1. EL PERFECTO ASESINO
Copy !req
2. "Bienvenido al Barrio Italiano"
Copy !req
3. Hablemos de negocios.
Copy !req
4. Este cabrón gordo se quiere meter
en el territorio de Morizio.
Copy !req
5. Morizio es un hombre razonable.
Copy !req
6. El solo quiere...
Copy !req
7. un poco de diálogo.
Copy !req
8. Pero este tipo no quiere oír
ni una palabra.
Copy !req
9. Quizás a ti sí te haga caso.
Copy !req
10. Viene a la ciudad todos los martes.
Copy !req
11. ¿Estás I i bre el martes?
Copy !req
12. Sí, sí estoy Iibre el martes.
Copy !req
13. Qué gusto volver
a verlo, Sr. Jones.
Copy !req
14. La Iimpieza cuenta.
Tienen media hora.
Copy !req
15. Una hora.
Copy !req
16. ¿Qué?
Copy !req
17. Soy Tonto, estoy aquí abajo.
Copy !req
18. Lo busca un tipo.
Copy !req
19. ¿Cómo es?
Copy !req
20. Serio.
Copy !req
21. - Dile que voy a subir.
- Va a subir.
Copy !req
22. Alguien viene para arriba.
Alguien serio.
Copy !req
23. Mickey.
Copy !req
24. Abre los ojos. Tenemos visita.
Copy !req
25. Tenemos visita.
Copy !req
26. Vengan.
Copy !req
27. ¡Alto! ¡Alto, cielos!
Copy !req
28. ¡Dile al chofer que nos espere
por atrás! ¡Apúrate!
Copy !req
29. ¿Qué ocurre?
Copy !req
30. No te preocupes. No hay problema.
Echate una siesta.
Copy !req
31. Ay, Dios.
Copy !req
32. Bloquearon las dos salidas.
Copy !req
33. ¡La terraza!
Copy !req
34. - Depto. De Policía.
- Necesito ayuda.
Copy !req
35. - ¡Alguien me quiere matar!
- No cuelgue.
Copy !req
36. Permítame un momento.
Copy !req
37. Lo voy a comunicar con un oficial.
Copy !req
38. Detective Jefferson,
¿qué se le ofrece?
Copy !req
39. Luego lo Ilamo.
Copy !req
40. Tranquilo, amigo.
Copy !req
41. Traigo la mitad de Bolivia
en esas maletas.
Copy !req
42. Todavía está sin rebajar.
Llévatela.
Copy !req
43. Marca este número.
Copy !req
44. Luego te Ilamo,
amorcito, ¿está bien?
Copy !req
45. Adiós.
Copy !req
46. Habla Morizio. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
47. - Conque ya volviste a la ciudad.
- Sí, no. Digo... no.
Copy !req
48. Nada más por hoy.
Copy !req
49. ¿Osea que hoy es
tu último día en la ciudad...
Copy !req
50. y queya no volveremos
a ver tu cara de mierda?
Copy !req
51. Sí, claro.
Copy !req
52. Déjame hablar
con nuestro amigo mutuo.
Copy !req
53. Quiere hablar contigo.
Copy !req
54. Asegúrate de que entienda
y luego lo dejas ir.
Copy !req
55. ¿Entiendes?
Copy !req
56. - Di lo.
- Entiendo.
Copy !req
57. Bien.
Copy !req
58. Dios.
Copy !req
59. ¿Dos leches, como siempre?
Copy !req
60. Hola.
Copy !req
61. ¿Por qué lo escondes?
Copy !req
62. Este edificio está I leno
de chismosos.
Copy !req
63. No quiero que sepa m i viejo.
Copy !req
64. Bastantes problemas tengo.
Copy !req
65. ¿Qué te ocurrió?
Copy !req
66. Me caí de la bicicleta.
Copy !req
67. No le vayas a deci r a m i papá
lo del cigarri I lo, ¿sí?
Copy !req
68. No entiendo por qué
nos estás haciendo esto.
Copy !req
69. A todo el m undo le fal la
la memoria. Ha de ser por el sol.
Copy !req
70. No sé qué ocurrió.
Yo solo soy un " cuidador" .
Copy !req
71. Guardo la droga como me la dan.
N i sé cómo se rebaja.
