Copy !req
253. Tengo que llamar a mi papá.
Ahora vuelvo.
Copy !req
254. Te quiero.
Copy !req
255. ¿ Qué quisiste decir?
Copy !req
256. Digo, estuvo bien
pero no exageres.
Copy !req
257. Lo que pasa es que
tuviste miedo. ¡Gallina!
Copy !req
258. Gracias.
Copy !req
259. No muevan un músculo,
una vena o arteria.
Copy !req
260. - Bueno.
- Hola, papi.
Copy !req
261. ¡Denise!
Copy !req
262. Nos detuvimos a cargar
en un sitio llamado...
Copy !req
263. "Capitán Spaulding"
está en las afueras...
Copy !req
264. de Ruggsville.
Entramos a verlo...
Copy !req
265. y ahora seguiremos
con el recorrido.
Copy !req
266. No llegues tarde.
Copy !req
267. Olvidé decirte
que la noche de brujas...
Copy !req
268. cae cuando hay escuela,
así que esta noche...
Copy !req
269. salieron a pedir dulces.
Copy !req
270. Su mano izquierda,
revela su pasado...
Copy !req
271. y la derecha su futuro.
Copy !req
272. Buenas noches,
soy Less Brockow...
Copy !req
273. en el noticiero
de las siete.
Copy !req
274. Estas son las noticias.
Copy !req
275. Siguen las investigaciones
en el caso de las cinco...
Copy !req
276. cinco porristas desparecidas
de la preparatoria Ruggsville.
Copy !req
277. Cindy Thompson,
Karen Murphy...
Copy !req
278. Allison Cole,
Valerie Green...
Copy !req
279. y Dione Baker
fueron a vistas hace unos días...
Copy !req
280. en un partido...
Copy !req
281. Sl QulSlERA OlR uN PENDEJO,
ME TlRARÍA uN PEDO
Copy !req
282. Es estúpido, pero
quiero ver ese árbol.
Copy !req
283. De ninguna manera, hijo.
Olvídalo.
Copy !req
284. ¡Vamos!
Vivo por esta mierda.
Copy !req
285. Bueno, está bien.
Copy !req
286. - Te haré un maldito mapa.
- Gracias.
Copy !req
287. Pero estás perdiendo el tiempo.
Copy !req
288. Bien. Aquí estás.
Sigues el camino.
Copy !req
289. En la primera desviación
a la izquierda...
Copy !req
290. y sigues derecho.
Ahí lo encontrarás.
Copy !req
291. Fácil.
Copy !req
292. - Ten tu mapa.
- ¡Genial!
Copy !req
293. un poco de pollo.
Copy !req
294. Cierra la puerta cuando
saques tu trasero.
Copy !req
295. - ¡Le agradezco mucho esto!
- Claro.
Copy !req
296. Regresemos. Lo más seguro
es que no haya nada.
Copy !req
297. Sí.
¡Diablos, Jerry!
Copy !req
298. Bill tiene razón,
no podemos ver nada.
Copy !req
299. ¿ Qué es eso?
Copy !req
300. Quiere aventón.
Copy !req
301. - ¿Te vas a parar?
- No podemos dejarla.
Copy !req
302. No te preocupes,
sobrevivirá.
Copy !req
303. Así que...
Copy !req
304. ¿ Adónde vas?
Copy !req
305. A mi casa.
Copy !req
306. ¿ Y dónde está?
Copy !req
307. A un par de kilómetros.
Copy !req
308. - ¿ Vives por aquí?
- Sí.
Copy !req
309. ¿Sabes dónde está
el árbol del "Dr. Satán"?
Copy !req
310. Todo el mundo lo sabe.
Está cerca de mi casa.
Copy !req
311. - Te digo en dónde.
- ¿En serio?
Copy !req
312. Entonces es verdad.
Copy !req
313. No lo es.
Copy !req
314. ¿ Árbol?
¿ Qué árbol?
Copy !req
315. - ¿Cuál árbol?
- No es nada.
Copy !req
316. Nadie sabe dónde está.
Copy !req
317. Yo sí.
Les diré en donde está.
Copy !req
318. Haz lo que tengas que hacer.
Copy !req
319. No es malo.
Copy !req
320. Si alguien tiene que morir,
mátalo.
Copy !req
321. Así es.
Copy !req
322. ¡La llanta!
Copy !req
323. ¡Diablos!
Copy !req
324. ¡Está reventada!
Copy !req
325. - Trajimos repuesto, ¿ verdad?
- Sí, sí.
Copy !req
326. Entonces, ¿por qué me dijiste
que no la metiera en la cajuela?
Copy !req
327. - ¡Por todos los santos, Jerry!
- ¡Hice lo que dijiste!
Copy !req
328. ¡Estamos jodidos, Jerry!
¿ Que vamos a hacer?
Copy !req
329. No lo sé.
No sabría decirlo, señoritas.
Copy !req
330. ¡Adoro esa canción!
Copy !req
331. ¡Bájale por favor!
Copy !req
332. - Podemos ir a mi casa.
- ¿ Qué?
Copy !req
333. Mi hermano tiene una grúa,
puede recoger tu auto.
Copy !req
334. - Yo iré, es mi culpa...
- Olvídalo, yo iré.
Copy !req
335. ¡No!
Copy !req
336. ustedes quédense aquí
mientras vamos por ayuda.
Copy !req
337. No hay pistas en el caso
de las porristas...
