1. - ¡Ahí está!
- Calla.
Copy !req
2. ¡Superman! ¡Superman!
¿Podemos hacerte unas preguntas?
Copy !req
3. - Es para nuestro podcast.
- De acuerdo, en ese caso...
Copy !req
4. ¿Cuántas personas ya...
¿Has salvado?
Copy !req
5. - Yo...
- No importa.
Copy !req
6. ¿Eso en tu pecho
significa esperanza?
Copy !req
7. Sí, así es.
Copy !req
8. Pero, parece una "S".
Copy !req
9. Lo es... Es para ser...
Es para fluir, como un río.
Copy !req
10. Que viene y va.
Copy !req
11. Mi pa...
Copy !req
12. Un hombre que conocí,
decía qué la esperanza...
Copy !req
13. es como las
llaves del auto.
Copy !req
14. La perdemos fácil, pero si buscamos...
Copy !req
15. está siempre cerca.
Copy !req
16. ¿Alguna vez has peleado
con un hipopótamo...
Copy !req
17. Eso es tonto.
Copy !req
18. Debe de ser lo más mortal.
Copy !req
19. ¿Qué es lo mejor
del Planeta Tierra?
Copy !req
20. SUPERMAN ESTÁ MUERTO
Copy !req
21. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
22. ¡Espera! ¡Espera!
Espera. ¡Espera!
Copy !req
23. Por favor, por favor hombre.
Por favor.
Copy !req
24. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
25. Miedo.
Copy !req
26. Ellos pueden olerlo.
Copy !req
27. ¿Qué diablos?
Copy !req
28. - ¿Qué era eso?
- Un explorador.
Copy !req
29. ¿Del espacio?
¿Cómo un ejército alienígena?
Copy !req
30. ¿Alfred, estás viendo esto?
Copy !req
31. Lo hago, coincide con los
otros avistamientos.
Copy !req
32. Y ese patrón está en
las notas de Luthor.
Copy !req
33. Prepara el jet,
iré al Norte esta noche.
Copy !req
34. Bien. Entonces es el momento.
Copy !req
35. Es porque ellos saben
que murió, ¿verdad?
Copy !req
36. Superman, murió.
Copy !req
37. ¿Dónde nos deja eso?
Copy !req
38. LA LIGA DE LA JUSTICIA
Copy !req
39. CLARK JOSEPH KENT
Copy !req
40. EMBARGO - EN VENTA
PROPIEDAD DEL BANCO
Copy !req
41. ¿REGRESARON A SU PLANETA?
Copy !req
42. BASADA EN LOS
PERSONAJES DE DC
Copy !req
43. LO INTENTÉ
Copy !req
44. ¡Tiren las armas ahora!
Copy !req
45. Disculpe.
Copy !req
46. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
47. Abajo.
Copy !req
48. Todo el mundo a la pared.
Manténganlos callados.
Copy !req
49. ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
50. El lazo de Hestia te obliga
a revelar la verdad.
Copy !req
51. Ahora, ¿quiénes son ustedes?
Copy !req
52. Un pequeño grupo de
terroristas reaccionarios.
Copy !req
53. Sabemos que su pecado...
Copy !req
54. - ... trajo a esta plaga al mundo.
- ¿Por qué los rehenes?
Copy !req
55. Llegas tarde. La cuenta regresiva
ya comenzó.
Copy !req
56. En algunos minutos, 4 cuadras...
¡Boom!
Copy !req
57. Mientras el mundo observa.
Copy !req
58. ¡Cállense!
Copy !req
59. Esta es la mejor esperanza
del hombre.
Copy !req
60. Abajo el mundo moderno.
Copy !req
61. De vuelta a la Edad de las Tinieblas.
Copy !req
62. Y a la seguridad del miedo divino.
Copy !req
63. Esto pudo ser mucho
más rápido, pero...
Copy !req
64. ¡No! ¡No!
Copy !req
65. No me la creo.
Copy !req
66. - ¿Qué eres?
- Una creyente.
Copy !req
67. Estoy pidiendo su ayuda.
Copy !req
68. Creo que hay un desconocido,
que viene del mar a esta aldea.
Copy !req
69. Viene en el invierno cuando
la gente tiene hambre...
Copy !req
70. él trae pescados.
Copy !req
71. Él viene con la marea más alta.
Copy !req
72. Como anoche.
Copy !req
73. Icebergs en el Puerto.
Copy !req
74. Hace 4 meses que
no pasa un barco.
Copy !req
75. Bueno, este desconocido...
Copy !req
76. no viene de un barco.
Copy !req
77. Hay enemigos viniendo,
desde muy lejos.
Copy !req
78. Necesito guerreros.
Copy !req
79. Estoy formando una alianza,
para defendernos.
Copy !req
80. Mira, te daré
$25.000 dólares por...
Copy !req
81. hablar con este
hombre ahora mismo...
Copy !req
82. allá afuera.
Copy !req
83. Algo me dice que de todos
modos me los dará.
Copy !req
84. Dime lo que son las 3 Cajas
y haré que sean 30.
Copy !req
85. Deberías irte.
Copy !req
86. ¿Al menos podrías decirme
donde queda la Atlántida?
Copy !req
87. Arthur Curry.
Copy !req
88. También conocido como
el protector de los océanos.
Copy !req
89. El Aquaman.
Copy !req
90. Dicen que hablas con los peces.
Copy !req
91. Deja ver si entiendo...
Copy !req
92. te vistes de murciélago.
¿De murciélago de verdad?
Copy !req
93. Funcionó durante 20 años en Gotham.
Copy !req
94. Ese muladar.
Copy !req
95. Te necesitamos en la batalla.
Copy !req
96. - No cuentes conmigo Batman.
- ¿Por qué no?
Copy !req
97. No me gusta que vengas aquí...
Copy !req
98. y que te entrometas en mis
cosas y en mi vida.
Copy !req
99. El pueblo de la Atlántida dice:
"Haz eso".
Copy !req
100. Y ahora tú dices: "Haz aquello".
Copy !req
101. Sólo quiero que me
dejen en paz.
Copy !req
102. ¿Por eso ayudas a estas personas
aquí en medio de la nada?
Copy !req
103. Podrías solo irte.
Copy !req
104. Yo ayudo porque nadie más ayuda.
Copy !req
105. Si quieres protegerlas,
tienes que trabajar conmigo.
Copy !req
106. Los fuertes son más
poderosos solos.
Copy !req
107. ¿Has escuchado eso?
Copy !req
108. El dicho no es así.
Estás diciendo lo contrario.
Copy !req
109. Cierto. No quiere decir
que esté equivocado.
Copy !req
110. ¿Oíste hablar de Superman?
Copy !req
111. - Él murió luchando a mi lado.
- Exactamente mi punto.
Copy !req
112. ¿Qué hay en las 3 Cajas?
Copy !req
113. Eso es historia antigua.
Copy !req
114. Pero... Con la humanidad
destruyendo los casquetes polares...
Copy !req
115. destruyendo los ecosistemas,
¿se merecen lo que venga?
Copy !req
116. Oye, no me importa
si los océanos suben.
Copy !req
117. ¿Qué tal si hierven?
Copy !req
118. Te vistes de murciélago.
Copy !req
119. Estás loco Bruce Wayne.
Copy !req
120. No por eso estoy equivocado.
Copy !req
121. Quiere decir que no tiene
cómo volver a conectar con ese...
Copy !req
122. Aquaman.
Copy !req
123. He puesto un rastreador
en su chaqueta...
Copy !req
124. pero él se fue sin ella.
Copy !req
125. Creo que no era de él.
Copy !req
126. Aquellos cuadrados en las
notas de Luthor...
Copy !req
127. creo que son algún
tipo de contenedores.
Copy !req
128. - ¿De qué?
- No lo sé.
Copy !req
129. Dinero, poder. Algo por lo que vale
la pena comenzar una guerra.
Copy !req
130. Bueno, tuvimos suerte
con una persona...
Copy !req
131. en la lista para el equipo.
Copy !req
132. Barry Allen, de Central City.
Copy !req
133. Está completamente fuera del radar.
Copy !req
134. No tiene residencia
fija creo,
Copy !req
135. se muda repentinamente
y con frecuencia.
Copy !req
136. - ¿Un acto de desaparición?
- Pero si visita a su padre...
Copy !req
137. en la prisión.
Copy !req
138. - Por haber asesinado a su madre.
- ¡Jesús!
Copy !req
139. El joven Barry siempre defendió
la inocencia del padre...
Copy !req
140. HENRY ALLEN
DECLARADO CULPABLE
- ... pero tenía nueve y
nadie le prestó atención.
Copy !req
141. ¿Conocemos a alguien en la prisión?
Copy !req
142. Sí.
Vamos a encontrar la dirección.
Copy !req
143. - ¿Y en cuanto a, Diana?
- Ya tiene su número.
Copy !req
144. Podrías haberla llamado.
Copy !req
145. ¿Debería viajar a París?
Copy !req
146. Con una nota escrita a mano:
Copy !req
147. "¿Quieres ser compañera
de Bruce Wayne?"
Copy !req
148. "Sí o no".
Copy !req
149. Sólo me interesa por
sus habilidades.
Copy !req
150. - Estoy seguro de que sí.
- ¿Podemos?
Copy !req
151. Bueno. El reconocimiento facial es
un poco complicado con este.
Copy !req
152. Pero tiene una
compatibilidad parcial.
Copy !req
153. Un tal "Victor Stone".
Copy !req
154. C.I. de genio. Beca de fútbol
en la Universidad de Gotham...
