1. - Kay, ¿dónde estás?
- Estoy aquí adentro.
Copy !req
2. Francamente, Kay,
aunque viva hasta los cien años...
Copy !req
3. jamás me acostumbraré
a estos giros tuyos de 365 grados.
Copy !req
4. Gracias por venir, mamá.
Copy !req
5. Querida, ¿estás segura de que
quieres volver a abrir este lugar?
Copy !req
6. - Absolutamente.
- Han pasado cinco años.
Copy !req
7. - ¡Tres años!
- Pues, lo que sea.
Copy !req
8. Es una decisión muy importante
para tomar impulsivamente.
Copy !req
9. - Podría ser una conmoción.
- Es solo una casa, mamá.
Copy !req
10. Es más que solo una casa, y tú lo sabes.
Es una parte de tu vida.
Copy !req
11. Esa parte terminó y está superada.
Copy !req
12. Para colmo, decides de pronto...
Copy !req
13. después de que cómo-se-llama te viene
persiguiendo como un perro durante 2 años...
Copy !req
14. casarte con ese sepulturero.
Copy !req
15. Cómo-se-llama es Rupert,
y no es un sepulturero.
Copy !req
16. - Es un egiptólogo.
- No me importa lo que diga que es.
Copy !req
17. Excava el suelo buscando gente muerta
y eso es un sepulturero.
Copy !req
18. Por Dios, tengan cuidado con esto.
La obra es inestimable.
Copy !req
19. - Cuidado con esa esquina.
- ¡Dios!
Copy !req
20. - Todo va bien.
- No puedo creer esto.
Copy !req
21. Esto estuvo en Egipto
durante 4 mil años.
Copy !req
22. Llega aquí la semana que voy a casarme.
Copy !req
23. - No podría haberse planeado mejor.
- Estás nervioso, ¿no?
Copy !req
24. Por supuesto que estoy nervioso.
Ése es el propósito de casarse.
Copy !req
25. Pero también estoy muy entusiasmado.
Copy !req
26. - En mi oficina y este también, por favor.
- De acuerdo.
Copy !req
27. Si me preguntas a mí,
cometes un gran error.
Copy !req
28. El matrimonio es el infierno.
Copy !req
29. Antes eras un sacerdote.
¿Le decías eso a la gente?
Copy !req
30. No, eso lo que me decían a mí.
Copy !req
31. Kay y yo estamos muy enamorados, Hugh.
Copy !req
32. Somos dos adultos inteligentes,
compatibles. Nos gustan las mismas cosas.
Copy !req
33. No importa que les gusten
las mismas cosas.
Copy !req
34. Lo que importa es que gasten su dinero
en las mismas cosas.
Copy !req
35. Debes de haber sido un sacerdote
muy cínico. Debo apurarme para ver a Kay.
Copy !req
36. Esta casa, este matrimonio...
Espero que no acabe como esas tortugas.
Copy !req
37. ¿Qué tortugas?
Copy !req
38. Esas tortugas que siempre convencías a
tu padre para que te comprara en el circo.
Copy !req
39. Ese mismo tipo de impulso
está en acción aquí.
Copy !req
40. Pero, ¿quién acababa alimentando
a esas moscas resecas y malolientes?
Copy !req
41. - Tú.
- Sí, yo.
Copy !req
42. Tú perdías el interés inmediatamente.
Copy !req
43. No le darás de comer a mi esposo
moscas secas y malolientes.
Copy !req
44. Sinceramente, espero que no.
Como su esposa, esa será tu tarea.
Copy !req
45. Hace tres años que estoy en el limbo,
mamá, desde que murió Jolly.
Copy !req
46. Quiero empezar a vivir otra vez.
Copy !req
47. Lo sé, querida. Lo sé.
Pero ¿por qué en esta casa?
Copy !req
48. Porque es mi casa y la adoro.
Copy !req
49. ¿Qué dice Rupert sobre eso?
Copy !req
50. - Aún no se lo he dicho.
- ¿Cómo?
Copy !req
51. Aún no se lo he dicho, pero se lo diré.
Copy !req
52. Y estoy segura que le encantará la idea,
y viviremos los dos aquí muy felices.
Copy !req
53. Quiero que seas feliz, querida.
Sabes eso. Más que nada.
Copy !req
54. Es solo que... bueno, como tu madre,
siento que es mi deber...
Copy !req
55. señalar todos los aspectos negativos
de la situación.
Copy !req
56. Gracias, mamá.
Copy !req
57. PREMIOS TONY
¡JOLLY LO HIZO OTRA VEZ!
Copy !req
58. ¿Emily? ¿Has visto a Jolly?
Copy !req
59. Tomó un taxi detrás del mío.
Copy !req
60. - ¿Hay alguien en casa?
- ¿Emily?
Copy !req
61. Gracias por venir.
Sé que estás muy ocupada.
Copy !req
62. La revista puede vivir sin mí una tarde.
Copy !req
63. Además, quería traerte las pruebas
de tu artículo sobre Chelsea.
Copy !req
64. - ¿Te gustó?
- Sí.
Copy !req
65. Me alegro.
Copy !req
66. Me encanta esta casa.
Copy !req
67. Me había olvidado lo elegante que era.
Copy !req
68. - Lo elegante que es.
- Es.
Copy !req
69. - Hola, Emily.
- Charlotte.
Copy !req
70. ¿Puedes creer que quiera hacer esto
justo antes de la boda?
Copy !req
71. Vaya, cuánto polvo.
Copy !req
72. Hollín. El campo tiene polvo.
Nueva York tiene hollín.
Copy !req
73. Trae de regreso tantos recuerdos.
Copy !req
74. Esta sala elegante.
Ah, esta ventana.
Copy !req
75. Me olvidé que da directamente al jardín.
Copy !req
76. Shakespeare,
¿qué pasa contigo, muchacho?
Copy !req
77. No hay nada ahí.
Copy !req
78. Me gustaría empezar agradeciendo
a Hal Prince y Stephen Sondheim...
Copy !req
79. por no producir una obra
en Broadway este año.
Copy !req
80. Y, por supuesto, a la implacable Jenny,
directora de escena sin par.
Copy !req
81. ¿Dónde está?
Copy !req
82. Gracias por todo,
por sujetarme la mano...
Copy !req
83. encontrar mis llaves y decirme que
tengo el cierre de la bragueta abierto.
Copy !req
84. Y por último, a la única persona sin quien
no podría haber sobrevivido al show...
Copy !req
85. a los ensayos o a nada de eso.
Copy !req
86. Mi querida Kay.
Copy !req
87. La noche es tuya y te amo.
Copy !req
88. ¿Esto estuvo siempre aquí?
Copy !req
89. - ¿Qué cosa?
- Esta pared, ¿siempre estuvo aquí?
Copy !req
90. - Sí, madre, siempre estuvo ahí.
- Pues, no me acuerdo.
Copy !req
91. Siempre estuvo ahí. Siempre fue plana
y mantuvo al edificio en pie.
Copy !req
92. Como tú digas.
Copy !req
93. Se necesitará trabajo para que
este lugar vuelva a ser como era.
Copy !req
94. No, no va a ser como era.
Copy !req
95. Voy a cambiar todo, de arriba a abajo.
Copy !req
96. Empapelado nuevo,
muebles nuevos, todo nuevo.
Copy !req
97. - ¿Qué?
- ¿Te encuentras bien?
Copy !req
98. Estoy bien. Estoy bien.
Copy !req
99. Sólo necesito orientarme.
Ven, Shakespeare.
Copy !req
100. Creo que es fantástico que haya decidido
regresar y enfrentar este lugar...
Copy !req
101. - para empezar a hacer cosas otra vez.
- Estoy de acuerdo...
Copy !req
102. pero, ¿por qué no empezar con
un pasatiempo más simple, como bordar...
Copy !req
103. o análisis?
Copy !req
104. DI RIGI DA Y COREOGRAFIADA
PORJOLLYVI LLANO
Copy !req
105. ¿Ya llegó Rupert?
Copy !req
106. No. Todavía no.
Copy !req
107. Dijo que llegaría a las 4:00.
Copy !req
108. Probablemente esté jugando
con esos árabes muertos.
Copy !req
109. Mamá, ese es su trabajo. Por favor,
intenta ser un poquito tolerante con él.
Copy !req
110. - Es tan sabidillo.
- No es sabidillo.
Copy !req
111. ¿Dónde aprendiste tú esa palabra?
Copy !req
112. Me surgió cuando lo conocí.
Copy !req
113. "Sabidillo". Se formó en mis labios.
"Sabidillo".
Copy !req
114. - A mí me gusta Rupert.
- Cásate tú con él entonces.
Copy !req
115. Rupert es un hombre inteligente
y agradable y vamos a casarnos.
Copy !req
116. ¿Por qué no podías buscar
otro hombre como Jolly?
Copy !req
117. Ay, madre, por favor,
no empieces con esto otra vez.
Copy !req
118. Él era tan guapo y encantador y...
Copy !req
119. - ¡Muerto!
- Y adoraba esta casa.
Copy !req
120. No adoraba esta casa, mamá.
Apenas la notaba.
Copy !req
121. Hogar, dulce hogar, para Jolly
era servicio al cuarto...
Copy !req
122. en cualquier hotel
en cualquier ciudad con un teatro.
Copy !req
123. Charlotte, ¿crees que podríamos
preparar una taza de café instantáneo?
Copy !req
124. ¿Por qué no?
Copy !req
125. No almorcé nada hoy,
hasta una taza de té rancio...
Copy !req
126. Ay, Dios mío.
Copy !req
127. - Llegas tarde.
- Lo sé. Perdona.
Copy !req
128. - ¿Estás bien?
- Claro.
Copy !req
129. Bien.
Copy !req
130. Vaya...
Copy !req
131. ¿Por qué me odia tanto este perro, eh?
Copy !req
132. No te odia. Le simpatizas.
Copy !req
133. - Me doy cuenta. Menea sus colmillos.
- Querido.
Copy !req
134. Así que esta es la casa, ¿eh?
Copy !req
135. Ah, eres tú nada más.
Copy !req
136. Nada más que yo.
Copy !req
137. Qué hermoso sombrero.
¿Las baterías vienen incluidas?
Copy !req
138. Hola, Emily. Cielos, este lugar
es fabuloso, ¿no es cierto?
Copy !req
139. - ¿Te gusta?
- ¿A quién no le gustaría?
Copy !req
140. Mira este barandal.
Copy !req
141. - ¿Qué tiene?
- Es caoba de Santiago.
Copy !req
142. Es imposible encontrarla hoy en día.
Copy !req
143. - ¿Puedo subir?
- Claro.
Copy !req
144. Esta moldura es increíble.
Copy !req
145. - ¿Le dijiste?
- Se lo diré.
Copy !req
146. ¿Sabes cuánto costaría
construir una casa así hoy?
Copy !req
147. - ¿Te gusta?
- ¿Si me gusta? Me encanta.
Copy !req
148. La adoro casi tanto como te adoro a ti.
Copy !req
149. Casémonos aquí.
Copy !req
150. ¿Aquí mismo, en la casa?
Copy !req
151. ¿Por qué no? Es nuestra casa.
Copy !req
152. - Otra decisión repentina.
- Creo que es una idea fabulosa.
Copy !req
153. - ¿Y el club?
- Cancela.
Copy !req
154. - No podemos hacer eso, Kay.
- ¿Por qué?
Copy !req
155. Se molestaron muchísimo
para acomodarnos con tan corto aviso.
Copy !req
156. ¿Y qué? Esta casa sería
un lugar hermoso para una boda.
Copy !req
157. Absolutamente perfecto.
Copy !req
158. ¿Qué dices?
Copy !req
159. Creo que es bastante irresponsable.
Copy !req
160. - Aflójate.
- ¿Por favor?
Copy !req
161. Hazlo, Rupert.
Copy !req
162. Está bien. ¿Por qué no?
Supongo. No sé.
Copy !req
163. Entonces está todo decidido.
Copy !req
164. No tengo mi agenda personal
y necesito llegar a un teléfono.
Copy !req
165. Necesitaré otra ropa para usar
si se hace aquí.
Copy !req
166. ¿Feliz?
Copy !req
167. Sí, soy feliz.
Copy !req
168. Ésta es la lista de invitados de tu madre.
Copy !req
169. Veo que, por consideración
al espacio limitado...
Copy !req
170. ha aceptado descartar
a las naciones del Tercer Mundo.
Copy !req
171. Mi madre está un poquito entusiasmada.
Copy !req
172. Es mi primera boda, ¿te acuerdas?
Copy !req
173. - Sí, es cierto. Tú y...
- Jolly.
Copy !req
174. Jolly. Tú y Jolly se fugaron
como amantes. Es cierto.
Copy !req
175. Hace años que no vengo
a este restaurante.
Copy !req
176. Me alegro de tenerte a solas.
Copy !req
177. - Sabes...
- Querido, yo...
Copy !req
178. - Dilo.
- Adelante. No, tú.
Copy !req
179. Yo solo...
Copy !req
180. Quería hablarte acerca de algo.
Copy !req
181. - Yo también.
- Pues, adelante.
Copy !req
182. Tengo una pregunta muy importante
que me gustaría hacerte.
Copy !req
183. ¿Kay? Kay Villano.
