1. ¡Vaya, genial!
Copy !req
2. No, la presentación no. Eso es horrible.
Algún idiota acaba de darme.
Copy !req
3. ¿Sabes cuánto va a costar esto?
Copy !req
4. No en dinero,
que tengo de sobra, sino en…
Copy !req
5. ¡Qué demonios...!
Copy !req
6. ¡Apártate de mí! ¡Fuera!
Copy !req
7. Socorro. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
8. ¡Vete!
Copy !req
9. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
10. - ¡Cuidado!
- ¡Ayuda!
Copy !req
11. ¡Wonder Woman! ¡Sálvame!
¡Sálvame de ellos!
Copy !req
12. ¿De quiénes?
Copy !req
13. Los demonios. Están por todas partes.
¿No los ves?
Copy !req
14. Solo veo uno.
Copy !req
15. ¡Te lo preguntaré por última vez!
Copy !req
16. ¿Qué has hecho con mi familia?
Copy !req
17. ¡Steven, soy yo, Gloria! Tu mujer.
Copy !req
18. Estos son nuestros hijos.
Copy !req
19. ¡No sois mi familia!
Tú los mataste, como a los otros.
Copy !req
20. Ahora es tu turno.
Copy !req
21. Nadie morirá aquí esta noche.
Copy !req
22. No soy yo a quien deberías detener.
Copy !req
23. Es a ellos. ¡Míralos!
Copy !req
24. ¡Míralos!
Copy !req
25. Es igual que con los vecinos.
¡Ve a mi cobertizo, verás que tengo razón!
Copy !req
26. ¿Qué has hecho?
Copy !req
27. Déjame ayudarte.
Copy !req
28. No es culpa mía.
Copy !req
29. He dado a luz al demonio. ¡Es un demonio!
Copy !req
30. Estás cansada. Dame al bebé.
No quieres hacerle daño.
Copy !req
31. Lo siento.
Copy !req
32. SALA DE LA JUSTICIA
Copy !req
33. Los crímenes los cometieron
ciudadanos decentes.
Copy !req
34. Todos afirman haber tenido
visiones de pesadilla antes.
Copy !req
35. ¿Alguna pista de qué puede ser?
Copy !req
36. Ni idea.
Copy !req
37. La semana que sustituyo a Jordan,
Copy !req
38. ¿y no podía ser un monstruo normalito?
Copy !req
39. Se repite el mismo patrón
por todo el mundo.
Copy !req
40. Así que podría ser un factor dominante.
Quizá un elemento paranormal.
Copy !req
41. ¿Estás hablando de magia?
Copy !req
42. Yo nos las hemos visto antes
con magia, Batman.
Copy !req
43. Xerxes, Trigon, Felix Faust.
Copy !req
44. Incluso los poderes de Shazam
se basan en la magia.
Copy !req
45. Con todo lo que has visto,
¿puedes descartarlo?
Copy !req
46. Los criminales dementes
no necesitan la magia como excusa.
Copy !req
47. Recomiendo pasar más tiempo en las calles
Copy !req
48. en vez de sobrevolarlas.
Copy !req
49. Es incluso más amable de lo que dicen.
Copy !req
50. OSCURIDAD
Copy !req
51. LAS VEGAS
5 DÍAS ANTES
Copy !req
52. CASINO
EL DEMONIO AFORTUNADO
Copy !req
53. ¡Mierda!
Copy !req
54. ¿En qué maldito plano existencial
pierde un póquer?
Copy !req
55. Qué lástima, Constantine.
Copy !req
56. ¿Has engordado? Te queda bien.
Copy !req
57. ¿Y si dejas que tu alma gemela
juegue unas manos, Jason?
Copy !req
58. Quizá él cambie mi suerte.
Seguro que es menos sombrío que tú.
Copy !req
59. John Constantine,
el hombre que perfeccionó las malas ideas.
Copy !req
60. Solo he venido a esta basura de casino
para encontrar una reliquia
Copy !req
61. que mantenga al monstruo encerrado
para siempre.
Copy !req
62. ¡Chicos! Me estáis aburriendo.
Juguemos, ¿vale?
Copy !req
63. Mi suerte está igual de encendida
que mis partes bajas.
Copy !req
64. Pero nuestro próximo grupo de amigos
está llegando.
Copy !req
65. Así que es hora de acabar con vosotros.
Copy !req
66. Viene Copperfield. Voila!
Copy !req
67. Una mujer en una caja. En una caja.
Copy !req
68. Sí, es elegante, no como tú.
Copy !req
69. ¿Insinúan que David Copperfield, el mago
de la tele, tiene verdaderos poderes?
Copy !req
70. Posee una cadena de islas y salía
con Claudia Schiffer. ¿Tú qué crees?
Copy !req
71. No quiero cartas y…
Copy !req
72. Parece que no puedes
igualar mi apuesta, Constantine.
Copy !req
73. Según mis reglas, pierdes.
Copy !req
74. Subo la apuesta.
Copy !req
75. ¿Con qué? Tu andrajosa alma no vale nada.
Copy !req
76. Nada.
Copy !req
77. Me juego la Casa, la Casa del Misterio.
Copy !req
78. Y como incluyo todo lo que contiene,
Copy !req
79. parece que eres tú
quien no puede igualarla, Abnegazar.
Copy !req
80. Bueno, ¿qué pensáis, chicos?
Copy !req
81. Me gusta la acción.
Copy !req
82. VOY-
Copy !req
83. ¿En serio? ¿Una Piedra de los Sueños rota?
Copy !req
84. No voy.
Copy !req
85. ¿Un chisme roto por la Casa del Misterio
y lo que contiene?
Copy !req
86. ¿Estás loco?
Copy !req
87. Tengo un Atrapa Almas que funciona.
Copy !req
88. La Espiga del Ojo de Ogid. Y el Garazi.
Copy !req
89. Aunque la mágica Piedra delos Sueños
no funcione, sigue siendo un gran rubí.
Copy !req
90. Sería un mal perdedor
si no aceptara tu justa apuesta.