Copy !req
72. Trata de entenderme.
Cuando te la di mos era 100% pura.
Copy !req
73. Ahora recogemos la droga y en
las pruebas sale que es 90% pura.
Copy !req
74. Entre junio y julio,
el 10% de la droga se perdió.
Copy !req
75. ¡Yo no sé! No es cosa mía.
¡Yo soy un cuidador!
Copy !req
76. - ¡Eso es todo lo que sé!
- Estoy tratando de ayudarte.
Copy !req
77. Si te vas a poner terco...
Copy !req
78. lo voy a tener que molestar.
Copy !req
79. Déjame decirte...
Copy !req
80. cuando está metido en su música,
odia que lo molesten.
Copy !req
81. Te estoy diciendo la verdad.
Copy !req
82. Espero que sí, porque él tiene
el don de oler las mentiras.
Copy !req
83. Es para dar miedo.
Copy !req
84. Es casi como un sexto sentido.
Copy !req
85. Ahora, ¿vas a cambiar
tu cantilena, o lo interrumpo?
Copy !req
86. Te estoy diciendo la verdad.
Copy !req
87. Bueno.
Copy !req
88. Stan.
Copy !req
89. Disculpa. Dice que él no la rebajó.
Copy !req
90. Claro que no fue él.
Copy !req
91. Nada más hazme un favor.
Copy !req
92. Averigua quién fue
antes de mañana...
Copy !req
93. al mediodía.
Copy !req
94. ¡Esperen!
Copy !req
95. ¡Yo no rebajé su droga!
Copy !req
96. ¡Averigüen Uds.!
Copy !req
97. - ¿Qué haces? Ve a hacer tu tarea.
- Ya la hice.
Copy !req
98. Ayúdale a tu hermana
a Iimpiar la maldita casa.
Copy !req
99. ¡Y ya deja de fumar!
Copy !req
100. Dos. Inhalen.
Copy !req
101. Exhalen.
Copy !req
102. Ya pasó la hora. Me toca.
Copy !req
103. Si cambias el canal,
te rompo la cara.
Copy !req
104. Perdón, mi cielo.
Copy !req
105. Buenos días, dormilón.
Copy !req
106. Hola, cariño. Hola, niños.
Copy !req
107. Mi cielo, baja eso.
A mamá le duele la cabeza.
Copy !req
108. Me tocaba a mí.
Copy !req
109. No le va a hacer mal
mover las nalgas un poco.
Copy !req
110. Yo no soy la de las nalgas gordas.
Copy !req
111. ¿Podría alguien que no esté
ocupada, mover el culito...
Copy !req
112. y traer algo de comer?
Copy !req
113. Atrévete a decir eso otra vez.
Copy !req
114. Creo que metí la pata.
Copy !req
115. No es la primera vez.
Siempre te las arreglas.
Copy !req
116. Sí.
Copy !req
117. Creo que esta vez
se me pasó la mano.
Copy !req
118. Se te está pasando la mano ahora.
Llegaré tarde a trabajar.
Copy !req
119. Quédate a trabajar en la casa.
Copy !req
120. Siéntanlo bien. Eso es.
Copy !req
121. Metan el estómago.
Copy !req
122. Uno.
Copy !req
123. ¡Ahora me toca a mí!
Copy !req
124. ¡Me va a pegar! ¡Papi! ¡Me va—!
Copy !req
125. ¡Carajo! ¡Cierra la maldita puerta!
Copy !req
126. ¡Perra cabrona!
Copy !req
127. - ¡Contesten el teléfono!
- ¡Estoy ocupada!
Copy !req
128. Habla Marguerite Mc Allister...
Copy !req
129. directora de la Escuela Spencer
en NuevaJersey.
Copy !req
130. ¿Se encuentran
elSr. O la Sra. Lando?
Copy !req
131. Sí, el la habla.
Copy !req
132. Sra. Lando, cuando su marido
inscribió a Mathilda aquí...
Copy !req
133. nos dijo que ella tenía problemas.
Copy !req
134. Aquí transformamos
a niñas con problemas...
Copy !req
135. enjovencitas productivas.
Copy !req
136. Pero sino se presentan,
no podemos hacer mucho.