Copy !req
184. Michael. ¡Michael!
Copy !req
185. - Podría comerte viva. Estás hermosa.
- ¡Y tú!
Copy !req
186. - Luces maravilloso.
- Deja que te mire. Estás preciosa.
Copy !req
187. Gracias. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
188. - Tengo el nuevo show de Prince.
- Michael, eso es fabuloso.
Copy !req
189. Estoy tan emocionada por ti.
Copy !req
190. Te llamaré cuando vuelva a la ciudad.
Copy !req
191. - Saldremos a almorzar.
- De acuerdo.
Copy !req
192. - Bon appétit.
- Gracias.
Copy !req
193. - Ciao.
- Adiós.
Copy !req
194. Qué personaje.
Copy !req
195. Michael Mennsinger.
Un bailarín fabuloso. Te encantará.
Copy !req
196. Sin duda.
Copy !req
197. Como sea, estaba diciendo...
Copy !req
198. que estoy un poquito... asustado.
Copy !req
199. - Rupert.
- Tú sabes...
Copy !req
200. ¿Eres tú, corazón?
Copy !req
201. - ¡Ah, Kay!
- ¡Mark!
Copy !req
202. ¡Mark! ¡Cielos!
Copy !req
203. ¿Cómo estás?
Han pasado tres años.
Copy !req
204. - Viejos amigos.
- Sí, han pasado tres años.
Copy !req
205. - Cielos, luces mejor que nunca.
- Gracias.
Copy !req
206. Salgamos de aquí y busquemos
un restorancito tranquilo.
Copy !req
207. Está comprometida.
Copy !req
208. Entonces, busquemos
un restaurante ruidoso.
Copy !req
209. - Cállate.
- Ven tú también.
Copy !req
210. Kay, tengo que hacer un show.
Copy !req
211. - Adiós.
- Adiós. Es una gran alegría verte.
Copy !req
212. - Es una alegría verte a ti.
- Adiós.
Copy !req
213. Mark Lewis.
Un bailarín maravilloso.
Copy !req
214. ¿No conoces ningún bailarín malo?
¿Además de mí?
Copy !req
215. - Cariño, ¿estás celoso?
- ¿Celoso? ¿Por qué?
Copy !req
216. ¿Sólo porque estás en medio de un
restaurante besuqueándote con extraños?
Copy !req
217. - No seas tonta.
- No son extraños.
Copy !req
218. Para mí sí.
Copy !req
219. - Eres muy gracioso.
- Gracias.
Copy !req
220. - Estuve pensando.
- ¿Qué?
Copy !req
221. ¿Te gustaría mudarte a la casa?
Copy !req
222. - ¿Esa casa?
- Sí, esa casa.
Copy !req
223. - No sé.
- Dijiste que te gustaba.
Copy !req
224. Lo sé, pero yo...
Copy !req
225. ¡Roscoe y Roland!
¡No lo puedo creer!
Copy !req
226. - ¡Cielos!
- ¿Tú también eres un bailarín?
Copy !req
227. No, solo soy afeminado. Gracias.
Copy !req
228. ¡Roscoe y Roland, denme un abrazo!
Un abrazo tuyo y uno tuyo.
Copy !req
229. - Cielos.
- Escalopes. Me encantan.
Copy !req
230. - Pues, no puedes comerlos.
- No puedes comerlos.
Copy !req
231. - Qué bien luces.
- Gracias.
Copy !req
232. - ¿Qué estás haciendo?
- Acabamos la gira con Damas Sofisticadas.
Copy !req
233. - Tenemos un nuevo acto juntos.
- Ven a verlo.
Copy !req
234. - Roscoe y Roland.
- Claro que sí. Roscoe y Roland.
Copy !req
235. - No me lo perdería.
- Te esperamos. En el SoHo.
Copy !req
236. - Ahí estaré. Adiós.
- Te buscaremos.
Copy !req
237. Un gusto verte.
Copy !req
238. ¿Alguien más desea besarse
con mi prometida?
Copy !req
239. - Última llamada.
- Siéntate y come tus escalopes.
Copy !req
240. ¿Por qué no me presentaste
a ninguno de ellos?
Copy !req
241. Quise hacerlo.
Todos pasaron muy rápidamente.
Copy !req
242. ¿Qué opinas acerca de la casa?
Copy !req
243. Verás, Kay, esto es exactamente
de lo que hablo.
Copy !req
244. Hay toda una parte de tu vida
de la que no sé nada.
Copy !req
245. Hay toda una parte de tu vida
de la que yo no sé nada.
Copy !req
246. Pero es aburrida. No te asusta.
Tu vida me asusta...
Copy !req
247. y creo que, en un matrimonio saludable,
el temor debería ser por igual.
Copy !req
248. No quieres mudarte a la casa.
Copy !req
249. - Dime, ¿tú sí?
- Sí, claro que sí.
Copy !req
250. Podrías tener el tercer piso y la sala
de ensayos para tu investigación...
Copy !req
251. y yo podría ocupar
el segundo piso y el estudio...
Copy !req
252. y convertirlos
en una área de trabajo para mí.
Copy !req
253. Debo volver a escribir y podría escribir
más artículos para la revista de Emily.
Copy !req
254. Es un lugar maravilloso
y se remodelará todo.
Copy !req
255. Es hermoso. Tú lo dijiste.
Y jamás encontraremos otr...
Copy !req
256. - Estuviste pensando en esto.
- Sí, estuve pensando en esto.
Copy !req
257. ¿Y realmente estás decidida a hacerlo?
Copy !req
258. Sí. De verdad que sí.
Copy !req
259. Muy bien. De acuerdo.
Copy !req
260. - Te amo.
- Yo también.
Copy !req
261. Un escalón más.
Copy !req
262. - Un escalón detrás de ti.
- Sí. Está bien.
Copy !req
263. Vamos. Espera. Ven aquí.
Eres un buen perrito.
Copy !req
264. Permiso.
Copy !req
265. Tu madre me está volviendo loco.
Copy !req
266. Haz de cuenta que es tu propia madre
e ignórala.
Copy !req
267. Estás haciendo un trabajo maravilloso.
¿Puedes poner el perro en la cocina?
Copy !req
268. Eso es. Muchas gracias.
Copy !req
269. Espera un segundo.
Copy !req
270. Ahora sí. Muy bien. Ten.
Copy !req
271. Hola, mamá. Bajaré en un minuto.
Copy !req
272. Sí, pero...
Copy !req
273. Ahora sí. Muy bien. Vamos.
Copy !req
274. - ¿Lo tienes?
- Vamos.
Copy !req
275. Discúlpenme.
Copy !req
276. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo.
Copy !req
277. Así está bien. Vamos.
Copy !req
278. - Camina ya, ¿quieres?
- Está bien.
Copy !req
279. Es una ilusión, muchacho.
Es solo una ilusión.
Copy !req
280. Emily me advirtió.
Dijo que esto ocurriría.
Copy !req
281. Dijo que si me mudaba
de regreso a la casa...
Copy !req
282. ciertos recuerdos volverían y...
Copy !req
283. Si los enfrento...
Copy !req
284. desaparecerán.
Copy !req
285. Abriré los ojos ahora y esta ilusión
particular habrá desaparecido.
Copy !req
286. No está nada mal
para un hombre muerto.
Copy !req
287. ¿No vas a saludarme?
Copy !req
288. - No estás aquí.
- Sí estoy.
Copy !req
289. No, no estás. Estás muerto.
Copy !req
290. Muerto. Sí.
No puedo rebatir eso.
Copy !req
291. No estás aquí. Él no está aquí.
Está bien. Él no está aquí.
Copy !req
292. Estás muerto. Sé que estás muerto
porque soy viuda.
Copy !req
293. Hace tres años que soy viuda.
Vi tu cadáver.
Copy !req
294. Todos vieron tu cuerpo abajo.
Todos lo vieron.
Copy !req
295. Escucha, ¿fue eso un perfil o de frente?
Copy !req
296. Debería haber escuchado a mi madre.
Ella dijo que esto ocurriría.
Copy !req
297. No debería haberme apresurado
con todo esto.
Copy !req
298. Hace dos días que estoy aquí
y estoy loca.
Copy !req
299. Ya está bien. Cálmate. ¿Sí?
Copy !req
300. - Bueno.
- ¿Bueno?
Copy !req
301. - No es tan complicado.
- En realidad es muy simple.
Copy !req
302. - Exacto. Deja que te explique.
- Sí, por favor explícame, rápido.
Copy !req
303. Soy lo que podrías llamar un...
Copy !req
304. Un fantasma.
Copy !req
305. Vaya, eso aclara todo.
Copy !req
306. Escucha. Cálmate.
Copy !req
307. Perdóname si mantener una conversación
con mi esposo muerto me altera un poco.
Copy !req
308. Siempre enloquecías
cuando no entendías algo.
Copy !req
309. - Casi nunca enloquecí.
- ¿Qué me dices del auto?
Copy !req
310. Ya empieza. Menciona el auto.
Éste es el tipo de cosa...
Copy !req
311. Luego tomas algo y me lo arrojas.
Copy !req
312. Voy a arrojarte este libro.
Copy !req
313. Ay, Dios mío.
Copy !req
314. ¿Jolly?
Copy !req
315. Soy yo.
Copy !req
316. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
317. Vivo aquí.
Copy !req
318. ¿Tú?
Copy !req
319. Nos mudamos de regreso a la casa.
Copy !req
320. ¿"Nos"?
Copy !req
321. Mi prometido y yo.
Copy !req
322. Genial. Eso es fantástico.
Copy !req
323. Probablemente podamos
compartir los gastos.
Copy !req
324. Insistiré en tener mi propio teléfono.
Copy !req
325. - Haz algo.
- ¿Cómo dices?
Copy !req
326. Haz algo.
Copy !req
327. Mueve una lámpara
o haz desaparecer algo.
Copy !req
328. No, no. Yo no trabajo de esa manera.
Copy !req
329. Nada de trucos baratos. ¿Invocar
conejos, ese tipo de cosas? Basura.
Copy !req
330. Verás, soy una imagen mental,
no una física. ¿Ves?
Copy !req
331. Ya veo. Ya veo.
Copy !req
332. ¿Sí?
Copy !req
333. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
334. Me morí aquí.
Copy !req
335. Y tu espíritu está tratando de salir.
Copy !req
336. ¿Con los alquileres de Nueva York?
Tienes que estar loca.
Copy !req
337. - ¿Cuánto tiempo planeas quedarte?
- ¿Aquí?
Copy !req
338. Quiero decir, ¿vas a...?
Copy !req
339. - ¿Te refieres al fin de semana?
- Sí.
Copy !req
340. - La boda.
- Sí.
Copy !req
341. - No me perdería eso por nada del mundo.
- Ah, bien.
Copy !req
342. Estás sensacional.
Copy !req
343. Gracias.
Copy !req
344. - Tú también.
- ¿Sí?
Copy !req
345. - Kay, ¿estás aquí arriba?
- Ay, Dios mío.
Copy !req
346. Ay, Dios mío. No digas nada.
No digas nada.
Copy !req
347. Tenemos que esconderte.
Siéntate. Siéntate en la silla.
Copy !req
348. - Siéntate en la silla.
- Escucha, Kay...
Copy !req
349. Tengo la sensación
de que no me estás escuchando.
Copy !req
350. - Aquí estás.
- Hola, mamá.
Copy !req
351. Todo lo que está aquí, se va.
Todos estos muebles.
Copy !req
352. Correcto.
Copy !req
353. ¿Y las mesas nuevas van contra la pared?
Copy !req
354. Así que, llévense todo.
Copy !req
355. Así es. Todo se va.
Copy !req
356. Todo se va.
Copy !req
357. ¡Excepto esa silla!
Copy !req
358. - ¿Guardarás esa silla?
- ¿Esa vieja silla destartalada?
Copy !req
359. - Sí, así es.
- No seas tonta, Kay.
Copy !req
360. No sabe lo que...
Llévensela.
Copy !req
361. No... toquen... esa... silla.
Copy !req
362. Ay, por favor, Kay.
Copy !req
363. Tiene un gran valor sentimental.
Copy !req
364. - ¿En serio?
- ¿Qué valor sentimental tiene?
Copy !req
365. ¿Qué valor sentimental tiene?
Copy !req
366. Les diré qué valor sentimental tiene.
Copy !req
367. Mi prometido nació en ella.
Copy !req
368. - ¿Cómo?
- ¿Rupert? ¿Mi prometido?
Copy !req
369. Él nació en esa silla.
Copy !req
370. - Qué raro.
- Rupert nunca vivió en esta casa.
Copy !req
371. Por supuesto que no.
Copy !req
372. Sé eso.
Copy !req
373. Viene de la casa de su madre.
Nació muy cerca de aquí.
Copy !req
374. Ah, sí, es una tradición
familiar encantadora.
Copy !req
375. Todos nacieron en sillas.
Copy !req
376. ¿Pueden imaginarse?
Su madre sentada ahí...
Copy !req
377. tejiendo, escuchando la radio...
Copy !req
378. y... ¡presto!
Copy !req
379. Ahí apareció mi prometido.
Copy !req
380. Por supuesto que era mucho más joven
en ese entonces.
Copy !req
381. Ay, Dios. Ay, Dios. Ay, Dios.
Copy !req
382. Madre. Ahí está.
Copy !req
383. Ahí está.
Ése es mi primer esposo.