Copy !req
91. Joder. Es una mano perdedora
de las que hacen historia.
Copy !req
92. Ahora, míralas y...
Copy !req
93. ¿Qué?
Copy !req
94. ¿Hay oculistas en el infierno?
Yo que tú pediría una cita.
Copy !req
95. ¡Has hecho trampas!
Copy !req
96. Técnicamente, ambos las hemos hecho.
Solo que yo mejor.
Copy !req
97. ¡Voy a arrancarte el corazón!
Copy !req
98. Lo siento, colega, lo estoy usando.
Copy !req
99. Hay problemas, Jason.
Es hora de llamar a tu media naranja.
Copy !req
100. Lo siento, John, estás solo.
Copy !req
101. Asaré tus pelotas
y haré que te las comas, Constantine.
Copy !req
102. ¡La forma humana se va
Copy !req
103. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
104. Una vez más, rimando palabras,
Copy !req
105. llega Etrigan el Asesino
cuando hace falta.
Copy !req
106. Tranquilo, hermano.
Estamos en el mismo bando, ¿vale?
Copy !req
107. Podemos hablarlo.
Copy !req
108. ¿Os estáis divirtiendo?
Somos los Tres Demonios.
Copy !req
109. ¡Matadlos a todos!
Copy !req
110. Lo pagarás, Constantine.
Copy !req
111. Tu alma será nuestra.
Copy !req
112. Poneos a la cola, idiotas.
Copy !req
113. Tu cuerpo será pasto, Constantine.
Copy !req
114. ¡Y nosotros somos los podadores!
Copy !req
115. Ya que hemos luchado y ganado,
Copy !req
116. Jason Blood conmigo ha acabado.
Copy !req
117. Durante 500 años,
he estado atado a Etrigan,
Copy !req
118. luchando por evitar que salga a la luz.
Copy !req
119. Y tú me has obligado a invocarle.
Copy !req
120. Todo se ha arreglado.
Copy !req
121. Podría haber provocado una matanza.
Copy !req
122. No lo piensas.
No consideras el sacrificio.
Copy !req
123. Sí que lo hice.
Copy !req
124. Lo sopesé con que me comieran vivo
y pensé: «Sí, merece la pena».
Copy !req
125. Eres un grandísimo cabrón, John.
Copy !req
126. GOTHAM SQUARE GARDEN
EN LA ACTUALIDAD
Copy !req
127. ¡Y para mi gran final,
Copy !req
128. haré que este horrible trío
de aterradores elefantes
Copy !req
129. desaparezca ante sus ojos!
Copy !req
130. Espero que esos elefantes sobrevivieran.
Copy !req
131. No querrás que la PETA te atosigue.
Copy !req
132. Para empezar,
estás dando por hecho que eran reales.
Copy !req
133. ¿Cómo estás, Bruce?
Copy !req
134. Bien, Zatanna. Ocupado.
Copy !req
135. ¿Sabes dónde puedo encontrar
a John Constantine?
Copy !req
136. No.
Copy !req
137. Debes de tener alguna idea.
Copy !req
138. No seguimos en contacto.
Copy !req
139. Sé que los dos tenéis una historia,
así que yo…
Copy !req
140. Z, Batman necesita hablar con John.
Copy !req
141. Tú también tienes que venir.
Es importante.
Copy !req
142. ¿Eres tú, Boston?
Copy !req
143. Sí.
Copy !req
144. Todo está...
Copy !req
145. Dios, la mente de este tipo es fuerte.
Copy !req
146. No puedo resistir...
Copy !req
147. ¿Qué está pasando?
Copy !req
148. Te lo diré de camino a casa de John.
Copy !req
149. Vale, pero yo voy delante.
Copy !req
150. No creo que ni un niño entre aquí atrás.
Copy !req
151. Lo siento, Boston,
pero la vida es para los vivos.
Copy !req
152. Boston Brand. Era un artista de circo.
Copy !req
153. Batman me conoce. Genial.
Dile que yo también soy fan suyo.
Copy !req
154. Pero sin emocionarte.
Copy !req
155. Sí, es él.
Copy !req
156. Pregúntale si ha visto
alguno de mis shows.
Copy !req
157. Era un trapecista
al que le encantaba ser famoso,
Copy !req
158. especialmente con las mujeres.
Copy !req
159. Con los maridos no tanto.
Copy !req
160. Me estás dejando fatal.
Copy !req
161. Tenía un don para molestar
a las personas equivocadas.
Copy !req
162. Y hace unos cinco años,
el karma le pasó factura.
Copy !req
163. Era un fin de semana, con todo lleno.
Copy !req
164. Boston estaba en medio de su actuación
desafiando a la muerte cuando...
Copy !req
165. Murió, y eso debería haber sido todo.
Copy !req
166. Pero con Boston,
las cosas tienden a complicarse.
Copy !req
167. La diosa Rama Kushna llamó a su espíritu.
Copy !req
168. Se apiadó de él y le dio el poder
de poseer a los vivos
Copy !req
169. para que pudiera llevar a su asesino
y otros ante la justicia.
Copy !req
170. No quiero presumir, pero se me da bien.
Copy !req
171. ¿Por qué tenía que escribir
en mis paredes como un niño?
Copy !req
172. Sí, eso lo lamenta.
Copy !req
173. ¿Cuál es la dirección?
Copy !req
174. El GPS no parece muy útil esta noche.
Copy !req
175. No es una dirección. La Casa del Misterio
tiende a cambiar de sitio.
Copy !req
176. No puse los símbolos ahí
para que el GPS la encontrara.
Copy !req
177. Quería que la Casa viniera a nosotros.
Copy !req
178. ¡No puede aguantarlo! ¡Haz algo!
Copy !req
179. Allí.
Copy !req
180. ¡Entrad en la Casa!
Copy !req
181. Z, ¿estás bien?
Copy !req
182. Sí, en cuanto te quites de encima.
Copy !req
183. Debería haber sabido que es por ti que
no estoy en Londres bebiendo una pinta.