Copy !req
137. Hace 2 semanas que Mathilda
no sepresenta aquí.
Copy !req
138. Yo sé que su esposo pagó
un año de colegiatura...
Copy !req
139. pero si consulta la página 20
del manual que le enviamos dice...
Copy !req
140. que sino hay una excusa válida
para una ausencia prolongada...
Copy !req
141. perderá la colegiatura.
Copy !req
142. Mathilda está muerta.
Copy !req
143. ¡Y Ii mpien!
Copy !req
144. ¡Qué chiquero, carajo!
Copy !req
145. ¡Nadie sale hasta que
esta casa esté Iimpia!
Copy !req
146. ¿Por qué siento
Copy !req
147. Cuando todo podría verse negro
Copy !req
148. Que nada puede salir mal?
Copy !req
149. Este día ha sido
extraordinario en todo
Copy !req
150. El amor me ha hecho ver las cosas
Copy !req
151. De otro modo
Copy !req
152. ¿Siempre es así de dura la vida,
o nada más cuando uno es chico?
Copy !req
153. Siempre es así.
Copy !req
154. Quédatelo.
Copy !req
155. Oye, voy a ir de compras.
Copy !req
156. ¿Quieres leche?
Copy !req
157. ¿Un Iitro o dos? Dos, ¿verdad?
Copy !req
158. Me gustan estos momentos de calma
antes de la tormenta.
Copy !req
159. Me recuerdan a Beethoven.
Copy !req
160. ¿Lo oyes?
Copy !req
161. Es como...
Copy !req
162. cuando recuestas
la cabeza en el pasto.
Copy !req
163. Puedes oír cómo crece.
Copy !req
164. Puedes oír a los insectos.
Copy !req
165. ¿Te gusta Beethoven?
Copy !req
166. - No te sabría decir.
- Te voy a poner un poco.
Copy !req
167. ¡Entren!
Copy !req
168. Mejor quédate aquí.
Copy !req
169. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
170. ¡Váyanse al carajo!
Copy !req
171. Te dije que antes del mediodía.
Copy !req
172. Son las 12:01.
Copy !req
173. A ti no te gusta Beethoven.
Copy !req
174. No sabes lo que te pierdes.
Copy !req
175. Las oberturas como las de él...
Copy !req
176. me exaltan.
Copy !req
177. Son tan poderosas.
Copy !req
178. Pero después de sus entradas...
Copy !req
179. si te soy franco...
Copy !req
180. tiende a ponerse medio aburrido.
Copy !req
181. ¡Por eso me detuve!
Copy !req
182. Volteen el departamento.
Copy !req
183. Volteen el departamento.
Copy !req
184. A ti te gusta Mozart.
Copy !req
185. A mí también me gusta.
Copy !req
186. ¡Me encanta Mozart!
Copy !req
187. Era austríaco, ¿sabes?
Copy !req
188. Pero para estos trabajos...
Copy !req
189. es muy tranquilo.
Copy !req
190. Así que tiendo a oír
compositores más pesados.
Copy !req
191. Súper.
Copy !req
192. - ¿Qué estás haciendo?
- Cállate la boca.
Copy !req
193. Oye a Brahms. El también es bueno.
Copy !req
194. - ¿Tú qué sabes de música?
- Ya déjame en paz.
Copy !req
195. - ¿Revisaste el colchón?
- No.
Copy !req
196. ¡Carajo!
Copy !req
197. Mira lo que hiciste.
Copy !req
198. - Stan, ¿estás bien?
- ¡Mira lo que hiciste!
Copy !req
199. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
200. ¡Ya está muerto!
Copy !req
201. Pero me echó a perder mi traje.
Copy !req
202. Ya lo sé, pero ya está muerto.
Olvídalo.
Copy !req
203. Cálmate.
Copy !req
204. Estoy calmado.
Copy !req
205. Quédate ahí, ¿sí?
Copy !req
206. Sí.
Copy !req
207. ¡Benny!
Copy !req
208. ¡Puta madre, Benny!
Copy !req
209. ¡Somos Malky y Stan!
Copy !req
210. ¡Stan, tranquilízate! ¿Sí?
Copy !req
211. Vayamos a fumar un cigarrillo.
Copy !req
212. ¡Benny, vamos a salir!