Copy !req
338. de la preparatoria Ruggsville
que desaparecieron hace días.
Copy !req
339. Las chicas fueron vistas
por última vez...
Copy !req
340. - No está aquí.
- ¿ Y si...?
Copy !req
341. ¿Por qué el drama?
Copy !req
342. Se supone que están muertos.
Todos ellos están muertos...
Copy !req
343. y enterrados.
Copy !req
344. Ya veo que esto le divierte.
Copy !req
345. ¿Por qué ustedes?
Esa no es la pregunta.
Copy !req
346. ¿Cómo?
Copy !req
347. Esa sería una mejor pregunta.
Copy !req
348. ¿Cómo puedo...
Copy !req
349. aburrirme...
Copy !req
350. de manera tan convencional?
Copy !req
351. Si soy el más rebelde
de los rebeldes.
Copy !req
352. un escapista...
Copy !req
353. de un mundo conformista...
Copy !req
354. destinado a encontrar
la felicidad...
Copy !req
355. que nadie
ha podido explicar.
Copy !req
356. Las traje aquí
para divertirme.
Copy !req
357. Desafortunadamente,
sus sentimentales mentes...
Copy !req
358. ¡no me divierten!
Copy !req
359. Mi cerebro está congelado.
Copy !req
360. ¿ Qué?
Copy !req
361. Tengo que liberarme
de esta cultura...
Copy !req
362. de producción mecanizada...
Copy !req
363. y coexistencias dependientes.
Copy !req
364. ¡Carajo!
Copy !req
365. Son mis muñecas.
Copy !req
366. Me gustaba cortarles
las cabezas y colgarlas aquí.
Copy !req
367. La puesta está cerrada.
lré a echar un vistazo.
Copy !req
368. Espera aquí.
Copy !req
369. ¡Dios!
Copy !req
370. ¡Carajo hagas eso!
¡Casi me cago del susto!
Copy !req
371. Y aún no has visto nada.
Copy !req
372. ¿Tu hermano está listo?
Copy !req
373. Se acaba de ir.
Lo esperaremos adentro.
Copy !req
374. ¿Se fue?
Copy !req
375. Sí, ya volverá.
Copy !req
376. ¿De qué te preocupas?
Copy !req
377. Me preocupa mucho,
¿qué quieres?
Copy !req
378. ¿ Qué fue eso?
Copy !req
379. ¿ Qué? No oí nada.
Copy !req
380. Apaga eso.
Copy !req
381. Escucha.
Copy !req
382. No oigo nada.
Copy !req
383. Te juro que escuché algo.
Copy !req
384. Enciende los faros,
a ver si ves algo.
Copy !req
385. ¡Cálmense!
Copy !req
386. ¡Jesús, María y José!
Copy !req
387. ¡Es la maldita grúa!
Copy !req
388. Así que...
Copy !req
389. ¿ vives sola aquí?
Copy !req
390. Digo...
Copy !req
391. ¿tú y tu hermano?
Copy !req
392. No, hay un montón de nosotros
regados por ahí.
Copy !req
393. Creo que Otis está arriba,
trabajando o algo así.
Copy !req
394. ¿ Quieres malvaviscos?
Copy !req
395. ¿ Quieres divertirte?
Copy !req
396. Sí, un poco.
Copy !req
397. Creo que te gusta mucho.
Copy !req
398. Gracias.
Copy !req
399. un reno.
Copy !req
400. Son animales muy rápidos
su cornamenta es poderosa.
Copy !req
401. Eres un tipo muy divertido.
Copy !req
402. Me gustan estos.
Copy !req
403. ¡Cuidado!
Copy !req
404. Los necesito para ver.
Gracias.
Copy !req
405. ¿Cómo me veo?
Copy !req
406. Espléndida. En serio.
Copy !req
407. Está rico.
Copy !req
408. Todo sabe rico en esta casa.
Copy !req
409. Bueno, este...
Ya es un poco tarde, ¿no?
Copy !req
410. No te apures, cariño.
Aún no es hora de acostarse.
Copy !req
411. Oye...
Copy !req
412. ¿Estás coqueteando?
Copy !req
413. No.
Copy !req
414. ¡Genial!
¡Ya legaron!
Copy !req
415. ¿ Qué carajos haces?
Copy !req
416. LA CASA DE
FRANKENSTElN
Copy !req
417. Disculpa.
Copy !req
418. Debo llamar a mi papá.
¿Puedo usar tu teléfono?
Copy !req
419. No.
Copy !req
420. No tenemos.
Copy !req
421. ¡Hola!
Copy !req
422. ¡Cielos!
Copy !req
423. ¿De verdad
no tiene teléfono?
Copy !req
424. No.
Copy !req
425. una vez tuve uno,
en el 57... creo.
Copy !req
426. Pero como no había nadie
a quien llamar...
Copy !req
427. pues lo quitamos.
Copy !req
428. ¿El chico de la grúa podría
llevarnos donde haya uno?
Copy !req
429. Se llama Rufus.
Rufus Jr.
Copy !req
430. Pero...
Copy !req
431. nosotros le decimos...
Copy !req
432. "R.J."...
Copy !req
433. Tiene sentido.
Copy !req
434. ¿ Y a ti cómo te dicen...
Copy !req
435. cariño?
Copy !req
436. M. Cross,
el mitómano maldito.
Copy !req
437. Pero tú puedes decirme Jerry.
Copy !req
438. Jerry.
Copy !req
439. ¡Baby! Ve cómo va R.J.
con el auto de estos chicos.
