1. Parece que la tormenta ha pasado.
Copy !req
2. Neoyorquinos, es una temporada activa,
anoche tuvimos 178 mm de lluvia.
Copy !req
3. Fuertes vientos e
inundaciones en algunas áreas...
Copy !req
4. dejan a algunos
habitantes incomunicados.
Copy !req
5. La ciudad aún trabaja esta mañana.
Copy !req
6. Intentan restaurar el servicio de electricidad
en varias áreas de los distritos.
Copy !req
7. La buena noticia es que hoy habrá sol...
Copy !req
8. con temperaturas máximas de 15°C,
nada común para esta estación—
Copy !req
9. Así ha estado el tiempo
en estas semanas.
Copy !req
10. Así que salgan, disfruten del sol,
vayan al parque, salgan sí pueden...
Copy !req
11. porque no durará mucho.
Copy !req
12. Más tarde tendremos
una severa tormenta eléctrica.
Copy !req
13. ¿Qué haces, John?
Copy !req
14. Te miro.
Copy !req
15. Ven aquí.
Copy !req
16. ¿Sigues filmando?
Copy !req
17. Solo un aniversario...
Copy !req
18. No te veo hace tiempo.
Copy !req
19. Mi más sentido pésame.
Copy !req
20. ¿Cómo lo llevas?
Copy !req
21. Me sigo preguntando
por qué tuvo que ser ella.
Copy !req
22. La vida no tiene lógica.
Copy !req
23. A veces tocan días tristes.
Copy !req
24. ¿Estás seguro?
Copy !req
25. No te culpes.
Copy !req
26. ¿Qué haces aquí, Marcus?
Copy !req
27. Solo vengo a ver cómo está un viejo amigo.
Copy !req
28. Adiós, John.
Copy !req
29. - ¿John Wick?
- Sí.
Copy !req
30. Firme aquí, por favor.
Copy !req
31. - Y la pluma.
- Disculpe.
Copy !req
32. - Tome. Buenas noches.
- Gracias.
Copy !req
33. "John... lamento no poder estar
ahí contigo.
Copy !req
34. Pero necesitas algo— alguien—
a quien amar.
Copy !req
35. Así que empieza con esto.
Porque el auto no cuenta.
Copy !req
36. Te amo, John.
Copy !req
37. Esta enfermedad nos ha aquejado
mucho tiempo...
Copy !req
38. y ahora que encontré la paz,
es hora de que tú también lo hagas.
Copy !req
39. Hasta ese día... tu mejor amiga...
Helen."
Copy !req
40. Daisy.
Copy !req
41. Por supuesto.
Copy !req
42. Hola.
Copy !req
43. Vamos.
Copy !req
44. Estoy despierto.
Estoy despierto.
Copy !req
45. ¡Oye!
Copy !req
46. Ah. Claro.
Copy !req
47. ¿Qué?
Copy !req
48. Luego te compraré croquetas.
Copy !req
49. Lindo auto.
Copy !req
50. Mustang.
Copy !req
51. Boss 429.
Copy !req
52. - ¿Es de 1970?
- 69.
Copy !req
53. - Hermoso auto.
- Gracias.
Copy !req
54. - ¿Cuánto?
- ¿Perdón?
Copy !req
55. ¿Cuánto pides por el auto?
Copy !req
56. No está a la venta.
Copy !req
57. Amo a los perros.
Copy !req
58. Todo tiene un precio, perra.
Copy !req
59. No esta perra.
Copy !req
60. ¿Quién se cree ese tipo que es?
Copy !req
61. Que tenga un buen día, señor.
Copy !req
62. Está bien, ven aquí.
Copy !req
63. ¿Cómo estás?
Copy !req
64. ¿Necesitas ir?
Copy !req
65. ¿Dónde están las putas llaves del auto?
Copy !req
66. ¡Calla a ese maldito perro!
Copy !req
67. Encuentren las llaves.
Copy !req
68. Las encontramos.
Copy !req
69. Duerme profundo, perra.
Copy !req
70. ¡Creo que me quedaré
con este hijo de puta!
Copy !req
71. ¡Oye, Aurelio!
Copy !req
72. Quiero un nuevo número de chasis
y papeles limpios.
Copy !req
73. ¿De dónde sacaste ese auto?
Copy !req
74. ¿Está aquí?