Copy !req
213. ¡Benny, no dispares!
Copy !req
214. ¡Métete!
Copy !req
215. ¡Puta madre, Benny!
Copy !req
216. Te pones algo nuevo y—
Copy !req
217. Cálmate.
Copy !req
218. ¿Qué ocurre aquí?
Copy !req
219. Váyase. Control de Drogas.
Copy !req
220. - Policía.
- Dejen en paz a esa pobre familia.
Copy !req
221. - No ocurre nada. Cálmate.
- Estoy calmado. Estoy calmado.
Copy !req
222. ¿Por qué no los dejan en paz?
Copy !req
223. Le dijo que entrara a la casa.
Copy !req
224. Creo que será mejor que entremos.
Copy !req
225. Benny, revisa la cocina
y encuentra la droga.
Copy !req
226. Mira lo que hiciste.
Mataste a un niño de 4 años.
Copy !req
227. ¡No tenías que matarlo!
Copy !req
228. Por favor, ábreme la puerta.
Copy !req
229. Por favor.
Copy !req
230. Por favor.
Copy !req
231. Aquí hay 3 niños.
Copy !req
232. Creo que Stan mató a esta niña.
Copy !req
233. Y Willie, el pendejo,
mató al niñito. Falta una.
Copy !req
234. Búscala.
Copy !req
235. Nos faltó la niñita.
Copy !req
236. Voy a buscar al portero
de este edificio.
Copy !req
237. ¿No me reconoces?
Copy !req
238. No te conozco.
Copy !req
239. - ¡Ya la encontré!
- ¡Lotería!
Copy !req
240. La encontró.
Copy !req
241. Ya lo sé.
Copy !req
242. Aquí está.
Copy !req
243. La policía. Vámonos.
Copy !req
244. Afuera está la policía.
Mejor vámonos. Tú quédate aquí.
Copy !req
245. ¿Qué les digo?
Copy !req
246. Di les...
Copy !req
247. que estábamos haciendo...
Copy !req
248. nuestro trabajo.
Copy !req
249. ¿Cómo te Ilamas?
Copy !req
250. Mathilda.
Copy !req
251. Siento mucho lo de tu papá.
Copy !req
252. Si no lo mataba alguien,
un día lo iba a hacer yo.
Copy !req
253. Tu mamá...
Copy !req
254. Esa no es mi mamá.
Copy !req
255. Mi hermana de todos modos
quería bajar de peso.
Copy !req
256. Nunca se había visto tan bien.
Copy !req
257. Y no es mi verdadera hermana.
Copy !req
258. Es mi media hermana.
Una mitad bastante mala.
Copy !req
259. ¿Entonces por qué Iloras?
Copy !req
260. Porque mataron a mi hermano.
Copy !req
261. ¿Qué demonios hizo él?
Copy !req
262. Tenía 4 años.
Copy !req
263. Nunca Iloraba.
Copy !req
264. Nada más se sentaba junto a mí
y se acurrucaba.
Copy !req
265. ¡Yo era más su mamá
que esa maldita cerda!
Copy !req
266. No insultes a los cerdos.
Copy !req
267. Son más Iindos que la gente.
Copy !req
268. Huelen a mierda.
Copy !req
269. No es cierto.
Copy !req
270. Es más, yo tengo uno
en la cocina...
Copy !req
271. que es m uy Iimpio...
Copy !req
272. y huele muy rico.
Copy !req
273. No tienes ningún cerdo.
Copy !req
274. Sí tengo uno.
Copy !req
275. Acabo de entrar
y no vi un maldito cerdo.
Copy !req
276. No te muevas. Voy por él.
Copy !req
277. ¿Cerdito? ¿Dónde estás?
Copy !req
278. Ahí estás.
Copy !req
279. Hola, Mathilda.
Copy !req
280. Hola, Cerdito.
Copy !req
281. ¿Cómo estás?
Copy !req
282. He tenido días mejores.
Copy !req
283. ¿Cómo te Ilamas?
Copy !req
284. León.
Copy !req
285. Qué Iindo nombre.
Copy !req
286. ¿Tienes con quién ir?
¿Algún pariente por ahí?