Copy !req
155. y fallecido.
Copy !req
156. Lo supuse. Cuentos de hadas
e historias de fantasmas.
Copy !req
157. ¿Qué de los días en que
nuestros mayores problemas...
Copy !req
158. eran pingüinos de
cuerda explosivos?
Copy !req
159. La vida simple.
Copy !req
160. No reconozco a este mundo.
Copy !req
161. No hay que reconocerlo.
Copy !req
162. Sólo necesito salvarlo.
Copy !req
163. He venido a visitar a Henry Allen.
Copy !req
164. Firma.
Copy !req
165. Apúrate, ¿quieres?
Copy !req
166. ¿Tienes un problema?
Copy !req
167. No. Ningún problema.
Copy !req
168. Mejor que no lo haya.
Copy !req
169. Sabes adónde ir.
Copy !req
170. Son gafas de grado...
Copy !req
171. ¿o estás queriendo
parecer inteligente?
Copy !req
172. Te estás limitando.
Estás caminando en círculos.
Copy !req
173. Trabajaste en 3 empleos malos
y vas por el cuarto.
Copy !req
174. ¿De dónde sacas
siquiera el tiempo?
Copy !req
175. Yo hago el tiempo.
Copy !req
176. Y todo para pagar un diploma
de Derecho Penal, ¿cierto?
Copy !req
177. De acuerdo, realmente no quiero
hablar de esto de nuevo.
Copy !req
178. La investigación fue mal hecha.
Copy !req
179. Dame tu mano.
Copy !req
180. Quiero que me escuches Barry...
Copy !req
181. porque lo digo en serio.
Copy !req
182. Quiero que desistas de todo.
Copy !req
183. Quiero que dejes de venir
aquí a visitarme.
Copy !req
184. Yo soy una carga en tu vida.
Copy !req
185. Por favor, no vuelvas a
decirme eso a mí.
Copy !req
186. Por favor.
Copy !req
187. Puedes ser lo que quieras ser.
Eres un hombre brillante.
Copy !req
188. Absolutamente el mejor
de los mejores.
Copy !req
189. No puedo sentarme aquí...
Copy !req
190. viéndote correr sin salir del
lugar en Central City...
Copy !req
191. por un viejo...
Copy !req
192. - ... que no irá a ninguna parte.
- Papá...
Copy !req
193. - ... eso no es verdad.
- Es hora.
Copy !req
194. - Eso no es verdad.
- Vamos Allen.
Copy !req
195. ¡Allen!
Copy !req
196. Quiero que hagas
tu propio futuro.
Copy !req
197. Estás viviendo del pasado.
Haz tu propio futuro.
Copy !req
198. ¡Abran la puerta!
Copy !req
199. Todo tuyo Howie.
Copy !req
200. 23:30 hrs. Es temprano
para ti, Silas.
Copy !req
201. Sí, es temprano.
Copy !req
202. Nunca pude decirte que...
Copy !req
203. sentí mucho
lo que pasó.
Copy !req
204. Victor era un buen chico.
Copy !req
205. Gracias.
Copy !req
206. Victor.
Copy !req
207. Victor, tú no
estás atrapado aquí.
Copy !req
208. Puedes tener una vida.
Puedes tener más que...
Copy !req
209. - Si te quedas aquí lamentándote.
- Estoy procesando.
Copy !req
210. Puedo acceder a todo.
Copy !req
211. - Pero no puedo ponerlo junto.
- Todavía no.
Copy !req
212. Pero si trabajaras conmigo y
tuviéramos el motor de cambio...
Copy !req
213. Podrías hacer a otro, lo que
me hiciste a mí.
Copy !req
214. No. La Caja quedará oculta.
Copy !req
215. Si vieras lo que aprendimos
de la nave Kryptoniana.
Copy !req
216. Creo que el motor averiado
puede integrar su energía...
Copy !req
217. - ... y potencializar...
- ¿Alguien lo sabe?
Copy !req
218. ¿Qué?
Copy !req
219. En el Laboratorio...
¿Alguien sabe que estoy vivo?
Copy !req
220. Yo... Yo, yo...
Copy !req
221. - No creí que estuvieras listo...
- ¿Para qué?
Copy !req
222. ¿Para qué vean a un monstruo?
Copy !req
223. No eres un monstruo.
Copy !req
224. Qué raro que pienses
que me refería a mí.
Copy !req
225. Lo que hice...
Copy !req
226. Perdí a tu madre en
aquel accidente.
Copy !req
227. Yo no iba...
Copy !req
228. Yo no iba a aguantar
perder a mi hijo.
Copy !req
229. Pero lo hiciste.
Copy !req
230. Tengo una lengua en
mi cabeza que no hablo.
Copy !req
231. No es solo digital...
Es alienígena.
Copy !req
232. Cada día me despierto diferente,
Copy !req
233. modificado.
Copy !req
234. ¿Cómo...?
Copy !req
235. No hacía eso anoche.
Copy !req
236. Desde que recibimos
visitas de Krypton,
Copy !req
237. la gente espera a la próxima
invasión alienígena.
Copy !req
238. ¿Ahora me pregunto si soy yo?
Copy !req
239. - ¿Algún cambio hoy?
- No, mi Reina.
Copy !req
240. La Caja Madre despertó...
Copy !req
241. pero nada sucedió.
Copy !req
242. Durmió por miles de años,
desde la primera era.
Copy !req
243. ¿Por qué se despertó ahora?
Copy !req
244. ¡Amazonas, prepárense!
Copy !req
245. Steppenwolf.
Copy !req
246. Madre...
Copy !req
247. Exiliado por milenios... Buscando...
Copy !req
248. Finalmente me llamaste
de vuelta a la casa.
Copy !req
249. No te gustará la bienvenida.
Copy !req
250. Creo que sí.
Copy !req
251. - Reúnan a las Legiones.
- Hay que sellar la sala.
Copy !req
252. ¡Vete!
Copy !req
253. Por el flanco derecho.
Copy !req
254. Sí...
Copy !req
255. Corre.
Copy !req
256. ¡Sellen las puertas!
Copy !req
257. Sigan moviéndose.
Copy !req
258. ¡La tengo! ¡Vamos!
Copy !req
259. Noble Reina, ¿por qué lucha aún?
Copy !req
260. Después de la Unidad,
se unirá a mi Legión...
Copy !req
261. y conocerá la rectitud del poder.
Copy !req
262. Me amará.
Copy !req
263. Todas lo harán.
Copy !req
264. Tenemos que encender la
antigua hoguera de alerta.
Copy !req
265. Pero la hoguera de alerta no
se ha prendido por 5.000 años.
Copy !req
266. Los hombres no sabrán
lo que significa.
Copy !req
267. Los hombres no...
Copy !req
268. Pero ella sí.
Copy !req
269. Escúchame Diana.
Copy !req
270. ¿Qué hiciste el fin
de semana, Diana?
Copy !req
271. - ¿Yo?
- Sí.
Copy !req
272. Nada muy interesante.
Copy !req
273. Es lo que siempre nos dices.
Copy !req
274. ¿Qué puedo decir, no soy
tan emocionante?
Copy !req
275. dentro de esta mazmorra...
Copy !req
276. una enorme hoguera arde aquí,
justo detrás de mí...
Copy !req
277. simplemente
impresionando a todos...
Copy !req
278. desde los residentes, a las
autoridades del Gobierno.
Copy !req
279. - El fuego se ve por kilómetros.
- Una invasión.
Copy !req
280. ALIENÍGENAS SECUESTRARON
A MI ESPOSO
- En noticias locales:
Copy !req
281. ALIENÍGENAS SECUESTRARON
A MI ESPOSO
- La esposa de este conserje
tiene un mensaje fuerte...
Copy !req
282. para los alienígenas,
que según ella...
Copy !req
283. se llevaron a su esposo.
Copy !req
284. Mi Howard es un buen hombre,
siempre provee.
Copy !req
285. ¿Y estos alienígenas...
Quieren meter una sonda en él?
Copy !req
286. Pueden venir aquí...
Copy !req
287. y dejar, que yo misma les meta
una sonda por su...
Copy !req
288. Encontré un lugar.
Cerca del merendero.
Copy !req
289. Es bueno para mí.
Copy !req
290. Desearía que me hubieras
dicho algo.
Copy !req
291. Ay no, me atrasé
en los pagos.
Copy !req
292. Y conoces a los Bancos,
te saltan encima, si fallas una vez.
Copy !req
293. Era demasiado grande para mí,
de todos modos.
Copy !req
294. Vagando por ahí como un
viejo fantasma.
Copy !req
295. Bueno, tal vez yo podría
hablar con alguien o...
Copy !req
296. Tú ya tienes mucho
con que lidiar.
Copy !req
297. No necesitas agregar a tu
suegra en esa lista.
Copy !req
298. - No que quiera decir...
- Oye, Lane...
Copy !req
299. ¿quién es tu fuente?
El activista de la Universidad...
Copy !req
300. De acuerdo, es mi fuente.
Copy !req
301. Es que me asignaron la
historia de los secuestros...
Copy !req
302. y ha habido todas esas protestas
de estudiantes, en fin...
Copy !req
303. Creo que es político, entonces...
¿Quién es tu hombre?
Copy !req
304. Voy a ver si ella
te puede atender.
Copy !req
305. Entonces, es una ella.
Copy !req
306. No es una ella.
Copy !req
307. Suena como que tú deberías
de trabajar esa historia.
Copy !req
308. Es que no estoy lista todavía.
Copy !req
309. Estoy feliz escribiendo
reportajes lindos sobre gatitos.
