1. 14-7 en el juego estatal,
a falta de seis minutos...
Copy !req
2. en el segundo cuarto, aquí en el
Norte del Estado de Nueva York.
Copy !req
3. Las temperaturas caen en picada,
hasta llegar a un solo dígito...
Copy !req
4. después de un diciembre
inusualmente cálido.
Copy !req
5. Son las estatales,
Copy !req
6. comenzaron este drive
desde la 27, por Newton.
Copy !req
7. Jimmy Chitwood en
el centro, con...
Copy !req
8. Tyron Diggs estando
en el backfield
Copy !req
9. y tres receptores a lo ancho.
Copy !req
10. Chitwood toma el snap.
Golpea a Diggs,
Copy !req
11. pero comete un
fallo garrafal en...
Copy !req
12. la línea, antes de que
su pivote sea derribado...
Copy !req
13. justo alrededor de la 30...
Copy !req
14. Detén el auto.
Copy !req
15. Perdone.
¿Cómo dice, señora?
Copy !req
16. ¿Has oído lo que he dicho?
Copy !req
17. ¿Está todo bien ahí atrás,
señora?
Copy !req
18. "Detén el auto."
Copy !req
19. Debo entregarles en Marshall's
y la Calle 3ª, señora.
Copy !req
20. ¡Dios mío!
Copy !req
21. ¡He dicho que detengas
el maldito auto!
Copy !req
22. ¡Ahora!
Copy !req
23. Psicópata.
Copy !req
24. No me toques.
Idiota.
Copy !req
25. Michael, tiene sus ideas.
Copy !req
26. ¿Sabes?
Ha tirado la Philippe Starck.
Copy !req
27. No, la mesa de centro.
Copy !req
28. Dice que no va con sus cosas.
Copy !req
29. ¿Me tomas el pelo?
Copy !req
30. Deberías ver la alfombra Golran
que se ha traído.
Copy !req
31. No lo sé, Michael.
Copy !req
32. Me está saliendo un maldito
tumor, mientras hablamos.
Copy !req
33. Sí.
Copy !req
34. Sí, cinco más.
Copy !req
35. Tres, dos.
¡Empuja!
Copy !req
36. Uno. Uno más.
De acuerdo, ¡uno más!
Copy !req
37. ¡Sí!
¡A la mierda, hombre!
Copy !req
38. - Mataste, hermano.
- Gracias, hombre.
Copy !req
39. - Oye. Perdón.
- ¡Dios mío!
Copy !req
40. - ¿Por qué has tardado tanto?
- Oigan, ¡vamos!
Copy !req
41. Joder. Joder.
Copy !req
42. Mi vejiga me está matando,
joder.
Copy !req
43. Oye, vamos.
No deberías comer esa mierda.
Copy !req
44. Eso no es bueno para ti.
Copy !req
45. Mientras no haya
carne molida aquí, yo,
Copy !req
46. me lo voy a comer.
Tengo mucha hambre.
Copy !req
47. Tengo hambre todo el tiempo.
Copy !req
48. Qué se joda.
Copy !req
49. ¿Quién?
Copy !req
50. Janis.
Copy !req
51. Tú me pagas mi maldito sueldo,
perra.
Copy !req
52. Me reporto.
Yo trabajo.
Copy !req
53. Cobro las carnes procesadas
de mierda, de los clientes
Copy !req
54. y mierdas raras con descuento,
Copy !req
55. que ni siquiera necesitan,
pero las compran de todos modos.
Copy !req
56. Y yo no me quejo.
Copy !req
57. Vuelvo y lo hago de nuevo
al día siguiente.
Copy !req
58. ¿Y sabes lo que ella me dijo?
Copy !req
59. "Sonríe. Sonríe.
No sonríes lo suficiente.
Copy !req
60. Estás desanimando
a los clientes."
Copy !req
61. Sí. Entonces, sonríe de
una puta vez, ¿de acuerdo?
Copy !req
62. No deberías quejarte tanto.
Tienes algo bueno aquí.
Copy !req
63. Sí.
Copy !req
64. Sí.
¿Qué pasa?
Copy !req
65. Muy bonito, ¿verdad?
Copy !req
66. Sí.
Copy !req
67. ¡Dios!
Copy !req
68. Los bebés solo se alocan con...
Copy !req
69. lo que les dé la puta gana.
Copy !req
70. A veces,
yo misma quiero patalear,
Copy !req
71. gritar y asustarme del joder.
Copy !req
72. ¿No es esto mono?
Copy !req
73. Lo que tú digas. ¿Quién decide
lo que les gusta a los bebés?
Copy !req
74. Es una puta estafa.
Copy !req
75. ¿Quieres largarte de aquí?
Copy !req
76. ¿Por qué?
Copy !req
77. Porque me duelen los pies
y estoy sudando,
Copy !req
78. y solo quiero irme a casa,
y sentarme.
Copy !req
79. Oye.
Oye, mira esto.
Copy !req
80. ¿Qué hace esto?
Copy !req
81. Saca la leche.
Copy !req
82. No.
¿En serio?
Copy !req
83. - Sí.