Copy !req
287. Voy por más leche.
Copy !req
288. Ay, carajo.
Copy !req
289. No toques eso, por favor.
Copy !req
290. Exactamente,
¿cómo te ganas la vida?
Copy !req
291. " Limpiador" .
Copy !req
292. ¿Eres un asesino a sueldo?
Copy !req
293. Sí.
Copy !req
294. Súper.
Copy !req
295. - ¿"Limpias" a quien sea?
- Ni mujeres, ni niños.
Copy !req
296. Esas son las reglas.
Copy !req
297. ¿Cuánto cuesta mandar matar a los
animales que mataron a mi hermano?
Copy !req
298. 5 mil por cabeza.
Copy !req
299. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
300. Trabajo para ti...
Copy !req
301. y, a cambio,
tú me enseñas a "Iimpiar" .
Copy !req
302. ¿Qué opinas?
Copy !req
303. Limpio tu casa, te hago las compras
y hasta te lavo la ropa.
Copy !req
304. ¿Trato hecho?
Copy !req
305. No, no es ningún trato.
Copy !req
306. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
307. No tengo adonde ir.
Copy !req
308. Tuviste un día muy pesado.
Copy !req
309. Vete a dormir y mañana veremos.
Copy !req
310. Te has portado muy bien
conmigo, León.
Copy !req
311. Y eso no es muy común.
Copy !req
312. ¿Entiendes?
Copy !req
313. Buenas noches.
Copy !req
314. ¿Dormiste bien?
Copy !req
315. Qué bien.
Después de desayunar te vas.
Copy !req
316. - ¿Adónde?
- No es mi problema.
Copy !req
317. Lee esto.
Copy !req
318. No sabes leer.
Copy !req
319. Estoy aprendiendo, pero...
Copy !req
320. últimamente he tenido
mucho trabajo...
Copy !req
321. y estoy atrasado.
Copy !req
322. ¿Qué dice?
Copy !req
323. Ya decidí qué haré con mi vida.
Quiero ser "Iimpiadora" .
Copy !req
324. Quieres ser Iimpiadora.
Copy !req
325. Toma.
Copy !req
326. Llévatela. Regalo de despedida.
Copy !req
327. Vete a Iimpiar. Pero no conmigo.
Copy !req
328. Yo trabajo solo. ¿Entiendes? Solo.
Copy !req
329. Bonnie y Clyde y Thelma y Louise no
trabajaban solos. Eran los mejores.
Copy !req
330. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
331. Me he portado bien contigo.
Copy !req
332. Ayer hasta te salvé la vida
aquí en la puerta.
Copy !req
333. Exacto. Y ahora mi vida
es tu responsabilidad.
Copy !req
334. Si me salvaste la vida,
alguna razón has de haber tenido.
Copy !req
335. Si me echas, es como si nunca
me hubieras abierto.
Copy !req
336. Como si me hubieras dejado
morir afuera.
Copy !req
337. Pero sí me abriste.
Copy !req
338. Así que...
Copy !req
339. Ayúdame o esta noche voy a morir.
Copy !req
340. Lo presiento.
Copy !req
341. Y no quiero morir esta noche.
Copy !req
342. Eres una niñita.
Copy !req
343. No lo tomes a mal,
pero no creo que puedas.
Copy !req
344. Lo siento.
Copy !req
345. ¿Qué te parece?
Copy !req
346. No vuelvas a hacer eso
o te partiré la cabeza.
Copy !req
347. - ¿Entiendes?
- Está bien.
Copy !req
348. Yo no trabajo así.
Copy !req
349. No es profesional. Hay reglas.
Copy !req
350. Está bien.
Copy !req
351. Y ya deja de decir
"está bien" todo el tiempo.
Copy !req
352. Está bien.
Copy !req
353. Bueno.
Copy !req
354. Hola.
Copy !req
355. ¿Piensan usar eso aquí?
Copy !req
356. Señor...
Copy !req
357. lo tengo que usar porque...
Copy !req
358. tengo una audición en la escuela
de música y tengo que practicar.
Copy !req
359. Bueno, bueno,
pero solo hasta las 10 p.m.
Copy !req
360. Bueno. Se lo prometo.
Copy !req
361. Los voy a poner
al final del pasillo...
Copy !req
362. para que no molestes a nadie, ¿sí?