Copy !req
184. La Casa siempre te prefirió a ti.
Copy !req
185. Un trío extraño para un viaje.
Copy !req
186. ¿A qué debo la visita?
Copy !req
187. La Liga cree que el reciente aumento
de homicidios quizá tenga causas mágicas.
Copy !req
188. Te dije que algo iba mal.
Copy !req
189. Ahora sabemos que alguien
no quiere que hagamos preguntas.
Copy !req
190. Menudo descubrimiento, colega.
Copy !req
191. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
192. No pienso hacer de intermediario
entre vosotros.
Copy !req
193. ¿Estamos conectados?
Copy !req
194. Genial. Siento lo del Batmóvil.
Copy !req
195. Espero que tu seguro estuviera al día.
Copy !req
196. ¿Hay alguna póliza para algo así?
Copy !req
197. Te dije que no hicieras eso, Orchid.
Usa una puñetera puerta.
Copy !req
198. Me alegro de ver que estás bien.
Copy !req
199. ¿Cómo de nueva es esta?
Copy !req
200. No es lo que piensas.
Copy !req
201. Es la magia de la Casa.
Copy !req
202. Decidió que quería experimentar
la humanidad y se dotó de un cuerpo.
Copy !req
203. Por supuesto.
Copy !req
204. Un espíritu sin existencia propia,
como yo.
Copy !req
205. Interesante.
Copy !req
206. Sí, somos eso.
Copy !req
207. Se te da muy bien ligar, colega.
Copy !req
208. Oye, llevo tiempo sin hacerlo, ¿sabes?
Copy !req
209. Poderosa con la magia verdadera.
Enfadada con John.
Copy !req
210. Eso lo entiendo.
Copy !req
211. Pero aun así sientes algo por él.
Copy !req
212. Podría matarle.
Copy !req
213. Tú rezumas sufrimiento.
Copy !req
214. Tu vida es un mosaico de negrura
sin tiempo para la diversión.
Copy !req
215. ¿Cómo te las arreglas?
Copy !req
216. Tengo un mayordomo.
Copy !req
217. Eso ha sido esclarecedor.
Copy !req
218. Bueno, supongo que deberíamos tener
esa charla ahora.
Copy !req
219. - ¡Los demonios!
- ¡No soy yo!
Copy !req
220. He dado a luz al demonio. Es un...
Copy !req
221. Rama Kushna dice que esto derribará
los muros entre los planos.
Copy !req
222. Afectará hasta al más allá.
Copy !req
223. Sí, es poco fiable, de acuerdo.
Lo revisaré.
Copy !req
224. Mientras, la Casa
os llevará adonde queráis.
Copy !req
225. ¡Para! Rama dice
que tenemos que trabajarjuntos.
Copy !req
226. ¡Venga! Es un equipo de ensueño.
Copy !req
227. Tú, yo, Zatanna, Batman,
y puede que hasta la Liga de la Justicia.
Copy !req
228. El equipo de los Ieotardos y las capas
es inútil contra la magia oscura.
Copy !req
229. Por eso te necesitamos.
Tú puedes guiarnos.
Copy !req
230. Boston, ¿te parezco un jugador de equipo?
Mucho menos un líder.
Copy !req
231. El tema es que incluso los dioses
pueden equivocarse.
Copy !req
232. Por eso tenemos el apéndice,
los Neandertales y los reality shows.
Copy !req
233. Z, me podría venir bien tu ayuda.
Copy !req
234. Vale, pero si lo hacemos como grupo.
Copy !req
235. Esto es como la jaula de los monos
en Sumatra de nuevo.
Copy !req
236. «Tenemos que salvar a los monos», dijo.
Copy !req
237. Eres un idiota.
Copy !req
238. Lo de los monos no.
Copy !req
239. Lo dice el hombre que tiene Newcastle
y otras 100 cagadas en su currículum,
Copy !req
240. que cuestan vidas y almas.
Copy !req
241. Pero no monos.
Me vas ganando en monos muertos.
Copy !req
242. Antes eran pareja.
Copy !req
243. Tienes que hacer las cosas…
Copy !req
244. Estamos perdiendo el tiempo.
Copy !req
245. El está muerto y yo acepto el riesgo.
Copy !req
246. Así que podemos hacerlo,
¿o necesitáis un tiempo muerto?
Copy !req
247. Genial. Demos un paseo por el lado oscuro.
Copy !req
248. ¿VamºS, equipo?
Copy !req
249. Deja de ser un crío y ve más despacio.
¿Adónde vamos?
Copy !req
250. A casa de Ritchie.
Copy !req
251. ¿Has hablado con él últimamente?
Copy !req
252. Sé que está enfadado.
No tienes que recordármelo.
Copy !req
253. Está en mi CV, ¿te acuerdas?
Copy !req
254. No, en serio, ¿te ha dicho...?
Copy !req
255. Mierda. Se está muriendo.
Copy !req
256. John Constantine,
Copy !req
257. proveedor de las artes oscuras
y sustento del último recurso.
Copy !req
258. No importa. Cogeremos el alma de tu amigo
Copy !req
259. y no puedes hacer nada para cambiarlo.
Copy !req
260. ¿Por qué no vais a hacer algo útil,
como encantar una casa?
Copy !req
261. ¿Con quién está hablando ahora?
Copy !req
262. Sudarios. Mandan almas al infierno.
Copy !req
263. Los estás atrayendo.
Copy !req
264. Quizá sea tu colonia, Batsy.
Copy !req
265. Este nos ha engañado muchas veces.
Copy !req
266. Es irritante.
Copy !req
267. Bu.
Copy !req
268. Eso ha sido encantador,
pero es hora de que os piréis.
Copy !req
269. Cuando llegue la hora,
seré yo quien coja tu alma, Constantine.
Copy !req
270. Sí.
Copy !req
271. Creí sentir una perturbación en la fuerza.
Copy !req
272. ¿Cómo estás, querido Johnny?