Copy !req
75. Estaba.
Copy !req
76. Te pregunté de dónde diablos lo sacaste.
Copy !req
77. ¿Qué mierda importa?
Copy !req
78. Iosef Tarasov lo robó.
Copy !req
79. El hijo de Viggo.
Copy !req
80. Sí.
Copy !req
81. Vete de mi taller.
Sal ahora mismo.
Copy !req
82. ¿Perdiste la cabeza, Aurelio?
Porque tú nos perteneces.
Copy !req
83. ¿Qué dijiste?
¿Qué me dijiste?
Copy !req
84. Tú nos perteneces.
Copy !req
85. Yo no te pertenezco, mocoso.
Trabajo con tu padre, ¿sí?
Copy !req
86. El dueño del auto,
¿lo mataron o qué?
Copy !req
87. No.
Copy !req
88. Hicimos mierda a su perro.
Copy !req
89. ¿Hiciste mierda a su perro?
¿Eso hiciste?
Copy !req
90. Sí.
Copy !req
91. Qué puta locura, viejo.
Copy !req
92. Mírate nada más. Genial.
Copy !req
93. Vienen a mi taller
y me amenazan con un arma.
Copy !req
94. Genial, viejo. ¡Vamos!
Copy !req
95. Mátame ahora...
Copy !req
96. ¡o se van ya mismo de mi taller!
Copy !req
97. A Viggo no le va a gustar esto.
Copy !req
98. ¿Cómo sabes qué le gusta
o no a Viggo?
Copy !req
99. Te diré algo,
lo va a entender.
Copy !req
100. ¡Tú sí que tienes huevos, anciano!
Copy !req
101. Supongo que llevaremos
nuestro negocio a otro lado.
Copy !req
102. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
103. Necesito un auto.
Copy !req
104. Habla Aurelio.
Copy !req
105. Oí que golpeaste a mi hijo.
Copy !req
106. - Sí, señor, lo hice.
- ¿Puedo preguntar por qué?
Copy !req
107. Porque le robó el auto a John Wick, señor.
Copy !req
108. Y, eh, mató a su perro.
Copy !req
109. Ah.
Copy !req
110. ¿Viggo?
Copy !req
111. ¿Sí?
Copy !req
112. Aceptaron sus condiciones.
Copy !req
113. No es que les haya dejado muchas opciones, ¿verdad?
Copy !req
114. Felicitaciones.
Copy !req
115. ¿Señor?
Copy !req
116. ¿Has visto a mi hijo?
Copy !req
117. ¿Qué tal el viaje, hijo?
Copy !req
118. No oiremos de ellos pronto.
O jamás.
Copy !req
119. Linda chaqueta.
Copy !req
120. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
121. Limpia eso.
Copy !req
122. ¿Debería irme?
Copy !req
123. - Viggo, en inglés, por favor.
- ¡Quédate, maldición!
Copy !req
124. ¿Qué hice?
Copy !req
125. La cagaste.
Copy !req
126. Hicimos lo que pediste.
Nadie vio una mierda.
Copy !req
127. No hablo de Atlantic City.
Copy !req
128. ¿De qué, entonces?
Copy !req
129. ¿De Aurelio?
¡Robé un maldito auto!
Copy !req
130. ¡Mierda, Viggo!
Copy !req
131. - Dios Viggo.
- ¡Tú quédate!
Copy !req
132. No es lo que hiciste, hijo,
lo que me enoja.
Copy !req
133. Sino a quién se lo hiciste.
Copy !req
134. ¿A quién? ¿A ese maldito donnadie?
Copy !req
135. Ese "maldito donnadie"...
Copy !req
136. es John Wick.
Copy !req
137. Alguna vez fue socio nuestro.
Copy !req
138. Lo llaman Baba Yaga.
Copy !req
139. ¿El Hombre de la Bolsa?
Copy !req
140. John no era exactamente
el Hombre de la Bolsa.
Copy !req
141. Él era a quien enviaste a matar
al maldito Hombre de la Bolsa.
Copy !req
142. John es un hombre con concentración ...
Copy !req
143. compromiso...
Copy !req
144. voluntad pura.
Copy !req
145. Algo de lo que tú sabes muy poco.
Copy !req
146. Una vez lo vi matar a tres tipos en un bar.
Copy !req
147. Con un lápiz.
Copy !req
148. Con un maldito...
Copy !req
149. lápiz.