Copy !req
440. ¡Siéntanse como en su casa!
Copy !req
441. ¿ Y qué los trajo
por aquí, chicos?
Copy !req
442. Hay cosas mejores qué hacer
en Noche de Brujas...
Copy !req
443. que estar en el bosque.
Copy !req
444. Creí que iríamos
a un baile.
Copy !req
445. No...
Sólo está bromeando.
Copy !req
446. Sí, lo siento
solo estaba...
Copy !req
447. bromeando.
Copy !req
448. Entiendo.
Copy !req
449. Tal vez se creen
demasiado buenos...
Copy !req
450. para gozar los placeres
de la Noche de Brujas.
Copy !req
451. No, solo un poco viejos.
Copy !req
452. ¿De veras?
Copy !req
453. Bueno, tal vez algo los haga
cambiar de opinión.
Copy !req
454. Mamá, ya llegó Tiny.
Copy !req
455. - ¿ Qué pasó con R.J.?
- En cuanto me vio, se fue.
Copy !req
456. Pero...
Copy !req
457. Tiny lo vio y me dijo que
iría a buscar una llanta nueva.
Copy !req
458. ¿Tardará mucho?
Copy !req
459. Tal vez volverá...
Copy !req
460. - ... en un par de horas.
- ¡un par de horas!
Copy !req
461. - Mary.
- ¿ Qué?
Copy !req
462. ¿No podría llevarnos
a un teléfono?
Copy !req
463. Tiny no tiene coche...
Copy !req
464. ni siquiera una bicicleta.
Copy !req
465. Aunque sé...
Copy !req
466. que pensarán que soy
muy infantil...
Copy !req
467. Hoy es Noche de Brujas.
Copy !req
468. Y para nosotros...
Copy !req
469. es especial.
Copy !req
470. Así que están invitados
a celebrar.
Copy !req
471. Espero que no crean
que usaremos esto.
Copy !req
472. Lo que sea, solo hazlo.
Mientras más pronto...
Copy !req
473. termine el juego,
más rápido nos iremos.
Copy !req
474. No es hora de quejarse.
Copy !req
475. Jerry.
Copy !req
476. TRAE AL ABuELO
Copy !req
477. Deben perdonar a Tiny.
Copy !req
478. No oye muy bien.
Copy !req
479. Mi pobre bebé.
Copy !req
480. Fue culpa de su papá.
Copy !req
481. No es que Earl fuera
un mal hombre.
Copy !req
482. Nunca me golpeó
ni nada por el estilo.
Copy !req
483. Pero un día se levantó
y el diablo se le metió.
Copy !req
484. ¿ Qué pasó?
Copy !req
485. Trató de quemar la casa...
Copy !req
486. dijo que estaba poseído.
Copy !req
487. Tiny dormía en el sótano
cuando el fuego lo alcanzó.
Copy !req
488. Pero no creo que Earl
quisiera lastimarnos.
Copy !req
489. Tiny tuvo quemaduras graves,
las orejas...
Copy !req
490. y la mayor parte
de su piel están calcinadas.
Copy !req
491. ¿Por eso usa esa máscara?
Copy !req
492. Sí. Mi pobre bebé es tímido
con los extraños.
Copy !req
493. Pero pronto los apreciará...
Copy !req
494. sobre todo a las chicas.
Copy !req
495. Es un verdadero
rompecorazones.
Copy !req
496. No deben perderse
el espectáculo de hoy.
Copy !req
497. Este año será muy bueno.
Copy !req
498. Tendrá un espíritu adolescente.
Copy !req
499. Eso es si ustedes no deciden
joder toda la fiesta.
Copy !req
500. "Dame una B,
dame una A...
Copy !req
501. dame una B,
dame una Y..."
Copy !req
502. ¿ Qué dice?
Copy !req
503. ¿ Qué dice?
Copy !req
504. ¿ Qué dice?
Copy !req
505. - Baby.
- Tienes razón.
Copy !req
506. Muy bien.
Todos pónganse sus máscaras.
Copy !req
507. No podemos comenzar si usan
la misma cara de siempre.
Copy !req
508. ¡Vamos! ¡Póntela!
Copy !req
509. No nos dejará probar bocado
hasta que no te pongas...
Copy !req
510. esta porquería.
Copy !req
511. Señora Firefly.
Copy !req
512. ¿Sabe acerca
de la leyenda del Dr. Satán?
Copy !req
513. - Aquí vamos.
- Cállate.
Copy !req
514. Bueno...
Copy !req
515. Sólo sé lo que dicen la gente...
Copy !req
516. Sé todo lo que
quieras saber sobre él.
Copy !req
517. ¡Otis!
Copy !req
518. No puedo creer que
hayas decidido acompañarnos.
Copy !req
519. Y trajiste...
Copy !req
520. al pequeño Wolf.
Copy !req
521. Mi bebé.
Copy !req
522. ¡Dios mío!
Copy !req
523. Esta sí que es una noche
especial.
Copy !req
524. No sé...
Copy !req
525. lo que Cachirulo te habrá
dicho sobre el Dr. Satán.
Copy !req
526. Escuchamos la historia en
el museo del Capitán Spaulding.
Copy !req
527. ¡Ese pinche viejo
no sabe un carajo!
Copy !req
528. Les contó una historieta
para promover su basura...
Copy !req
529. pero no les dijo
toda la verdad.