Copy !req
273. ¿Zatanna y Batman?
Copy !req
274. ¿Qué demonios...?
Copy !req
275. Te contaremos todo dentro, colega.
Copy !req
276. Pobrecito.
Copy !req
277. Sí, puede que mintiera
la última vez que hablamos
Copy !req
278. sobre lo rápido que voy cuesta abajo.
Copy !req
279. Lo siento.
Copy !req
280. Pero significa mucho que estés aquí, John.
Copy !req
281. Y, oye, no tienes que decirlo.
Estás perdonado.
Copy !req
282. Sigo preguntándome qué hace Batman
en mi salón.
Copy !req
283. Y cuándo se va a callar, ¿verdad?
Copy !req
284. ¿Qué? - ,
¿'Que Pasa?
Copy !req
285. No has venido a pedir perdón, ¿no?
Copy !req
286. Claro que sí,
Copy !req
287. pero también quería pedir prestada
la Llave Keshanti.
Copy !req
288. Increíble.
Copy !req
289. Intenté decírselo de camino.
Copy !req
290. Sí, no es culpa tuya, Z.
Copy !req
291. Como todo,
es culpa de Johnny el fantástico.
Copy !req
292. Estaba contigo cuando pasó, Ritchie.
Estábamos codo con codo.
Copy !req
293. Sí, codo con codo.
Copy !req
294. Pero yo cogí el cáncer mágico y raro,
mientras tú aumentaste tu reputación.
Copy !req
295. ¿No es verdad?
Copy !req
296. Que no arregle bien las cosas
no tiene relación con la Llave,
Copy !req
297. la cuál, a decir verdad,
no vas a necesitar, amigo.
Copy !req
298. ¡John!
Copy !req
299. Últimamente me pegan mucho.
Copy !req
300. Que te den por culo.
¡No te voy a dar una mierda!
Copy !req
301. Tu ira es comprensible,
pero tienes que reconsiderarlo.
Copy !req
302. Hay vidas inocentes en juego.
Copy !req
303. Los médicos dicen
que una actitud positiva puede ayudar,
Copy !req
304. así que hoy me centraré
en que he conocido a Batman.
Copy !req
305. La fuerza del bien.
Copy !req
306. También me he alegrado
de verte a ti, Zatanna.
Copy !req
307. Ahora, si me perdonáis...
Copy !req
308. Ya sabéis dónde está la salida.
Copy !req
309. CENTRO DE SALUD DE METRÓPOLIS
Copy !req
310. ¿Es él?
Copy !req
311. El padre del año.
Copy !req
312. Ahora necesito la herramienta.
Copy !req
313. ¿Cómo funciona esto?
Copy !req
314. Básicamente es un atajo mágico.
Copy !req
315. Me da acceso
a varios planos de existencia
Copy !req
316. sin hacer unas 20 horas de hechizos.
Copy !req
317. En este caso, husmearé en los recuerdos
de este desgraciado
Copy !req
318. para ver cómo empezó su locura.
Copy !req
319. Y lo más importante, qué la causó.
Copy !req
320. ¿Qué estáis haciendo aquí?
Llamaré a seguridad.
Copy !req
321. Me aseguraré de que los mirones
nos dejan en paz.
Copy !req
322. Z, avísame mentalmente
si este cuerpo sufre un ataque.
Copy !req
323. No me conviene quedarme atrapado.
Copy !req
324. No te conviene ir solo,
y ya que estoyjusto aquí…
Copy !req
325. Es demasiado peligroso.
Estás oxidada, cariño.
Copy !req
326. Querías que te acompañara. Aquí estoy.
Copy !req
327. No esperaré entre bastidores. Hagámoslo.
Copy !req
328. ¿Z? ¿Estás bien?
Copy !req
329. Estoy bien.
Copy !req
330. Nunca me ha gustado este tipo de magia.
Copy !req
331. Puedo sentir la oscuridad
filtrándose dentro de mí.
Copy !req
332. No entiendo cómo lo aguantas.
Copy !req
333. Es cuestión de control.
Si necesitas que te pongan al día…
Copy !req
334. Ya hemos hablado de esto.
No he cambiado de opinión.
Copy !req
335. Claro, no participes en la guerra
entre el bien y el mal.
Copy !req
336. Después de todo, se te da bien
que un grupo de bobos te aplauda.
Copy !req
337. ¿En serio? ¿Ahora?
Copy !req
338. No hay un momento mejor, supongo.
Copy !req
339. - Te enseñaré a no contestar.
- ¡No!
Copy !req
340. La magia que represento
trae felicidad a la gente.
Copy !req
341. ¿Seguro que no es
por la consumición mínima?
Copy !req
342. Eres muy pesimista.
Copy !req
343. Error. Espero lo peor,
así que me preparo para ello,
Copy !req
344. y si eso ocurre, estoy listo.
Copy !req
345. Pero mi opinión no altera
la realidad del mundo.
Copy !req
346. Steven, ¡para!
Copy !req
347. ¡Déjame en paz!
Copy !req
348. Otro bello momento.
Copy !req
349. También había alegría.
Copy !req
350. Su locura acabó con ella.
Copy !req
351. ¿Quién ha tirado la cuña?
Copy !req
352. Esto es. Esta era la mañana de su locura.
Copy !req
353. ¿Qué crees que la desencadenó?
Copy !req
354. Creo que el sudoku.
Copy !req
355. Tiene dos nueves en la misma fila.
Copy !req
356. John.
Copy !req
357. ¡Corred!
Copy !req
358. ¡Corred! ¡salgamos de aquí!
Copy !req
359. Vamos, colega. Come un poco de fruta.
Copy !req
360. ¡Mierda!
Copy !req
361. Aquí está.
Copy !req
362. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
363. Un segundo.
Copy !req
364. ¡Ahora, John! ¡No hay tiempo!
Copy !req
365. Lo tengo.
Copy !req
366. Se ha ido todo a la mierda.
Copy !req
367. ¿No se te ocurre otra cosa, Boston?