Copy !req
310. Por ahora...
Copy !req
311. Fue muy, difícil volver aquí.
Copy !req
312. Bueno, apenas puedo leer el
periódico, de todos modos.
Copy !req
313. Tanta maldad.
Copy !req
314. Claro, creo que todo es
porque él se ha ido.
Copy !req
315. Pero supongo que es cosa
de madre.
Copy !req
316. Pero, no es como si faltaran
noticias que reportar.
Copy !req
317. Y Clark me prometió,
que traerías a casa otro Pulitzer.
Copy !req
318. - ¿Lo prometió?
- Sí, lo hizo.
Copy !req
319. Él dijo que eras la joven
más feroz que haya conocido.
Copy !req
320. - Voraz.
- Voraz, cierto.
Copy !req
321. Él dijo que tú...
Copy !req
322. podrías oler una historia,
más lejos de lo que él podía oír.
Copy !req
323. Las historias, tenían sentido.
Copy !req
324. Eran más que un rompecabezas,
eran sobre la verdad.
Copy !req
325. Se trataban de ver los
engranajes del mundo...
Copy !req
326. cuando aún giraba.
Copy !req
327. Victor Stone...
Copy !req
328. fallecido.
Copy !req
329. Esa...
Copy !req
330. muy seguro que hizo al
alienígena enloquecer.
Copy !req
331. Voy a preparar algo
para su traje.
Copy !req
332. No va a ser rápido.
Copy !req
333. Lo que sea que ayude.
Copy !req
334. Sabes, he pagado
millones de dólares...
Copy !req
335. por la seguridad
de este edificio.
Copy !req
336. Sí, parecía caro.
Copy !req
337. Hola.
Copy !req
338. ¿Nuevo juguete?
Copy !req
339. Prototipo de transportador.
Copy !req
340. Yo conocí a un hombre que
habría adorado pilotarlo.
Copy !req
341. Sí, vamos a necesitar
más que a un piloto.
Copy !req
342. Creo que un ataque
se aproxima.
Copy !req
343. No viniendo, Bruce.
Ya está aquí.
Copy !req
344. Lo llaman Steppenwolf.
Copy !req
345. El fin de los mundos.
Copy !req
346. Él vive solo para conquistar.
Copy !req
347. Millones cayeron ante su espada.
Copy !req
348. Y los levantó de nuevo como
sus para-demonios.
Copy !req
349. Criaturas de pesadilla que se
alimentan del miedo.
Copy !req
350. Sí, creo que conocí a uno.
No nos llevamos bien.
Copy !req
351. ¿Aquí en Gotham?
Copy !req
352. Están por todas partes.
Copy !req
353. ¿Están buscando, Cajas?
Copy !req
354. - Las Cajas Madres.
- ¿Cajas Madres?
Copy !req
355. Supongo que Steppenwolf se llevó
la que tu gente protegía...
Copy !req
356. y ahora solo quedan dos.
Copy !req
357. - Estoy impresionada.
- No lo estés.
Copy !req
358. No tengo idea de
lo que contienen.
Copy !req
359. ¿Un arma? ¿Una especie
de poder?
Copy !req
360. No contienen poder.
Copy !req
361. Ellas son el poder.
Copy !req
362. Llevadas de planeta a planeta.
Copy !req
363. Las Cajas Madres se combinan
para formar la Unidad.
Copy !req
364. Un poder apocalíptico
que no solo destruye mundos...
Copy !req
365. sino los transforma
en la esencia infernal...
Copy !req
366. del mundo natal de
Steppenwolf.
Copy !req
367. Deberíamos haber muerto...
Copy !req
368. pero formamos nuestra
propia Unidad.
Copy !req
369. Amazonas, atlantes,
Copy !req
370. todas las tribus de los
hombres luchando lado a lado.
Copy !req
371. Guerreros de leyenda.
Copy !req
372. Aliados de otros mundos.
Copy !req
373. Hasta los propios Dioses,
actuando todos como uno.
Copy !req
374. Dando sus vidas, para alejar
a Steppenwolf de aquí.
Copy !req
375. Algunos dicen que enloqueció...
Copy !req
376. con la desgracia de
su primera derrota.
Copy !req
377. Él juró que nuestra
alianza sería destruida.
Copy !req
378. Que la oscuridad
cubriría a la Tierra...
Copy !req
379. y entonces él volvería,
en ese momento.
Copy !req
380. Dejadas atrás...
Copy !req
381. las Cajas Madres eran
demasiado peligrosas...
Copy !req
382. para mantenerse juntas.
Copy !req
383. Una fue confiada a las Amazonas,
Copy !req
384. otra a los atlantes.
Copy !req
385. Ambas selladas y guardadas
en fortalezas seguras.
Copy !req
386. La Caja de los hombres,
fue enterrada en secreto...
Copy !req
387. para que ninguna tribu intentara
usar su poder sobre otra.
Copy !req
388. Mucha armonía después
de tanto horror.
Copy !req
389. Fue realmente una época
de héroes.
Copy !req
390. Algo me dice que no vamos
a poder unir de nuevo a la banda.
Copy !req
391. Los atlantes fueron
forzados a estar bajo el mar...
Copy !req
392. y las amazonas hacia una Isla
de donde no pueden salir.
Copy !req
393. Yo no contaría con la
tribu de los hombres.
Copy !req
394. Para nosotros el reloj del Apocalipsis
tiene la función de siesta.
Copy !req
395. - ¿Cuánto tiempo hasta que...
- Días,
Copy !req
396. como máximo.
Copy !req
397. El error de Steppenwolf
la última vez, fue atacarnos.
Copy !req
398. Él quiso hacer a la Tierra
arrodillarse, antes de destruirnos.
Copy !req
399. Esta vez solo
va detrás de las Cajas.
Copy !req
400. Tengo la locación de uno
de nuestros reclutas.
Copy !req
401. - Barry Allen.
- ¿Qué tal el otro?
Copy !req
402. ¿Victor Stone?
Copy !req
403. Esperaba que tú lo buscarás.
Copy !req
404. Vamos a pedir a desconocidos
que arriesguen sus vidas.
Copy !req
405. Lo sé.
Copy !req
406. Así es como funciona.
Copy !req
407. Barry Allen.
Copy !req
408. Bruce Wayne.
Copy !req
409. Lo dices como
si explicara el por qué...
Copy !req
410. hay un total
desconocido en mi casa...
Copy !req
411. sentado en la oscuridad,
en mi segunda silla favorita.
Copy !req
412. Háblame de esto.
Copy !req
413. Esta es una persona que se ve
exactamente igual a mí...
Copy !req
414. pero quien definitivamente
no soy yo.
Copy !req
415. Un joven judío muy atractivo.
Copy !req
416. ¿Alguien que, no sé,
se robó su reloj de oro...
Copy !req
417. o vías del tren?
Copy !req
418. Yo sé que tienes habilidades,
solo que no sé cuáles son.
Copy !req
419. Mis habilidades especiales incluyen,
Copy !req
420. la viola, diseñador web,
fluidez en lenguajes de señas...
Copy !req
421. lenguaje de señas
de gorilas.
Copy !req
422. Tejido con arena de cuarzo
con base de silicio.
Copy !req
423. Resistente a la abrasión.
Y al calor.
Copy !req
424. Sí, yo...
Copy !req
425. - ... compito en danza sobre hielo.
- Es lo que usaban...
Copy !req
426. en los transbordadores
espaciales para...
Copy !req
427. evitar la combustión
en el reingreso.
Copy !req
428. Hago danza sobre hielo
muy competitiva.
Copy !req
429. A quién busque,
no soy yo...
Copy !req
430. ¿Eres Batman?
Copy !req
431. Entonces eres rápido.
Copy !req
432. Se siente como que lo estás
simplificando demasiado.
Copy !req
433. Estoy reuniendo un equipo.
Copy !req
434. Personas con habilidades
especiales.
Copy !req
435. Verás, creo que hay
enemigos llegando.
Copy !req
436. Para ahí mismo. Le entro.
Copy !req
437. ¿Sí?
Copy !req
438. Sí. Necesito amigos.
Copy !req
439. Es que las personas son difíciles,
necesitan mucha atención.
Copy !req
440. Tienen un ritmo que
no consigo muy bien...
Copy !req
441. ¿Tipo, Brunch?
Copy !req
442. ¿Qué es Brunch?
Copy !req
443. Esperas en fila por
una hora...
Copy !req
444. para esencialmente almorzar.
Copy !req
445. Digo, no sé...
Copy !req
446. Las personas son, medio lentas.
Copy !req
447. Voy a tratar de seguir el paso.
Copy !req
448. ¿Puedo quedarme con esto?
Copy !req
449. Es una capa de
realidad dimensional...
Copy !req
450. que parece manipular
el espacio-tiempo.
Copy !req
451. La llamo la fuerza
de aceleración.
Copy !req
452. Me hace quemar una enorme
cantidad de calorías...
Copy !req
453. entonces soy tipo,
un agujero negro de comida.
Copy !req
454. Soy un bolso sin fondo.
Copy !req
455. ¿Cuántas personas entraron
en este equipo especial?
Copy !req
456. Tres, contando contigo.
Copy !req
457. ¿Tres? ¿Contra qué?
Copy !req
458. Te cuento en el avión.
Copy !req
459. ¿Avión?
Copy !req
460. ¿Cuáles son tus súper
poderes de nuevo?
Copy !req
461. Soy rico.
Copy !req
462. El programa siempre se vuelve
inestable con esta grabación.