Copy !req
150. De pronto, un día pidió retirarse.
Copy !req
151. Por una mujer, obviamente.
Copy !req
152. Así que hice un trato con él.
Copy !req
153. Le encomendé una tarea imposible.
Copy !req
154. Un trabajo que nadie podría haber hecho.
Copy !req
155. Los cadáveres que enterró ese día...
Copy !req
156. sentaron las bases
de lo que somos ahora.
Copy !req
157. Y luego, hijo mío...
Copy !req
158. a días de fallecer su esposa...
Copy !req
159. tú le robas el auto...
Copy !req
160. y matas a su maldito perro.
Copy !req
161. Padre, puedo arreglar esto.
Copy !req
162. ¿Cómo planeas hacerlo?
Copy !req
163. Terminando lo que empecé.
Copy !req
164. ¿Acaso oyó alguna puta palabra de lo que dije?
Copy !req
165. Papá, ¡puedo hacerlo! ¡Por favor!
Copy !req
166. ¡Iosef! ¡Iosef! ¡Escucha!
Copy !req
167. John vendrá por ti.
Copy !req
168. Y tú no harás nada...
Copy !req
169. porque no puedes hacer nada.
Copy !req
170. ¡Así que lárgate de mi vista!
Copy !req
171. Hola, John.
Copy !req
172. Oí lo de tu esposa, lo siento.
Mi más sentido pésame.
Copy !req
173. Parece ser el destino, o la casualidad...
Copy !req
174. o la maldita suerte
que vuelve a cruzar nuestros caminos.
Copy !req
175. ¿John?
Copy !req
176. No recurramos
a nuestros instintos más básicos...
Copy !req
177. y manejemos esto como gente civilizada,
para seguir adelante—
Copy !req
178. ¿Qué dijo?
Copy !req
179. Suficiente.
Copy !req
180. Dios.
Copy !req
181. Dale la tarea a un grupo.
Copy !req
182. - ¿De cuántos?
- ¿Cuántos tienes?
Copy !req
183. Duérmete ya
o EL HOMBRE DE LA BOLSA vendrá por ti.
Copy !req
184. Del pantano él saldra
Copy !req
185. y SE LLEVARÁ
a los niños que no se portan bien.
Copy !req
186. EL HOMBRE DE LA BOLSA
Copy !req
187. Buenas noches, John.
Copy !req
188. Buenas noches, Jimmy.
¿Quejas por ruidos?
Copy !req
189. Quejas por ruidos.
Copy !req
190. - ¿Estás trabajando otra vez?
- No, solo estaba arreglando unas cosas.
Copy !req
191. Bueno...
Copy !req
192. Te dejo seguir, entonces.
Copy !req
193. - Buenas noches, John.
- Buenas noches, Jimmy.
Copy !req
194. Habla Wick.
Copy !req
195. Sí, John Wick, así es.
Copy !req
196. Me gustaría hacer una reserva
para cenar para doce.
Copy !req
197. Es bueno verte, John.
Copy !req
198. Charlie.
Copy !req
199. Te ves bien.
Copy !req
200. Temía que hubieras dejado
todo esto atrás.
Copy !req
201. ¿Tendré noticias tuyas pronto?
Copy !req
202. Adiós, Charlie.
Copy !req
203. John.
Copy !req
204. Claro que lo hizo.
Copy !req
205. Pon un contrato
para matar a John Wick.
Copy !req
206. - ¿Por cuánto?
- Dos millones.
Copy !req
207. Atrae al LOBO con la Gallina.
Copy !req
208. Inglés, Viggo, por favor.
Copy !req
209. Lleva a Iosef a Red Circle y espera.
Copy !req
210. ¿Qué espero?
Copy !req
211. A John Wick, obviamente.
Copy !req
212. Gracias.
Copy !req
213. ¿A qué debo esta visita?
Copy !req
214. Tengo un trabajo para ti.
Copy !req
215. Y yo tengo teléfono.
Copy !req
216. Quiero ofrecerte esto cara a cara...
Copy !req
217. ya que podría resultarte algo personal.
Copy !req
218. ¿Matarías a John Wick
por dos millones de dólares?
Copy !req
219. Después de todo, eran cercanos.
Copy !req
220. ¿El contrato es exclusivo?