Copy !req
530. Algo pasó, ¿ verdad?
Está basada...
Copy !req
531. en un hecho real, ¿no?
Copy !req
532. ¿ Quién eres?
¿"Pistachón Zig-Zag"...
Copy !req
533. reportando para
el "Chisme Cachetón"?
Copy !req
534. - ¡Papá, fíjate cómo hablas!
- No creo que quieran saberlo.
Copy !req
535. Lo mejor es que regresen
a su mundo color de rosa.
Copy !req
536. - Realmente quiero saberlo...
- ¡Oye!
Copy !req
537. Los chicos quieren saberlo.
¡llumínalos!
Copy !req
538. Apuesto que preferirían
meter la cabeza al fuego...
Copy !req
539. si les dijera que están
en el infierno...
Copy !req
540. mientras son tan estúpidos
como para darse cuenta...
Copy !req
541. que van a meterles
un palo por el culo...
Copy !req
542. mientras canta:
" ¡Cielos, Srita. Molly...
Copy !req
543. tengo a uno vivo!"
Copy !req
544. ¿Cambiamos el tema?
Copy !req
545. Por favor.
Copy !req
546. ¡Se acabó la cena!
Copy !req
547. Damas y caballeros...
Copy !req
548. ¡El espectáculo ha comenzado!
Copy !req
549. ESPECTÁCuLO
Copy !req
550. Le contaré algo...
Copy !req
551. ¡Cuida tu coñito!
Copy !req
552. ¡O me vendré en ti cara!
Copy !req
553. Entonces se puso a morder
y lamer su coñito...
Copy !req
554. hasta que gritó...
Copy !req
555. Le metió la lengua hasta
el fondo y gritó de nuevo.
Copy !req
556. ¿ Quieres callarte?
Copy !req
557. ¡Despertarás a la abuela!
Copy !req
558. ¡Bravo!
Copy !req
559. Gracias, son muy amables.
Copy !req
560. A continuación, tenemos algo
muy especial para los chicos.
Copy !req
561. NuESTRA SlGulENTE
ATRACClÓN
Copy !req
562. No soy...
Copy !req
563. del tipo ambicioso.
Copy !req
564. Mis deseos son sencillos.
Copy !req
565. ¡Sé lo que quiero yo!
Copy !req
566. Y no...
Copy !req
567. descansaré
hasta encontrar...
Copy !req
568. lo que hará mis ojos
de alegría brillar.
Copy !req
569. ¡Escucha chico, mi cantar!
Copy !req
570. Quiero que me ames tú,
solo tú.
Copy !req
571. Ningún otro, solo tú.
Copy !req
572. Quiero que me ames tú.
Copy !req
573. Quiero que me beses tú,
solo tú.
Copy !req
574. Ningún otro, solo tú.
Copy !req
575. Quiero que me beses tú.
Copy !req
576. No aspiro...
Copy !req
577. - ... a nada elevado...
- ¡Déjalo!
Copy !req
578. ¡Te dije que lo dejes,
maldita piruja!
Copy !req
579. ¡Pinche puta!
Copy !req
580. - No debiste hacer eso.
- ¿Harás algo al respecto?
Copy !req
581. - ¡Claro que sí, pendeja!
- ¡Órale, vamos!
Copy !req
582. ¡Te cortaré las tetas
y haré que te las tragues!
Copy !req
583. ¡Baby! ¡Detente!
Copy !req
584. Vamos, esta perra
se lo merece.
Copy !req
585. No, te dije que...
Copy !req
586. - El auto está listo.
- Gracias a Dios.
Copy !req
587. Les sugiero que se vayan.
Copy !req
588. Lo haremos.
Copy !req
589. ¡Púdrete!
Copy !req
590. Gracias, mamá.
Copy !req
591. ¿ Qué diablos hiciste?
Copy !req
592. ¡Carajo, pensé
que te iba a cortar!
Copy !req
593. ¡lba a hacerlo!
¡Está loca!
Copy !req
594. Lo supe desde
que la recogimos.
Copy !req
595. Bueno.
Copy !req
596. - Listo.
- Arranca el maldito coche.
Copy !req
597. ¿ Qué haces?
¿Por qué te detienes?
Copy !req
598. ¡El carro no funciona!
Copy !req
599. - ¡Carajo!
- ¿ Qué hacemos?
Copy !req
600. - ¡Vamos!
- ¡Dios!
Copy !req
601. - ¿ Qué hacemos?
- ¡Cierra las malditas puertas!
Copy !req
602. ¡Pide auxilio!
Copy !req
603. ¡Auxilio!
Copy !req
604. ¡Dios mío!
Copy !req
605. ¡Dios mío!
Copy !req
606. ¡Dios mío!
Copy !req
607. ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme!
Copy !req
608. OCTuBRE 31
Copy !req
609. DÍA DE BRuJ AS
Copy !req
610. El clima esta mañana
es muy frío.
Copy !req
611. Les damos la más cordial
bienvenida a esta estación.
Copy !req
612. Es día festivo...
Copy !req
613. así que la ciudad parece
un pueblo fantasma.
Copy !req
614. No se preocupen...
Copy !req
615. ya volvemos.
Copy !req
616. Tal vez necesitemos
salir un poco.
Copy !req
617. - Comisaría.
- Soy Donald Willis.
Copy !req
618. Don Willis, ¿cómo estás?
Copy !req
619. Frank, estoy preocupado
por Denise...