Copy !req
363. ¿Podría Ilenar esto?
Copy !req
364. Papi... ¿me dejas Ilenarlas?
A mí me encanta registrarnos.
Copy !req
365. Gracias, papá. Luego se las traigo.
Copy !req
366. ¡En el cuarto piso!
Copy !req
367. Gracias, señor.
Copy !req
368. Qué suerte que tenga una niña
interesada en las cosas.
Copy !req
369. Tengo un hijo de 17 años
que no hace nada en todo el día.
Copy !req
370. ¿Le puedo dejar mi planta
mientras subo mis cosas?
Copy !req
371. Claro que sí.
Copy !req
372. Hola.
Copy !req
373. Puse el nombre de una niña
de mi clase que me cae mal.
Copy !req
374. Si las cosas se ponen duras,
que la pague ella.
Copy !req
375. Listo.
Copy !req
376. - ¿Cuántos años tienes?
- 18.
Copy !req
377. - ¿18?
- ¿Quieres ver mi Iicencia de conducir?
Copy !req
378. No. Es que te ves muy joven.
Copy !req
379. Gracias.
Copy !req
380. Quiero que me enseñes
a ser como tú.
Copy !req
381. A ser fuerte e inteligente.
Copy !req
382. Yo todavía no soy muy fuerte...
Copy !req
383. pero puedo aprender lo básico...
Copy !req
384. la teoría.
Copy !req
385. ¿Qué opinas? Nada más la teoría.
Copy !req
386. Lo necesito.
Copy !req
387. Necesito tiempo
para ordenar mis ideas.
Copy !req
388. Sí. Y yo necesito...
Copy !req
389. un trago.
Copy !req
390. No te muevas.
Yo te lo traigo.
Copy !req
391. Cuando me dijiste
que te consiguiera esta monada...
Copy !req
392. "Ya no oigo bien" .
Copy !req
393. Y me dije: "León es profesional.
Copy !req
394. Esto solo lo usan
los principiantes".
Copy !req
395. - Me gusta mantenerme en forma.
- Claro.
Copy !req
396. Siempre dominando todo.
Copy !req
397. Como yo. Yo siempre
necesito saber dónde está todo.
Copy !req
398. Por eso no me voy de aquí,
solo para ir de aquí a allá.
Copy !req
399. Los cambios
no son buenos, León. ¿Sabes?
Copy !req
400. Sí.
Copy !req
401. Revísalo.
Copy !req
402. - Asegúrate de que sirva.
- Confío en ti.
Copy !req
403. Una cosa no tiene que ver
con la otra. Recuérdalo.
Copy !req
404. Lo recordaré.
Copy !req
405. El rifle es la primera arma
que aprendes a usar...
Copy !req
406. porque te permite mantenerte
lejos del cliente.
Copy !req
407. Entre más profesional te vuelves...
Copy !req
408. más te puedes acercar al cliente.
Copy !req
409. El cuchillo, por ejemplo,
es lo último que aprendes a usar.
Copy !req
410. ¿Entiendes?
Copy !req
411. En posición.
Copy !req
412. No lo abras hasta el último momento
porque refleja la Iuz.
Copy !req
413. Te pueden detectar desde muy lejos.
Copy !req
414. Y...
Copy !req
415. siempre usa ropa discreta.
Copy !req
416. No uses nada más claro que el piso.
Copy !req
417. Vamos a practicar.
Es la mejor forma de aprender.
Copy !req
418. ¿A quién le doy?
Copy !req
419. A quien quieras.
Copy !req
420. En un momento los atiendo, ¿sí?
Copy !req
421. Lárguense. No los quiero ver.
Copy !req
422. - ¿Todos están en posición?
- Se tiene que ver natural.
Copy !req
423. Ni mujeres, ni niños, ¿verdad?
Copy !req
424. Exacto.
Copy !req
425. ¿El corredor
de amarillo y anaranjado?
Copy !req
426. Tranquila.
Copy !req
427. No le quites los ojos de encima.
Copy !req
428. Respira despacio.
Copy !req
429. Observa su movimiento.
Copy !req
430. Imagina que estás corriendo con él.
Copy !req
431. Trata de sentir
su siguiente movimiento.