Copy !req
463. DIANA PRINCE.
Copy !req
464. ¿POR QUÉ ME BUSCA
BRUCE WAYNE?
Copy !req
465. ¿Sabes quiénes somos?
Copy !req
466. Y TAMBIÉN SÉ QUIÉN
ERES TÚ.
Copy !req
467. ¿Eres Victor Stone?
Copy !req
468. ERA.
Copy !req
469. Necesito hablar contigo.
Copy !req
470. LO HACES.
Copy !req
471. No, cara a cara.
Copy !req
472. Soy a la antigua.
Copy !req
473. ¿POR QUÉ HABRÍA DE
CONFIAR EN TI?
Copy !req
474. Si fuera a atacarte,
lo habría hecho en el lago.
Copy !req
475. Creo que logró un
encuentro, Srta. Prince.
Copy !req
476. Al menos alguien
ha conseguido eso.
Copy !req
477. Cara a cara.
Copy !req
478. He estado haciendo investigación.
Copy !req
479. Lo que estás buscando
está fuera del alcance.
Copy !req
480. Si sale frente a una cámara,
causará interferencia.
Copy !req
481. - Te haré saber.
- Eso no es suficiente.
Copy !req
482. ¿No es suficiente?
Copy !req
483. Para ti.
Copy !req
484. Mira, no te conozco...
Copy !req
485. y no sé cómo
conseguiste estos dones.
Copy !req
486. ¿Dones?
Copy !req
487. Nadie más hace lo que tú haces.
Copy !req
488. No, si estos son dones...
Copy !req
489. ¿porque yo pagó tan caro por eso?
Copy !req
490. Te necesitamos Victor.
Copy !req
491. Y tal vez tú necesitas de nosotros.
Copy !req
492. Estoy mejor solo.
Copy !req
493. Eso me dije a mi misma
durante mucho tiempo.
Copy !req
494. Perdí a alguien que amé una vez.
Copy !req
495. Me alejé de...
De todo el mundo.
Copy !req
496. Pero tuve que aprender
a abrirme una vez más.
Copy !req
497. La verdad es que todavía
me estoy esforzando.
Copy !req
498. Y si aceptaste a verme...
Copy !req
499. estás trabajando en ello también.
Copy !req
500. Confía en mí, Victor.
Copy !req
501. ¡Mayday! ¡Mayday!
Copy !req
502. Algo cayó del cielo.
Copy !req
503. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
504. Whisky.
Copy !req
505. Y uno para Ahab ahí.
Copy !req
506. Vino del cielo.
Copy !req
507. Yo oí una explosión.
Copy !req
508. - La furia del océano.
- Cuando llegaron...
Copy !req
509. Monstruos...
Copy !req
510. del cielo.
Copy !req
511. Hundieron a mi barco.
Copy !req
512. Los monstruos.
Copy !req
513. Él paga.
Copy !req
514. Fue un golpe fuerte.
Copy !req
515. ¿Estás bien?
Copy !req
516. Finalmente...
Copy !req
517. el primogénito de la
amada Reina atlanta.
Copy !req
518. Espera.
Copy !req
519. Por favor.
Copy !req
520. La conocí.
Copy !req
521. Entonces uno de nosotros la conoció.
Copy !req
522. Cuando mis padres
lucharon en las guerras...
Copy !req
523. - ... ella me acogió.
- Es una santa.
Copy !req
524. ¿Cómo te atreves a hablar
de la Reina atlanta así?
Copy !req
525. Tu Reina me abandonó en la
puerta de la casa de mi padre...
Copy !req
526. y nunca más me buscó.
Copy !req
527. Tu madre te abandonó
para salvar tu vida.
Copy !req
528. Sólo imagina cuanto
la lastimó.
Copy !req
529. ¿Lo que le costó?
Copy !req
530. Pero no eres más
un niño indefenso.
Copy !req
531. Sería su responsabilidad...
Copy !req
532. seguir a ese monstruo hasta
la superficie y detenerlo.
Copy !req
533. Ahora, es la tuya.
Copy !req
534. Entonces, voy a necesitar algo de ti.
Copy !req
535. Deja eso.
Copy !req
536. Ya déjalo. Jamás funcionará.
Copy !req
537. Estoy viendo, madre.
Copy !req
538. Estoy viendo por qué
esperaste a convocarme.
Copy !req
539. La muerte del Kryptoniano
llevó a este mundo tímido...
Copy !req
540. a un profundo terror.
Copy !req
541. Amazonas, atlantes.
Cada uno lucha y cae solo.
Copy !req
542. Yo sé madre. Has esperado
demasiado por la Unidad.
Copy !req
543. Yo sé. Pero te alimentarás.
Copy !req
544. Mi exilio finalmente
llegará a su final.
Copy !req
545. Tomaré mi lugar entre
los nuevos Dioses.
Copy !req
546. Encuentren a la última.
Copy !req
547. Su poder limpiará a
este mundo.
Copy !req
548. Por la Unidad.
Copy !req
549. Para Darkseid.
Copy !req
550. Victor.
Copy !req
551. ¡Idiota!
Copy !req
552. 8 secuestros,
6 en Metrópolis y 2 aquí.
Copy !req
553. Todas las víctimas son de
los Laboratorios S.T.A.R.
Copy !req
554. Atacados por un vampiro volador.
Copy !req
555. El sospechoso era un
murciélago gigante...
Copy !req
556. con colmillos enormes.
Copy !req
557. Fue un chico, asustado.
Copy !req
558. No dije nada, pero dibujó esto.
Copy !req
559. - Se parece...
- Yo sé lo que parece.
Copy !req
560. Vamos, ¿combate aquí
a criminales por 20 años...
Copy !req
561. y luego ir a Metrópolis y
secuestrar a 8 personas?
Copy !req
562. Voy a hablar con él
esta noche.
Copy !req
563. El mundo enloqueció Jim.
Tal vez él también.
Copy !req
564. ¿Encontraste al Cyborg?
Copy !req
565. Hablamos.
Copy !req
566. Dale tiempo.
Copy !req
567. Debes de ser Barry. Yo soy Diana.
Copy !req
568. Hola Barry, yo soy Diana.
Copy !req
569. No está bien.
Qué vergüenza.
Copy !req
570. ¿Entonces somos solo nosotros?
Copy !req
571. Sí, somos solo nosotros.
Copy !req
572. ¡Asombroso!
Copy !req
573. Esa batiseñal... Es tu...
Copy !req
574. Lo siento.
Copy !req
575. Esa es tu señal. ¿Quiere decir que
tenemos que ir ahora?
Copy !req
576. - Sí, eso es lo que quiere decir.
- ¡Es tan genial!
Copy !req
577. ¿Cuántos son ahora?
Copy !req
578. No los suficientes.
Copy !req
579. Secuestraron a 8 personas de
las cercanías de los Laboratorios S.T.A.R.
Copy !req
580. Este es el potencial perpetrador.
Copy !req
581. Son los para-demonios.
Copy !req
582. De acuerdo...
Copy !req
583. Los demonios deben haber sentido
la esencia de la Caja Madre.
Copy !req
584. Se llevaron a la gente
para descubrir lo que saben.
Copy !req
585. - Los 8 todavía podrían estar vivos.
- Nueve.
Copy !req
586. El Director de los Laboratorios
S.T.A.R. también fue llevado.
Copy !req
587. Viniste.
Copy !req
588. Entonces, debe de haber
un nido cerca.
Copy !req
589. Marque todas las ocurrencias
en Metrópolis, Gotham...
Copy !req
590. pero no veo ningún patrón.
Copy !req
591. Las líneas del mapa no convergen.
Copy !req
592. Por tierra.
Copy !req
593. Todo lleva a la Isla Braxton,
entre las dos ciudades.
Copy !req
594. El Puerto de Gotham,
son conductos de aire...
Copy !req
595. que conducen al ducto del
proyecto del Metro-túnel...
Copy !req
596. que fue abandonado en el '29.
Copy !req
597. ¿Ustedes creen que...
Copy !req
598. Ellos... Realmente desaparecieron.
Copy !req
599. ¡Qué grosería!
Copy !req
600. - ¿Dónde estamos Alfred?
- Las Islas Braxton.
Copy !req
601. Deben estar,
Copy !req
602. justo debajo de la torre
eólica del túnel.
Copy !req
603. Miren a su izquierda,
debe de haber una escalera.
Copy !req
604. Les dará acceso a la
sala de máquinas.
Copy !req
605. Define acceso.
Copy !req
606. Uno a la vez.
Copy !req
607. El puente tal vez no...
Copy !req
608. aguante.
Copy !req
609. - Sólo dime la verdad.
- Por favor, déjanos ir.
Copy !req
610. - Tengo una familia.
- Respuesta equivocada.
Copy !req
611. Humanos...
Copy !req
612. el olor de su miedo está dejando
a mis soldados hambrientos.
Copy !req
613. Debo alimentarlos.
Copy !req
614. Tú estuviste cerca de
la Caja Madre.
Copy !req
615. - Lo siento en ti.
- Por favor...
Copy !req
616. tenemos familias.
Copy !req
617. ¿Por qué todos me
siguen diciendo eso?
Copy !req
618. Está bien. Así está la cosa.
Copy !req
619. Verás...
Tengo miedo de los bichos y...
Copy !req
620. de armas, y de personas
demasiado altas...
Copy !req
621. y de asesinato.
No puedo estar aquí.
Copy !req
622. Es genial que ustedes estén
para la batalla y todo, pero...
Copy !req
623. para ser sincero nunca
estuve en una batalla.
