1. MAD MAX 2
EL GUERRERO DE LA CARRETERA
Copy !req
2. Mi vida se desvanece...
Copy !req
3. la visio'n se atenE/a.
Copy !req
4. Solo quedan recuerdos.
Copy !req
5. Recuerdo una época de caos...
Copy !req
6. msuefios destruidos, este erial.
Copy !req
7. Pero sobre todo,
recuerdo al Guerrero de la Carretera...
Copy !req
8. a quien llamébamos Max.
Copy !req
9. Para entender quién era,
hay que remontarse a otros tiempos...
Copy !req
10. cuand0 el combustible negro
hacia mover e/ mundo...
Copy !req
11. y en Ios desiertos brotaron grandes
ciudades de acero y tuberias.
Copy !req
12. Ahora todo eso ha desaparecido.
Copy !req
13. Por motivos ya olvidados, dos poderosas
tribus de guerreros iniciaron una guerra...
Copy !req
14. y provocaron un incendio
que los engu/lé a todos.
Copy !req
15. Sin combustible no eran nada.
Edificaron una casa de paja.
Copy !req
16. Las atronadoras méquinas se atascaron
y se detuvieron.
Copy !req
17. Sus dirigentes hablaron, hablaron
y hablaron. ..
Copy !req
18. Pero nada pudo frenar la avalancha.
Copy !req
19. Su mundo se desmoronaba...
Copy !req
20. las ciudades explotaban.
Copy !req
21. Una espiral de pi/laje...
Copy !req
22. una explosién de miedo.
Copy !req
23. Los hombres empezaron
a alimentarse de hombres.
Copy !req
24. Las carreteras desiertas eran una pesadilla.
Copy !req
25. Solo sobrevivirian los que
pudieron moverse para robar...
Copy !req
26. y fueron lo bastante sa/vajes para
saquean
Copy !req
27. Las bandas tomaron las autopistas...
Copy !req
28. dispuestas a luchar a muerte
por un depésito de gasolina.
Copy !req
29. Yen esa vorégine de decadencia...
Copy !req
30. se apalearon y destrozaron
hombres norma/es y corrientes.
Copy !req
31. Hombres como Max...
Copy !req
32. e/ guerrero Max.
Copy !req
33. Con el rugido de un motor lo perdié todo...
Copy !req
34. y se convirtié en el caparazén
de un hombre...
Copy !req
35. un hombre calcinado, desolado...
Copy !req
36. un hombre perseguido
por los demonios de su pasado.
Copy !req
37. Un hombre que vagaba por el erial.
Copy !req
38. Y fue aquí...
Copy !req
39. en este lugar arrasado. ..
Copy !req
40. donde aprendio' a vivir de nuevo.
Copy !req
41. CUIDADO
Copy !req
42. TIERRA
Copy !req
43. 3N0 le hagas dafio a la serpiente!
Suéltala...
Copy !req
44. con cuidado, suavemente.
Copy !req
45. Ahora la barra.
Copy !req
46. El arma.
Copy !req
47. Al suelo. Date la vuelta.
Copy !req
48. Parece que he conseguido
algo de gasolina, ¢eh?
Copy !req
49. (LES un V8?
Copy !req
50. Es una trampa explosiva.
Si tocas el depésito, ibum!
Copy !req
51. IUna bomba! Ve andando hacia atrés.
Copy !req
52. IQué astuto!
Copy !req
53. Eres répido, muy répido.
Copy !req
54. Nunca había visto a un hombre
derrotar a una serpiente. ¢Quién eres?
Copy !req
55. Tienes reflejos.
Copy !req
56. Yo tengo cerebro.
Copy !req
57. IEh!
Copy !req
58. Un tío répido...
Copy !req
59. podría tener un arma escondida ahí abajo.
Entonces tendría que atravesarle la cabeza.
Copy !req
60. Eh. Eh. Eh.
Copy !req
61. 3N0 me tomes el pelo!