Copy !req
368. Salgamos de aquí.
Copy !req
369. - No lo reconozco.
- Yo tampoco.
Copy !req
370. Pero si hay alguien vivo que puede,
es Ritchie.
Copy !req
371. ¿Olvidas que hiciste que tu amigo
te despreciara?
Copy !req
372. Esto es demasiado importante
para sentimientos heridos.
Copy !req
373. Constantine.
Copy !req
374. Mierda.
Copy !req
375. Has llegado a tiempo para presenciar mi…
Copy !req
376. ¡Ritchie!
Copy !req
377. ¡Atrás, desgraciados!
Copy !req
378. John, ayuda a Ritchie.
Copy !req
379. ¡Toma eso! ¡Bum!
Copy !req
380. Sin pulso.
Copy !req
381. ¡Lo sabemos! ¡Vamos!
Copy !req
382. ¿Por qué?
Copy !req
383. Veo que tú también tienes tus trucos.
Copy !req
384. No todo requiere magia.
Copy !req
385. Asegúrate de que lo vea
cuando se despierte.
Copy !req
386. Si se despierta.
Copy !req
387. Tenemos que hablar, tú y yo,
Copy !req
388. pero si intentas invocar a Etrigan,
Copy !req
389. te Ilenaré los pulmones de bilis
antes de acabar el primer verso.
Copy !req
390. ¿LO pillas?
Copy !req
391. Esto no es lo que parece.
Copy !req
392. El apartamento ya estaba así
cuando llegué. Richard también.
Copy !req
393. ¡Venga ya! Estabas encima de él.
Copy !req
394. Estaba intentando ayudar.
Copy !req
395. Cuando irrumpisteis,
sabía que me culparíais, así que corrí.
Copy !req
396. ¿Le crees?
Copy !req
397. Jason no es un asesino.
Copy !req
398. Está lleno de honor, lealtad
y basura de ese tipo.
Copy !req
399. Entonces, dinos por qué estabas aquí.
Copy !req
400. Se sabe que Richard es un coleccionista
de lo arcano y lo sobrenatural.
Copy !req
401. Quería ver si tenía algo
que me diera acceso a este sitio.
Copy !req
402. ¿Por qué querías colarte aquí?
Copy !req
403. Por esto.
Copy !req
404. El conducto del mal más potente
en la historia del mundo.
Copy !req
405. La llamó la Piedra delos Sueños.
Copy !req
406. Pero en realidad
es la materia de pesadillas.
Copy !req
407. Yo era un joven caballero, inexperto.
Copy !req
408. Con visiones de gloria por ganar
la batalla danzando en mi cabeza.
Copy !req
409. No hace falta decir
que se disiparon totalmente.
Copy !req
410. Se llamaba a sí mismo Destiny.
Copy !req
411. Pero Merlín nos dijo
que era un hombre de ciencias
Copy !req
412. antes de volverse loco.
Copy !req
413. Destiny forjó la Piedra de los Sueños
con magia negra y su alma.
Copy !req
414. La usaba para someter a la gente
a sus más aterradoras pesadillas
Copy !req
415. y nutrirse de su tormento.
Copy !req
416. En realidad fue el demonio Etrigan
quien se impuso.
Copy !req
417. A combatir, Etrigan.
Copy !req
418. Si lo consigues,
te Iiberaré de tu vínculo conmigo.
Copy !req
419. Si la libertad
es lo que vamos a comerciar,
Copy !req
420. Destiny por muerto se puede dar.
Copy !req
421. No has ganado, Merlín. Esto no ha acabado.
Copy !req
422. Te Iojuro.
Copy !req
423. Libérame, Merlín, de tu poder.
Copy !req
424. He cumplido mi deber.
Justicia has de hacer.
Copy !req
425. Me temo que eso no es posible,
amigo demonio.
Copy !req
426. Os pido disculpas a ti y a Jason Blood,
Copy !req
427. pero tu futuro augura
un destino compartido.
Copy !req
428. Atrapado ahora,
preso en la forma de hombre,
Copy !req
429. ato al demonio, Etrigan.
Copy !req
430. También fue el comienzo de mi sentencia
a la vida eterna con Etrigan.
Copy !req
431. No creí que te rindieras sin luchar.
Copy !req
432. Y aunque esta pieza es inservible
sin la otra mitad
Copy !req
433. está lejos de no tener poder.
Copy !req
434. Está segura donde está.
Copy !req
435. ¿Expuesta como una baratija
en un bazar de Karachi?
Copy !req
436. Genial, ¿no?
Copy !req
437. La Casa mantiene mis objetos de valor
en otra frecuencia para que no se pierdan.
Copy !req
438. Pero el momento en que apareció la Piedra
y su poder indican
Copy !req
439. que de alguna forma está involucrada
con los crímenes.
Copy !req
440. Por eso está aquí,
donde solo yo puedo acceder a ella.
Copy !req
441. Creo que ellos
y los demás que te conocemos,
Copy !req
442. quizá queramos que esté en otro sitio.
Copy !req
443. Tu amigo está despierto.
Copy !req
444. Ritchie, ¿quién fue? ¿Quién te hizo esto?
Copy !req
445. Faust
Copy !req
446. Felix Faust. ¿Estás seguro?
Copy !req
447. Ahí estás, viejo cabrón.
Copy !req
448. Os presento a un gran e imbécil mago,
Felix Faust.
Copy !req
449. Debería haber atado los cabos.
Conjurar un tornado es su estilo.
Copy !req
450. La Liga tuvo un desacuerdo con Faust,
Copy !req
451. pero su ubicación no está
en la base de datos.
Copy !req
452. Sí, bueno, los magos
no tienen la costumbre
Copy !req
453. de apuntarse a tarjetas de crédito
o redes sociales.
Copy !req
454. Su pomposamente llamado
Observatorio del Cosmos está escondido
Copy !req
455. de los tipos como tú y Superman,
pero no de mí.
Copy !req
456. - _. Felix Faust.
Copy !req
457. ¿Qué está pasando?