Copy !req
620. me llamó anoche de
la carretera a Ruggsville...
Copy !req
621. de un lugar llamado...
Copy !req
622. - ... Spaulding.
- Si, Conozco el lugar.
Copy !req
623. Dijo que llegaría
a las once, pero...
Copy !req
624. no ha aparecido.
Copy !req
625. lré a darme una vuelta
por Sapulding's...
Copy !req
626. a ver si no sufrieron
un accidente...
Copy !req
627. después de la tormenta
de anoche...
Copy !req
628. el camino está
muy resbaladizo.
Copy !req
629. Tal vez se quedaron atascados
en algún lado.
Copy !req
630. ¡Cierra la boca!
Copy !req
631. ¡Dije que cerraras
la maldita boca!
Copy !req
632. Escucha, pinche muñequita
barata, trato de trabajar.
Copy !req
633. ¿Me oíste? Trabajar.
¿ Alguna vez has trabajado?
Copy !req
634. Apuesto que sí.
Comiendo helado en el verano...
Copy !req
635. con tus pinches amiguitos.
Sin mencionar las calcetas...
Copy !req
636. con dibujitos de Mickey Mouse
y el Pato Donald.
Copy !req
637. Nunca leí esos libros, mamita.
Copy !req
638. Los amigos vienen y van
pero la sangre...
Copy !req
639. la sangre es para siempre.
Copy !req
640. Sí.
Copy !req
641. Voy a desamordazarte.
Pero...
Copy !req
642. das un solo grito y haré
que te tragues...
Copy !req
643. las malditas tripas,
¿me entendiste?
Copy !req
644. ¿Por qué?
¿Por qué hacen esto?
Copy !req
645. ¿Por qué hacen esto?
Copy !req
646. ¿Hacer qué?
¿ Arruinar tu día?
Copy !req
647. ¿Dónde está Bill?
Copy !req
648. ¿Dónde está Bill?
Copy !req
649. ¿Bill?
Copy !req
650. - ¿Lo mata...?
- Bill es un gran chico.
Copy !req
651. Me ha ayudado mucho.
Es una bendición.
Copy !req
652. No pude pedir un mejor
espécimen.
Copy !req
653. No sabía lo que iba
a hacer con él.
Copy !req
654. Totalmente bloqueado.
Copy !req
655. Pero Bill...
Copy !req
656. él está bien.
Copy !req
657. ¿Dónde está?
Copy !req
658. ¿Dónde está?
¿Puedo verlo?
Copy !req
659. ¿Puedo verlo?
Por favor.
Copy !req
660. Vamos a verlo.
Copy !req
661. Veamos...
Copy !req
662. - ... al hombre-pez.
- ¡Dios mío!
Copy !req
663. ¡Dios mío!
Copy !req
664. No, no. No es real.
Copy !req
665. No es real.
Copy !req
666. Es real. Tan real como
quiero que sea, mamacita.
Copy !req
667. ¡Púdrete, maldito monstruo!
Copy !req
668. Bueno. Veamos si el orate
que maneja este lugar...
Copy !req
669. nos puede ayudar.
Copy !req
670. Mira toda esta basura.
Copy !req
671. Es de locos.
Copy !req
672. ¡Jesús, María y José!
Copy !req
673. Será mejor que el pendejo
que está tocando la campana...
Copy !req
674. se haya ido, porque cuando
salga, le arrancaré las tripas.
Copy !req
675. Oficiales,
¿en qué puedo ayudarlos?
Copy !req
676. Aún no frío los pollos.
Si eso es lo que quieren.
Copy !req
677. lnvestigamos la desaparición
de unos chicos.
Copy !req
678. No sé nada de eso.
Copy !req
679. Yo solo me ocupo
de mis asuntos...
Copy !req
680. si saben
a lo que me refiero.
Copy !req
681. ¿Ha visto a esta chica?
¿La ha visto últimamente?
Copy !req
682. Sí, sí.
Linda chica.
Copy !req
683. Pero no es mi tipo.
Copy !req
684. Me gustan más carnuditas.
Copy !req
685. Así tengo de dónde agarrarme.
Copy !req
686. Pinche payaso.
Responde la pregunta.
Copy !req
687. No nos interesa
tu vida sexual.
Copy !req
688. Oye, Spaulding,
vamos directo al grano.
Copy !req
689. ¿ Qué viste?
Copy !req
690. ¿Con quién estaba?
¿ Qué estaban haciendo?
Copy !req
691. No sé. estaba con otros tontos
husmeando y haciendo...
Copy !req
692. - ... preguntas idiotas.
- ¿ Qué clase de preguntas?
Copy !req
693. No sé. Esto y aquello.
Copy !req
694. Sobre todo pendejadas
del Dr. Satán.
Copy !req
695. No sé. Vieron la exhibición
y pensaron que podrían...
Copy !req
696. resolver el gran
misterio de Deadwoods.
Copy !req
697. - ¿ Y qué les hizo pensar eso?
- Les vendí un mapa.
Copy !req
698. Les dije que fueran
a la vieja granja...
Copy !req
699. no creí que los dañaría.
Es bueno para la ilusión.
Copy !req
700. Pues no han aparecido.
Copy !req
701. ¿ Qué más?
Copy !req
702. Nada.
Copy !req
703. Supongo que a los idiotas
les dio miedo perderse...
Copy !req
704. así que dieron la vuelta.