Copy !req
384. Sí, ahí está, Dios lo bendiga.
Copy !req
385. - Murió hace tres años.
- ¿Crees que ha cambiado?
Copy !req
386. ¿Cambiado? No.
Copy !req
387. - Dile algo.
- ¿Cómo dices?
Copy !req
388. Adelante, mamá.
Dile algo. Habla.
Copy !req
389. ¿Habla?
Copy !req
390. Ah, sí, madre, él habla...
Copy !req
391. así que bien podrías decirle algo.
Copy !req
392. ¿Qué tal?
Copy !req
393. ¿Qué tienes, daño cerebral?
Le hablas a un cuadro.
Copy !req
394. No él.
Copy !req
395. - Él.
- ¿Quién?
Copy !req
396. Cariño, no pueden verme
ni tampoco oírme.
Copy !req
397. No dijo nada, señora.
Copy !req
398. Por supuesto que no, tontorrón.
Copy !req
399. Es solo un cuadro.
Copy !req
400. Caramba. ¿No entienden una broma?
Muy bien. ¡Se va todo!
Copy !req
401. - Todo, todo.
- ¿La silla también?
Copy !req
402. - La silla también.
- Señora, ¿está segura?
Copy !req
403. - Estoy segura.
- ¿Qué pasó con su valor sentimental?
Copy !req
404. Ay, mamá, no nos volvamos
sensibleras ahora.
Copy !req
405. Sólo porque alguien nació en una silla.
Gran cosa.
Copy !req
406. Apuesto a que alguien nació
en todas estas sillas.
Copy !req
407. Muy bien. Llévensela.
Copy !req
408. Buenas noches, tesoro.
Andando. Andando.
Copy !req
409. Querida, creo que deberías recostarte.
Copy !req
410. Ésa es una buena idea.
Copy !req
411. Billy, estoy convencida
de que pusieron el papel al revés.
Copy !req
412. Apúrate. Pondremos esto en el camión
y te dejaré en el museo.
Copy !req
413. Podrás hablar con todos los cuadros
que quieras.
Copy !req
414. ¿Estás lista, querida? Vamos, ¿sí?
Copy !req
415. - Me muero de hambre.
- Yo también.
Copy !req
416. Vayan al restaurante sin mí.
Las veré ahí más tarde.
Copy !req
417. Hay unas pocas cosas
que me gustaría terminar aquí.
Copy !req
418. Muy bien. Nos vemos ahí.
Copy !req
419. - No tardes.
- No tardaré.
Copy !req
420. JOLLY I LUMI NA BROADWAY
Copy !req
421. Hola. Se ha comunicado
con la casa de Kay y Jolly Villano.
Copy !req
422. Como se habrá dado cuenta,
no estamos en casa.
Copy !req
423. En realidad, no sabemos dónde estamos.
Copy !req
424. Si estás aquí...
Copy !req
425. y yo no estaba soñando antes...
Copy !req
426. hay algo que tengo que decirte.
Copy !req
427. Estuve pensando.
Copy !req
428. Esto no está bien.
Copy !req
429. No está bien que regreses ahora.
Copy !req
430. Las cosas son diferentes.
Copy !req
431. No hay lugar para ti.
Copy !req
432. Lo que tuvimos fue hermoso.
Copy !req
433. Fue maravilloso.
Copy !req
434. Pero voy a casarme...
Copy !req
435. y las cosas ya no son iguales.
Copy !req
436. Ya no te necesito, Jolly.
Copy !req
437. No puedo creer que esté haciendo esto.
Copy !req
438. No lo creo.
Copy !req
439. Shakespeare, vamos.
Copy !req
440. Verduras, verduras, verduras.
Copy !req
441. Frescas y crudas, y en cantidad.
Copy !req
442. Ésa es la clave, créanme.
Copy !req
443. Jolly fue el que me convenció
para que me volviera vegetariana.
Copy !req
444. - Maravillosa comida, Kay.
- Excelente, como siempre.
Copy !req
445. Gracias.
Copy !req
446. Después de todo, podía ver lo que
el vegetarianismo había hecho por Jolly.
Copy !req
447. Qué hombre tan viril.
Copy !req
448. Este hombre me parece muy sólido.
Copy !req
449. ¿Querida? ¿Está centrado ahora?
Copy !req
450. - Sí, querido.
- Sí.
Copy !req
451. Jolly era tan inteligente.
Copy !req
452. Solía tener una máxima
acerca de comer.
Copy !req
453. Solía decir:
Copy !req
454. "Jamás como nada con una cara".
Copy !req
455. Es verdad.
Copy !req
456. Lo recuerdo, era inteligente, sin duda.
Copy !req
457. Ésta es una casa maravillosa
para una boda, ¿no cree?
Copy !req
458. Yo también tengo una máxima
acerca de lo que como.
Copy !req
459. - Oigamos la suya.
- Nunca como nada que hablaba francés.
Copy !req
460. Ésa es mi regla. No me importa cuánto
trabajó una anfitriona sobre una estufa.
Copy !req
461. Si hablaba francés, olvídenlo.
No lo toco.
Copy !req
462. ¿Está derecho ahora?
Copy !req
463. - Sí, querido.
- Bien.
Copy !req
464. Edgar es mi quinto esposo.
Copy !req
465. Y yo la casé a tres de ellos.
Copy !req
466. Hizo su fortuna en construcción.
Copy !req
467. Me gusta hacer las cosas yo mismo.
Aún es la mejor manera.
Copy !req
468. ¿Qué hice con el clavo?
Copy !req
469. Ay, no.
Copy !req
470. ¿Qué ocurre?
Copy !req
471. Hay manchas en estos vasos.
Copy !req
472. Creo que estás viendo
demasiada televisión, Kay.
Copy !req
473. Gracias, querido. Iré enseguida.
Copy !req
474. ¿Sabían que el último show de Jolly
todavía sigue en Broadway?
Copy !req
475. Es el noveno show de mayor duración
en la historia.
Copy !req
476. Sólo está diciendo eso para aburrirnos.
Copy !req
477. - No estaba soñando.
- Es la cosa real.
Copy !req
478. - Estuve pensando.
- ¿Pensando?
Copy !req
479. - No puedes quedarte aquí.
- ¿Por qué?
Copy !req
480. Porque...
Copy !req
481. Porque no.
Copy !req
482. Ya entiendo. Sin motivo.
Copy !req
483. Porque me caso el próximo sábado.
Copy !req
484. Tendremos un ménage à trois.
Copy !req
485. - No seas ridículo.
- Te amo.
Copy !req
486. Ay, Dios. No digas eso.
Copy !req
487. - ¿Qué no diga qué?
- No digas "te amo".
Copy !req
488. ¿Por qué no?
Copy !req
489. No digas "te amo"
con platos sucios en las manos.
Copy !req
490. Elimina todo el romance
para una mujer.
Copy !req
491. Deja los platos primero.
Copy !req
492. - Ahora dilo.
- Te amo.
Copy !req
493. ¿Te das cuenta cuánto mejor fue eso?
Copy !req
494. Esto va a ser cómico.
Copy !req
495. No sé qué haré si tu madre no deja
de hablar sobre ese esposo tuyo muerto.
Copy !req
496. - Ella le tenía mucho cariño.
- Sí, y tenía un gusto maravilloso.
Copy !req
497. Jolly esto, Jolly aquello.
Copy !req
498. ¿Cómo podía vivir un hombre adulto
con un nombre que suena a cereal?
Copy !req
499. Sí, tiene un cierto encanto.
Copy !req
500. Sí, claro que sí.
Copy !req
501. Pero no es para ti.
Copy !req
502. - Entonces, ¿quién sí es?
- Yo.
Copy !req
503. Apuesto, encantador...
Copy !req
504. jovial.
Copy !req
505. ¡Y muerto!
Copy !req
506. Siempre eras la que encontraba
pequeñas imperfecciones en todo, ¿no?
Copy !req
507. - Pero aún te amo.
- Te dije que no dijeras eso.
Copy !req
508. ¿Dice él eso?
Copy !req
509. ¿Quién? ¡Por supuesto!
Copy !req
510. Por supuesto que lo dice.
Todo el tiempo.
Copy !req
511. Quiero decir, como lo digo yo.
Copy !req
512. Bueno...
Copy !req
513. no.
Copy !req
514. No, en realidad no.
Copy !req
515. Tú lo decías muy bien a veces.
Copy !req
516. Ay, Dios. Vete.
Copy !req
517. Rupert, cariño, empecemos a discutir
los planes para el gran acontecimiento.
Copy !req
518. Ésa es una muy buena idea.
Copy !req
519. Te has vuelto muy eficiente, mi amor.
Copy !req
520. - Quisiera ver esto bien.
- ¿No te parece que está bien?
Copy !req
521. No, no usted. La boda.
Copy !req
522. Tienes razón. No está bien.
Copy !req
523. Después de todo,
uno no se casa todos los días...
Copy !req
524. aunque en su caso,
estuvo bastante cerca.
Copy !req
525. - Kay y Jolly se fugaron como amantes.
- Caramba.
Copy !req
526. - Creo que eso fue algo inteligente.
- Sí, yo pienso igual.
Copy !req
527. - Fue divertido.
- ¿Dónde se realizó la ceremonia?
Copy !req
528. - Cuéntanos.
- En Atlantic City.
Copy !req
529. - No puedo creer esto.
- Cuéntales sobre la capilla.
Copy !req
530. - Por favor, cuéntales sobre la capilla.
- Está bien.
Copy !req
531. Fuimos a la capilla de bodas más vulgar
y la esposa del ministro fue la testigo.
Copy !req
532. Se la pasó eructando
durante toda la ceremonia.
Copy !req
533. No te olvides del botones enano
en el hotel.
Copy !req
534. - Ah, sí. Casi me olvidaba.
- ¿Ya oyó esto?
Copy !req
535. Sí, pero la duodécima vez
es la más graciosa.
Copy !req
536. Había un botones enano.
No sé si era un enano.
Copy !req
537. Era una persona muy bajita.
Copy !req
538. Y se pasó todo el tiempo
encerrado en el baño.
Copy !req
539. Ah, ese Jolly.
Copy !req
540. Era tan divertido.
Copy !req
541. - Era divertido, ¿no?
- Sí, eras divertido. Él era divertido.
Copy !req
542. Basta ya. Ya he tenido más que suficiente
de esto. Jolly esto, Jolly aquello.
Copy !req
543. Estoy harto del hombre
y ni siquiera conocí al cretino.
Copy !req
544. Por lo menos, él no nació en una silla.
Copy !req
545. Escuche, yo estoy vivo.
Él está muerto y desaparecido.
Copy !req
546. - Muerto, pero no desaparecido.
- Me retracto.
Copy !req
547. Está muerto, pero no desaparecido.
Pero me libraré de él ahora.
Copy !req
548. Rupert, querido. Sólo estábamos
hablando. Era solo conversación.
Copy !req
549. Kay, no dejaré que me venza un fantasma.
Copy !req
550. Si estuviera aquí,
lo enfrentaría cara a cara.
Copy !req
551. Ojalá estuviera aquí.
Te daría un puñetazo en la nariz.
Copy !req
552. - Dile, mamá.
- ¿En serio?
Copy !req
553. - ¡Ahora! ¿Está derecho?
- ¡No!
Copy !req
554. - Tengo una sola pregunta para ti.
- ¿Qué?
Copy !req
555. - Y quiero que la respondas de una vez.
- ¿Qué?
Copy !req
556. ¿Quieres vivir aquí
con tu madre y tu esposo muerto...
Copy !req
557. o quieres casarte conmigo?
Copy !req
558. - Sé lo que yo diría.
- Por favor, no se meta.
Copy !req
559. ¡Vaya, por favor!
Creo que saldré de la habitación.
Copy !req
560. - Ésa es una idea fantástica.
- Ven, mi amor.
Copy !req
561. - ¿Qué respondes, Kay?
- No te apresures.
Copy !req
562. ¿Bien?
Copy !req
563. Quiero casarme contigo.
Quiero casarme contigo, Rupert.
Copy !req
564. Te amo. Te amo locamente.
Copy !req
565. Quiero casarme contigo y quiero vivir
en esta casa felices para siempre.
Copy !req
566. - Es todo lo que quería oír.
- Ya lo oíste.
Copy !req
567. Entonces resolvamos los detalles
de la condenada boda, ¿sí?
Copy !req
568. Una unión hecha en el cielo.
Copy !req
569. Me alegra que no estés enojada conmigo.
Copy !req
570. No, cariño.
En realidad, fue culpa mía.
Copy !req
571. Es maravilloso hacer el amor
en un cuarto por primera vez.
Copy !req
572. ¿Querido?
Copy !req
573. ¿Alguna vez piensas en otra persona
cuando haces el amor?
Copy !req
574. ¿Nunca?
Copy !req
575. A veces, aparecen imágenes
en mi cabeza, pero...
Copy !req
576. - ¿Quién por ejemplo?
- Es una tontería, Kay.
Copy !req
577. - Dime.
- No, te reirás de mí.
Copy !req
578. - No. En serio.
- Sí, te reirás.
Copy !req
579. Dime.
Copy !req
580. - Guy Lombardo.
- ¿Quién?