Copy !req
221. No, es abierto.
Copy !req
222. Es un asunto oportuno.
Debe resolverse rápidamente.
Copy !req
223. Considéralo hecho.
Copy !req
224. Gracias, Marcus.
Copy !req
225. Sé que puedo confiar en ti.
Gracias por el trago.
Copy !req
226. - Habitación 918. Que disfrute su estadía.
- Gracias.
Copy !req
227. Es bueno volver a verte, John.
Copy !req
228. Perkins.
Copy !req
229. Tiene una reserva por dos noches.
Copy !req
230. Dependiendo de los negocios,
podrían ser más días.
Copy !req
231. Por supuesto, señor.
Copy !req
232. ¿Y hace cuánto remodelaron?
Copy !req
233. Hace unos cuatro años.
Copy !req
234. Pero le aseguro
que no ha cambiado mucho, señor.
Copy !req
235. - ¿El mismo dueño?
- El mismo dueño.
Copy !req
236. Habitación 818.
Copy !req
237. Y como siempre...
Copy !req
238. es un placer tenerlo con nosotros de nuevo, Sr. Wick.
Copy !req
239. ¿Qué haces, John?
Copy !req
240. Te miro.
Copy !req
241. Ven aquí.
Copy !req
242. Hola, Winston.
Copy !req
243. Jonathan.
Copy !req
244. Hasta donde recuerdo...
Copy !req
245. ¿no eras tú el que daba las palizas,
no el que las recibía?
Copy !req
246. Ando oxidado, supongo.
Copy !req
247. ¿A qué le debo el placer?
Copy !req
248. Iosef Tarasov.
Copy !req
249. - ¿Qué hay con él?
- Quisiera hablar con él.
Copy !req
250. Hablar, dices.
Copy !req
251. Estoy familiarizado con la jerga,
Jonathan.
Copy !req
252. Quiero preguntarte algo.
¿Has regresado al negocio?
Copy !req
253. Solo estoy de visita.
Copy !req
254. ¿Lo has pensado bien?
Copy !req
255. Me refiero a si lo pensaste detenidamente.
Copy !req
256. Ya te saliste una vez.
Copy !req
257. Si metes apenas el meñique
en este estanque...
Copy !req
258. puede que algo te atraiga...
Copy !req
259. y te arrastre
de nuevo a las profundidades.
Copy !req
260. ¿Dónde lo encuentro?
Copy !req
261. Oiga.
Copy !req
262. Wick está en el Continental.
Copy !req
263. Bienvenido a casa, John.
Copy !req
264. Tenemos un contacto ahí
dispuesto a liquidarlo.
Copy !req
265. ¿Sí?
Copy !req
266. Qué descarado.
Copy !req
267. Si están dispuestos a romper las reglas
del Continental, duplica la recompensa.
Copy !req
268. Ya conoces las reglas.
Copy !req
269. No se pueden hacer negocios
en el edificio...
Copy !req
270. para no incurrir en severas sanciones.
Copy !req
271. Bebe un trago...
Copy !req
272. y relájate.
Copy !req
273. Por ahora.
Copy !req
274. Es personal.
Copy !req
275. ¡A la mierda! ¡Jonathan!
Copy !req
276. - Hola, Addy.
- ¡Dios mío!
Copy !req
277. ¿Cuánto tiempo pasó? ¿Cuatro años?
Copy !req
278. Cinco y pico.
Copy !req
279. Dime, ¿cómo ha sido la vida del otro lado?
Copy !req
280. Fue buena, Addy.
Copy !req
281. Mucho mejor de lo que merecía.
Copy !req
282. - Lamento lo que oí de tu—
- Gracias.
Copy !req
283. - Nunca te había visto así.
- ¿Cómo?
Copy !req
284. Vulnerable.
Copy !req
285. - Estoy retirado.
- No, si estás bebiendo aquí, no lo estás.
Copy !req
286. - ¿Lo de siempre?
- Por favor.
Copy !req
287. Cortesía de la casa.
Copy !req
288. Gracias.
Copy !req
289. Nivel 2, deme su situación.
Copy !req
290. Sí, la sala VIP está despejada.
Copy !req
291. Balcón. Dime qué ves.
Copy !req
292. No hay rastros de él aquí.
Copy !req
293. Sótano. ¿Cómo es la situación ahí abajo?
Copy !req
294. Sótano. Despejado.
Copy !req
295. ¿Viste las tetas de esa chica?