Copy !req
705. ¿Es todo? ¿ Y pensaste
que no los dañarías?
Copy !req
706. Pues ahora no lo sé.
Copy !req
707. Verán, si hubieran estado aquí
tanto tiempo como yo...
Copy !req
708. no se preocuparían
por todos los pendejos...
Copy !req
709. - ... que pasan por aquí.
- ¡Pues ahora me darás...
Copy !req
710. las mismas
indicaciones a mí!
Copy !req
711. ¡Muy bien!
No es necesario...
Copy !req
712. que me trate así.
Copy !req
713. Por mí puede ir a hacer
el tonto cuando quiera.
Copy !req
714. Ya cállate.
Copy !req
715. Escribe.
Copy !req
716. No irás muy lejos, cariño.
Copy !req
717. Todo lo que sé.
Es lo que me dijo mi esposa.
Copy !req
718. Es verdad.
Copy !req
719. Yo misma lo vi.
Copy !req
720. Enséñales el retrato.
Copy !req
721. Les dije que era horrible.
Copy !req
722. EN MEMORlA
Copy !req
723. DEL DOCTOR
Copy !req
724. SATÁN
Copy !req
725. Por favor, Tiny.
Copy !req
726. Déjame ir.
Copy !req
727. Déjame ir, por favor.
Copy !req
728. Ayúdame, por favor.
Copy !req
729. Gracias.
Copy !req
730. Gracias.
Copy !req
731. Gracias.
Copy !req
732. Me iré a casa.
Copy !req
733. Me iré a casa.
Copy !req
734. Me iré a casa.
Copy !req
735. Me iré a casa.
Copy !req
736. Me iré a casa.
Copy !req
737. - ¿ A dónde carajos vas?
- ¡No!
Copy !req
738. ¡No!
Copy !req
739. Se acabó el tiempo.
Copy !req
740. Coincide.
Copy !req
741. Llámalo.
Copy !req
742. - Creo que lo encontramos.
- Sí.
Copy !req
743. ¡Oye, "Gaucho veloz" !
¿ Qué hay?
Copy !req
744. ¿Por qué carajos
nos tienen aquí?
Copy !req
745. ¡Cállate!
Copy !req
746. ¿ Quieres jugar
a las adivinanzas?
Copy !req
747. Dime en qué estoy pensando.
Copy !req
748. Te vas a morir.
Copy !req
749. ¡Deja de hacer eso!
¿ Qué quieres?
Copy !req
750. - ¿ Qué quieres de mí?
- Cállate, o te cortaré.
Copy !req
751. una más.
Copy !req
752. Si lo haces bien,
te puedes ir.
Copy !req
753. Si lo haces mal,
ya te jodiste.
Copy !req
754. Bien.
Copy !req
755. ¿ Quién es mi actor favorito?
Copy !req
756. No lo sé.
Copy !req
757. Marilyn Monroe.
Copy !req
758. No. Bette Davis.
Lo siento, perdiste.
Copy !req
759. ¡Dios mío! Alguien debió
estar realmente enojado...
Copy !req
760. para dejar el auto así.
Copy !req
761. Sí, no tuvieron piedad.
Copy !req
762. ¿Recuperaron los cuerpos?
Copy !req
763. Aún no.
Copy !req
764. Me pregunto qué harían esos
chicos para que les pasara esto.
Copy !req
765. - Encontré algo.
- ¿ Qué?
Copy !req
766. Las llaves.
Copy !req
767. ¡Diablos, muchacho!
¿ Y qué esperas?
Copy !req
768. - ¡Abre la cajuela!
- Sí.
Copy !req
769. ¡Oh Dios!
Copy !req
770. - ¡Dios, mío!
- ¿Encontró algo?
Copy !req
771. Sí.
Copy !req
772. Encontramos algo.
Copy !req
773. La gente viene y va.
Copy !req
774. ¿Pero cuántos se detienen
a mirar...
Copy !req
775. lo que pasa a su alrededor?
Copy !req
776. Yo lo he hecho.
Copy !req
777. Me he detenido.
He visto la verdad.
Copy !req
778. - Ojalá te guste lo que ves.
- TRATO O TRuCO
Copy !req
779. Ojalá te guste lo que ves.
Copy !req
780. Espera un momento, abuelo.
Copy !req
781. ¿No ves que la carrera
va a comenzar?
Copy !req
782. No puedo evitarlo,
quiero protegerte.
Copy !req
783. ¡Eres un pendejo!
¡Yo te enseñaré a manejar!
Copy !req
784. ¡Maldito viejo inútil!
¡Mueve tu maldito trasero...
Copy !req
785. - ... de esa silla!
- Eres un gran pend...
Copy !req
786. ¡No me provoques, Hugo!
Copy !req
787. ¡No toques ese pinche coche!
Gracias.
Copy !req
788. Maldito simio grasiento.
Copy !req
789. ¿Seguro que este tipo
nos ayudará con el auto?
Copy !req
790. No quisiera estar en su pellejo.
Copy !req
791. Ni yo. Pero el jefe dijo
que lo llevemos...
Copy !req
792. con nosotros.
Copy !req
793. Fue policía,
podría ayudarnos.
Copy !req
794. Ayudaría más no estorbando.
Copy !req
795. Debe ser él.
Copy !req
796. - ¿Sr. Willis?
- Sí, señor.
Copy !req
797. - Soy Wydell. Este es Naish.
- ¿Cómo está?
Copy !req
798. Donald Willis.
Copy !req
799. ¿ Alguna pista?