Copy !req
581. Guy Lombardo, el director de orquesta.
Copy !req
582. - Te estás riendo.
- No. No, no me estoy riendo.
Copy !req
583. No me estoy riendo.
Copy !req
584. ¿Por qué?
Copy !req
585. La primera vez que lo hice fue...
Copy !req
586. en una fiesta de Año Nuevo
en la casa de mis padres.
Copy !req
587. La hija del chef me sedujo.
Copy !req
588. Y justo la televisión estaba encendida...
Copy !req
589. y en el momento culminante...
Copy !req
590. apareció Guy Lombardo.
Copy !req
591. ¿Piensa en la policía montada
canadiense también?
Copy !req
592. ¿Piensas en la policía montada
canadiense también?
Copy !req
593. No me interesa el sexo en grupo.
Copy !req
594. - ¿Tú piensas en alguien a veces?
- ¡No!
Copy !req
595. Sólo preguntaba.
Copy !req
596. Digo, no, cariño, no.
Copy !req
597. ¿Estás ocupada?
Copy !req
598. ¿Querida? Relájate, por favor.
Copy !req
599. - Sí, querida, relájate.
- Estoy relajada.
Copy !req
600. Entonces, abre los puños.
Copy !req
601. Gran cosa. Gran cosa.
Copy !req
602. - Te quiero muchísimo.
- ¿Es bueno?
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Ah, sí.
Copy !req
605. Quiero decir, tú sabes,
¿es mejor que yo?
Copy !req
606. - Sí.
- Ah, sí.
Copy !req
607. Eso me resulta difícil de creer.
Copy !req
608. ¿Te estoy molestando?
Copy !req
609. - Sí.
- Sí.
Copy !req
610. - Apagaré las luces, entonces.
- Ay, Dios, deja que lo haga.
Copy !req
611. Está bien. ¿Puedo mirar?
Copy !req
612. ¿Qué?
Copy !req
613. No, cariño, estaba...
No estaba hablando contigo.
Copy !req
614. Estaba farfullando por el éxtasis.
Copy !req
615. "Farfullando por el éxtasis".
Eso es bueno.
Copy !req
616. Ah, Kay, te quiero muchísimo.
Copy !req
617. Nunca me gustaron estas cositas aquí.
Copy !req
618. - Amo cada parte de ti.
- Estas cositas azules feas.
Copy !req
619. Amo tus hombros.
Copy !req
620. - ¿Dónde las compraste?
- Y tus pechos.
Copy !req
621. Son de mi tía Edna.
Copy !req
622. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
623. - ¿Qué dijiste?
- Nada.
Copy !req
624. - Estaba farfullando otra vez.
- Ajá. Por el éxtasis.
Copy !req
625. Por el éxtasis, exactamente.
Copy !req
626. ¿Eso dices cuando estás en éxtasis?
¿"Son de mi tía Edna"?
Copy !req
627. ¿Cómo puedo saber qué dice una mujer
en un momento como ese... como este?
Copy !req
628. Me muero por oír lo que vas a decir
cuando llegues al momento culminante.
Copy !req
629. - ¡Ah, Rupert! ¡Hazme el amor!
- Estoy tratando.
Copy !req
630. Está bien. Está bien.
Copy !req
631. Está bien.
Copy !req
632. - ¿Qué estás haciendo?
- Estoy comprobando las señales de vida.
Copy !req
633. - Me encanta.
- Espera. Sí. Veo dilatación de una pupila.
Copy !req
634. Estás viva. Está viva, doctor.
Copy !req
635. - Quítame el dedo del ojo.
- Por fin obtuve algún tipo de respuesta.
Copy !req
636. Rupert, escúchame.
Copy !req
637. Hay algo que debo decirte y quiero
que me escuches muy atentamente.
Copy !req
638. Quiero oír esto.
Un momento. Córrete.
Copy !req
639. Ay, Dios mío.
Copy !req
640. - Rupert, hay algo observándonos.
- ¿Sí? ¿Dónde?
Copy !req
641. Tú no puedes verlo.
Copy !req
642. - Ah, entiendo.
- ¿De verdad?
Copy !req
643. - Hay alguien detrás del armario.
- Quizá sea Guy Lombardo.
Copy !req
644. - No quise decir eso.
- Detrás de la silla, Kay.
Copy !req
645. - Escúchame.
- Tiene binoculares.
Copy !req
646. No me refería a eso cuando dije
que alguien estaba observando.
Copy !req
647. - ¿A qué rayos te referías, Kay?
- Dile, cariño.
Copy !req
648. Rupert, tengo que decirte algo...
Copy !req
649. y va a cambiar toda nuestra relación.
Copy !req
650. Ay, Dios.
Copy !req
651. - ¿Estás escuchando?
- Estoy escuchando.
Copy !req
652. Hay un fantasma en esta casa.
Copy !req
653. Hay un fantasma aquí mismo,
en esta habitación, con nosotros ahora.
Copy !req
654. ¿Tienes la regla?
Copy !req
655. No, no tengo la regla.
Copy !req
656. Las mujeres no ven fantasmas
cuando tienen la regla.
Copy !req
657. ¿Puedes creer que me dijo esto?
Copy !req
658. - Es exactamente lo que diría un hombre.
- Soy un hombre, Kay.
Copy !req
659. No tienes que pensar como uno, ¿verdad?
No puedo creer esto.
Copy !req
660. - ¡Estoy haciendo todo lo posible!
- Lo sé, querida.
Copy !req
661. Espera, cariño. Prueba el enfoque racional.
Es un científico, ¿no?
Copy !req
662. Muy bien. Está bien.
Copy !req
663. Rupert, sé lo que estás pensando,
pero por favor, trata de escucharme.
Copy !req
664. - Estoy escuchando, Kay.
- Bien.
Copy !req
665. Lo que veo, lo que he estado viendo
estos últimos días...
Copy !req
666. no es un...
Copy !req
667. un invento de mi imaginación.
Copy !req
668. No es simplemente un recuerdo
o una ilusión.
Copy !req
669. Es una manifestación real y sustancial
de una persona que ya no está viva.
Copy !req
670. ¡Bravo! Eso es excelente.
Eso es fantástico, querida.
Copy !req
671. - Bien. Eso está bien.
- Gracias.
Copy !req
672. - A mí me pareció que estuvo muy bien.
- Rupert, ¿adónde vas?
Copy !req
673. Acabo de decirte que estaba en contacto
con un fantasma.
Copy !req
674. - Sí, eso dijiste.
- Un fantasma que conozco.
Copy !req
675. Sí.
Copy !req
676. Un fantasma que está aquí,
con nosotros ahora.
Copy !req
677. - Sí.
- ¡No me des la razón!
Copy !req
678. No te estoy dando la razón.
Copy !req
679. Sólo digo "sí"
después de cada cosa que dices.
Copy !req
680. - Crees que estoy loca.
- Sí, así es.
Copy !req
681. - No, no es así.
- ¿Puedes callarte?
Copy !req
682. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
683. Ah, estabas hablándole al fantasma.
Copy !req
684. Rupert, yo no lo busqué.
Te lo juro.
Copy !req
685. Él me contactó cuando reabrí la casa.
Copy !req
686. Exactamente quién es... Deja que adivine.
Apuesto a que hizo esto con los pies.
Copy !req
687. Nunca hice algo así con ninguna parte
de mi cuerpo. Eso es asqueroso.
Copy !req
688. - Es Jolly.
- Dios me dé fuerzas.
Copy !req
689. Sí. Explícale que yo vivo aquí.
Copy !req
690. - Él vive aquí.
- Porque me morí aquí.
Copy !req
691. - Porque murió aquí.
- Me lo dijiste.
Copy !req
692. ¿Qué estoy haciendo? Estoy parado aquí
hablando sobre un fantasma.
Copy !req
693. ¡Un fantasma!
Copy !req
694. - ¿No puedes demostrarte?
- ¿Qué?
Copy !req
695. - ¿Qué?
- ¿Qué? Ah, no. Le hablaba a Jolly.
Copy !req
696. ¿No puedes demostrarte, Jolly?
Copy !req
697. ¿No puedes mover una silla,
hacer un ruido, algo?
Copy !req
698. - Lo que sea. Un florero. No soy exigente.
- Un florero.
Copy !req
699. - Ya te lo dije, nada de trucos baratos.
- Nada de trucos baratos.
Copy !req
700. ¡Jolly, no me hagas esto, por favor!
Copy !req
701. Kay, si no quieres casarte conmigo,
dilo y ya.
Copy !req
702. ¡No es eso, te lo juro!
Copy !req
703. No es gran cosa.
Es solo un matrimonio.
Copy !req
704. Pregúntale a tu madre.
Los elimina como pañuelos de papel.
Copy !req
705. - Probablemente sea un rasgo de familia.
- ¡Jolly, di algo!
Copy !req
706. - Denise del Florio.
- ¿Qué?
Copy !req
707. - Dilo rapidito. Denise del Florio.
- Adiós, Kay.
Copy !req
708. ¡Denise del Florio!
Copy !req
709. ¿Qué dijiste?
Copy !req
710. - Denise del Florio.
- ¿Por qué?
Copy !req
711. No lo sé.
Jolly me dijo que lo dijera.
Copy !req
712. ¿Qué hay con ella?
Copy !req
713. ¡La fiesta de Año Nuevo!
Copy !req
714. - La hija del chef.
- La hija del chef.
Copy !req
715. Fiesta de Año Nuevo.
La hija del chef.
Copy !req
716. Ella es la muchacha, ¿no?
Denise del Florio.
Copy !req
717. Me doy cuenta por la mirada que tienes
que es así.
Copy !req
718. ¿Cómo podría haber sabido su nombre
excepto si Jolly me lo decía?
Copy !req
719. - Gracias, Jolly.
- De nada, cariño.
Copy !req
720. - Una suposición afortunada.
- ¿Una suposición afortunada?
Copy !req
721. ¿Denise del Florio es una suposición
afortunada? ¡Ni en un millón de años!
Copy !req
722. Bueno, quizá lo dije mientras dormía.
No sé.
Copy !req
723. Ah, sí, seguro.
Entre los Guy Lombardo.
Copy !req
724. Puede que sí, Kay.
Copy !req
725. Buenas noches.
Copy !req
726. Ése sí es un sabidillo.
Copy !req
727. Supongo que he complicado las cosas.
Copy !req
728. - Supongo que sí.
- Supongo que debería irme.
Copy !req
729. Sí, deberías irte.
Vete y déjame en paz.
Copy !req
730. - Para siempre.
- Eternamente.
Copy !req
731. ¿No hay lugar en tu vida para mí ahora?
Copy !req
732. ¡Nada!
Copy !req
733. Muy bien, me iré entonces.
Copy !req
734. No te vayas, por favor.
Copy !req
735. Cinco, seis, siete, ocho.
Copy !req
736. - Dr. Baines.
- Sr. King.
Copy !req
737. - ¿Qué hace aquí?
- Investigación.
Copy !req
738. ¿Ud. Cree en fantasmas?
Copy !req
739. Depende.
Copy !req
740. Mi prometida tiene un fantasma.
Tome.
Copy !req
741. Su primer esposo.
Copy !req
742. Estamos por casarnos, ella invoca
el fantasma de su esposo muerto.
Copy !req
743. - ¿Puede creerlo?
- Lo creo.
Copy !req
744. Yo no lo creo.
Copy !req
745. Entremos. MANZANA DE DIAMANTE
Copy !req
746. - Devolví mi llave.
- ¿Llave? ¿Qué llave?
Copy !req
747. - ¿No te acuerdas?
- ¿Forzar la entrada?
Copy !req
748. ¿Forzar la entrada?
Entrar a hurtadillas.
Copy !req
749. - Aquí mismo.
- ¿Aquí?
Copy !req
750. - Sí. Dale un puntapié.
- Sí, me acuerdo de esto.
Copy !req
751. - Simplemente un...
- Golpecito.
Copy !req
752. Golpecito.
Copy !req
753. Este Rupert.
Copy !req
754. ¿Lo perseguiste
como me perseguiste a mí?
Copy !req
755. - ¿Cómo yo qué?
- ¿Perseguiste?
Copy !req
756. Otras mujeres me habían puesto el ojo,
pero tú...
Copy !req
757. Tú estabas desesperada.
Copy !req
758. No estaba desesperada.
Estaba decidida.
Copy !req
759. Un poco más alto.
Copy !req
760. Y para tu información,
Rupert me persiguió a mí.
Copy !req
761. - ¿Estaba decidido?
- Desesperado.
Copy !req
762. Este hombre, dime, ¿estás segura
de que deberías casarte con él?
Copy !req
763. Claro que estoy segura.
Estoy casi segura.
Copy !req
764. Nunca puedes estar
realmente segura sobre una cosa así.
Copy !req
765. No, no estoy segura.
¿Quién rayos lo sabe?
Copy !req
766. ¿Por qué preguntas?
Copy !req
767. Su esposo era un famoso...
Copy !req
768. coreógrafo de Broadway.
Copy !req
769. Jolly Villano.
Copy !req
770. Siempre quise tener
la habilidad de bailar.
Copy !req
771. ¿Sabe bailar?
Copy !req
772. - Eso está bastante bien.
- ¡Eso está muy bien!
Copy !req
773. Deje que...
¿Cómo hace eso?