Copy !req
62. ICombustible! iGasolinal iMiles de litros!
Copy !req
63. - IToda la que quieras!
- ¢Dénde?
Copy !req
64. 3A treinta kilémetros de aquí!
iLos estén extrayendo! iRefinando!
Copy !req
65. - Una cisterna enorme llena.
- iEmbustero!
Copy !req
66. 3N0, es verdad!
Copy !req
67. No es fécil de conseguir, no.
Para mi es demasiado difícil...
Copy !req
68. pero un hombre de tu ingenio...
- ¢Dénde? ¢Dénde? ¢Dénde?
Copy !req
69. Métame y nunca lo sabrés.
Copy !req
70. Buen perro.
Qué chucho més majo.
Copy !req
71. Buen chucho.
Copy !req
72. Bendito chucho.
Copy !req
73. Ahi esté.
Copy !req
74. Estuve aquí arriba cuatro días.
Copy !req
75. Las serpientes y yo
jugando al mahjong, tomando té...
Copy !req
76. mirando, pensando...
Copy !req
77. cémo iba a entrar ahí
y conseguir la gasolina.
Copy !req
78. Bombea día y noche.
Copy !req
79. Combustible para quemar.
Copy !req
80. Lo tienen todo:
energía, luces, lo que quieras.
Copy !req
81. Y te apuesto lo que sea a que
querrén conservarlo.
Copy !req
82. Son treinta.
Copy !req
83. IFlechas, lanzallamas, pistolas!
Copy !req
84. No hay lugar ahí para hombres
ni reptiles, pensé.
Copy !req
85. Entonces llegé esa basura...
Copy !req
86. como las mariposas a la luz.
Copy !req
87. Dando vueltas, atacando...
Copy !req
88. como hormigas enfadadas,
enloquecidas por el olor a gasolina.
Copy !req
89. La guardan en la cisterna.
Copy !req
90. Miles de litros. Toda la que quieras.
Copy !req
91. Si alguien va a entrar ahí,
tienes que ser t1].
Copy !req
92. Yo voy a alimentar a las serpientes.
Copy !req
93. Creo que hay que ser hombre de palabra.
Yo he cumplido la mía, ¢eh?
Copy !req
94. Hicimos un trato.
Te llevo hasta la gasolina y me sueltas.
Copy !req
95. - El trato era que no te mataria.
- Después de todo lo que he hecho por ti...
Copy !req
96. Ha sido un chollo, ('Jno crees?
Copy !req
97. JAtacad, a/imafias mias, atacad!
Copy !req
98. Dinki-Di
CARNE Y VERDURAS
Copy !req
99. [Vamosl [Traedme e/ combustible!
Por la gloria de Humungus.
Copy !req
100. Por la gran gloria de Humungus.
Copy !req
101. [Locos por la izquierda!
Copy !req
102. ILa puerta!
Copy !req
103. Yo soy vuestro Dios.
Copy !req
104. IAtacad!
Copy !req
105. IGracias, gracias!
Copy !req
106. No me las des.
Copy !req
107. Lo Unico que quiero es la gasolina.
Copy !req
108. Si. Si.
Copy !req
109. Toda la que quieras.
Copy !req
110. Llévame de vuelta ahí dentro.
Copy !req
111. IEnsefia tus armas y acércate!
Copy !req
112. IDespacio!
Copy !req
113. Il\/luy despacio!
Copy !req
114. 3N0 te acerques més!
Copy !req
115. IDate la vuelta!
Copy !req
116. - INathan! iEs Nathan!
- iRépido, traed la camilla!
Copy !req
117. ISuéltalas!
Copy !req
118. IAbrid la puerta!
Copy !req
119. IDaos prisa con esa maldita camilla!
Copy !req
120. INathan!
Copy !req
121. No pasa nada, tranquilo. Note muevas.
Copy !req
122. ICubridlo!
Copy !req
123. IVamos! iDeprisa!
Copy !req
124. IQué desastre!
Copy !req
125. ICuidado con la pierna!
Copy !req
126. IMira lo que has hecho!
Copy !req
127. 3N0 ha tenido ninguna oportunidad!