Copy !req
624. Yo solo empujaba a la gente
y salía corriendo.
Copy !req
625. Salva a una.
Copy !req
626. ¿Una?
Copy !req
627. Salva a una persona.
Copy !req
628. Espera, ¿a cuál de ellas?
Copy !req
629. No hables. No te resistas.
Entra ahí y saca a una.
Copy !req
630. ¿Y después?
Copy !req
631. Lo sabrás.
Copy !req
632. De acuerdo.
Copy !req
633. ¡Inútiles!
Copy !req
634. Tú entonces.
Copy !req
635. ¿Dónde está mi Caja Madre?
Copy !req
636. Prefiero morir a decirte.
Copy !req
637. Finalmente, uno que no
lloriquea.
Copy !req
638. Pero vas a gritar.
Copy !req
639. Papá.
Copy !req
640. Victor.
Copy !req
641. Naciste de la Caja Madre.
Copy !req
642. Una criatura del caos.
Copy !req
643. No me veo así.
Copy !req
644. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
645. Amazona.
Copy !req
646. De acuerdo...
Copy !req
647. Salva a una. Salva a una.
Copy !req
648. Esta es mía.
Copy !req
649. Te sobrestimas.
Copy !req
650. Niña...
Copy !req
651. mi hacha todavía está sucia
de la sangre de tus hermanas.
Copy !req
652. Alfred, necesito el Nightcrawler.
Copy !req
653. Creí que no lo iba a pedir.
Copy !req
654. Está en camino.
Iniciando modalidad remota.
Copy !req
655. ¿Está bien?
Copy !req
656. Al final del pasillo
hay una escalera.
Copy !req
657. De acuerdo.
Copy !req
658. ¡Vayan!
Copy !req
659. Está tras el motor de cambio,
su Caja Madre.
Copy !req
660. - Debes alejarla de él.
- Papá, saca a la gente de aquí.
Copy !req
661. - Prométeme.
- ¡Vete!
Copy !req
662. ¡Mátenla!
Copy !req
663. Lo siento chicos,
Copy !req
664. no he traído una espada.
Copy !req
665. Dios mío, es grande.
Copy !req
666. Entonces...
Copy !req
667. tienes la sangre de los
Dioses Antiguos en ti.
Copy !req
668. Pero los Dioses Antiguos
se murieron.
Copy !req
669. ¡No!
Copy !req
670. Atención.
Copy !req
671. Gracias Alfred, pero yo me
encargo desde aquí.
Copy !req
672. ¿Te conozco?
Copy !req
673. Seres primitivos.
Copy !req
674. ¿Estamos abajo de dónde?
Copy !req
675. Del Puerto de Gotham.
Copy !req
676. Necesitan moverse.
Copy !req
677. - Salgan de aquí...
- Diana, no hay tiempo...
Copy !req
678. Uno de mis miedos
es ahogarme.
Copy !req
679. Son una distracción.
Copy !req
680. Madre está llamando.
Copy !req
681. ¡Diana, vamos!
Copy !req
682. Vamos.
Copy !req
683. El motor de cambio.
Copy !req
684. ¿Sólo se fue?
Copy !req
685. Millones en daños estructurales.
No has perdido el toque.
Copy !req
686. Pero es bueno verte
jugar bien con otros.
Copy !req
687. ¿Vestido de murciélago?
Le entro.
Copy !req
688. Quizás sea solo temporal.
Copy !req
689. Entonces,
Copy !req
690. ¿qué te hizo cambiar
de idea?
Copy !req
691. Steppenwolf.
Copy !req
692. Se llevó la Caja Madre
en la Atlántida.
Copy !req
693. Ahora solo necesita la Caja
perdida de los hombres.
Copy !req
694. Si es que no la tiene ya.
Copy !req
695. No la tiene.
Copy !req
696. Necesitamos huir.
Copy !req
697. No. Aquí estamos más seguros.
Copy !req
698. ¿Qué pasará cuando nos
quedemos sin comida?
Copy !req
699. Alguien vendrá.
Copy !req
700. ¿Quién vendría por nosotros?
Copy !req
701. Es como una cueva.
Copy !req
702. ¡Como una Baticueva!
Copy !req
703. ¡Barry!
Copy !req
704. Mi padre la llama
"el motor de cambio".
Copy !req
705. Fue encontrada por los ingleses
en la Primera Guerra Mundial.
Copy !req
706. La estudiaron...
Copy !req
707. pero, no consiguieron ni fecharla,
es demasiado antigua.
Copy !req
708. Fue guardada, hasta la noche
en que Superman murió.
Copy !req
709. Allí se encendió como
árbol de Navidad.
Copy !req
710. La llevaron a los
Laboratorios S.T.A.R...
Copy !req
711. donde mi padre
la reconoció...
Copy !req
712. como una matriz
de energía perpetua.
Copy !req
713. Eso suena genial.
Copy !req
714. Creí que era un bomba nuclear.
Copy !req
715. La Caja Madre
destruye así como crea.
Copy !req
716. Es un ciclo de vida, pero un
millón de veces más rápido.
Copy !req
717. Mi padre creía que era la clave
de la energía ilimitada.
Copy !req
718. Nuevas fórmulas,
regeneración celular...
Copy !req
719. pero es muy volátil para controlar.
Copy !req
720. Y la usó en ti.
Copy !req
721. Estuve en un accidente.
Copy !req
722. Debí de haber muerto.
Copy !req
723. Pero mi padre creyó que podía
usar la Caja Madre para...
Copy !req
724. reconstruir lo roto en mí,
con mejoras cibernéticas.
Copy !req
725. En vez de eso creó
a una máquina viva.
Copy !req
726. Tal vez más fuerte que el huésped.
Copy !req
727. Es demasiado. Es demasiada vida.
Copy !req
728. ¿Qué estás pensando?
Copy !req
729. Músculos. Coordinación.
Copy !req
730. Integridad celular básica.
Copy !req
731. Es lo máximo que un ser
humano puede absorber.
Copy !req
732. La Caja Madre está diseñada
para recrear un planeta.
Copy !req
733. ¿Y qué?
Copy !req
734. Y...
Copy !req
735. ¿Y si eres más fuerte
que un planeta?
Copy !req
736. Tus células están inactivas,
pero son incapaces de morir.
Copy !req
737. Si tenemos un campo conductor...
Copy !req
738. y el impulso de la Caja Madre...
Copy !req
739. Puede traerlo a "él"
de vuelta a la vida.
Copy !req
740. La nave Kryptoniana tiene
una cámara amniótica...
Copy !req
741. - ... que sería una perfecta...
- No.
Copy !req
742. - Diana.
- ¡Bruce no!
Copy !req
743. No tienes idea de la clase de
poder con la que estás tratando.
Copy !req
744. Incluso si hay una
fracción de oportunidad...
Copy !req
745. ¿De qué? ¿De crear un monstruo?
Copy !req
746. Como Luthor creó.
Copy !req
747. Tenemos tecnología
que Luthor nunca vio...
Copy !req
748. ¡Superman está muerto!
Copy !req
749. Todos desearíamos
que no lo estuviera.
Copy !req
750. No sabemos en qué estado está.
Copy !req
751. No tenemos como
traerlo de vuelta.
Copy !req
752. Pero esta es una ciencia más
allá de nuestros límites.
Copy !req
753. Y la ciencia es para eso.
Copy !req
754. Para hacer lo que
nunca se ha hecho.
Copy !req
755. - Para hacer la vida mejor.
- O para acabar con ella.
Copy !req
756. La tecnología es como
cualquier otro poder...
Copy !req
757. y sin razón, sin emoción...
Esta nos destruye.
Copy !req
758. Estás arriesgando vidas.
Copy !req
759. Las de ellos y tal vez muchas más.
Copy !req
760. No tenemos tiempo para
un grupo de control.
Copy !req
761. ¿Es un riesgo? Sí.
Pero es necesario.
Copy !req
762. ¿Por qué? ¿Por tu culpa?
Copy !req
763. Bruce, yo estaba allí.
Tú no mataste a Superman.
Copy !req
764. En algún momento hasta tú...
Copy !req
765. tienes que aprender
a seguir adelante.
Copy !req
766. ¿Steve Trevor te dijo eso?
Copy !req
767. Superman, era un faro
para el mundo.
Copy !req
768. ¿Y por qué tú no?
Copy !req
769. Tú eres una inspiración Diana.
Copy !req
770. No solo salvas a la gente.
Copy !req
771. Les haces ver lo mejor
de ellos mismos.
Copy !req
772. Y aún así, yo nunca
había oído hablar de ti...
Copy !req
773. hasta que Luthor
te sacó a la luz,
Copy !req
774. robando una foto de
tu novio fallecido.
Copy !req
775. Te desapareciste por un siglo.
Copy !req
776. Así que no hablemos de
que yo siga adelante.
Copy !req
777. Sabes,
Copy !req
778. si ella te mata, vamos
a protegerla.
Copy !req
779. No somos lo suficiente.
Copy !req
780. Cada uno de nosotros a nuestra manera
nos estamos conteniendo...
Copy !req
781. y les prometo que Steppenwolf
no está hablando de ética.
Copy !req
782. Está tratando de
destruir al mundo.
Copy !req
783. La manera de impedirlo...
Copy !req
784. es usando sus poderes,
Copy !req
785. este poder,
Copy !req
786. contra él mismo.
Copy !req
787. Estoy de acuerdo.
Copy !req
788. No me gusta la idea de
reintegrarme a la Caja Madre...
Copy !req
789. pero calcule números
mientras tú eras un idiota...