Copy !req
774. Eso es. Aflójese.
Copy !req
775. ¡Eso es!
Lo hace muy bien ahora.
Copy !req
776. - ¿Qué voy a hacer, Henry?
- ¿Sobre qué?
Copy !req
777. Sobre el fantasma.
Copy !req
778. Quizá deban divorciarse,
como todo el mundo.
Copy !req
779. Eso es.
Copy !req
780. ¡Es Ud. Un genio! ¡Un divorcio!
Copy !req
781. ¡Eso es brillante!
Copy !req
782. ¡Un divorcio!
Copy !req
783. No deje de mover el pie izquierdo.
Copy !req
784. - ¿Me echaste de menos?
- Por supuesto que te eché de menos.
Copy !req
785. Estuve casada contigo
durante seis años...
Copy !req
786. pero logré sobreponerme.
Copy !req
787. Me haces sonar como una enfermedad.
Copy !req
788. Eso eres. Una incurable.
Copy !req
789. ¿Qué hiciste cuando me morí?
Copy !req
790. Te enterré, eso creí.
Copy !req
791. - ¿Estabas triste?
- No.
Copy !req
792. Nunca estuve triste.
Copy !req
793. Es curioso.
Primero estás muy ocupado.
Copy !req
794. Demasiadas cosas para hacer,
demasiados detalles.
Copy !req
795. Luego, creo que fue
tres semanas después, tal vez un mes...
Copy !req
796. estaba sentada en el estudio
y estaba leyendo algo.
Copy !req
797. No sé qué era. Algo que me pareció
que te interesaría.
Copy !req
798. Y me levanté...
Copy !req
799. y corrí hacia la sala de ensayos
y me detuve en la mitad de las escaleras.
Copy !req
800. No fue hasta ese instante...
Copy !req
801. que me di cuenta de que estabas muerto
y lo que eso significaba.
Copy !req
802. Y...
Copy !req
803. estabas triste.
Copy !req
804. - No, estaba enojada.
- ¿Enojada?
Copy !req
805. ¿Por qué?
Copy !req
806. Contigo.
Copy !req
807. ¿Qué hice?
Copy !req
808. Te moriste.
Copy !req
809. De pronto, te moriste.
Copy !req
810. Dios, te odié por eso.
Copy !req
811. Te odié por irte y dejarme.
Copy !req
812. Justo cuando creí que te tenía
fuera del camino y detrás de mí...
Copy !req
813. tuviste que aparecer aquí otra vez.
Copy !req
814. Yo no quise morirme.
Copy !req
815. Te creo capaz de algo así.
Copy !req
816. Siempre actuaste para impresionar
y llamar la atención.
Copy !req
817. ¿Y ha aparecido solo
desde que volviste a vivir aquí?
Copy !req
818. Desde que reabrí la casa.
Copy !req
819. Creo que tú y Rupert deberían irse
por un par de días.
Copy !req
820. Y mientras tanto, puedo preguntarle
a mi analista qué cree que se debe hacer.
Copy !req
821. No entiendes. No necesito un psiquiatra.
Lo he aceptado.
Copy !req
822. - ¿Aceptado a quién?
- A Jolly.
Copy !req
823. No le pediré a alguien que lo haga
desaparecer. Él está aquí. Es real.
Copy !req
824. - El problema es que no puedo decidir.
- ¿Decidir qué?
Copy !req
825. Entre ellos. Rupert o Jolly.
Copy !req
826. Hay ciertas cualidades...
Copy !req
827. ciertas cosas de ambos
que me gustan.
Copy !req
828. Juntos hacen el hombre perfecto.
Copy !req
829. Tengo que elegir.
Copy !req
830. Kay, escúchame.
Copy !req
831. Jolly está muerto.
Copy !req
832. Bien, esa es una cosa a favor de Rupert.
Copy !req
833. Él está vivo.
Copy !req
834. He venido a pedir consejo
acerca de un divorcio.
Copy !req
835. ¿Problemas con su esposa?
Copy !req
836. Ningún problema.
De hecho, no estoy casado.
Copy !req
837. - ¿No?
- Pero voy a casarme el próximo sábado.
Copy !req
838. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
839. No, este es un divorcio para una amiga.
Copy !req
840. - ¿Alguien que conoce?
- Muy bien. Mi prometida, en realidad.
Copy !req
841. - ¿Con la que se casa el próximo sábado?
- Ella misma.
Copy !req
842. Quiero que se divorcie de su primer esposo
antes de casarse conmigo.
Copy !req
843. Ése es un buen plan.
Copy !req
844. - Es importante para mí.
- Es importante para mucha gente.
Copy !req
845. No me importan los demás.
Copy !req
846. Esto puede parecerle raro, pero es más
que un divorcio hipotético lo que busco.
Copy !req
847. ¿"Divorcio hipotético"?
Copy !req
848. Correcto. Quiero que ella se divorcie
de su primer esposo para comprobar algo.
Copy !req
849. ¿Para comprobar qué?
Copy !req
850. Verá...
Copy !req
851. Hay un aspecto de este caso que
probablemente no haya visto nunca.
Copy !req
852. Dr. Baines, permítame que le asegure...
Copy !req
853. que he visto cada peculiaridad concebible
en un caso de divorcio.
Copy !req
854. Su primer esposo está muerto.
Copy !req
855. Estaba equivocado.
Copy !req
856. No había visto todo.
Copy !req
857. Es una peculiaridad interesante,
¿no le parece?
Copy !req
858. ¡Abogados!
Copy !req
859. Uno paga buen dinero, se ríen de uno.
Copy !req
860. Lo echan como si estuviera loco.
Copy !req
861. Mi prometida está viendo un fantasma.
Se acabó.
Copy !req
862. Funcionan por calor, no por presión.
Copy !req
863. Sé cómo funcionan.
Estuve en un ascensor antes.
Copy !req
864. - Maldita sea.
- Ud. No tiene calor corporal.
Copy !req
865. Tengo mucho calor corporal.
Copy !req
866. Porque no soy un bailarín de Broadway,
¿cree que no tengo pasión?
Copy !req
867. Tengo mucha pasión.
Aquí mismo.
Copy !req
868. Listo. Pasión. Calor corporal.
Copy !req
869. Míreme los pies.
Copy !req
870. - Tiene que parecer natural.
- Ay, por favor.
Copy !req
871. ¿Qué te dijo a ti sobre esta aparición?
Copy !req
872. - Permiso.
- Sólo que está aquí y está confundida.
Copy !req
873. ¿Problemas? ¿Ya?
Ni siquiera te has casado aún.
Copy !req
874. ¿No tienes algo que hacer?
Copy !req
875. Contigo y el matrimonio
y toda esta vida nueva...
Copy !req
876. este es un momento crucial para ella.
Copy !req
877. ¿Me lo dices a mí?
Copy !req
878. - Lo que necesitamos es un psiquiatra.
- ¿Psiquiatra? ¿Ya?
Copy !req
879. Estás exagerando esto, ¿no?
Copy !req
880. - Escucha, solo trato de ayudar.
- Lo sé.
Copy !req
881. Ella te necesita ahora mismo.
Copy !req
882. ¡No, no, niñito!
No debemos sentarnos sobre la silla.
Copy !req
883. ¿Sabes por qué?
Copy !req
884. Porque esta es una pieza de arte invaluable,
irreemplazable, de otro milenio.
Copy !req
885. Y tú eres una pieza no totalmente formada
de basura plasmática temporaria...
Copy !req
886. que ocupa espacio en este planeta
de por sí superpoblado.
Copy !req
887. Kendall. Vigila
este tipo de cosas, ¿quieres?
Copy !req
888. ¿Estás con alguien?
Bien, ve a buscarlos.
Copy !req
889. Rupert, así es como lo veo yo.
Copy !req
890. Tú representas la realidad
y él representa la fantasía.
Copy !req
891. Pero ella necesita tu realidad
para no caer en la locura.
Copy !req
892. Entiendo eso, pero,
¿qué voy a hacer acerca de él?
Copy !req
893. Ah, un "él" ya, ¿eh?
Copy !req
894. - Acéptalo.
- Patéale el trasero.
Copy !req
895. ¿Puedes ocuparte de tus asuntos?
Copy !req
896. ¿Qué actúe como si él
realmente estuviera ahí?
Copy !req
897. - Exactamente.
- No puedo hacer eso.
Copy !req
898. - Rupert, la amas, ¿no?
- Por supuesto que la amo.
Copy !req
899. La amo muchísimo.
Copy !req
900. Muy bien entonces.
Copy !req
901. ¿Tiene que sentarse adelante?
Copy !req
902. Sí. Me da náuseas ir atrás.
Copy !req
903. Le da náuseas ir atrás.
Copy !req
904. Náuseas.
Copy !req
905. Me siento como tu chofer.
Copy !req
906. Deberíamos comprarle
un lindo sombrerito.
Copy !req
907. ¿Qué es tan gracioso?
Copy !req
908. Dice que deberíamos comprarte
un lindo sombrerito.
Copy !req
909. Vamos, Rupert. Aflójate.
Copy !req
910. Dijiste que veníamos aquí
para divertirnos.
Copy !req
911. Tienes razón. Mi error.
Éste es un nuevo comienzo.
Copy !req
912. Deberíamos conocernos el uno al otro.
Copy !req
913. Es un día glorioso, y te amo.
Copy !req
914. A los dos. Amo a los dos.
Copy !req
915. Hay tantas cosas de las que quiero
hablarte, preguntarte.
Copy !req
916. - Sí. Yo también.
- Él también.
Copy !req
917. Creo que es maravilloso el modo
en que Rupert está aceptando todo esto.
Copy !req
918. - Creo que soy maravilloso.
- Creo que eres maravilloso.
Copy !req
919. - Jolly piensa igual.
- Está resuelto. Soy maravilloso.
Copy !req
920. - Todos aquellos a favor, digan sí.
- Sí.
Copy !req
921. Sí. Sí.
Copy !req
922. Kay, querida.
Copy !req
923. ¿Le dirías que actúe normal?
Copy !req
924. Jolly dice que actúes normal.
Copy !req
925. Absolutamente correcto.
Eso es exactamente lo que pienso hacer.
Copy !req
926. Para tener
una relación saludable los tres...
Copy !req
927. debemos desestimar al resto del mundo.
Ir hacia adelante.
Copy !req
928. - ¿Cuántos?
- Dos.
Copy !req
929. Tres.
Copy !req
930. - Es cierto. Tres.
- Recuerda, totalmente normal.
Copy !req
931. Gracias.
Copy !req
932. - Gracias.
- Esto es divertido.
Copy !req
933. Gracias.
Copy !req
934. Uno para él también, por favor.
Copy !req
935. ¿Está mesa está bien?
¿Qué dijo, Kay?
Copy !req
936. - Dijo que está bien.
- Está feliz.
Copy !req
937. Regresaré en un minuto
para tomar su pedido.
Copy !req
938. Creo que debemos tratar de actuar
con más cuidado alrededor de otra gente.
Copy !req
939. ¿Actuar? ¿Quién actúa?
Yo no actúo. ¿Tú estás actuando?
Copy !req
940. No. Tú no estás actuando, ¿verdad?
Copy !req
941. No, no estamos actuando.
Un fantasma vive con nosotros.
Copy !req
942. Creo que es muy importante
que lo tratemos como a cualquier otro.
Copy !req
943. ¿Está listo?
Copy !req
944. - Sí. La señora quiere...
- Café.
Copy !req
945. Creí que estabas muerta de hambre.
¿Eso es todo?
Copy !req
946. - Café.
- ¿Y tú?
Copy !req
947. Nada, gracias.
Copy !req
948. - ¿Qué dijo, Kay?
- Dijo que no tiene hambre.
Copy !req
949. - Perdona. No te...
- Dijo que no tiene hambre.
Copy !req
950. Vamos. Yo pago.
Se marea en el auto.
Copy !req
951. Por eso tiene que ir adelante conmigo.
Copy !req
952. - Hamburguesa con queso.
- Maravilloso.
Copy !req
953. Y para mí...
Copy !req
954. el plato de queso fundido.
Copy !req
955. Me parece bien.
Copy !req
956. Dígame, ¿cómo quiere cocida
la hamburguesa de él?
Copy !req
957. - Jugosa.
- Jugosa.
Copy !req
958. - Sin cebolla.
- Sin cebolla.
Copy !req
959. Eso es todo. Gracias.
Copy !req
960. Eso no fue tan terrible, ¿no?
Copy !req
961. Dime. ¿cómo es estar muerto?
Copy !req
962. Rupert, la gente está empezando a mirar.
Copy !req
963. Mamá. ¡Mamá!
Ese hombre le está hablando a una silla.
Copy !req
964. Billy, si ese hombre quiere hablarle
a una silla, ese es su privilegio.
Copy !req
965. - Pero le está hablando a una silla.
- Tu madre tiene razón. Es mi privilegio.
Copy !req
966. Esto es Estados Unidos.
Copy !req
967. Muchos hombres murieron
para que yo pueda estar sentado aquí...
Copy !req
968. y le hable a la silla que elija.
Copy !req
969. Así que, date vuelta, come tu comida...
Copy !req
970. y agradécele a Dios por vivir
en esta tierra maravillosa.