Copy !req
128. ISe lo adverti! iTodos me oisteis!
"Es una locura", dije.
Copy !req
129. "Podemos escapar.
Llevarnos la gasolina", dijo.
Copy !req
130. IEntrad el coche!
Charlie, ayUdame...
Copy !req
131. éDerek?
Copy !req
132. IEntrad el coche!
Copy !req
133. ICerrad la maldita puerta!
Copy !req
134. Cuidado. Cuidado.
Abrid paso.
Copy !req
135. Vale, dejadle espacio, dejadle espacio.
Copy !req
136. ¢Quién eres?
Copy !req
137. ¢Cémo has llegado hasta aquí?
Copy !req
138. Quiero respuestas.
¢Dénde lo has encontrado?
Copy !req
139. A tres o cuatro kilémetros, en la carretera,
medio muerto. Hemos hecho un trato.
Copy !req
140. Habia otros tres vehiculos. ¢Los has visto?
Copy !req
141. Van en direccién sudoeste,
y tienen problemas.
Copy !req
142. Ha dicho que si le traia,
me dariais gasolina.
Copy !req
143. - No hay mucho tiempo.
- Habia una mujer en el coche.
Copy !req
144. Esté muerta.
Copy !req
145. - ¢Qué le han hecho?
- Fue répido.
Copy !req
146. Solo quiero mi gasolina y largarme de aquí.
Copy !req
147. IPuede ser uno de ellos! 5N0 le deis nada!
Copy !req
148. ITiene razén, es un parésito!
Copy !req
149. IComerciando con carne humana!
iBasura mercenaria!
Copy !req
150. - Hemos hecho un trato.
- ¢Qué quieres decir?
Copy !req
151. Habla con ese hombre.
Copy !req
152. Ilntenta algo! ilntenta algo!
Copy !req
153. Si tenias un contrato, era con él.
Copy !req
154. Y ha muerto con él.
Copy !req
155. IDeshaceos de él!
Copy !req
156. 3A la izquierda!
Copy !req
157. Izquierda.
Copy !req
158. IMe quito el sombrero, tesoro!
iEl Ultimo V8 Interceptor!
Copy !req
159. Una pieza histérica.
Copy !req
160. Habria sido una léstima volarlo.
Copy !req
161. IDéjalo marchar!
Copy !req
162. Vale, colega.
Copy !req
163. IAhi vienen! iCerrad las puertas!
iHan vuelto!
Copy !req
164. 3N0 disparéis! iViene en son de paz!
Copy !req
165. IDios Santo, no disparéis!
Copy !req
166. ISaludos del Humungus!
Copy !req
167. IEl Sefior Humungus!
Copy !req
168. IEl Guerrero del Erial!
Copy !req
169. IEl Ayatolé del rock and roll!
Copy !req
170. Estoy muy decepcionado.
Copy !req
171. Habéis vuelto a obligarme a desatar
a mis perros de la guerra.
Copy !req
172. - Mirad a qué estén reducidos...
- iAyuda!
Copy !req
173. - ... vuestros gallardos exploradores.
- Matadlo ahora...
Copy !req
174. - ¢Por qué? iPorque sois egoistas!
- ... mientras podéis.
Copy !req
175. Acaparéis la gasolina.
Copy !req
176. 3N0 le escuchéis!
Copy !req
177. Mis prisioneros dicen...
Copy !req
178. que planeéis sacar la gasolina del erial.
Copy !req
179. Esta mafiana les habéis enviado
a buscar un vehiculo.
Copy !req
180. Un camién lo bastante grande para
llevar ese enorme depésito.