Copy !req
458. Si fuera un ordenador,
diría que se ha quedado pillado.
Copy !req
459. Que te den.
Copy !req
460. Felix Faust tomaría precauciones
contra los hechizos de localización.
Copy !req
461. Hay otra forma,
Copy !req
462. pero incluye pedirle un favor a alguien
Copy !req
463. con el que no me llevo muy bien.
Copy !req
464. ¿A alguien más no le gustas? Increíble.
Copy !req
465. Tu amigo se desvanece del plano mortal.
Copy !req
466. John…_
Copy !req
467. Mantenle vivo y a salvo. ¿Entendido?
Copy !req
468. Ese no es mi objetivo.
Copy !req
469. Me importa un pito
lo que creas que es tu objetivo.
Copy !req
470. Te ordeno que le ayudes
de todas las formas que puedas.
Copy !req
471. Vámonos.
Copy !req
472. Vale, yo lo preguntaré.
Copy !req
473. ¿Por qué estamos en medio de un pantano
en el quinto infierno?
Copy !req
474. Es el escondrijo favorito
de un tal Alec Holland
Copy !req
475. cuyo cuerpo cogieron para ser
la reencarnación más reciente de El Verde.
Copy !req
476. Pero eso no lo encontraréis
en vuestros móviles.
Copy !req
477. Nuestra información es más fáctica.
Copy !req
478. Unos terroristas mataron a Holland.
No se encontró su cuerpo.
Copy !req
479. Fin de la historia.
Copy !req
480. No del todo.
Copy !req
481. ¡Largaos!
Copy !req
482. ¡Cosa del Pantano!
Copy !req
483. Sé que estás viendo esto.
¡Sal o las flores lo pagarán!
Copy !req
484. John Constantine.
Copy !req
485. Te atreves a amenazar a El Verde.
Copy !req
486. Tío, tus habilidades sociales
son horribles.
Copy !req
487. Por favor, no hemos venido a dañar
ninguna planta, pero tenemos una urgencia.
Copy !req
488. No dejes que tus sentimientos por John
te impidan hacer lo correcto.
Copy !req
489. Tienes un jardín.
Copy !req
490. Sí, y lo encuentro relajante
y lo riego cada semana.
Copy !req
491. Tenemos que encontrar a un hombre,
un mago llamado Felix Faust.
Copy !req
492. Un único humano
entre vuestras grandes masas.
Copy !req
493. Solo reconozco a John Constantine
porque me enfurece.
Copy !req
494. Faust vive en un observatorio invisible.
Copy !req
495. Es un lugar donde la magia oscura
infecta la tierra debajo de él.
Copy !req
496. Os llevaré allí para que no sigáis aquí.
Copy !req
497. El sitio que buscáis está allí.
Copy !req
498. Está fuertemente custodiado.
Copy !req
499. Sé que hemos tenido nuestras diferencias,
pero me vendría bien tu ayuda.
Copy !req
500. Si no nos encargamos de ese canalla,
atentará contra toda la humanidad.
Copy !req
501. ¿Y qué si lo hace?
Copy !req
502. Una vez fuiste humano, igual que yo.
Copy !req
503. Ya no lo soy.
Copy !req
504. Quizá sus acciones
son una especie de justicia
Copy !req
505. porque ¿quién destruye más a El Verde
que tu especie?
Copy !req
506. Y la Cosa del Pantano se ha esfumado.
Copy !req
507. Habrá que hacerlo por las malas.
Copy !req
508. O no. ¡La forma humana se va
Copy !req
509. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
510. ¿Qué?
Copy !req
511. ¿Quién se atreve?
Copy !req
512. ¡Yo, Etrigan, esta casa hundiré
Copy !req
513. y a Felix Faust una tumba construiré!
Copy !req
514. Como si fuera a rebajarme
a pelear con un demonio.
Copy !req
515. Pelea con otros de tu sucia especie.
Copy !req
516. Del infierno venimos,
pero sangre no compartimos.
Copy !req
517. ¿Te gusta lo que he hecho con este sitio?
Copy !req
518. Ninguna mujer puede hablar
en mi sanctasanctórum.
Copy !req
519. Lo he conjurado solo para ti
y, por supuesto, para todos los hombres.
Copy !req
520. Como colega artista,
esta no es forma de tratar a las visitas.
Copy !req
521. Ahora, poneos cómodos.
Copy !req
522. Deja de pegarte a ti mismo.
Copy !req
523. No todo se puede arreglar
con tu cerbatana.
Copy !req
524. Porque estés muerto, no significa
que estés fuera de mi castigo.
Copy !req
525. ¿Eso es todo?
Copy !req
526. Es hora de un asilo de magos viejos.
Los jueves es noche de pudin.
Copy !req
527. Lanza otra vez esa bola de fuego.
Me encantaría ver cómo te achicharras.
Copy !req
528. Déjame...
Copy !req
529. Lo retiro. Esa cosa es útil.
Copy !req
530. Zatanna, ¿dónde estás, querida?
Copy !req
531. Sé que no puedes hablar,
pero mueve la mano.
Copy !req
532. Eres la única
que es una verdadera amenaza.
Copy !req
533. Ahí estás. Esto dolerá un poco…
Copy !req
534. ¿Magia embotellada? ¿En serio?
Es el ABC de los hechizos.
Copy !req
535. Así es como luce la verdadera magia.
Copy !req
536. ¡Z!
Copy !req
537. Z, ¿estás loca? ¡Para!
Copy !req
538. ¡Te mataré, mujer!
Copy !req
539. ¡Z, no!
Copy !req
540. No le mates. No puedes.
Copy !req
541. Fuera de mi camino, John.
Copy !req
542. Si no se derrama sangre,
tu alma está a salvo.
Copy !req
543. Contrólate, Z, como te enseñé.
Copy !req
544. Es pan comido. Respira profundamente.
Copy !req
545. Olvídalo, cielo.
Copy !req
546. ¿Ves por qué no puedo hacer
lo que tú haces?