Copy !req
971. Queso fundido aquí.
Hamburguesa con queso ahí.
Copy !req
972. - ¿Cómo organizaremos nuestro tiempo?
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
973. Habrá momentos en los que querré
estar a solas contigo.
Copy !req
974. Momentos en los que querré
estar a solas contigo.
Copy !req
975. Él también, estoy seguro.
Y, tú sabes, hay...
Copy !req
976. Hay algo que estoy ansioso por saber.
Copy !req
977. ¿Es posible para él...
Copy !req
978. ya sabes, ser íntimo contigo?
Copy !req
979. Eso debe de ser muy, muy decepcionante
para los dos.
Copy !req
980. - ¿Podemos irnos?
- Ni siquiera hemos comido.
Copy !req
981. Muy bien. ¿Podemos irnos ahora?
Copy !req
982. Kay. Estas cositas
tienen que subsanarse.
Copy !req
983. Pequeños obstáculos.
¿Eh, Jolly, amigo?
Copy !req
984. Está empezando a fastidiarme.
Copy !req
985. Estás empezando a fastidiar a Jolly.
Copy !req
986. ¿Qué dije?
Copy !req
987. ¿No es esto hermoso?
Copy !req
988. Huele.
Copy !req
989. ¿Le dijiste a Jolly que aquí es
donde nos conocimos?
Copy !req
990. - Me dijo.
- Le dije.
Copy !req
991. Bien.
Copy !req
992. ¿Cómo encontraste
este lugar en el quinto infierno?
Copy !req
993. Emily y yo estábamos de viaje.
Copy !req
994. - Creí que no te gustaba la campiña.
- Me encanta la campiña.
Copy !req
995. A ti nunca te gustó la campiña.
Por eso nunca íbamos a la campiña.
Copy !req
996. A mí siempre me gustó la campiña.
Copy !req
997. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
998. Supongo que a veces era egoísta.
Copy !req
999. - Sí, así es.
- Pues, he cambiado.
Copy !req
1000. He cambiado. Es asombroso cómo
la muerte puede cambiar a un hombre.
Copy !req
1001. - Sra. Reilly.
- Deje que la mire.
Copy !req
1002. - Rupert me dice que van a casarse.
- Sí.
Copy !req
1003. - Y pensar que se conocieron aquí.
- Violines, por favor.
Copy !req
1004. Hay otra pareja joven hospedándose aquí.
Copy !req
1005. Los Newman.
Están de luna de miel.
Copy !req
1006. - Ahí están.
- Parecen adorables.
Copy !req
1007. - Sí. Ponlos encima del pastel.
- Es cierto.
Copy !req
1008. - ¿Vas a callarte?
- ¿Cómo dice?
Copy !req
1009. Nada. Nada.
Copy !req
1010. Quizá pueda mostrarnos nuestro cuarto.
Copy !req
1011. - Sra. Reilly, estoy realmente exhausta.
- Por supuesto, querida.
Copy !req
1012. Permiso.
Copy !req
1013. Uds. Dos no me están haciendo esto
más fácil.
Copy !req
1014. Me estoy divirtiendo.
Copy !req
1015. Yo también.
Copy !req
1016. Me encanta.
Copy !req
1017. Esto es ridículo, Emily.
Copy !req
1018. Ya me harté de esta charada tonta.
Copy !req
1019. Mantén la presión. Tal vez logre
que ella cambie de actitud.
Copy !req
1020. Y puede que yo también
cambie de actitud.
Copy !req
1021. ¿Cuánto tiempo debo seguir...
Copy !req
1022. pidiendo hamburguesas con queso
para el esposo muerto de mi prometida?
Copy !req
1023. - Ni siquiera se la comió.
- Tienes que ser paciente.
Copy !req
1024. Perdí la paciencia.
Copy !req
1025. Se me ha ocurrido un plan.
Es una táctica totalmente nueva.
Copy !req
1026. Es el viejo enfoque
de "combatir el fuego con fuego".
Copy !req
1027. No me gusta para nada
el sonido de tu voz.
Copy !req
1028. Para cuando regresemos a Nueva York,
esto estará solucionado.
Copy !req
1029. - ¿Me crees?
- Prométeme que no harás nada precipitado.
Copy !req
1030. No haré nada precipitado. Adiós.
Copy !req
1031. - ¿Un licor, mi amor?
- Me encantaría.
Copy !req
1032. - Dios mío. No puede ser.
- ¿Qué?
Copy !req
1033. - Ay, Dios mío.
- ¿Qué ocurre?
Copy !req
1034. - No lo creo.
- ¿Se encuentra bien, Dr. Baines?
Copy !req
1035. - Rupert, ¿qué ocurre?
- Es Mónica.
Copy !req
1036. - ¿Qué Mónica?
- Está ahí.
Copy !req
1037. - ¿Dónde?
- En esa silla.
Copy !req
1038. - ¿Qué silla?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
1039. Justo delante de Uds.
¿No la ven?
Copy !req
1040. - Kay, ¿no la ves?
- No.
Copy !req
1041. - Seguro que Uds. Pueden verla.
- Creo que puedo distinguir una figura.
Copy !req
1042. - Esperen. Uds. No pueden verla.
- ¿No?
Copy !req
1043. No. Acabo de acordarme.
Copy !req
1044. - Está muerta.
- ¿Quién está muerta?
Copy !req
1045. Ella.
Copy !req
1046. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
1047. - Yo no veo a nadie.
- Él no ve a nadie.
Copy !req
1048. ¿Quién no ve a nadie?
Copy !req
1049. - Él no puede verla.
- Pero yo no lo veo a él.
Copy !req
1050. - Kay, ella está ahí. Es Mónica.
- ¿Qué Mónica?
Copy !req
1051. Creo que trata de comprobar algo.
Copy !req
1052. Kay, ella fue la primera mujer que amé.
Copy !req
1053. Mi primer amor.
Copy !req
1054. Y murió.
Copy !req
1055. - Creo que voy a llorar.
- Tú no digas nada.
Copy !req
1056. Estábamos enamorados, comprometidos.
Copy !req
1057. ¿Y por qué nunca me contaste sobre ella?
Copy !req
1058. No quería que te sintieras celosa.
Copy !req
1059. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
1060. - Ella trata de hablarme.
- ¿Qué dice?
Copy !req
1061. Es débil. Mónica, no te esfumes.
Háblame.
Copy !req
1062. No se va a esfumar
porque nunca hubo nadie ahí.
Copy !req
1063. Cariño, por favor. Sigan.
Me está empezando a gustar esto.
Copy !req
1064. Tú eres la única que puede
tener fantasmas, ¿verdad?
Copy !req
1065. No soy la única
que puede tener fantasmas...
Copy !req
1066. pero sé, sin ninguna duda,
que no hay ningún fantasma ahí.
Copy !req
1067. - Esperen. Creo que la oigo.
- Esto es fantástico.
Copy !req
1068. - ¿Cómo sabes que no hay un fantasma ahí?
- ¡Porque Jolly no puede verla!
Copy !req
1069. - Uy. La embarraste.
- ¿Quién es Jolly?
Copy !req
1070. - Su esposo muerto.
- ¿En serio?
Copy !req
1071. - Creo que están drogados.
- Es como una novela de Brontë.
Copy !req
1072. Es como una tira cómica.
Copy !req
1073. - No te esfumes, Mónica.
- ¡Mónica, mi abuela!
Copy !req
1074. - No hables así de ella.
- No te metas en esto, corazón.
Copy !req
1075. Escucha a tu esposo, corazón.
Copy !req
1076. Y tú, deja de reírte.
Lo único que haces es reírte.
Copy !req
1077. Creo que una rica taza de té
sería apropiada en este momento.
Copy !req
1078. Ah, sí. Maravilloso, maravilloso.
Copy !req
1079. Puedo ver
tus intenciones ocultas, amigo...
Copy !req
1080. y no creas que no puedo.
Copy !req
1081. La estás inventando porque crees
que puedes ponerme en ridículo.
Copy !req
1082. Tú no lo estás inventando a él. ¿Es eso?
Copy !req
1083. - No, no lo estoy inventando.
- No, ella no lo está inventando.
Copy !req
1084. Cariño, es simple.
Soy una amenaza para su ego.
Copy !req
1085. Es simple.
Él es una amenaza para tu ego.
Copy !req
1086. ¿Ego? Ego. Espera, espera, espera.
Tuve uno.
Copy !req
1087. Eso fue antes de que me enamorara de ti.
Copy !req
1088. - No lo soporto más.
- ¿Cómo lo soportaste tanto tiempo?
Copy !req
1089. - Creo que deberías creerle.
- No te metas en sus cosas.
Copy !req
1090. Esto podría sucedernos, querido.
Estarás muerto algún día.
Copy !req
1091. - No quiero hablar de mi muerte.
- ¿Ves cuán tonto es todo esto?
Copy !req
1092. - No es tonto.
- ¡Es absurdo!
Copy !req
1093. - ¡Hasta él admite eso!
- ¡Cállate! Eres un caso clínico.
Copy !req
1094. - ¿Qué me dijiste?
- Que te calles.
Copy !req
1095. Nunca me creíste. Todo este día,
todo este viaje, fue una gran broma.
Copy !req
1096. - Nada de bromas.
- Síguele la corriente. Ésa fue la idea.
Copy !req
1097. - Y mantenerte cuerda al mismo tiempo.
- ¡Esperen! Creo que oigo a Mónica.
Copy !req
1098. - ¡No hay ninguna Mónica, hembra tonta!
- Me llamó hembra tonta.
Copy !req
1099. ¡Pues, eres una hembra tonta!
Copy !req
1100. Si te dejo seguir sola así,
te encerrarán.
Copy !req
1101. - ¡Lárgate, imbécil pomposo!
- ¿Cómo me llamaste?
Copy !req
1102. ¡Me oíste!
¡Lárgate, imbécil pomposo!
Copy !req
1103. - ¿Cómo me llamaste?
- Me oíste.
Copy !req
1104. - Imbécil pomposo, creo.
- Un delicioso té caliente para todos.
Copy !req
1105. - ¡Métase su delicioso té ya sabe dónde!
- ¿Cómo dijo?
Copy !req
1106. Cariño, me encantaría
una taza de té caliente.
Copy !req
1107. - ¡Pues, no puedes!
- ¿No puedo?
Copy !req
1108. Si realmente me amaras como dices...
Copy !req
1109. tratarías de entender
por lo que estoy pasando...
Copy !req
1110. en vez de tratar de burlarte de mí.
Copy !req
1111. Trato de ayudarte.
Copy !req
1112. Trato de hacerte entender que
tu esposo está muerto y desaparecido.
Copy !req
1113. Está empezando a aburrirme.
Copy !req
1114. Trato de hacerte entender
que buscas una manera...
Copy !req
1115. de evitar un compromiso conmigo
usando un condenado cadáver.
Copy !req
1116. Ahora está empezando a fastidiarme.
Copy !req
1117. Ahora estás empezando
a fastidiar a Jolly otra vez.
Copy !req
1118. - Denise del Florio.
- ¿Qué hay con ella?
Copy !req
1119. - Dilo.
- Denise del Florio.
Copy !req
1120. No menciones a Denise del Florio
otra vez, por favor.
Copy !req
1121. - No se acostó con ella.
- No te acostaste con ella.
Copy !req
1122. - ¿Ah, no?
- Estaba viendo a Guy Lombardo.
Copy !req
1123. - Estabas viendo a Guy Lombardo.
- Lo conozco. Conozco a Guy Lombardo.
Copy !req
1124. Sin embargo, encontró a su padre
en la cama con ella.
Copy !req
1125. Sin embargo, encontraste a tu padre
en la cama con...
Copy !req
1126. ¿En serio?
Copy !req
1127. ¿Su padre estaba en la cama
con Guy Lombardo?
Copy !req
1128. - Nunca le dije eso a nadie.
- No pasará de esa puerta. Lo prometo.
Copy !req
1129. Ay, Rupert, ¿es verdad?
Copy !req
1130. Pues, es verdad,
pero nunca se lo dije a nadie.
Copy !req
1131. Ése es el momento
más traumático de mi vida.
Copy !req
1132. ¿Ah, sí?
Pues, tú comes como un caballo.
Copy !req
1133. - Tus pies apestan.
- Mis pies no apestan.
Copy !req
1134. - ¿Mis pies apestan?
- Es verdad.
Copy !req
1135. - ¡Púdrete tú también!
- Jolly está aquí.
Copy !req
1136. Pues, felicitaciones,
mi querido Rupert.
Copy !req
1137. Ya basta de esa mierda, señor.
Copy !req
1138. ¿Nunca te dijeron
que tu boca parece una alcantarilla?
Copy !req
1139. - Ya te enseñaré "alcantarilla".
- Regreso a Nueva York.
Copy !req
1140. Bien.
Copy !req
1141. - Me llevaré el auto.
- Bien.
Copy !req
1142. - Puedes tomarte un taxi.
- Me voy con ella.
Copy !req
1143. - Puedes tomar un taxi con él.
- ¿Desde Connecticut?
Copy !req
1144. Eres tan tacaño.
Copy !req
1145. - Cariño, voy contigo.
- No.
Copy !req
1146. - ¿Me dejas con él?
- No quiero estar contigo tampoco.
Copy !req
1147. - No quiero estar con ningún hombre.