Copy !req
296. Espero que Lita trabaje esta noche.
Copy !req
297. Ven hermano, toma un trago con nosotros.
Copy !req
298. Mi trabajo es proteger a un muchacho.
No ser niñero de un borracho.
Copy !req
299. ¿Tienes miedo del maldito Hombre de la Bolsa? Yo no.
Copy !req
300. ¿No? Pero deberías.
Copy !req
301. ¡Quiero otra botella!
Copy !req
302. ¡Ahora mismo!
¡Ve a buscarme una botella!
Copy !req
303. ¡Vamos!
Copy !req
304. Hola, Francis.
Copy !req
305. Sr. Wick.
Copy !req
306. Bajaste de peso.
Copy !req
307. Más de VEINTISIETE Kilos.
Copy !req
308. ¿Sí? Impresionante.
Copy !req
309. ¿Ha venido por negocios, señor?
Copy !req
310. Me temo que sí, Francis.
Copy !req
311. ¿Por qué no te tomas la noche libre?
Copy !req
312. Gracias, señor.
Copy !req
313. ¿Dónde está Iosef?
Copy !req
314. ¡Muérete, hijo de puta!
Copy !req
315. ¿Dónde está Iosef?
Copy !req
316. En la piscina... abajo...
Copy !req
317. Ustedes ROBARON mi auto.
Copy !req
318. Y MATARON a mi perro.
Copy !req
319. MUÉRETE.
Copy !req
320. ¿Alguna señal de John Wick?
Copy !req
321. No, nada.
Copy !req
322. Nivel 2, deme su situación.
Copy !req
323. Sótano. ¿Todo despejado?
Copy !req
324. Sí.
Copy !req
325. ¡Está AQUÍ!
Copy !req
326. Fuera.
Copy !req
327. ¡Sígueme!
Copy !req
328. ¡El Hombre de la Bolsa...!
Copy !req
329. ¡Wick está AQUÍ!
¡Está en el EDIFICIO!
Copy !req
330. ¡Muévanse! ¡Está aquí, mierda!
¡Está aquí! ¡Está viniendo!
Copy !req
331. ¡Sube! ¡Sube!
Copy !req
332. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
333. Victor, ¿dónde CARAJO estás?
Copy !req
334. Victor está MUERTO.
Copy !req
335. Todo tiene un PRECIO.
Copy !req
336. - Buenas noches, Sr. Wick.
- Buenas noches.
Copy !req
337. ¿Cómo puedo servirle?
Copy !req
338. - ¿Está el médico?
- Sí, señor. Las 24 horas.
Copy !req
339. - Envíelo, por favor.
- Sí, señor.
Copy !req
340. ¿Qué tan buena es su lavandería?
Copy !req
341. Lamento decirle que nadie es así de bueno.
Copy !req
342. No. Pensé que no.
Copy !req
343. ¿Puedo sugerirle un trago, señor?
¿Whisky, quizá?
Copy !req
344. Suena perfecto.
Copy !req
345. ¿Qué tanto podré moverme?
Copy !req
346. Si quiere sanar pronto,
muévase lo menos posible.
Copy !req
347. Pero si aún tiene negocios que atender...
Copy !req
348. tómese dos de estas de antemano.
Copy !req
349. Los puntos se soltarán, y sangrará...
Copy !req
350. pero podrá seguir como si nada.
Copy !req
351. ¿Necesita algo para el dolor?
Copy !req
352. No, tengo eso cubierto.
Copy !req
353. Hola, John.
Copy !req
354. - ¿Perkins?
- Pensé que podría entrar sin molestarte.
Copy !req
355. Eso veo.
Copy !req
356. No sabía que la Srta. Perkins
salía de la cama por menos de tres millones.
Copy !req
357. Viggo me dará cuatro por violar las reglas del hotel.
Copy !req
358. Eso es imprudente, te lo aseguro.
Copy !req
359. Siempre fuiste un marica.
Copy !req
360. ¿Sí?
Copy !req
361. Me disculpo por llamarlo a esta hora...
Copy !req
362. pero recibimos varias quejas de ese piso
por ruidos molestos.
Copy !req
363. Mis disculpas.
Copy !req
364. Me estaba ocupando
de una visita inesperada.