Copy !req
181. IQué plan més ridiculo!
Copy !req
182. Mirad a vuestro alrededor.
Copy !req
183. Este es el Valle de la Muerte.
Copy !req
184. ILO veis!
Copy !req
185. INada puede escapar de aquí!
iEl Humungus gobierna en el erial!
Copy !req
186. 3N0 les deis nada! ivoladlo!
Copy !req
187. INada debe oponerse al Humungus!
Copy !req
188. Vaya. Vaya.
Copy !req
189. IEscUchame!
Copy !req
190. IYa lo tengo!
Copy !req
191. IEs mío!
Copy !req
192. ISilenciol iBasta de juegos!
Copy !req
193. IBasta de juegos!
Copy !req
194. Hemos venido aquí con un propésito.
Copy !req
195. Venimos con una oferta.
Copy !req
196. IBasta de charla!
Copy !req
197. IEntramos! iMatamos!
Copy !req
198. ILos mataremos!
Copy !req
199. ILos mataremos! iLos mataremos!
iLos mataremos!
Copy !req
200. ¢Lo ves?
Copy !req
201. IMatadl iMatad!
Copy !req
202. IQuieto, mi perro de guerra!
Copy !req
203. Entiendo tu dolor.
Copy !req
204. Todos hemos perdido a un ser amado.
iPero lo haremos a mi manera!
Copy !req
205. ILos perdedores esperan!
Copy !req
206. 3L0 haremos a mi manera!
Copy !req
207. El miedo es nuestro aliado,
la gasolina seré nuestra.
Copy !req
208. Entonces, podrés vengarte.
Copy !req
209. ILlevéoslo!
Copy !req
210. Ha habido demasiada violencia
y demasiado dolor.
Copy !req
211. Nadie esté libre de pecado.
Copy !req
212. Pero yo tengo un acuerdo honrado.
Copy !req
213. Marchaos.
Copy !req
214. Dadme el surtidor...
Copy !req
215. el petréleo...
Copy !req
216. la gasolina...
Copy !req
217. y todo el campamento,
y respetaré vuestras vidas.
Copy !req
218. Marchaos.
Os ofrezco derecho de trénsito por el erial.
Copy !req
219. Marchaos y acabaré el horror.
Copy !req
220. Espero vuestra respuesta.
Copy !req
221. Tenéis un día entero para decidirlo.
Copy !req
222. INunca nos marcharemos!
Copy !req
223. INunca!
Copy !req
224. IYa le habéis oído!
iParece razonable!
Copy !req
225. 3N0 tenemos que morir!
Copy !req
226. ISolo tenemos que marcharnos!
Copy !req
227. 3N0! iHemos trabajado mucho!
Copy !req
228. IEs fécil! iSolo hay que cambiar la gasolina
y este basurero por nuestras vidas!
Copy !req
229. ISi nos vamos de aquí, nos matarén!
Copy !req
230. INos soltarén
y después nos rebanarén como a cerdos!
Copy !req
231. 5N0 los escuchéis!
Copy !req
232. IMuy bien, ya basta!
Copy !req
233. IHablaré con ese tal Humungus!
Copy !req
234. EstUpido.
Copy !req
235. Es un hombre razonable...
Copy !req
236. abierto a la negociacién.
Copy !req
237. INos ha prometido trénsito seguro!
iHa dado su palabra!
Copy !req
238. Supongamos que la cumple...
Copy !req
239. y que salimos de aquí vivos. ¢Luego qué?
Copy !req
240. IRecordad!
Copy !req
241. Recordad una cosa.
Esto es més que una cisterna de gasolina.
Copy !req
242. Es la cuerda de salvamento hacia un lugar
alejado de esas alimafias sobre ruedas.
Copy !req
243. IEso esté a tres mil kilémetros de aquí!
Copy !req
244. ¢Cémo vamos a llegar hasta allí?
(Arrastréndola?
Copy !req
245. ISi es necesario, si!
iSiempre hay una manera!
Copy !req
246. Pero lo primero...
Copy !req
247. es defender el combustible.