Copy !req
547. Has perdido el control, eso es todo.
Le pasa a los mejores.
Copy !req
548. Me has visto en acción, ¿verdad?
Copy !req
549. Sí, una o dos veces.
Copy !req
550. ¿Por qué estáis aquí?
Copy !req
551. No he hecho nada
para merecer estos ataques.
Copy !req
552. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
553. No lo sé. Quizá.
Copy !req
554. Tengo varios cientos de anillos
con distintos diseños y propiedades.
Copy !req
555. No es él.
Copy !req
556. Felix Faust no es el que anda
detrás de los delitos de pesadilla.
Copy !req
557. Invocó a nuestro viejo póquer de amigos
en sus formas más grandes.
Copy !req
558. ¿Qué demonios significa eso?
Copy !req
559. Que Felix Faust tenía acceso
al artefacto cuando quería.
Copy !req
560. ¿Qué artefacto?
Copy !req
561. Entonces estamos donde empezamos.
Copy !req
562. Por desgracia, no.
Copy !req
563. Tu viejo amigo nos envió aquí, ¿recuerdas?
Copy !req
564. Pero Ritchie se está muriendo.
Copy !req
565. ¿Sí?
Copy !req
566. Vaya. Creo que estaba más cerca
de la muerte de lo que había planeado.
Copy !req
567. Chica mala.
Copy !req
568. El amo de la Casa te dijo
que hicieras todo para ayudarme
Copy !req
569. y eso no incluye dar puñetazos.
Copy !req
570. Llévame al salón principal.
Copy !req
571. Ya me apaño yo, preciosa.
Copy !req
572. Pero necesito que ahora me dejes en paz,
Copy !req
573. así qué ¿por qué no te das una vuelta?
Copy !req
574. ¡Sí! Eso es.
Copy !req
575. ¿Por qué no estamos dentro?
Copy !req
576. Porque Ritchie ha tomado el control
de la Casa.
Copy !req
577. Esto es lo que recibes por tener amigos.
Boston, ¿puedes entrar?
Copy !req
578. Lo tomaré como un no.
Copy !req
579. Ritchie, me escucharás te guste o no.
Copy !req
580. Abre la puerta.
Copy !req
581. ¿Me oyes? ¡Ábrela!
Copy !req
582. Demasiado tarde, querido Johnny.
Copy !req
583. ¡Ritchie, por favor!
Copy !req
584. Para mientras hay tiempo
para salvar tu alma.
Copy !req
585. Lo dice el hombre que se aleja de todo.
Copy !req
586. Desde que me infectaste,
Copy !req
587. he buscado una cura por todo el mundo
y finalmente la he encontrado.
Copy !req
588. Una pieza de la Piedra de los Sueños.
Es sensitiva.
Copy !req
589. Me dijo cómo hacer que los Tres Demonios
trajeran el resto a la Tierra.
Copy !req
590. Hubiera sido muy fácil quitárselo.
Copy !req
591. Pero claro,
Johnny el fantástico lo jodió.
Copy !req
592. Así que había que culpar a Faust
para que me trajerais aquí.
Copy !req
593. ¡Ahora soy inmortal y estoy sobrecargado!
Copy !req
594. Te han timado. La Piedra no es sensitiva.
Copy !req
595. Lo que queda del alma de Destiny
te estaba susurrando cosas bonitas
Copy !req
596. para que cometieras atrocidades
y así ganar poder y hacer su jugada.
Copy !req
597. Estás enfadado porque he ganado.
Copy !req
598. Ojalá fuera eso.
Copy !req
599. Esto no puede estar bien.
Copy !req
600. ¡No!
Copy !req
601. ¡Espera! ¡Teníamos un trato!
Copy !req
602. ¡Teníamos un trato!
Copy !req
603. He estado 500 años esperando.
Copy !req
604. He estado 500 años planeando.
Copy !req
605. ¿En serio?
Creo que los 500 son los nuevos 300.
Copy !req
606. ¿Qué tal una pinta
y me cuentas tus secretos de belleza?
Copy !req
607. Un dios no parlotea con mortales.
Copy !req
608. ¿Se pondrá bien?
Copy !req
609. No lo sé.
Copy !req
610. Con la cantidad de magia que ha usado,
a veces no te recuperas.
Copy !req
611. Nunca debería haberla traído de vuelta.
Soy un maldito egoísta.
Copy !req
612. Has hecho lo que podías por ahora,
Copy !req
613. pero hay que detener a Destiny,
o todos estaremos en peligro.
Copy !req
614. Tiene razón.
Copy !req
615. Tomará esta ciudad a media noche,
y la Costa Este al alba.
Copy !req
616. Y entonces, ¿qué le detendrá?
Será un dios.
Copy !req
617. No necesitamos otro de esos
tonteando por aquí.
Copy !req
618. Muy bien.
Copy !req
619. ¡A por ellos!
Copy !req
620. ¡Están por todos lados!
Copy !req
621. Sí.
Copy !req
622. Sí.
Copy !req
623. Se hará mi voluntad.
Copy !req
624. ¡Idiota! ¿Cómo esperas derrotar a un dios?
Copy !req
625. No solo puedo sentirte,
sino que no puedes atravesar mi escudo.
Copy !req
626. ¿Desde cuándo Dios
necesita un escudo de fuerza?
Copy !req
627. La Liga de la Justicia está de camino.
Copy !req
628. Supongo que era inevitable,
Copy !req
629. pero asegúrate
de que están bien lejos de Destiny
Copy !req
630. para que no se vuelvan locos,
Copy !req
631. salvo que quieras a un grupo
de supertíos locos destrozando la ciudad.
Copy !req
632. Demasiado tarde para eso, amigo.
Copy !req
633. John, escúchame. Te ha afectado la magia.
Copy !req
634. Vete al espacio, ahora.
Copy !req
635. Siento tener que pedir esto, Jason.
Copy !req
636. Al menos lo estás pidiendo.
Copy !req
637. ¡La forma humana se va
Copy !req
638. y surge el demonio Etrigan!