Copy !req
365. ¿Desea hacer
una reserva para la cena, quizá?
Copy !req
366. Quizá. Tendré que llamarlo más tarde.
Copy !req
367. ¡No!
Copy !req
368. - ¿Dónde está Iosef?
- Muérete.
Copy !req
369. - ¿Dónde está Viggo?
- ¡No te diré una mierda!
Copy !req
370. ¿De verdad quieres morir aquí, Perkins?
Copy !req
371. Dame algo.
Copy !req
372. Pequeña Rusia.
Copy !req
373. Hay una iglesia cerca de Cannon Court.
Copy !req
374. ¿Qué hay con eso?
Copy !req
375. Es una fachada.
Es donde Viggo guarda su botín privado.
Copy !req
376. Gracias.
Copy !req
377. ¿Te conozco?
Copy !req
378. Eso creo.
Copy !req
379. Hola, John.
Copy !req
380. Hola, Harry.
Copy !req
381. ¿Todo en orden?
Copy !req
382. Sí. Todo bien.
Copy !req
383. Te dejo seguir, entonces.
Copy !req
384. Oye, Harry.
Copy !req
385. ¿Te interesa ganar una moneda?
¿Vigilando a la chica dormida?
Copy !req
386. - ¿Pesca y suelta?
- Pesca y suelta.
Copy !req
387. Hijo mío... ¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
388. ¡Hijo de puta!
Copy !req
389. ¿Sabes con quién MIERDA
te estás metiendo?
Copy !req
390. SÍ.
Lo sé.
Copy !req
391. Vamos a la bóveda.
Copy !req
392. Ábrela.
Copy !req
393. ¿Crees que AMEDRENTÁNDOME puedes hacerme
abrir esta reja?
Copy !req
394. Sí lo creo.
ÁBRELA.
Copy !req
395. Viggo me va a matar.
Copy !req
396. Sí.
Copy !req
397. Señoritas... fuera.
Copy !req
398. Que tengan un buen día.
Copy !req
399. Honestamente...
Copy !req
400. ¿Qué crees que
Vas a hacer con todo eso?
Copy !req
401. Esto.
Copy !req
402. ¡Tráeme a ese MALDITO IDIOTA!
Copy !req
403. No te preocupes.
El personal de limpieza te encontrará.
Copy !req
404. ¿Así tratas a todas las damas?
Copy !req
405. Tú no eres una dama. Créeme.
Copy !req
406. Harry, ¿no?
Copy !req
407. ¿Te gustaría ganar
algo más que una moneda de oro?
Copy !req
408. Rompiste las reglas.
Copy !req
409. Hiciste negocios
dentro del Continental.
Copy !req
410. Y la gerencia no ve con buenos ojos
esa clase de comportamiento.
Copy !req
411. Me cago en la gerencia.
Copy !req
412. No te preocupes.
El personal de limpieza te encontrará.
Copy !req
413. ¡MIERDA!
Copy !req
414. Polvo eres y en polvo te conviertes.
Copy !req
415. ¿Podremos recuperarnos de esto?
Copy !req
416. - Viggo, sabe lo que había en esa bóveda, ¿no?
- No era nada.
Copy !req
417. ¡Mierda!
Copy !req
418. ¡Vamos!
Copy !req
419. ¡Cúbreme!
Copy !req
420. Debo decirlo, John.
Copy !req
421. Tú sí que rompiste el molde.
Copy !req
422. Siempre tuviste cierta...
Copy !req
423. audacia, ¿sabes?
Copy !req
424. Sí.
Copy !req
425. Puedo decir que sigues siendo
el John Wick de antes.
Copy !req
426. ¿Lo soy?
Copy !req
427. La gente no cambia. Eso lo sabes.
Copy !req
428. Los tiempos sí lo hacen.
Copy !req
429. ¿Sabes lo que había en esa bóveda?
Copy !req
430. Obras de arte, efectivo,
no por su valor en sí...
Copy !req
431. sino por mi influencia sobre esta ciudad—
Copy !req
432. grabaciones, pruebas físicas, chantajes—
Copy !req
433. ¡era algo invaluable maldito!
Copy !req
434. ¡Invaluable!
Copy !req
435. Sí. Disfruté un poco destruir eso.
Copy !req
436. Sí, sé que sí. Sí.
Copy !req
437. ¿En serio te estás ríendo?