Copy !req
800. Vamos a preguntar
en las granjas...
Copy !req
801. que están en las afueras,
es lo más cercano...
Copy !req
802. al lugar en donde
lo encontramos.
Copy !req
803. ¿ Y qué hay del cuerpo?
Copy !req
804. ¿Sabe sobre eso?
Copy !req
805. Vivía por aquí.
Karen Murphy.
Copy !req
806. Reportada como desaparecida
hace varios meses.
Copy !req
807. ¿Es todo?
Copy !req
808. Sabemos es que fueron
a buscar algo...
Copy !req
809. en un sitio llamado
Deadwood.
Copy !req
810. Querían jugar al detective,
buscando pistas...
Copy !req
811. de una leyenda local
a quien llaman Dr. Satán.
Copy !req
812. ¡Es de locos!
Copy !req
813. No se preocupe.
La encontraremos.
Copy !req
814. PREGÚNTAME SOBRE JESÚS
NuESTRO SEÑOR Y SATANÁS
Copy !req
815. Me llamo Louis Golman,
y sé...
Copy !req
816. sé la verdad...
Copy !req
817. si crees que el infierno
es bueno...
Copy !req
818. estás en el infierno.
Copy !req
819. ¡Este...
Copy !req
820. es el infierno!
Copy !req
821. ¡Este es el infierno!
Copy !req
822. Veré si hay alguien en casa.
Copy !req
823. Tú y el señor Willis
den una vuelta...
Copy !req
824. - ... a ver si ven algo.
- Bien.
Copy !req
825. Vamos.
Copy !req
826. ¡Odio esa hada!
Copy !req
827. Es solo un programa.
Copy !req
828. ¡Rápido, Otis!
Hay policías allá afuera.
Copy !req
829. ¡Carajo!
¿Cuántos?
Copy !req
830. - No te preocupes.
- No sé. Sólo vi a uno.
Copy !req
831. Seguro que son más.
Siempre vienen juntos.
Copy !req
832. - Toma esto.
- ¿ Qué hago?
Copy !req
833. Ve abajo y juega limpio.
Copy !req
834. Yo iré por atrás
y trataré de arreglar...
Copy !req
835. las malditas cosas,
como siempre lo hago.
Copy !req
836. ¡Carajo!
Copy !req
837. ¿Estos malditos
nunca tiran nada?
Copy !req
838. No lo creo.
Copy !req
839. ¡Maldita porquería!
Copy !req
840. ¿Hola?
Copy !req
841. ¿Hola?
Copy !req
842. Creo que no necesitan
zapatos, ¿ verdad?
Copy !req
843. Sí.
Copy !req
844. ¿Hola?
Copy !req
845. - ¡Cálmate, compadre!
- ¡Casi me cago del susto!
Copy !req
846. - ¿Por qué tanto miedo?
- uno igual me mordió...
Copy !req
847. cuando tenía 8.
Copy !req
848. - Hola, oficial.
- Buenas, señora.
Copy !req
849. Soy el Teniente Wydell
tengo algunas preguntas.
Copy !req
850. Le diré lo que quiera.
Copy !req
851. Agradezco su cooperación.
Buscamos a una chica perdida.
Copy !req
852. En serio, ¿no vio
los colmillos que tenía?
Copy !req
853. Mi ex novia
tenía un perro igual.
Copy !req
854. Sí, sí.
Copy !req
855. ¿Escuchó eso?
Copy !req
856. Sí. Sí lo oí.
¿De dónde cree que venga?
Copy !req
857. De por ahí.
Copy !req
858. Espere. Espere un momento.
Espere.
Copy !req
859. ¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
860. ¡Es el alguacil!
¡Abran la puerta!
Copy !req
861. No la he visto.
Lo siento.
Copy !req
862. ¿ Y...
Copy !req
863. si pudiera pasar un momento?
Copy !req
864. Quiero que vea la foto
detenidamente.
Copy !req
865. Tal vez no la vio bien.
Copy !req
866. No...
Copy !req
867. - No lo creo.
- Señora.
Copy !req
868. Sólo será un minuto.
Copy !req
869. Bueno.
Copy !req
870. Creo que puedo
confiar en usted.
Copy !req
871. - Siendo un guardián de orden...
- Sí, señora.
Copy !req
872. Gracias.
Copy !req
873. Este chico me recuerda
a usted de joven.
Copy !req
874. No lo creo, señora.
Copy !req
875. - ¿ Wydell?
- Perdone.
Copy !req
876. ¿ Wydell? Cambio.
Copy !req
877. - Cambio.
- ¿ Qué pasa?
Copy !req
878. Déjame adivinar. ¿Tendrás
fiesta de Noche de Brujas?
Copy !req
879. ¿Por qué piensas eso,
grandote?
Copy !req
880. Porque llevas demasiado
combustible...
Copy !req
881. para dos personas.
Copy !req
882. Si sabes a lo que me refiero.
Copy !req
883. A veces yo también necesito
algo para ponerme a tono.
Copy !req
884. Apuesto que sí.
Copy !req
885. ¿Cuánto te debo, Grober?
Copy !req
886. De hecho, es G. Over.
El chico nuevo se confundió...
Copy !req
887. y quedó como Grober.
Copy !req
888. ¡Qué pendejo!
Copy !req
889. Linda historia, Grober.
¿Cuánto te debo?
Copy !req
890. Pues se llevan casi
toda la licorería, 185 dólares.