Copy !req
432. Respira profundo. Sostenlo.
Copy !req
433. Ya.
Copy !req
434. - ¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
- ¡Al suelo!
Copy !req
435. De un tiro. No está mal, ¿verdad?
Copy !req
436. ¡Estoy bien!
¡Nada más no puedo respirar!
Copy !req
437. ¿Ya podemos probar
con balas de verdad?
Copy !req
438. Hoy no. Vámonos.
Copy !req
439. Sigue así.
Copy !req
440. Aquí. Después.
Copy !req
441. No, gracias.
Copy !req
442. No discutas.
Copy !req
443. "Parecía...
Copy !req
444. Sócrates..."
Copy !req
445. a Só... cra... tes...
Copy !req
446. Déjame a mí.
Copy !req
447. León, no hacemos nada más
que trabajar.
Copy !req
448. Necesitamos un descanso.
Juguemos a algo.
Copy !req
449. ¿Cómo qué?
Copy !req
450. Yo sé un juego sensacional.
Copy !req
451. Te hace pensar y te ayuda a la
memoria. Es lo que te hace falta.
Copy !req
452. Como una virgen
Copy !req
453. A quien tocan por primera vez
Copy !req
454. Como una virgen
Copy !req
455. - ¿Quién soy?
- No sé.
Copy !req
456. Feliz cumpleaños...
Copy !req
457. a ti
Copy !req
458. Feliz cumpleaños...
Copy !req
459. Sr. Presidente...
Copy !req
460. No sé.
Copy !req
461. ¿Bigote...?
Copy !req
462. Estoy cantando bajo la lluvia
Copy !req
463. Cantando bajo la lluvia
Copy !req
464. - Qué hermoso—
- Gene Kelly.
Copy !req
465. Muy bien.
Copy !req
466. Ahora te toca a ti.
Copy !req
467. A ver, viajera.
Copy !req
468. ¿CIint Eastwood?
Copy !req
469. No sé.
Copy !req
470. John Wayne.
Copy !req
471. Estaba a punto de decírtelo.
Te lo juro.
Copy !req
472. Estuvo increíble.
De veras, brillante.
Copy !req
473. Increíble.
Copy !req
474. - Adoras a tu planta, ¿verdad?
- Es mi mejor amiga.
Copy !req
475. Siempre está contenta.
No hace preguntas.
Copy !req
476. Y es como yo:
Copy !req
477. No tiene raíces.
Copy !req
478. Si la quieres, plántala en el
parque para que pueda tener raíces.
Copy !req
479. Sí.
Copy !req
480. Me deberías regar a mí,
si quieres que crezca.
Copy !req
481. Tienes razón.
Copy !req
482. Tienen que estar saltando
del plato. Tienen que estar vivos.
Copy !req
483. Cuánto tiempo, León.
Copy !req
484. Ya te extrañaba.
Copy !req
485. Y se te fueron
unos trabajos muy buenos.
Copy !req
486. He estado practicando.
Copy !req
487. Es bueno practicar.
Copy !req
488. Pero no exageres. El dinero no se
gana practicando, si no trabajando.
Copy !req
489. Tony...
Copy !req
490. todo el dinero que...
Copy !req
491. gano que tú me guardas...
Copy !req
492. ¿Necesitas dinero?
Copy !req
493. No, es simple curiosidad.
Copy !req
494. Ya Ilevo mucho tiempo trabajando
y no he hecho nada con mi dinero.
Copy !req
495. Pensé que a lo mejor
un día podría...
Copy !req
496. usarlo.
Copy !req
497. Conociste a una mujer.
Copy !req
498. Debes tener cuidado
con las mujeres.
Copy !req
499. ¿Te acuerdas cuando Ilegaste
a este país?
Copy !req
500. Cuando te abrí las puertas,
todavía te chupabas el dedo.
Copy !req
501. Y ya estabas en un lío cabrón
por una mujer.
Copy !req
502. Que no se te olvide.
Copy !req
503. A veces quisiera olvidarlo.
Copy !req
504. Oye, lo de mi dinero...
Copy !req
505. quizás yo...
Copy !req
506. quizás podría darle...
Copy !req
507. un poco...
Copy !req
508. a alguien.
Copy !req
509. Digo...
Copy !req
510. para ayudarle.