Copy !req
639. Constantine me llama una vez más.
Copy !req
640. Cómo un codicioso, inmoral...
Copy !req
641. ¡Deja las rimas y acaba con ese cretino!
Copy !req
642. Aguafiestas.
Copy !req
643. He tenido muchos años
para pensar en ti, Etrigan.
Copy !req
644. Llámalo justicia poética.
Copy !req
645. Mierda.
Copy !req
646. Parece que al final
has vencido a la maldición.
Copy !req
647. Ojalá fuera bajo mejores circunstancias.
Copy !req
648. - ¿Qué estás haciendo?
- Pedir ayuda.
Copy !req
649. Espero que no se dé cuenta
de que soy yo quien llama.
Copy !req
650. ¿Quién se atreve a golpearme?
Copy !req
651. El Defensor de El Verde,
la Cosa del Pantano.
Copy !req
652. Perfecto.
Copy !req
653. Me alegra ver que vuelves a estar en pie.
Copy !req
654. ¡Lo que vayas a hacer, hazlo rápido!
Copy !req
655. El llamado Guardián de El Verde
que espera en secreto volver a ser humano.
Copy !req
656. Deja que te quite esa idea.
Copy !req
657. Vuelve al barro
Copy !req
658. donde perteneces.
Copy !req
659. Se vuelve más poderoso por momentos.
¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
660. Sugiero que pidamos un caballo.
Copy !req
661. ¿Te has golpeado la cabeza?
Estás farfullando.
Copy !req
662. Un caballo de Troya, Boston. ¡Vamos!
Copy !req
663. ¡Por aquí, idiota!
Copy !req
664. Eres débil e irrespetuoso.
Copy !req
665. Déjame ver tu necedad.
Copy !req
666. Ese es el problema con alguien como yo.
De vuelta de todo.
Copy !req
667. Te haré rogar por morir.
Copy !req
668. ¿Puedo rogarte que dejes de hablar?
Copy !req
669. Todos los magos están idos, pero tú,
estás como una cabra.
Copy !req
670. Haré trizas tu alma.
Copy !req
671. ¿Y lo de no parlotear con mortales?
Copy !req
672. Cotorreas como mi abuela
en un club de lectura.
Copy !req
673. ¡Ahora, Boston!
Copy !req
674. ¡Truco o trato, engendro!
Copy !req
675. ¿Tienes una espada en el pecho,
o te alegras de verme?
Copy !req
676. Merlín manda recuerdos.
Copy !req
677. Y por cierto, tú pierdes.
Copy !req
678. No lo creo.
Copy !req
679. Johnny, estaba...
Copy !req
680. Estaba coaccionado. Tienes que salvarme.
Copy !req
681. ¡Me lo debes!
Copy !req
682. Lo siento, compi. No puedo arriesgarme
a que Destiny siga manipulándote.
Copy !req
683. ¡John, por favor! ¡Ayúdame!
Copy !req
684. ¡Ayúdame, desgraciado!
Copy !req
685. ¡Ayúdame!
Copy !req
686. Eso ha sido desagradable.
Copy !req
687. ¿Qué me he perdido?
Copy !req
688. Z, estás bien. Pensaba...
Copy !req
689. Tengo la cabeza
como la mañana después de Nochevieja.
Copy !req
690. Seguro que no tan mal.
Copy !req
691. Así que se ha terminado
el hechizo de Merlín.
Copy !req
692. Eso parece.
Copy !req
693. Aunque tiene su parte buena
y su parte mala.
Copy !req
694. - ¿Qué está pasando?
- No estaba herido.
Copy !req
695. A menos que me equivoque,
eso pasó el día que quedó unido a Etrigan.
Copy !req
696. Ahora que ya no lo estoy...
Copy !req
697. Lo siento de verdad, Jason.
Copy !req
698. No lo sientas. Es un final agradable.
Copy !req
699. Durante 500 años,
hemos sido un solo hombre.
Copy !req
700. Un demonio del infierno
y un caballero de renombre.
Copy !req
701. Aunque nos maldijeron
a ser el uno del otro esclavo
Copy !req
702. no hay otro hombre
que como hermano haya apreciado.
Copy !req
703. Adiós, mortal.
Copy !req
704. JASON BLOOD CABALLERO DE CAMELOT
VENCEDOR DE DESTINY
Copy !req
705. No podías haber elegido un sitio mejor.
Copy !req
706. El pueblo donde nació estaba por aquí.
Copy !req
707. Es una pena que costase esto
llevarlo a casa.
Copy !req
708. Batman me pidió que me uniera
a la Liga de la Justicia.
Copy !req
709. ¿Te lo estás pensando?
Copy !req
710. Hace unos días visité su cuartel general.
Copy !req
711. Es interesante, y como tú dices,
quizá es hora de marcar la diferencia.
Copy !req
712. ¿Ahora me escuchas?
Copy !req
713. También te quieren a ti.
Copy !req
714. Muy buena, Z. Seguro que me quieren.
Copy !req
715. Tienes que estar de broma. Es imposible.
Copy !req
716. Batsy se volvería loco.
Copy !req
717. Es él quien lo pidió
y le dije que dirías eso.
Copy !req
718. Cuídate, John.
Copy !req
719. Espera. Espera.
Copy !req
720. Quizá he sido un poco impulsivo.
¿Y si me cuentas más tomando algo?
Copy !req
721. Podríamos rebautizar la Casa
por así decirlo.
Copy !req
722. ¿Tomar algo?
Copy !req
723. Sí, tomar algo.
Copy !req
724. No creo que esto se vaya convertir
en un fin de semana en Manchester.
Copy !req
725. Olvídate de eso.
Copy !req
726. Podría ser un martes en Trewhiddle.
Copy !req
727. No, para nada.
Copy !req
728. Dejémoslo en un quizás.
Copy !req
729. Eso es lo que llamo
hacer algo útil, cariño.
Copy !req
730. Spanish. - CA
Copy !req