- Bien dicho, hermana.
Copy !req
1148. - Sabes que esto es ridículo.
- Tú eres ridículo.
Copy !req
1149. - No puedo creer que esto esté sucediendo.
- Está sucediendo.
Copy !req
1150. Ella decía la verdad.
Copy !req
1151. Jolly estaba aquí todo el tiempo.
Copy !req
1152. Ay, Dios mío.
Copy !req
1153. Una, por favor.
Copy !req
1154. Con todo.
Copy !req
1155. - ¿Quieres una salchicha?
- No, gracias.
Copy !req
1156. ¿Crees que podría ser el diablo?
Copy !req
1157. Ahora estás abriendo todo completamente.
Copy !req
1158. Eso es algo muy peligroso.
Copy !req
1159. El único motivo por el que pregunto
es porque fuiste un sacerdote.
Copy !req
1160. ¿Es posible que sea el diablo?
Copy !req
1161. Ése es un mundo en el que no sé
si quiero meterme.
Copy !req
1162. Hugh.
Debes creer que estoy loco, ¿verdad?
Copy !req
1163. Loco no, demasiado curioso.
Esto es un asunto privado.
Copy !req
1164. - ¿Me crees entonces?
- No sé, Dr. Baines.
Copy !req
1165. Existe... Rupert. Existe.
Copy !req
1166. Se lo llama
por muchos nombres diferentes.
Copy !req
1167. Cantinero, otro de estos.
Copy !req
1168. - Deja que yo pague eso.
- Que sea doble.
Copy !req
1169. Lo llaman Lucifer.
Lo llaman el mal.
Copy !req
1170. El demonio. El diablo.
Copy !req
1171. - ¿Jolly?
- ¿Qué?
Copy !req
1172. Así se llama este espíritu. Jolly.
Copy !req
1173. ¿Un demonio se llama Jolly?
Copy !req
1174. - ¿Puedes lidiar con esto?
- No sé, Dr. Baines.
Copy !req
1175. Verás, mis poderes, el tacto...
Copy !req
1176. técnicamente, siempre lo tienes.
Copy !req
1177. Una vez un sacerdote,
siempre un sacerdote, pero...
Copy !req
1178. te pueden fallar, ¿entiendes?
Copy !req
1179. Es como una buena pelota rápida.
Copy !req
1180. Una temporada la tienes,
a la siguiente... presto, desapareció.
Copy !req
1181. No hay garantía sobre este tipo de cosa.
Copy !req
1182. Entiendo eso.
Sólo quiero que lo intentes.
Copy !req
1183. No sabes en qué podrías
estar metiéndote.
Copy !req
1184. - Estoy dispuesto a pagarte.
- ¿Sí?
Copy !req
1185. - Generosamente.
- Generosamente, ¿eh?
Copy !req
1186. Amo a Kay, Hugh.
Copy !req
1187. Haré lo que sea para no perderla.
Copy !req
1188. ¿Efectivo?
Copy !req
1189. - Crees que estoy loca.
- No creo que estés loca.
Copy !req
1190. ¿Cómo llamas a una mujer
que se casará en menos de 24 horas...
Copy !req
1191. y no puede decidir entre
un esposo muerto o un prometido vivo?
Copy !req
1192. Extremadamente confundida.
Copy !req
1193. - Muy extremadamente confundida.
- Loca.
Copy !req
1194. ¿Quieres mi consejo?
Sigue adelante con la boda.
Copy !req
1195. - Supongamos que sigo...
- Amas a Rupert, ¿no?
Copy !req
1196. Sí. Lo amo.
Copy !req
1197. - Muy bien.
- Creo.
Copy !req
1198. No quiero pasarme toda la vida...
Copy !req
1199. comparándolo
o compartiéndolo con Jolly.
Copy !req
1200. No es justo para él.
No es justo para ninguno de ellos.
Copy !req
1201. Creo que nosotros tres deberíamos...
Copy !req
1202. Tú y yo y Jolly deberíamos
tener un pequeño enfrentamiento.
Copy !req
1203. ¿Enfrentamiento sobre qué?
Copy !req
1204. Haz que venga.
Invócalo o lo que sea que haces.
Copy !req
1205. Pero hazlo cuando yo esté.
Copy !req
1206. Hay ciertas cosas que debemos discutir.
Copy !req
1207. - ¿Qué cosas?
- Confía en mí.
Copy !req
1208. - Tengo que peinarme.
- Kay, ¿dónde estabas?
Copy !req
1209. ¿Sabes qué hora es?
Jamás estarás lista.
Copy !req
1210. Estaré lista.
Copy !req
1211. Hay un cortocircuito
en alguna parte de esta casa.
Copy !req
1212. - ¿Por qué no llamas a un electricista?
- Yo soy un electricista.
Copy !req
1213. - ¿Dónde está Rupert?
- Vendrá pronto.
Copy !req
1214. - ¿Estás segura?
- Sí, estoy segura.
Copy !req
1215. - Algo ocurrió en ese viaje.
- No ocurrió nada.
Copy !req
1216. - Pelearon, ¿no?
- Mamá, no peleamos.
Copy !req
1217. Tuvimos un ligero malentendido.
Eso es todo.
Copy !req
1218. Pero él se disculpó muchas veces
y todo está bien.
Copy !req
1219. Me doy cuenta de eso.
Copy !req
1220. ¿Puedes relajarte?
Me encanta tu vestido.
Copy !req
1221. Llegamos.
Copy !req
1222. - ¿Listo?
- Si ves un espíritu, haces esto.
Copy !req
1223. - ¿Qué hace eso?
- Lo empapa.
Copy !req
1224. Recuerda, hagas lo que hagas,
nadie debe saber sobre ti.
Copy !req
1225. - ¿De acuerdo?
- Claro.
Copy !req
1226. - Así que muéstrate indiferente.
- Entendido.
Copy !req
1227. - ¿Está bien?
- Está bien.
Copy !req
1228. Por el amor de Dios,
¿a eso le llamas mostrarse indiferente?
Copy !req
1229. Perdona.
Copy !req
1230. Buenas noches, Dr. Baines.
Copy !req
1231. Todo está listo para el ensayo.
Copy !req
1232. - ¿Ensayo?
- El ensayo de la boda.
Copy !req
1233. Ah, el ensayo de la boda.
Copy !req
1234. - ¿Dónde está Kay?
- Está arriba, cambiándose.
Copy !req
1235. Si me disculpan.
Copy !req
1236. Lindo perrito. Échate.
Hazte el muerto durante un año.
Copy !req
1237. Lo encontré. Lo encontré.
Hola, Rupert.
Copy !req
1238. Encontré ese cortocircuito.
¡Charlotte! ¡Charlotte!
Copy !req
1239. Lo encontré. Encontré el cortocircuito.
Es en la buhardilla.
Copy !req
1240. Pues, ya era hora.
Copy !req
1241. - ¿Quién es él?
- ¿Quién?
Copy !req
1242. Ese hombre.
Copy !req
1243. Ese hombre es el inspector del edificio.
Copy !req
1244. - ¿Qué inspector del edificio?
- El inspector oficial del edificio.
Copy !req
1245. Uno no se muda a un edificio a menos
que lo hayan inspeccionado, ¿no?
Copy !req
1246. Charlotte. Iré arriba
a trabajar rápidamente.
Copy !req
1247. Hola, inspector. ¿Ve esta pared?
Copy !req
1248. Es una pared bien hecha,
una buena pared.
Copy !req
1249. - ¿Todo va bien?
- Todo bien.
Copy !req
1250. - ¿No hay problemas?
- Ninguno.
Copy !req
1251. Charlotte. Tráeme mi linterna.
Copy !req
1252. - ¿Qué linterna?
- Está en la cocina.
Copy !req
1253. - Pues, ve tú por ella.
- Tengo trabajo que hacer. Tengo trabajo.
Copy !req
1254. Ay, cielos.
Copy !req
1255. No tienes la menor idea
de lo que estás haciendo.
Copy !req
1256. Ah, sí, claro que sí.
Ya casi estoy terminando.
Copy !req
1257. Charlotte.
El reverendo Hollis está aquí.
Copy !req
1258. Dios mío.
El reverendo ya está aquí.
Copy !req
1259. La luz, por favor.
Copy !req
1260. Charlotte.
Trae esa linterna de regreso.
Copy !req
1261. Querida.
Copy !req
1262. ¡Estoy atascado!
Copy !req
1263. Jolly dice que apareció
porque yo quise que apareciera.
Copy !req
1264. ¿Es verdad?
¿Crees que quisiste que apareciera?
Copy !req
1265. No sé.
Copy !req
1266. Tal vez. Si ese es el caso,
¿por qué esperé hasta ahora...
Copy !req
1267. tres años después
y una semana antes de casarme?
Copy !req
1268. No lo sé.
Copy !req
1269. Pero tal vez sea...
Copy !req
1270. Se llama momento oportuno, mi amor.
Una de mis muchas cualidades como artista.
Copy !req
1271. Elegir el momento oportuno fue siempre
una de tus mejores cualidades.
Copy !req
1272. - ¿Está aquí?
- Sí. Está allí.
Copy !req
1273. - ¿Dónde?
- Sobre la cama.
Copy !req
1274. Bien.
Copy !req
1275. - Hola, Emily.
- Jolly dice "hola".
Copy !req
1276. Ah, hola, Jolly.
Copy !req
1277. - Cielos, qué vieja está.
- Jolly dice que luces maravillosa.
Copy !req
1278. Ojalá pudiera decir lo mismo sobre él.
Copy !req
1279. Ella no cree en mí, lo sabes.
Copy !req
1280. Dice que nos da el beneficio de la duda.
Copy !req
1281. Sí, bueno, creo que
tú recibes el beneficio...
Copy !req
1282. y yo... la duda.
Copy !req
1283. Vieja.
Copy !req
1284. - ¿Qué estás haciendo?
- Estoy mirando.
Copy !req
1285. El libro dice que el espíritu
puede habitar cualquier objeto...
Copy !req
1286. animado o inanimado,
incluso un animal.
Copy !req
1287. ¿Qué hay aquí?
Copy !req
1288. Ésta es la sala de ensayos de Jolly.
Copy !req
1289. Ahí está. Ése es él.
Copy !req
1290. - ¡Muéstrate, desgraciado!
- No lo provoques.
Copy !req
1291. Salgamos de aquí.
Copy !req
1292. Buena suerte.
Copy !req
1293. Perdóname. ¿Por qué está tan ansiosa
por hablar conmigo?
Copy !req
1294. Quiere saber
de qué quieres hablar con él.
Copy !req
1295. Algunas cosas que quiero mencionar.
Copy !req
1296. Cosas que pensé
que podrían interesarle a Kay.
Copy !req
1297. ¿Sí? ¿Qué clase de cosas?
Copy !req
1298. Por ejemplo, ¿hay culpa
después de la muerte?
Copy !req
1299. No hay ninguna culpa antes de la muerte.
Copy !req
1300. Y si puede o no tener amoríos
en su nuevo estado.
Copy !req
1301. No sé.
Nunca se me ocurrió preguntar.
Copy !req
1302. Pues, nada ha cambiado obviamente.
Copy !req
1303. - ¿Qué quieres decir con eso?
- Por favor, Kay.
Copy !req
1304. Cuando estaba vivo, bien,
engáñate cuanto querías.
Copy !req
1305. Pero ahora que está muerto, admítelo.
Copy !req
1306. ¿De qué hablas?
Copy !req
1307. - Hablo de sus amoríos.
- ¿Amoríos con qué?
Copy !req
1308. - "Quién", querida. Amoríos con quién.
- Con quién.
Copy !req
1309. Muy bien, con quién.
¿Amoríos con quién?
Copy !req
1310. - Conmigo, por ejemplo.
- Ésa es una buena introducción.
Copy !req
1311. ¿Cómo?
Copy !req
1312. ¿Tuviste un amorío con ella?
Copy !req
1313. ¿Tuviste un amorío con mi mejor amiga?
Copy !req
1314. Emily.
¿Tuviste un amorío con mi esposo?
Copy !req
1315. No estoy orgullosa de eso,
pero eso fue solo una gota en el cubo.
Copy !req
1316. ¿Cubo?
¿Tuviste un cubo de amantes?
Copy !req
1317. "Cubo". Ésa no es una palabra
que yo habría elegido.
Copy !req
1318. Despierta, Kay.
Copy !req
1319. ¿Qué rayos creías que él estaba haciendo
de gira con todos esos shows?
Copy !req
1320. Está exagerando.
Copy !req
1321. ¿Recuerdas cómo elegía a una joven
bailarina y fomentaba su carrera?
Copy !req
1322. - ¿Eso hacías? ¿Con cada show?
- No con cada show.
Copy !req
1323. ¿Y en qué show estuviste tú?
¿O fuiste parte del intervalo?
Copy !req
1324. Eso es exactamente lo que era.
Un intervalo.
Copy !req
1325. Y luego de regreso a casa con Kay.
Copy !req
1326. - ¿Quién más?
- Esto no me parece justo.
Copy !req
1327. ¿Quién más? Quiero saber.
Copy !req
1328. Puedes empezar como gustes.
Alfabéticamente, en orden de aparición.
Copy !req
1329. - En realidad, no me importa el orden.
- Una fue Janine.