Copy !req
248. IPalabras!
Copy !req
249. INada més que palabras!
Copy !req
250. IMoririais por una quimera!
Copy !req
251. ILuchamos por una creencia!
3Y0 me quedo!
Copy !req
252. Ojalé hubiera funcionado, Pappagallo.
Copy !req
253. Pero no puedes competir con esto.
Copy !req
254. Nos debilitamos cada día més,
mientras ellos se fortalecen. ISe acabé!
Copy !req
255. Lo siento.
Copy !req
256. Hace dos días vi un vehiculo
que podría cargar la cisterna.
Copy !req
257. Si queréis salir de aquí...
Copy !req
258. hablad conmigo.
Copy !req
259. Esta es mi oferta.
Copy !req
260. Traigo un camién para cargar la cisterna...
Copy !req
261. me devolvéis el coche y me dais
tanta gasolina como pueda llevar.
Copy !req
262. Hemos perdido a seis personas buenas
esta mafiana.
Copy !req
263. ¢Qué tiene pensado?
Copy !req
264. Para realizar el trabajo,
necesito veinte litros de diésel...
Copy !req
265. y algo de gasolina de alto octanaje.
Copy !req
266. Consideradlo un anticipo.
Copy !req
267. Y si te he visto, no me acuerdo.
Copy !req
268. Tiene que volver a buscar su coche.
Copy !req
269. No tenemos nada que perder.
Copy !req
270. Trato hecho.
Copy !req
271. Mi coche
y toda la gasolina que pueda llevar.
Copy !req
272. Vamos, chucho.
Copy !req
273. ¢Sabes lo que més echo de menos?
Mujeres limpias.
Copy !req
274. Esmalte de ufias, perfume...
Copy !req
275. el olor de los sillines de las bicicletas,
los cécteles...
Copy !req
276. - iCéllate!
- ... los postres.
Copy !req
277. La lenceria. ¢Recuerdas la lenceria?
Copy !req
278. ISabia que funcionaria!
Copy !req
279. IEsas serpientes son letales!
Asesinas natas.
Copy !req
280. IAbajQ!
Copy !req
281. IEs mi serpiente! Yo la adiestré.
3Y0 me la voy a comer!
Copy !req
282. IBUscate t0 una! iDéjala!
Copy !req
283. Tengo una receta de serpiente. Deliciosa.
Copy !req
284. Fricasé de serpiente.
Copy !req
285. IMejor que tu comida para perros!
Copy !req
286. Proteina pura, minerales, vitaminas.
Copy !req
287. Un hombre debe cuidarse.
Copy !req
288. Mens sana in corpore sano, perro.
Copy !req
289. Somos lo que comemos.
iLérgate!
Copy !req
290. Vosotros deberiais miraros al espejo
de vez en cuando.
Copy !req
291. No tenéis ni estilo ni gusto.
Copy !req
292. IVacio!
Copy !req
293. ITodo este tiempo!
Copy !req
294. IEso es poco honesto, mezquino!
Copy !req
295. Vamos a echarle un vistazo a tu méquina.
Copy !req
296. ¢Cémo sé que esa no es falsa?
Copy !req
297. - Averigualo.
- Bien. Vale, vale.
Copy !req
298. Con algo así, hay que entender
los principios bésicos de la aerodinémica.
Copy !req
299. ICéllate!
Copy !req
300. GJY yo? No irés a dejarme aquí, gyerdad?
Copy !req
301. Haz lo que quieras.
Copy !req
302. ISomos socios!
Copy !req
303. 3T1] y yo somos socios!
Copy !req
304. ISocios!
Copy !req
305. IVenga! iVamos!
Copy !req
306. ICorred, mis perros! iLa puerta!
Copy !req
307. ILa puerta! iLa puerta! iLa puerta!
Copy !req
308. 3T1]! iPuedes correr
pero no puedes esconderte!