Copy !req
891. Rompimos la alcancía, corazón.
Copy !req
892. Toma. Guarda el cambio
y cómprate un nuevo nombre.
Copy !req
893. ¡200 dólares! ¡Gracias!
Copy !req
894. ¡Pueden venir a surtirse
cuando quieran! ¡Pinches codos!
Copy !req
895. ¿Dónde está Otis?
Copy !req
896. Vendrá pronto. Está preparando
la sorpresa de este año.
Copy !req
897. ¡Otis! ¡Otis!
Copy !req
898. ¡Otis! ¡Otis!
Copy !req
899. Soy el que te trae
dulces en Navidad.
Copy !req
900. Dime, ¿quién es tu papi?
Copy !req
901. Dime, ¿quién es tu papi?
Copy !req
902. - Soy el que te da nalgaditas.
- Dime, ¿quién es tu papi?
Copy !req
903. ¿ Quién es tu papi?
Copy !req
904. Vamos nena,
dame un poco de miel.
Copy !req
905. Papi.
Copy !req
906. Papi.
Copy !req
907. Soy el único que te ama.
¡Soy tu maldito papito!
Copy !req
908. ¿ Quién es tu papi?
Copy !req
909. ¿ Qué opinas, pequeña?
Copy !req
910. Tal vez no fue una buena idea
traerte donde no perteneces.
Copy !req
911. Y tú, maldito cazafantasmas...
Copy !req
912. ¿ Qué buscabas?
Copy !req
913. ¡Vamos, dímelo!
Copy !req
914. Ahora lo recuerdo.
Copy !req
915. ¡Al Dr. Satán!
Copy !req
916. "¿ Alguno de ustedes sabe
un carajo del Dr. Satán?"
Copy !req
917. ¿Sabes lo que voy a hacer?
Copy !req
918. Te presentaré al bastardo.
Copy !req
919. Es verdad.
Copy !req
920. El coco es real.
Copy !req
921. Y te encontrará.
Copy !req
922. Y te encontrará.
Copy !req
923. A ver niños, métanse ahí.
Copy !req
924. Déjale abierto,
así los oiremos gritar.
Copy !req
925. Yo también quiero oírlos,
será muy divertido.
Copy !req
926. - No nos maten, por favor.
- "No nos maten, por favor".
Copy !req
927. ¡Cállate y mete tu trasero
en el maldito hoyo!
Copy !req
928. ¡Ahora!
Copy !req
929. ¡Espera!
Copy !req
930. Déjame despedirme.
Copy !req
931. Adiós, cariño.
Copy !req
932. - Lo pasamos bien, ¿no?
- Déjame ir. No diré nada.
Copy !req
933. Lo juro.
Copy !req
934. Oh cielo, sabes que
no puedo hacer eso.
Copy !req
935. ¿ Vamos a meterlos
al maldito hoyo?
Copy !req
936. Yo lo haré.
Copy !req
937. ¡Hazlo de una vez!
Copy !req
938. No te preocupes,
no irá lejos.
Copy !req
939. - No volverá a casa.
- ¡No!
Copy !req
940. - Déjame hacerlo.
- Bien, ve por allá.
Copy !req
941. ¿Pasatiempos?
Copy !req
942. Los normales.
Copy !req
943. Como asustar conejos,
por ejemplo.
Copy !req
944. Corre conejo, corre.
Copy !req
945. ¡Corre conejo, corre!
Copy !req
946. ¡Corre conejo, corre!
Copy !req
947. ¡Corre conejo!
Copy !req
948. Bienvenida a nuestro
adorable jardín.
Copy !req
949. No importa en dónde
te escondas, conejito...
Copy !req
950. yo te atraparé.
Copy !req
951. Así que ni lo intentes.
Copy !req
952. Mary.
Copy !req
953. ¡Te atraparé!
Copy !req
954. Mary.
Copy !req
955. Mary.
Copy !req
956. ¡Te atrapé!
Copy !req
957. Hola, lindo conejito.
Copy !req
958. Eso te pasa por salirte
del corral.
Copy !req
959. No hagas trampa.
Copy !req
960. Rufus, bájalos.
Copy !req
961. ¡No!
Copy !req
962. ¡No!
Copy !req
963. ¡No!
Copy !req
964. ¡Jerry, despierta!
Copy !req
965. ¡Dios mío!
Copy !req
966. ¡Jerry!
Copy !req
967. ¡No! ¡Jerry!
Copy !req
968. ¡Mátenme!
Copy !req
969. ¿Jerry?
Copy !req
970. ¡Dios!
Copy !req
971. Por favor, ayúdeme.
Copy !req
972. - ... del Dr. Satán.
- ¿Jerry?
Copy !req
973. Encontrar al Dr. Satán.
Copy !req
974. ¡No!
Copy !req
975. ¡Aléjate!
Copy !req
976. ¡Aléjate!
Copy !req
977. Santa madre de Dios, niña.
Copy !req
978. - ¿ Qué diablos te pasó?
- Tengo que irme.
Copy !req
979. Tú...
Copy !req
980. Te conozco.
Copy !req
981. Todo el mundo
te anda buscando.
Copy !req
982. Tengo que ir a casa.
Copy !req
983. No te preocupes, cálmate.
Copy !req
984. Te llevaré al doctor.
Copy !req
985. Eso es.
Muy bien.
Copy !req
986. ¿EL FlN?
Copy !req