Copy !req
790. y la oportunidad de traerlo
de vuelta es alta.
Copy !req
791. Cierto, pero es para
traerlo de vuelta, estilo...
Copy !req
792. bravo volvió y no como...
Copy !req
793. ¿Un zombi?
Copy !req
794. Algo de ese estilo.
Copy !req
795. Se pierde algo al morir.
Incluso con Superman.
Copy !req
796. Tal vez, no la mente.
Tal vez el alma.
Copy !req
797. Ya tengo un plan de
contingencia para ese caso.
Copy !req
798. Si él se despierta y
eres lo primero que ve...
Copy !req
799. sí que necesitarás uno.
Copy !req
800. Fue divertido mientras no duró.
Copy !req
801. Ella podía detenerme.
Yo prácticamente la desafié.
Copy !req
802. No sé por qué está
presionándola.
Copy !req
803. Tenemos que aumentar la señal.
Copy !req
804. Colócala en el altavoz del Batimovil.
Copy !req
805. Ahora esta
cambiando de tema.
Copy !req
806. Tengo un plan de contingencia.
Copy !req
807. - ¿Qué?
- Diana tiene razón del riesgo.
Copy !req
808. Si el plan va mal, vamos
a usar armas pesadas.
Copy !req
809. Pero eso no...
Copy !req
810. Son armas muy pesadas.
Copy !req
811. Tiene a un equipo aquí.
Copy !req
812. Superman unía a este equipo
mejor de lo que yo jamás pude.
Copy !req
813. - Su fuerza...
- No importa su fuerza o...
Copy !req
814. qué habilidades tiene.
Copy !req
815. Él era más humano que yo.
Copy !req
816. Él vivió en este mundo...
Copy !req
817. se enamoró, tenía empleo...
Copy !req
818. a pesar de todo ese poder.
Copy !req
819. El mundo necesita a Superman...
Copy !req
820. y el equipo necesita
a Clark.
Copy !req
821. ¿Y qué necesita Clark?
Copy !req
822. Tal vez él ya esté en paz.
Copy !req
823. Ya lo superará.
Copy !req
824. Mira, yo podría
hacerlo muy rápido, solo...
Copy !req
825. ¿Es raro que se sienta como
una falta de respeto?
Copy !req
826. Sip.
Copy !req
827. ¿Estás seguro...
Copy !req
828. que no estamos haciendo
algo horriblemente equivocado...
Copy !req
829. y macabro aquí?
Copy !req
830. Realmente no.
Copy !req
831. - Entonces, ¿por qué estás...
- Porque vi a Steppenwolf de cerca.
Copy !req
832. ¿Recuerdas las historias que
Diana nos contó?
Copy !req
833. Ahora le creo.
Copy !req
834. Tenemos que detenerlo.
Copy !req
835. Ese es el plan.
Copy !req
836. ¡Ese es el plan!
Copy !req
837. De acuerdo, no estamos
listos para... Chocarlas.
Copy !req
838. Fuiste alcanzado por un rayo, ¿no?
Copy !req
839. Si...
Esa es la versión resumida.
Copy !req
840. - ¿Y tú?
- Explosión.
Copy !req
841. Me desperté en un Laboratorio.
Copy !req
842. Entonces, somos accidentes.
Copy !req
843. Sí, eso somos.
Copy !req
844. ¡Oye! ¡Qué loco!
Copy !req
845. Estamos llegando a
la nave Kryptoniana.
Copy !req
846. Tiempo de llegada, 30 segundos.
Copy !req
847. Estoy aquí por él.
Copy !req
848. - Juro que nunca...
- Ni me lo digas.
Copy !req
849. ARCHIVO PERSONAL DEL
LABORATORIO S.T.A.R.
Rowe, Wesley
Policía Militar
Copy !req
850. - Todo bien.
- Muy bien.
Copy !req
851. De acuerdo.
Copy !req
852. Esto es increíble.
Copy !req
853. Esto es una locura.
Copy !req
854. ¿Qué? ¿Ahora es locura?
Copy !req
855. Será mejor locos, que sepan
lo que están haciendo.
Copy !req
856. Lex Luthor quemó los circuitos
al dar vida a su criatura.
Copy !req
857. No tiene suficiente carga
para despertar a la Caja.
Copy !req
858. Quizás yo pueda hacerlo.
Copy !req
859. Quizás consiga despertarla
en un campo.
Copy !req
860. Si tomo una buena distancia...
Copy !req
861. para conducir una
corriente eléctrica fuerte.
Copy !req
862. Quizás pueda despertar a la Caja.
Copy !req
863. ¿si eso es lo que
aún queremos?
Copy !req
864. Tenemos que intentarlo.
Copy !req
865. Debe de ser el final de
la línea, entonces.
Copy !req
866. Estoy en posición.
Copy !req
867. La Caja Madre está lista.
Copy !req
868. Tienes que cargarla al momento
en que toque el fluido.
Copy !req
869. - Cinco.
- Cinco.
Copy !req
870. Diana tiene razón.
Esta es una mala idea.
Copy !req
871. Cuatro.
Copy !req
872. Tres.
Copy !req
873. Tres.
Copy !req
874. Dos.
Copy !req
875. Dos.
Copy !req
876. Uno.
Copy !req
877. Atención a todas las unidades...
Copy !req
878. Ha vuelto.
Copy !req
879. Él no parece bien.
Copy !req
880. Está escaneándonos.
Copy !req
881. ¿Qué?
Copy !req
882. Arthur, necesitas relajarte.
Tu Adrenalina es alta.
Copy !req
883. Porque no está bien.
Copy !req
884. Ay, no.
Copy !req
885. ¿Deberíamos inclinarnos
o hacer reverencia?
Copy !req
886. Victor...
Copy !req
887. Victor, para.
Copy !req
888. - ¡Mierda!
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
889. Victor.
Copy !req
890. - El sistema de defensa...
- ¡No!
Copy !req
891. Es más fuerte desde la interfaz...
Copy !req
892. - ... y no puedo controlarlo.
- ¡Victor, no!
Copy !req
893. - ¡Pelea!
- ¡Cálmate, Victor!
Copy !req
894. ¡Kal-El, no!
Copy !req
895. Él está confundido,
no sabe quién es.
Copy !req
896. Cómo un zombi.
Copy !req
897. Arthur, vamos a tener que contenerlo.
Copy !req
898. Yo me encargo.
Copy !req
899. Kal-El, el último hijo de Krypton...
Copy !req
900. recuerda quién eres.
Copy !req
901. Dime quien...
Copy !req
902. Clark...
Copy !req
903. A ti te conozco.
Copy !req
904. Por favor, no me obligues
a hacerlo.
Copy !req
905. Alfred, necesito el arma pesada.
Copy !req
906. - Tú, hiciste esto.
- Necesitaba.
Copy !req
907. No me dejabas vivir.
Copy !req
908. Y no me dejas morir.
Copy !req
909. El mundo te necesita.
Copy !req
910. Pero no te necesita a ti.
Copy !req
911. Dime...
Copy !req
912. ¿sangras?
Copy !req
913. Clark.
Copy !req
914. Clark.
Copy !req
915. Por favor.
Copy !req
916. Por favor.
Copy !req
917. Por favor,
Copy !req
918. ven conmigo.
Copy !req
919. ¿Sí?
Copy !req
920. Vamos. Sí...
Copy !req
921. Sí.
Ciertamente si sangro.
Copy !req
922. La Caja Madre.
Copy !req
923. Él tiene la última.
Copy !req
924. Nos trajiste aquí.
Copy !req
925. Te acuerdas.
Copy !req
926. Este es mi hogar.
Copy !req
927. Hueles bien.
Copy !req
928. ¿Pero antes no?
Copy !req
929. No lo hagas.
Copy !req
930. Nos acaban de
dar una paliza...
Copy !req
931. y Steppenwolf se
llevó la tercera Caja.
Copy !req
932. Pues iremos a buscarlas.
Copy !req
933. Si las Cajas están
cerca unas de otras...
Copy !req
934. va a haber un tipo de...
Copy !req
935. pico de energía.
Copy !req
936. Steppenwolf las mantendrá
en un lugar lejano.
Copy !req
937. Sin Internet, sin
cobertura de satélite.
Copy !req
938. Eso lo limita.
Copy !req
939. No lo suficiente.
Copy !req
940. Entonces no puedes encontrarlas...
Copy !req
941. o quizás no quieras hacerlo.
Copy !req
942. Arthur.
Copy !req
943. Esa fue una gran manera de
librarnos de Superman.
Copy !req
944. Hombre, no lo hice a propósito.
Copy !req
945. Cierto, porque no pudiste
controlar a la máquina.
Copy !req
946. ¿Entonces, es un
mal momento para...
Copy !req
947. hablar de mi
azúcar en la sangre?
Copy !req
948. Tengo mucha hambre.
Copy !req
949. Victor...
Copy !req
950. puedes
encontrar las Cajas.
Copy !req
951. Tienes la misma
energía que ellas.
Copy !req
952. Sé que es de temer,
pero si te hundes...
Copy !req
953. te prometo que te
traeremos de vuelta.
Copy !req
954. Sólo aléjame al sireno
mientras trabajo.
Copy !req
955. Barry, busca a
Alfred en la dispensa.
Copy !req
956. Y luego vuelve aquí
y entra en línea.
Copy !req
957. Todo el mundo revisará
el trabajo del otro.
Copy !req
958. Escucha,
Copy !req
959. me pregunto si puedes, ya sabes,
Copy !req
960. contarme algo
del mundo acuático.