Copy !req
309. Ha hecho un gran trabajo.
Copy !req
310. Este es mi hombre.
Copy !req
311. Este es mi hombre.
Copy !req
312. No exageren.
Copy !req
313. No lo toques, por favor.
Es un instrumento de precisién.
Copy !req
314. INo lo toques!
Copy !req
315. INo lo toques!
Copy !req
316. Vamos.
Copy !req
317. Vamos.
Copy !req
318. Dime, hijo, esta méquina tuya...
Copy !req
319. puede llevar a dos personas, mo?
Copy !req
320. Es posible.
Copy !req
321. ¢De acuerdo?
Copy !req
322. Estoy bien. Organizalo todo.
Nos vamos esta noche.
Copy !req
323. Escuchad, todos. Nos vamos esta noche.
Copy !req
324. Todos sabéis lo que debéis hacer,
manos a la obra.
Copy !req
325. Timbo, Derek, Pappagallo esté herido.
Copy !req
326. ¢Cémo esté el camién?
Copy !req
327. El camién. ¢Cémo esté?
Copy !req
328. Esté rajada la tapa
de la caja del engranaje.
Copy !req
329. Un par de dientes del engranaje rotos.
Copy !req
330. Esté rajada la tapa
de la caja del engranaje.
Copy !req
331. Hay un par de dientes del engranaje
de distribucién rotos.
Copy !req
332. - El centro del radiador esté dafiado.
- El centro del radiador esté dafiado.
Copy !req
333. - La bomba del agua esté rajada.
- La bomba del agua esté rajada.
Copy !req
334. - Un inyector esté roto.
- Y un inyector esté roto.
Copy !req
335. - ¢Qué significa todo eso?
- Si, vale, ¢pero qué significa todo eso?
Copy !req
336. - ¢Qué significa todo eso?
- iVeinticuatro horas!
Copy !req
337. Veinticuatro horas.
Copy !req
338. ITienen doce!
Copy !req
339. ITenéis doce!
Copy !req
340. De acuerdo.
Copy !req
341. Dejadlo bajar. Vamos, répido.
Copy !req
342. Me equivoqué contigo...
Copy !req
343. y lo siento.
Copy !req
344. Aquí.
Copy !req
345. Hacia tiempo que no veia a nadie
conducir así.
Copy !req
346. Por mí, te aceptamos, hijo.
Copy !req
347. IContigo conduciendo ese camién,
los machacamos! Bienvenido a bordo.
Copy !req
348. He estado guardando esto.
Quiero que te los quedes.
Copy !req
349. Gracias y bienvenido.
Copy !req
350. Ha sido un placer hacer negocios
con vosotros, pero me largo.
Copy !req
351. Me largo. Gracias.
Copy !req
352. IDios mío, mirad!
Copy !req
353. IEn la colina!
Copy !req
354. IEsos cabrones los estén colgando!
Copy !req
355. Il\/lirad!
Copy !req
356. IMe habéis desafiado!
Copy !req
357. IConoceréis la venganza
del Sefior Humungus!
Copy !req
358. IOs prometo...
Copy !req
359. que nadie, nadie...
Copy !req
360. msaldré de aquí con vida!
Copy !req
361. ¢Quién se supone que tiene que ayudar
con los bidones? iVenga!
Copy !req
362. Eh, que no se 0s olvide, no gastéis nada
antes de marchar.
Copy !req
363. Quiero coger a los cerdos.
Copy !req
364. IDaos prisa con los bidones, venga!
Copy !req
365. ¢Hay alguien echando una mano aquí?
Copy !req
366. IEh, venga!
Copy !req
367. ¢Qué pasa? Vamos.
Copy !req
368. Me parece mal escaparme así.
Copy !req
369. Dijiste que querías venir, carifio.
Copy !req
370. Ya lo sé.
Copy !req
371. Ahora estés asustada.
Arriba estaremos mucho més seguros.