Copy !req
438. En fin—
Copy !req
439. Luego te casaste, ¿no?
Te estableciste.
Copy !req
440. ¿Cómo manejaste eso?
Copy !req
441. Tuve suerte, supongo.
Copy !req
442. Sí.
Copy !req
443. Tú tenías a tu esposa, y yo, a mi hijo.
Copy !req
444. Créeme, tenías un trato mucho mejor.
Copy !req
445. Y luego te fuiste.
Copy !req
446. Y la forma en que te saliste...
Copy !req
447. mintiéndote a ti mismo
que el pasado...
Copy !req
448. no tenía influencia en el futuro.
Copy !req
449. Pero al final...
Copy !req
450. muchos de nosotros recibimos
el merecido por nuestras fechorías...
Copy !req
451. y es por eso
que Dios te arrebató a tu esposa...
Copy !req
452. y te lanzó sobre mí.
Copy !req
453. Esta vida te persigue.
Copy !req
454. Se adhiere de ti...
Copy !req
455. infectando a todos los que tienes cerca.
Copy !req
456. Estamos malditos, tú y yo.
Copy !req
457. Estamos de acuerdo en eso.
Copy !req
458. Finalmente, coincidimos en algo.
Copy !req
459. Hazte a un lado.
Entrégame a tu hijo.
Copy !req
460. John Wick.
Copy !req
461. El Hombre de la Bolsa
Copy !req
462. ¡Era solo un maldito auto!
¡Solo un maldito perro!
Copy !req
463. Solo un perro.
Copy !req
464. Viggo.
Copy !req
465. ¿Sí?
Copy !req
466. Cuando Helen murió, lo perdí todo.
Copy !req
467. Hasta que llegó ese perro a mi puerta.
Copy !req
468. Un último regalo de mi esposa.
Copy !req
469. En ese momento
vi una luz de esperanza.
Copy !req
470. Una oportunidad
para hacer mi duelo acompañado.
Copy !req
471. Y tu hijo...
Copy !req
472. ¡me lo arrebató!
Copy !req
473. - Dios.
- ¡Me lo robó!
Copy !req
474. ¡Matándolo!
Copy !req
475. La gente me sigue preguntando
si he regresado.
Copy !req
476. Y realmente no he tenido una respuesta.
Copy !req
477. Pero ahora, sí, ¡creo que he regresado!
Copy !req
478. Así que puedes entregar a tu hijo...
Copy !req
479. ¡o puedes morir gritando junto a él!
Copy !req
480. Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
481. ¡John!
Copy !req
482. ¿Dónde está?
Copy !req
483. ¡Diablos!
Copy !req
484. ¿Me prometes que si te digo dónde está,
me dejarás ir?
Copy !req
485. Quita el contrato.
Copy !req
486. Hecho.
Copy !req
487. Está en una casa segura. En Brooklyn.
Copy !req
488. Wallace Place 434.
Copy !req
489. - Saben que vas hacia allá.
- Por supuesto.
Copy !req
490. Pero no importa.
Copy !req
491. Puesto 3.
Copy !req
492. Repórtese.
Copy !req
493. Aquí.
Copy !req
494. Todos los puestos, preparados.
Copy !req
495. Puesto 2.
Copy !req
496. Repórtese.
Copy !req
497. Aquí.
Copy !req
498. ¿Puedes apagar ese maldito videojuego?
Copy !req
499. Posición 2.
Copy !req
500. Aquí.
Copy !req
501. Puesto 3.
Copy !req
502. Repórtese.
Copy !req
503. Aquí.
Copy !req
504. ¿Puedes apagar ese maldito videojuego?
Copy !req
505. ¡Agáchate! ¡Agáchate!
Copy !req
506. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Agáchate! ¡Agáchate!
Copy !req
507. Solo era un MALDITO...
Copy !req
508. Haz los arreglos.
Copy !req
509. Gracias.
Copy !req
510. Un placer, señor.
Copy !req
511. Un regalo de despedida.
De la gerencia.
Copy !req
512. Como compensación
por el desafortunado...
Copy !req
513. incidente de anoche.
Copy !req
514. ¿Cuántas veces
tengo que salvarte el culo?
Copy !req
515. - Te lo agradezco.
- Por supuesto.