Copy !req
961. ¿Ya sabes?
Copy !req
962. ¿Es decir, hablas
con los peces?
Copy !req
963. El agua, habla con ellos.
Copy !req
964. Por supuesto.
Copy !req
965. Si la corriente es extraña,
puede indicar el camino.
Copy !req
966. De acuerdo.
Copy !req
967. Espera.
Copy !req
968. Permíteme.
Copy !req
969. Sólo está un poco
fuera de lugar.
Copy !req
970. Por lo que Clark compartió tu
opinión de que lo despertaran.
Copy !req
971. Él podría haberte matado.
Copy !req
972. Estaba dispuesto a hacer el canje.
Copy !req
973. Y a traer a Lois Lane.
Copy !req
974. ¿Recuerdas lo que me dijiste
de la emoción en el hangar?
Copy !req
975. ¿Creíste que...
Copy !req
976. no te estaba escuchando?
Copy !req
977. Gracias.
Copy !req
978. Sabes que no puedes
hacerlo para siempre.
Copy !req
979. Apenas puedo hacerlo ahora.
Copy !req
980. Steppenwolf.
Copy !req
981. Es el trabajo.
Copy !req
982. Es mi trabajo.
Copy !req
983. Y yo no lo he hecho.
Copy !req
984. No he reaccionado.
Copy !req
985. No he liderado.
Copy !req
986. Lo que dijiste sobre Steve Trevor...
Copy !req
987. No era de mi incumbencia.
Lo siento.
Copy !req
988. Me presionabas
a liderar al equipo.
Copy !req
989. Pero los líderes matan a las personas.
Copy !req
990. Luché...
Copy !req
991. siempre...
Copy !req
992. cuando me necesitaron.
Copy !req
993. Pero liderar, llegar
en la línea de frente...
Copy !req
994. y decir a la gente:
Copy !req
995. ¿Esto valdrá tu vida?
Copy !req
996. Cuando es tu culpa...
Copy !req
997. Todos son como Steve Trevor.
Copy !req
998. Si sobrevivimos esta noche...
Copy !req
999. podrás estar a las
sombras para siempre.
Copy !req
1000. Incluso vestirte de murciélago.
Copy !req
1001. No voy a objetar.
Copy !req
1002. Si... Sobrevivimos la noche.
Copy !req
1003. ¿Estás bien?
Copy !req
1004. Nos trajiste aquí pero...
Apenas y entraste en la casa.
Copy !req
1005. Yo sé. Es que...
Copy !req
1006. Acabo de salir de un ataúd.
Copy !req
1007. Y como es...
Copy !req
1008. ¿El volver?
Copy !req
1009. Incómodo.
Copy !req
1010. Digo, sinceramente...
Copy !req
1011. es extraño,
Copy !req
1012. de muchas maneras.
Copy !req
1013. - Pero, lo peor...
- No fui fuerte.
Copy !req
1014. No fui.
Copy !req
1015. Estarías muy
decepcionado de mí.
Copy !req
1016. Yo no fui...
Copy !req
1017. la Lois Lane, reportera
dedicada, yo...
Copy !req
1018. Yo...
Copy !req
1019. Está bien.
Copy !req
1020. Soy el idiota que se fue.
Copy !req
1021. Pero ya regresé ahora...
Copy !req
1022. y voy a hacer las
cosas bien.
Copy !req
1023. ¿Llamaste a mamá?
Copy !req
1024. Por supuesto.
Copy !req
1025. Gracias.
Copy !req
1026. Esperaba que
te tomara más tiempo...
Copy !req
1027. el recuperarte.
Copy !req
1028. ¿Por qué?
Copy !req
1029. Porque ahora voy a
tener que mandarte lejos.
Copy !req
1030. Con Bruce.
Copy !req
1031. Él te necesita.
Copy !req
1032. El destino del mundo, creo que es eso.
Él estaba...
Copy !req
1033. muy tenso.
Copy !req
1034. Bueno, creo que le debo una.
Copy !req
1035. Cierto.
Copy !req
1036. Pero no vayas a morir...
Copy !req
1037. y la exclusiva es mía.
Copy !req
1038. Sí, señora.
Copy !req
1039. - ¿Eres realmente tú?
- Realmente soy yo, mamá.
Copy !req
1040. Al fin.
Copy !req
1041. Alabada sea la Unidad.
Copy !req
1042. Las tres son una.
Copy !req
1043. Alabada sea la Madre de los Horrores.
Copy !req
1044. ¿Steppenwolf está allí?
Copy !req
1045. Desconectando.
Copy !req
1046. Lo siento.
Copy !req
1047. Es Porzenov. El Norte de Rusia.
Copy !req
1048. La Central Nuclear.
Copy !req
1049. Sufrió un derretimiento
hace 30 años.
Copy !req
1050. Algunas personas se estaban
mudando de vuelta cerca...
Copy !req
1051. pero parece que no es nada fácil.
Copy !req
1052. ¿Quién elige lugares
así para vivir?
Copy !req
1053. Personas que no tienen más opciones.
Copy !req
1054. Si la Tierra empieza a cambiar...
Copy !req
1055. los alcanzará primero.
Copy !req
1056. ¿Cuánto tiempo tenemos?
Copy !req
1057. Algunas horas.
Copy !req
1058. El transportador no
vuela tan rápido.
Copy !req
1059. Conmigo volará.
Copy !req
1060. La Unidad coloca a las tres
Cajas en perfecta sincronía.
Copy !req
1061. El poder aumenta...
Copy !req
1062. hasta que no pueda ser contenido.
Copy !req
1063. Pero si causo un retraso
entre las Cajas...
Copy !req
1064. incluso por un nanosegundo...
Copy !req
1065. la energía va a ondular,
formará un bucle...
Copy !req
1066. Y se alimentaran una de la otra.
Copy !req
1067. ¿Y es todo? Sólo separar...
Copy !req
1068. ¿y nada más?
Copy !req
1069. Separar las Cajas todavía va
a causar un riesgo intenso.
Copy !req
1070. Necesito estar allí.
Copy !req
1071. Pero ustedes van a
tener que alejarse.
Copy !req
1072. Vamos contigo hasta el final.
Copy !req
1073. Sinceramente...
Copy !req
1074. creo que todos vamos a
morir bien antes de eso.
Copy !req
1075. ¿Y saben qué?
Copy !req
1076. No me importa.
Es un final honorable.
Copy !req
1077. Pero tenemos que acabar
a Steppenwolf.
Copy !req
1078. Superman no apareció,
Copy !req
1079. y tú no tienes poderes,
Copy !req
1080. sin ofender.
Copy !req
1081. Este tipo puede estar trabajando
con el enemigo. No sabemos.
Copy !req
1082. Se están arrastrando y
a mí con ustedes.
Copy !req
1083. Tú eres linda...
Copy !req
1084. y valiente...
Copy !req
1085. y fuerte.
Copy !req
1086. Yo sé que fuimos a la
guerra con las amazonas...
Copy !req
1087. pero fue antes
de mi época.
Copy !req
1088. ¿Saben qué?
No quiero morir.
Copy !req
1089. Soy joven y quiero
hacer muchas cosas.
Copy !req
1090. Yo siento...
Copy !req
1091. que nunca he vivido bien,
ni en el mar, ni en la tierra.
Copy !req
1092. Me quedé solo toda mi vida.
Copy !req
1093. Pero ser parte de algo...
Copy !req
1094. grande así...
Copy !req
1095. Quizás tengo miedo,
porque...
Copy !req
1096. Digo...
Copy !req
1097. Creo que lo que dijiste
fue muy lindo...
Copy !req
1098. Una palabra de esto y
te volveré comida de pescado.
Copy !req
1099. Sinceramente no he oído nada
después de: "Todos vamos a morir".
Copy !req
1100. Que vengan.
Copy !req
1101. Voy a derribar la torre
y desactivar a ese escudo.
Copy !req
1102. Ustedes encárguense
de Steppenwolf.
Copy !req
1103. No esperen por mí.
Sólo hagan el trabajo.
Copy !req
1104. Muy bien Alfred, ¿listo
para transmitir?
Copy !req
1105. Tocando sus éxitos preferidos.
Copy !req
1106. Vamos síganme,
malditos insectos.
Copy !req
1107. Están viniendo.
Copy !req
1108. Están viniendo todos.
Copy !req
1109. Creo que no pensamos
bien esto.
Copy !req
1110. Está despejando el campo.
Copy !req
1111. No va a durar tres minutos.
Copy !req
1112. Entonces vamos a usarlos.
Copy !req
1113. A mi señal.
Copy !req
1114. Se van.
Copy !req
1115. Papá.
Copy !req
1116. ¡Todo el mundo fuera!
Copy !req
1117. DAÑO CRÍTICO.
Copy !req
1118. Hijo de perra.
Copy !req
1119. Este no es el plan.
Copy !req
1120. No Amo Wayne...
Copy !req
1121. este es el equipo.
Copy !req
1122. Culpa a la dama.
Copy !req
1123. Te íbamos a dejar...
Copy !req
1124. pero ella insistió.
Copy !req
1125. ¿Tu jugada genial es morir?
Copy !req
1126. Realmente estás loco.
Copy !req
1127. No fui yo quien
trajo un tridente.
Copy !req
1128. - El paseo no se acabó aún.
- Mi hermano.
Copy !req
1129. ¿Esto es lo que
es conquistar?
Copy !req
1130. ¿Esconderte de la lucha?
Copy !req
1131. Ay no...
Copy !req
1132. Estás muy equivocada.
Copy !req
1133. - Gracias por el aventón.