Copy !req
372. GJA qué esperamos?
Copy !req
373. Esta es mi familia.
Copy !req
374. No voy a abandonarlos.
Copy !req
375. Me quedo.
Copy !req
376. Lo siento.
Copy !req
377. Vamos, que queden juntos.
Copy !req
378. Te lo he dicho. Se marcha.
Copy !req
379. Mirad, se marcha.
Copy !req
380. Mira, no tengo tiempo para discursos,
quiero que conduzcas el camién cisterna.
Copy !req
381. Lo siento.
Copy !req
382. Teniamos un contrato.
Yo ya he cumplido mi parte.
Copy !req
383. Podemos hacer otro contrato nuevo.
Copy !req
384. Aquí tengo todo lo que necesito.
Copy !req
385. No tienes futuro. Yo puedo ofrecértelo.
Reconstruir nuestras vidas.
Copy !req
386. Max...
Copy !req
387. Compra un billete
a tres mil kilémetros de aquí.
Copy !req
388. Tienes que venir, hijo.
Aquí es adonde vamos. IAl paraíso!
Copy !req
389. A tres mil kilémetros de aquí.
Copy !req
390. Agua fresca, mucho sol...
Copy !req
391. Nos limitaremos a procrear.
Copy !req
392. No, gracias.
Copy !req
393. ¢Qué te pasa? ¢Qué buscas?
Copy !req
394. Vamos, Max. Todo el mundo busca algo.
Copy !req
395. ¢Eres feliz ahí afuera?
Copy !req
396. GJVagando? ¢Dejando pasar los días?
Copy !req
397. Eres un carrofiero, Max. Eres un gusano.
Copy !req
398. ¢Sabes una cosa?
Copy !req
399. Te alimentas del cadéver
del viejo mundo.
Copy !req
400. Cuéntame tu historia, Max.
Copy !req
401. ¢Qué te quemé?
Copy !req
402. ¢Mataron a demasiados?
Copy !req
403. GJViste morir a demasiada gente?
¢Perdiste a tu familia?
Copy !req
404. Es eso. Perdiste a tu familia.
Eso te hace especial, (mo?
Copy !req
405. Escllchame.
Copy !req
406. ¢Crees que eres el Unico que ha sufrido?
Copy !req
407. Todos hemos pasado por eso aquí,
pero no nos hemos rendido.
Copy !req
408. Seguimos siendo seres humanos
con dignidad.
Copy !req
409. Pero t0 estés ahí fuera con la basura.
Copy !req
410. 3N0 eres nada!
Copy !req
411. ISal de ahí, chaval!
Copy !req
412. Venga, vete de aquí.
Copy !req
413. Vete de aquí. ILargo! iFuera!
Copy !req
414. ¢Vas a dejar que se vaya?
Copy !req
415. Al menos, quedémonos con su vehiculo.
Copy !req
416. Cumplié su parte del contrato.
Es un hombre honrado.
Copy !req
417. ¢Quién va a conducir el camién cisterna?
Copy !req
418. Yo.
Copy !req
419. Te han malinterpretado,
no eres un cobarde.
Copy !req
420. Puede que seas idiota,
pero no eres un cobarde.
Copy !req
421. Estés cometiendo un grave error...
Copy !req
422. deshaciendo este gran equipo.
Copy !req
423. TU y yo juntos, piensa en las posibilidades.
Copy !req
424. Nos vemos, tal vez. Adiés, buena suerte.
Copy !req
425. IVamos!
Copy !req
426. IMe has desobedecido! iCachorro!
Copy !req
427. IToadie, la gasolina! iDate prisa!
Copy !req
428. 3N0 lo matéis! Si esté vivo...
Copy !req
429. ilo quiero!
Copy !req
430. Los depésitos estén llenos,
Wez Todopoderoso, y son tuyos.