Copy !req
511. Es tu di nero. Yo solo te lo estoy
guardando, como un banco...
Copy !req
512. pero mejor que un banco,
porque a los bancos los roban.
Copy !req
513. Y nadie roba al viejo Tony.
Copy !req
514. Y además, con un banco siempre...
Copy !req
515. hay toneladas de formularios
que Ilenar e idioteces así.
Copy !req
516. Con el viejo Tony no tienes
que leer nada ni escribir nada.
Copy !req
517. Está en su cabeza.
Copy !req
518. Ya aprendí a leer.
Copy !req
519. Me alegro, León.
Copy !req
520. Me alegro.
Copy !req
521. Tu dinero está aquí.
En cuanto lo quieras...
Copy !req
522. pídemelo y ya. Toma, mil dólares.
Copy !req
523. - No es necesario.
- Vamos.
Copy !req
524. Tómalo. Diviértete un poco.
Copy !req
525. Gracias.
Copy !req
526. Bien.
Copy !req
527. Hablemos de negocios.
Copy !req
528. No te muevas.
Voy por el expediente.
Copy !req
529. ¡Manolo!
Copy !req
530. U n vaso de leche
para mi amigo León.
Copy !req
531. Escucha, debes tener mucho cuidado.
Copy !req
532. No hables con cualquiera
en la calle.
Copy !req
533. Tranquilízate.
Copy !req
534. ¿Cuál es el jodido problema? Fumé
un cigarrillo mientras te esperaba.
Copy !req
535. Quiero que dejes
de decir groserías.
Copy !req
536. No le puedes hablar así a la gente.
Copy !req
537. Quiero que te esfuerces
por hablar decentemente.
Copy !req
538. Está bien.
Copy !req
539. Y quiero que dejes de fumar.
El cigarrillo mata.
Copy !req
540. Está bien.
Copy !req
541. No te le acerques. Se ve raro.
Copy !req
542. Está bien.
Copy !req
543. En 5 minutos salgo.
Quédate aquí, donde yo te vea.
Copy !req
544. Está bien.
Copy !req
545. Creo que me estoy enamorando de ti.
Copy !req
546. Es la primera vez
que me ocurre, ¿sabes?
Copy !req
547. ¿Cómo sabes que es amor,
si nunca te has enamorado?
Copy !req
548. Porque lo siento.
Copy !req
549. ¿Dónde?
Copy !req
550. En el estómago.
Copy !req
551. Se siente tibio.
Copy !req
552. Antes siempre tenía un nudo.
Copy !req
553. Y ahora, ya no lo tengo.
Copy !req
554. Mathilda, me da gusto...
Copy !req
555. que ya no te duela el estómago.
Copy !req
556. Pero no creo que signifique nada.
Copy !req
557. Se me hace tarde para ir
a trabajar. Odio Ilegar tarde.
Copy !req
558. ¿Cómo va ese violín?
Copy !req
559. ¿Cómo estamos, Srta.?
Copy !req
560. Un poco harta de practicar.
Copy !req
561. Entiendo.
Copy !req
562. Pero vas bien.
No he recibido ni una queja.
Copy !req
563. Es que pongo un trapo sobre
las cuerdas para apagar el sonido.
Copy !req
564. Es muy inteligente.
Copy !req
565. No a todos les gusta la música.
Copy !req
566. Yo sé.
Copy !req
567. Y exactamente, ¿qué hace tu papá?
Copy !req
568. Es compositor.
Copy !req
569. Qué maravilla.
Copy !req
570. En realidad, no es mi papá.
Copy !req
571. Es mi amante.
Copy !req
572. Voy a ir a caminar.
Copy !req
573. Adiós.
Copy !req
574. - ¿Qué haces el sábado?
- ¿Vamos a cenar?
Copy !req
575. - ¿Adónde vas?
- A visitar a unos amigos al 6-J.
Copy !req
576. Bueno, pasa.
Copy !req
577. Sabemos que Ud. está ocupado,
así que seremos breves.
Copy !req
578. Nada más díganos,
paso por paso, lo que ocurrió.
Copy !req
579. El individuo estaba aquí.
Sacó su arma.
Copy !req
580. ¡Pum! Le disparamos.
Copy !req