Copy !req
516. Te ves pésimo.
Copy !req
517. No, me veo retirado.
Copy !req
518. ¿Retirado?
Copy !req
519. ¿Realmente crees eso?
Copy !req
520. Hiciste una vida nueva.
Copy !req
521. Encontrarás la forma de volver a eso.
Copy !req
522. Es hora de irte a casa.
Copy !req
523. Sigamos con esto,
con lo que mierda sea.
Copy !req
524. Hola, Marcus.
Copy !req
525. Habla John.
Copy !req
526. Agradezco que le concedieras a mi hijo
una muerte rápida.
Copy !req
527. Yo tampoco sabría cómo responder a eso.
Copy !req
528. Marcus me traicionó.
Copy !req
529. Quitaste el contrato.
Copy !req
530. Y mientras estaba abierto,
tuviste cada oportunidad...
Copy !req
531. cada oportunidad
para matar a John Wick.
Copy !req
532. Y si hubieras hecho tu trabajo...
Copy !req
533. ¡mi hijo seguiría vivo!
Copy !req
534. Y al hacer eso...
Copy !req
535. él quebró la regla cardinal.
Copy !req
536. Gracias.
Copy !req
537. Srta. Perkins.
Copy !req
538. ¿Por qué no me sorprende?
Copy !req
539. Ya que estamos en el baile, bailemos.
Copy !req
540. Así que John, no tuve opción.
Copy !req
541. Siempre me caíste bien, Marcus.
Copy !req
542. El último de la vieja camada.
Copy !req
543. Pero a diferencia de los demás,
morirás a mi manera.
Copy !req
544. ¡Dios! ¡No!
Copy !req
545. No, mi buen señor.
Copy !req
546. Moriré a mi manera.
Copy !req
547. ¿Lo ves?
Copy !req
548. Bien jugado, viejo amigo.
Copy !req
549. - ¿Terminamos, Viggo?
- Terminamos.
Copy !req
550. - Bien. Tome.
- Gracias.
Copy !req
551. Sí. Ponle gasolina al helicóptero.
Copy !req
552. Srta. Perkins,
disculpe que la llame a esta hora.
Copy !req
553. Srta. Perkins.
Copy !req
554. Su membresía al Continental ha sido,
por sus popias manos, revocada.
Copy !req
555. Sé lo que piensas, Jonathan.
Copy !req
556. Vivimos por un código.
Copy !req
557. Por eso no soy yo quien te dice
que cierto helicóptero...
Copy !req
558. en cierto helipuerto, está siendo cargada
para cierta persona.
Copy !req
559. - ¿Tienes mis cigarrillos?
- Sí, tengo sus cigarrillos.
Copy !req
560. ¿Quién viene detrás?
Copy !req
561. ¡Diablos!
Copy !req
562. Sí. Genial. Vamos, acelera. ¡Más rápido!
El helicóptero está por ahí. ¡Vamos!
Copy !req
563. ¡Diablos!
Copy !req
564. Maldita sea, sabía que vendría.
Copy !req
565. ¿Qué diablos le pasa a este tipo?
Copy !req
566. Pásenme un arma.
¿Quién tiene un arma?
Copy !req
567. ¡Dios! Mi puta cabeza.
Copy !req
568. Esa fue muy buena.
Copy !req
569. ¿Quién tiene un arma?
Copy !req
570. Ve
¡MÁTALO!
Copy !req
571. ¡Diablos!
Copy !req
572. Ahí están los helicópteros.
Tenemos que ir allí.
Copy !req
573. Necesito un arma.
Copy !req
574. - Inglés, por favor.
- Buena suerte.
Copy !req
575. Ruso chupaverga.
Copy !req
576. ¡Diablos!
Copy !req
577. ¡No!
Copy !req
578. No más armas, John.
Copy !req
579. No más balas.
Copy !req
580. No más balas.
Copy !req
581. Solo tú y yo, John.
Copy !req
582. Tú y yo.
Copy !req
583. ¿Qué pasó, John?
Copy !req
584. Éramos profesionales. Civilizados.
Copy !req
585. ¿Te parezco civilizado?
Copy !req
586. Nos vemos, John.
Copy !req
587. Sí. Nos vemos.
Copy !req
588. Vamos, John. Vamos a casa.
Copy !req
589. Está bien.
Vamos a casa.
Copy !req