Copy !req
431. Se acabé. Ivamos!
Copy !req
432. Vamos.
Copy !req
433. IMira! Ahi afuera.
Copy !req
434. IMaldita sea!
Copy !req
435. ILa has cagado, idiota!
Copy !req
436. ITranquilo, socio!
Copy !req
437. Yo conduzco el camién.
Copy !req
438. Tendremos un accidente
o pasaremos por encima de ellos.
Copy !req
439. Lo Unico que quieren es el camién.
Copy !req
440. Así que irén piséndonos los talones.
Copy !req
441. Lo utilizaremos para abrirnos paso...
Copy !req
442. y eso 0s daré a todos
una gran oportunidad.
Copy !req
443. INO dudéis!
Copy !req
444. Una vez estéis ahí fuera,
separaos y pisad a fondo el acelerador.
Copy !req
445. A trescientos kilémetros al norte...
Copy !req
446. hay un sitio con un puente
llamado Rio Powder.
Copy !req
447. Quedamos allí.
Copy !req
448. Dadnos hasta el anochecer.
Copy !req
449. Si para entonces no hemos llegado,
seguid adelante.
Copy !req
450. Puedo construirlo, pero no montarme en él.
Copy !req
451. - 5T1] no vienes en el camién!
- Me he dejado la piel en él. 5N0 pienso...
Copy !req
452. ir en un autobUs escolar!
Copy !req
453. ICalmaos!
Copy !req
454. Si no 0s importa...
Copy !req
455. conduzco yo el camién.
Copy !req
456. La oferta esté cerrada.
Demasiado tarde para hacer tratos.
Copy !req
457. No hay trato. Quiero conducir el camién.
Copy !req
458. ¢Por qué ese repentino cambio de opinién?
Copy !req
459. Creedme, no tengo otra eleccién.
Copy !req
460. GJY cémo piensas hacerlo?
Copy !req
461. Mirate.
No podrías llevar ni una silla de ruedas.
Copy !req
462. Deberias verte, Max.
Estés hecho unos zorros.
Copy !req
463. IVenga, déjate de chorradas!
Copy !req
464. Soy vuestra mejor baza.
Copy !req
465. IDe acuerdo, vémonos!
Copy !req
466. ICoge al nifio! iLlévatelo!
Copy !req
467. Il\/lierda!
Copy !req
468. IVenga! iVenga!
Copy !req
469. IEstoy bien!
Copy !req
470. ILe he dado! iLe he dado!
Copy !req
471. IVamos! ivamos!
Copy !req
472. ILa rueda! iDispara a la rueda!
Copy !req
473. ISalta, vamos!
Copy !req
474. ISalta, vamos!
Copy !req
475. Te he dicho...
Copy !req
476. iHemos ganado!
Copy !req
477. Se acabé, chico.
Copy !req
478. Eh, chico.
Copy !req
479. ICoge el cartucho!
Copy !req
480. Arriba. Vamos.
Copy !req
481. ICoge el cartucho!
Copy !req
482. ICoge el cartucho!
Copy !req
483. Vamos. Ivamos!
Copy !req
484. Y así empezó' el viaje al norte,
hacia la seguridad...
Copy !req
485. hacia nuestro Iugar bajo el sol.
Copy !req
486. Entre nosotros encontramos un nuevo
e/ hombre que llegé del cielo...
Copy !req
487. e/ capitén Gyro.
Copy !req
488. Y como Pappaga//0 había planeado...
Copy !req
489. llegamos més al/é del alcance
de los hombres sobre ruedas.
Copy !req
490. El preciado combustible estaba
escondido en los vehiculos.
Copy !req
491. En cuanto a mí, me hice adulto...
Copy !req
492. y con e/ tiempo, me converti en lider...
Copy !req
493. en eljefe de la Gran Tribu de/ Norte.
Copy !req
494. 5 Y e/ Guerrero de la Carretera?
Copy !req
495. Fue la Ultima vez que I0 vimos.
Copy !req
496. Ahora vive so/amente en mis recuerdos.
Copy !req