- Sí, no hay problema.
Copy !req
1134. ¿Te encargas de esto?
Copy !req
1135. Estas cosas no dejaran de venir.
Copy !req
1136. Tú eres el soporte técnico
y yo la mano de obra.
Copy !req
1137. Hagámoslo.
Copy !req
1138. ¡Si! Qué asco.
Copy !req
1139. Gracias.
Copy !req
1140. Sí...
Copy !req
1141. Esto es demasiado.
Copy !req
1142. Eso...
Copy !req
1143. Ahora...
Copy !req
1144. ¿lo ves?
Copy !req
1145. Sea lo que esté
en medio de...
Copy !req
1146. se está extendiendo
por kilómetros.
Copy !req
1147. Los satélites muestran a
civiles que van al Este.
Copy !req
1148. No van a sobrevivir.
Copy !req
1149. Barry...
Copy !req
1150. Necesito que vayas
a dar una vuelta.
Copy !req
1151. Dios, espero que esto
sea el Este.
Copy !req
1152. Diana.
Copy !req
1153. Tú no eres digno de tocar...
Copy !req
1154. a la Caja Madre.
Copy !req
1155. Ella es poder.
Copy !req
1156. Y el poder...
Copy !req
1157. es la única ley.
Copy !req
1158. Ustedes son demasiado
débiles para ver la verdad.
Copy !req
1159. Bueno...
Copy !req
1160. Yo creo en la verdad.
Copy !req
1161. Pero también soy un gran
fanático de la justicia.
Copy !req
1162. ¡Hooyah!
Copy !req
1163. Kryptoniano.
Copy !req
1164. Entonces, ¿cómo los ayudo?
Copy !req
1165. Si conseguimos tiempo...
Copy !req
1166. podremos impedir que la Caja destruya
toda la vida en la Tierra.
Copy !req
1167. Eso espero.
Copy !req
1168. Bueno, no me trajiste de vuelta
porque te agrade.
Copy !req
1169. Yo no... Tengo nada en contra.
Copy !req
1170. Civiles...
Copy !req
1171. - Barry se encarga...
- Son muchos.
Copy !req
1172. De acuerdo.
Esto definitivamente es el Este.
Copy !req
1173. Muy lento.
Copy !req
1174. Espera y verás.
Copy !req
1175. Yo tomo los de la derecha.
Copy !req
1176. Está bien.
Copy !req
1177. Sostente, sostente.
Copy !req
1178. Dostoyevski.
Copy !req
1179. ¿Este tipo aún
los está molestando?
Copy !req
1180. ¡Superman!
Copy !req
1181. Tenemos que separar estas cosas.
Copy !req
1182. En algunos segundos...
Copy !req
1183. verás una apertura.
Copy !req
1184. ¿Puede estallar?
Copy !req
1185. A lo grande...
Copy !req
1186. pero creo que podremos
aguantarlo.
Copy !req
1187. Bien...
Copy !req
1188. porque me gustaría
permanecer vivo.
Copy !req
1189. A mí también.
Copy !req
1190. Clark.
Copy !req
1191. Retiro lo que dije.
Copy !req
1192. Quiero morir.
Copy !req
1193. Hombre, mi dedo del pie
me está doliendo mucho.
Copy !req
1194. Y ni entiendo la física
de mis dedos de los pies.
Copy !req
1195. Unos niños.
Copy !req
1196. Yo trabajo con niños.
Copy !req
1197. ¿Acaso ya han visto lo que
está pasando allá afuera?
Copy !req
1198. Yo soy el fin de los mundos.
Copy !req
1199. ¿Quiénes son ustedes...
Copy !req
1200. para desafiarme?
Copy !req
1201. Este mundo...
Copy !req
1202. es mío por derecho.
Copy !req
1203. Nunca van a...
Copy !req
1204. ¡No!
Copy !req
1205. No puede...
Copy !req
1206. - ... ser.
- ¿Ya has reconocido el olor?
Copy !req
1207. Miedo.
Copy !req
1208. ¡No! ¡Déjenme!
Copy !req
1209. ¡Suéltenme!
Copy !req
1210. ¡Yo les ordeno!
Copy !req
1211. ¡No!
Copy !req
1212. No...
Copy !req
1213. ¡Voy a matarlos!
Copy !req
1214. ¡Voy a matar a todos!
Copy !req
1215. ¡Hooyah!
Copy !req
1216. Me alegra no haberme
perdido de esto.
Copy !req
1217. Yo también.
Copy !req
1218. Sí.
Copy !req
1219. Ahora está contenta.
Copy !req
1220. Lleven este al dormitorio.
Copy !req
1221. Gracias Bruce.
Copy !req
1222. No tengo como agradecer
lo que hiciste.
Copy !req
1223. Yo solo deshice un error.
Copy !req
1224. Sólo eso.
Copy !req
1225. ¿Cómo recuperaste la casa
con el Banco?
Copy !req
1226. Me compré el Banco.
Copy !req
1227. ¿El Banco completo?
Copy !req
1228. Son reflejos que tengo.
Copy !req
1229. No puedo explicar.
Copy !req
1230. ¿Qué es eso?
Copy !req
1231. Ese es,
Copy !req
1232. el peor empleo posible en
un Laboratorio Criminal.
Copy !req
1233. Pero yo...
Copy !req
1234. Estoy en él.
Copy !req
1235. Si. He sido recomendado
por un amigo.
Copy !req
1236. ¿Este es como un
empleo de verdad?
Copy !req
1237. De verdad.
Copy !req
1238. Pero mírate.
Copy !req
1239. Oscuridad.
Copy !req
1240. La más pura oscuridad.
Copy !req
1241. No es la ausencia de luz.
Copy !req
1242. Es la certeza de que la luz...
Copy !req
1243. nunca volverá.
Copy !req
1244. Debe tener casi 45 metros.
Copy !req
1245. Debe tener.
Copy !req
1246. Una mesa redonda grande.
Copy !req
1247. Seis sillas.
Copy !req
1248. Ahí mismo.
Copy !req
1249. Con espacio para más.
Copy !req
1250. Con espacio para más.
Copy !req
1251. Pero la luz siempre vuelve...
Copy !req
1252. para mostrarnos cosas familiares.
Copy !req
1253. Hogar.
Copy !req
1254. Familia.
Copy !req
1255. Y cosas totalmente nuevas.
Copy !req
1256. Que no conocemos aquí.
Copy !req
1257. Nos muestra nuevas posibilidades.
Copy !req
1258. Y nos desafía a perseguirlas.
Copy !req
1259. Sí, y Johnny Menasco se
encarga de toda la cosa.
Copy !req
1260. Él hizo el trabajo
de Bilbao hace 2 años.
Copy !req
1261. Lo tienen todo almacenado
en Craven.
Copy !req
1262. - El belga.
- Sí, sí, el belga.
Copy !req
1263. Esta vez, la luz reveló
a nuestros héroes.
Copy !req
1264. Saliendo de las sombras...
Copy !req
1265. para decirnos que no volveremos
a estar solos de nuevo.
Copy !req
1266. Era profunda nuestra oscuridad...
Copy !req
1267. y parecía tragarse
toda la esperanza.
Copy !req
1268. Pero estos héroes estuvieron
aquí todo el tiempo.
Copy !req
1269. Para recordarnos
que la esperanza es real.
Copy !req
1270. Que es posible verla.
Copy !req
1271. Todo lo que debes
de hacer, es mirar...
Copy !req
1272. arriba hacia el cielo.
Copy !req
1273. Justice League (2017)
Creados por
TaMaBin
Copy !req
1274. No puedo decirte cuanto
aprecio que hagas esto.
Copy !req
1275. Con gusto Barry.
Copy !req
1276. Tengo curiosidad.
Copy !req
1277. Sí, no es como si fuera
una competencia, ¿sabes?
Copy !req
1278. Bueno...
Copy !req
1279. si es una competencia.
Copy !req
1280. Pero, ya sabes no es como
medir hombría.
Copy !req
1281. Pero si gano te
vas del equipo.
Copy !req
1282. No...
Copy !req
1283. Si yo gano...
Copy !req
1284. Bruce dijo que nos llevarías
al "Brunch".
Copy !req
1285. Eso es cruel,
es una traición.
Copy !req
1286. Me siento dolido por ello.
Copy !req
1287. De acuerdo, pero si yo gano,
se lo diré a todos.
Copy !req
1288. Es un trato.
Copy !req
1289. ¿A qué costa quieres?
Copy !req
1290. Sabes, nunca he visto
el Pacífico.
Copy !req
1291. Que queda por allá,
porque...
Copy !req
1292. El sol está...
Copy !req
1293. Vamos, Luthor. Andando.
Copy !req
1294. ¡Luthor!
Copy !req
1295. Muy bien. Para de bromear, Luthor,
o tendré que entrar ahí.
Copy !req
1296. Allí está. Bienvenido a bordo.
Copy !req
1297. ¿Deseas una copa de
"Gout de Diamants"?
Copy !req
1298. Sólo celebraba el retorno de Dios,
del suelo y hacia el cielo.
Copy !req
1299. Él y sus amigos van a formar
una especie de Liga.
Copy !req
1300. Más vale que
no me hagas perder el tiempo.
Copy !req
1301. No. Tengo mucho por que vivir
y cosas más importantes que hacer.
Copy !req
1302. Hay que nivelar el campo, Sr. Wilson.
Copy !req
1303. Para ponerlo simple...
Copy !req
1304. ¿no deberíamos tener
nuestra propia Liga?
Copy !req