Copy !req
1330. ¿Janine? ¿La pequeña dulce Janine?
Copy !req
1331. - Era solo una niña.
- Pues, no.
Copy !req
1332. No tenía edad suficiente
para tener un permiso de trabajo.
Copy !req
1333. - Nunca se me ocurrió preguntar.
- No puedo creer esto.
Copy !req
1334. No. No puedo creer esto.
Copy !req
1335. - Deja de mentirte a ti misma.
- No. No me estoy mintiendo.
Copy !req
1336. Kay, sabías de su reputación
antes de casarte con él.
Copy !req
1337. Lo precedía como un desfile.
Copy !req
1338. - No. No lo sabía.
- ¿Un desfile? Un desfile.
Copy !req
1339. ¿Pensaste francamente
que el matrimonio iba a cambiarlo?
Copy !req
1340. ¡Sí! Sí, por supuesto que lo pensé.
Copy !req
1341. Muy bien. Muy bien.
Espera un minuto.
Copy !req
1342. Hubo veces cuando tenía
esta sensación dentro de mí...
Copy !req
1343. pero no quería pensar en eso.
Copy !req
1344. No quería pensar en eso entonces.
Tampoco ahora.
Copy !req
1345. No creo nada de esto.
No lo creo.
Copy !req
1346. ¿Quién más, desgraciado podrido?
¿Con quién más te acostaste?
Copy !req
1347. Por lo que sé, te acostaste con todas
con quienes compartiste una comida.
Copy !req
1348. Madre, querida.
Copy !req
1349. - ¿A quién le hablas?
- A Emily.
Copy !req
1350. A mí.
Copy !req
1351. ¿Tú te acostaste con todos
con quienes compartiste una comida?
Copy !req
1352. - Pues, no con todos.
- No todas las comidas.
Copy !req
1353. - No, no. Claro que no.
- No los desayunos o almuerzos.
Copy !req
1354. - Sólo cenas.
- En restaurantes.
Copy !req
1355. Sí.
Copy !req
1356. Creo que deberíamos empezar el ensayo.
Copy !req
1357. - Gran idea.
- Gran idea.
Copy !req
1358. Vaya dama de honor.
Copy !req
1359. - No he terminado contigo todavía.
- Sí.
Copy !req
1360. - Así está bien.
- Muy bien, estoy lista.
Copy !req
1361. - ¿Dónde está Rupert?
- No sé. Rupert.
Copy !req
1362. ¡Aquí! Aquí estoy.
Copy !req
1363. Bien. Ahora, Kay.
Copy !req
1364. Bajar por las escaleras está bien,
pero acabarás a mi derecha...
Copy !req
1365. y Rupert a mi izquierda.
Copy !req
1366. Entienden que esto es solo un ensayo.
Copy !req
1367. ¿Preguntará si hay alguna objeción?
Copy !req
1368. - ¿Tiene el anillo y la licencia?
- Espere un minuto.
Copy !req
1369. ¿Qué?
Copy !req
1370. Hay algo que debo solucionar
antes de que continuemos.
Copy !req
1371. ¿Qué?
Copy !req
1372. - Espere aquí. Regresaré enseguida.
- Yo también.
Copy !req
1373. Falsa alarma.
Copy !req
1374. Ven aquí.
Copy !req
1375. Tú. Ven aquí.
Copy !req
1376. Charlotte, ven a beber champaña.
Copy !req
1377. Hola a quien esté ahí.
Copy !req
1378. Sé que estás aquí.
Copy !req
1379. Hola a quien esté ahí.
Copy !req
1380. - ¿Eres tú?
- Por supuesto que soy yo.
Copy !req
1381. Dios mío. Está en el perro.
Copy !req
1382. ¿Podrías ayudarme a salir de aquí?
Copy !req
1383. - ¿Tomas esta forma generalmente?
- Estoy atascado aquí dentro.
Copy !req
1384. - ¿Cómo es el lugar de dónde vienes?
- ¿De dónde vengo?
Copy !req
1385. Fascinante.
Copy !req
1386. - ¿Hay mucho dolor ahí?
- No. Pero es incómodo.
Copy !req
1387. - ¿Hay fuego?
- ¿Fuego?
Copy !req
1388. No, no hay fuego.
Copy !req
1389. Todo está bien.
Copy !req
1390. Hubo unas chispas antes,
pero fuego, no.
Copy !req
1391. Chispas.
Copy !req
1392. Esto es increíble.
¿Por qué estás aquí?
Copy !req
1393. Estoy aquí para la boda, idiota.
Copy !req
1394. ¿Puedes dejar eso?
Siempre estás jugando con algo.
Copy !req
1395. Dios mío. Tienes la concentración
de un niño muy pequeño.
Copy !req
1396. - Kay, querida...
- Ay, Dios. Nada de "Kay, querida".
Copy !req
1397. Siempre me hacías eso.
Siempre lo detesté.
Copy !req
1398. Hacías algo atroz y luego me mirabas
y decías "Kay, querida".
Copy !req
1399. Espero que lo que Emily dijo ahí arriba
no te haya confundido.
Copy !req
1400. ¿Confundirme? ¿Confundirme?
Pues, no.
Copy !req
1401. Ya estaba muy confundida
por mi propia cuenta.
Copy !req
1402. Tuvimos una vida maravillosa juntos.
Copy !req
1403. Sí, es cierto.
Tuvimos una vida maravillosa juntos.
Copy !req
1404. Te das cuenta que tendré que extraerte
con todo el poder de Dios Todopoderoso.
Copy !req
1405. No me importa lo que uses.
Copy !req
1406. ¡Sácame de aquí nada más!
Copy !req
1407. ¡Lo encontré! Está abajo.
Copy !req
1408. - Yo lo encontré. Está aquí dentro.
- ¿El espíritu?
Copy !req
1409. - Está en el perro.
- ¿El perro?
Copy !req
1410. - El perro.
- Por supuesto.
Copy !req
1411. Por eso me odiaba tanto.
Copy !req
1412. Buena suerte.
Copy !req
1413. - Yo me voy.
- ¿Te vas?
Copy !req
1414. ¡Maldita sea!
Copy !req
1415. Ahora yo soy el malo,
el villano con el sombrero negro, ¿eh?
Copy !req
1416. - No te gusta eso.
- No, no demasiado.
Copy !req
1417. Protagonista, héroe,
ese es más mi estilo, ¿no crees?
Copy !req
1418. Vaya, qué pena.
Yo decido el elenco aquí.
Copy !req
1419. Así que me cambiaste
para que interprete al malo.
Copy !req
1420. Yo no te cambié a nada.
Copy !req
1421. Pero, durante tres años, fui el héroe.
Copy !req
1422. Ah, sí, es cierto.
Porque es lo único que podía ver.
Copy !req
1423. Lo único que podía recordar de ti eran
los buenos momentos y las cosas buenas.
Copy !req
1424. Ahora, de pronto, estás cara a cara
con algunas de mis pequeñas debilidades.
Copy !req
1425. ¿Pequeñas debilidades?
Copy !req
1426. ¿Llamas pertenecer al club del " amorío
del mes" una pequeña debilidad?
Copy !req
1427. Ahora me ves, Kay,
como el hombre que realmente era.
Copy !req
1428. Quiero decir, lejos de perfecto
y, a veces, un canalla...
Copy !req
1429. pero prácticamente como todos los demás.
Sin sombrero negro ni sombrero blanco.
Copy !req
1430. Era...
Copy !req
1431. - Jolly.
- Jolly. Sí.
Copy !req
1432. - Y Rupert...
- Rupert es Rupert.
Copy !req
1433. - Y un hombre maravilloso.
- Sí. Es un hombre maravilloso.
Copy !req
1434. Tal vez no sea el hombre más atractivo
de la ciudad. Tal vez no sepa bailar.
Copy !req
1435. - Y posiblemente nunca aprenda.
- Posiblemente.
Copy !req
1436. Pero, ¿sabes qué? Me ama.
Copy !req
1437. Y yo lo amo y quiero
seguir adelante con mi vida.
Copy !req
1438. - Bienvenida.
- Tienes que irte, Jolly.
Copy !req
1439. - Sí, lo sé.
- No hay lugar en mi vida para ti.
Copy !req
1440. - Está bien.
- ¿Qué?
Copy !req
1441. Ven aquí.
Copy !req
1442. Ven aquí.
Regresa, perro miserable.
Copy !req
1443. Dije "está bien".
Está bien conmigo.
Copy !req
1444. Me iré.
Copy !req
1445. Espera un minuto. Espera un minuto.
Copy !req
1446. No confío en esto.
Copy !req
1447. ¿Quieres que crea
que es por eso que viniste?
Copy !req
1448. - ¿Para qué?
- Para ayudarme.
Copy !req
1449. ¿Para hacerme entender las cosas?
Copy !req
1450. Ten cuidado, Kay.
Ten mucho cuidado.
Copy !req
1451. Vas a acusarme
de hacer algo altruista...
Copy !req
1452. y tengo una reputación
que debo considerar.
Copy !req
1453. Eso sería digno de ti. Típico.
Copy !req
1454. Convertir esto
en un gran gesto de tu parte.
Copy !req
1455. Debo creer ahora...
Copy !req
1456. que viniste aquí a ayudarme
a que te sacara de mi mente, ¿verdad?
Copy !req
1457. - ¿Verdad?
- Buena suerte, ¿eh?
Copy !req
1458. No, espera, Jolly. No puedes irte.
Tengo razón, ¿no? ¿Verdad?
Copy !req
1459. Querida, que tengas un matrimonio
maravilloso. Te lo mereces.
Copy !req
1460. - Es cierto.
- Ven. Dame un beso de despedida.
Copy !req
1461. Kay, ¿estás ahí adentro?
Copy !req
1462. Mamá. Ah, mamá.
Copy !req
1463. - ¿Qué?
- Soy muy feliz.
Copy !req
1464. - Gracias a Dios.
- ¿Dónde está Rupert?
Copy !req
1465. - Lo vi persiguiendo al perro.
- ¿Dónde?
Copy !req
1466. Arriba.
Copy !req
1467. Todo está arreglado.
Copy !req
1468. - Prepara a todos para el ensayo.
- Muy bien.
Copy !req
1469. Muy bien, amiguito. Muy bien.
Copy !req
1470. Tal vez no sepa bailar como tú...
Copy !req
1471. pero tú no tienes el mercado de la pasión
acorralado, amigo.
Copy !req
1472. Yo tengo algo de eso también
y amo a esa mujer.
Copy !req
1473. Y voy a casarme con ella mañana
porque la amo.
Copy !req
1474. Y además, te quiero
fuera de nuestras vidas.
Copy !req
1475. ¿Oyes eso? Te quiero fuera.
Copy !req
1476. Porque estoy harto
de tus insinuaciones, tus pruebas...
Copy !req
1477. y de tu interferencia
en los asuntos míos y de mi prometida...
Copy !req
1478. aunque la hayas amado.
Copy !req
1479. Ahora, bajaré por estas escaleras
y me casaré con ella.
Copy !req
1480. Y no quiero oír otra palabra de ti.
Copy !req
1481. ¿Entendiste eso?
Copy !req
1482. ¡Corre y desaparece para siempre!
Copy !req
1483. Es Edgar. Lo sé. Lo mataré.
Copy !req
1484. Algo ocurre con... ¿Emily?
Copy !req
1485. ¡Cuidado!
Copy !req
1486. - ¿Viste eso?
- Lo vi.
Copy !req
1487. - ¿Oíste lo que dije?
- Lo oí.
Copy !req
1488. - Rupert, tengo que decirte algo.
- ¿Qué?
Copy !req
1489. - Jolly se ha ido.
- ¿Jolly se ha ido?
Copy !req
1490. Para siempre.
Copy !req
1491. Rupert, te amo.
Copy !req
1492. Y yo te amo a ti, Kay.
Copy !req
1493. Procedamos con el ensayo.
Copy !req
1494. No quiero proceder con el ensayo.
Quiero casarme.
Copy !req
1495. - ¿Ahora mismo?
- ¿Está noche?
Copy !req
1496. Ahora mismo. ¿Puede hacerlo?
Copy !req
1497. - Pues, supongo que sí.
- ¿Y los invitados para mañana?
Copy !req
1498. Lo haremos otra vez mañana a la noche.
Copy !req
1499. Eso es muy irresponsable.
Copy !req
1500. Aflójese ya.
Eso suena como una idea maravillosa.
Copy !req
1501. Ven aquí y casémonos.
Copy !req
1502. ¡Voy para allá!
Copy !req
1503. - Dios mío. Llamen a un doctor.
- Cuidado. No lo muevan.
Copy !req
1504. - Billy, trae hielo o agua o...
- Perrier.
Copy !req
1505. - Charlotte. ¡Lo arreglé!
- No voy a hablar contigo.
Copy !req
1506. ¿El muchacho estuvo bebiendo?
Copy !req
1507. - Hola.
- Rupert, ¿estás bien?
Copy !req
1508. Bien. Nunca me sentí mejor.
Copy !req
1509. ¿Qué están mirando todos?
Copy !req
1510. Vamos. Empecemos a producir este show.
Copy !req
1511. - Mamá, ¿una copa de champaña?
- Me encantaría.
Copy !req
1512. Www.SubAdictos.Net :.
Copy !req