- ¿Como...?
Copy !req
84. - Sí.
- ¿En serio?
Copy !req
85. Eso es jodidamente asqueroso.
Copy !req
86. - No, no lo es.
- Es un poco asqueroso.
Copy !req
87. Sí.
No creo que la necesitemos.
Copy !req
88. Son $285.14.
Copy !req
89. ¿Me tomas el pelo?
¡Joder!
Copy !req
90. ¿Puedes quitarme esto?
Copy !req
91. Tendría que ir a
buscar a mi encargado.
Copy !req
92. - De acuerdo. Esperaremos.
- Nos gustaría recordarles...
Copy !req
93. que nuestro horario
de compras de mañana...
Copy !req
94. será de 7:00 a. m.
A 11:00 p. m.
Copy !req
95. "No olvides sonreír."
Copy !req
96. Gracias,
y que tengan un buen día.
Copy !req
97. Dirígete al Este por
la Avenida Columbus,
Copy !req
98. luego gira a la derecha
en la Calle 4ª.
Copy !req
99. De acuerdo.
Copy !req
100. En 1 kilómetro y medio,
toma la salida.
Copy !req
101. Entendido.
Copy !req
102. Entonces...
Copy !req
103. Y a veces siento que
no importa una mierda...
Copy !req
104. si tienes trabajo o no...
Copy !req
105. porque la vida puede
apestar igual de fuerte.
Copy !req
106. ¿Me entiendes, Ralphie?
Copy !req
107. Sí. Sí.
Copy !req
108. Oye. Tengo algunas,
algunas cosas nuevas aquí.
Copy !req
109. Veamos. Tengo...
Copy !req
110. - Vicodin, Percocet.
- Sí.
Copy !req
111. Te surtiré.
Lo que quieras.
Copy !req
112. Sí, no.
Sólo dame el Percocet.
Copy !req
113. - ¿Percocet? Sí, genial.
- Sí.
Copy !req
114. Oye. Tengo algo más para ti.
Mira.
Copy !req
115. Checa.
Copy !req
116. Son los tennis que querías.
Copy !req
117. Mierda, hombre.
Copy !req
118. También son de tu talla,
hermano.
Copy !req
119. Oye, tal vez el mes que viene.
Copy !req
120. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
121. De acuerdo.
Sí, no pasa nada. Yo solo...
Copy !req
122. Yo solo... te los guardaré.
Copy !req
123. Sí, el mes que viene.
Copy !req
124. ¿Estás bien, hermano?
Copy !req
125. Quiero decir si todo
va bien contigo,
Copy !req
126. ¿o sigues trabajando en eso,
en el trabajo de mantenimiento?
Copy !req
127. No, no.
Sólo estoy...
Copy !req
128. Ahora mismo solo intento
mantener mis opciones abiertas.
Copy !req
129. - ¿Sí?
- Ya sabes, yo solo...
Copy !req
130. me tomo tiempo para concentrarme
Copy !req
131. y mantenerme centrado, ¿sabes?
Copy !req
132. Sí.
El paquete de indemnización...
Copy !req
133. no vale una mierda
de todos modos.
Copy !req
134. Sí.
Copy !req
135. Oye. Oye, yo conozco
a algunos, algunos tipos.
Copy !req
136. ¿Qué tipos?
Copy !req
137. Son tipos con dinero
y esas cosas. Como...
Copy !req
138. que les gusta, como... Como,
ayudar a tipos como nosotros.
Copy !req
139. ¿Qué, son como amigos tuyos?
Copy !req
140. Sí. Yo...
si quieres, podrías conocerlos.
Copy !req
141. Quiero decir,
ellos me ayudaron a mí...
Copy !req
142. Sí.
Copy !req
143. A recuperarme.
Así que, sí,
Copy !req
144. - ¿quién sabe?
- Sí.
Copy !req
145. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
146. Estupendo. De acuerdo.
¿Oye? Buen trabajo el de hoy.
Copy !req
147. - Muy bien. Gracias, amigo.
- Está bien.
Copy !req
148. Nos vemos, Ralphie.
Copy !req
149. Hablas de cortar el césped.
Todo el mundo sabe...
Copy !req
150. cortar el césped,
pero ¿a quién le importa?
Copy !req
151. Pero, si hablo de niños...
Copy !req
152. Oye.
Copy !req
153. ¿Qué cojones te pasa?
Copy !req
154. - Oye.
- Hola.
Copy !req
155. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
156. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
157. Perdona.
Copy !req
158. ¿Adónde te has ido?
Copy !req
159. A ninguna parte.
Copy !req
160. Hoy he ido al médico.
Sólo...
Copy !req
161. Sólo...
Copy !req
162. quiere que me haga
un montón de pruebas.
Copy !req
163. ¡Mierda!
Las pruebas salen muy caras.
Copy !req
164. No pasaba nada.
Sólo... rutina.
Copy !req
165. Y, por alguna razón, yo...
Copy !req
166. me asusté o algo así.
Copy !req
167. No sé.
Empecé a llorar...
Copy !req
168. en medio de la consulta
del médico, como...
Copy !req
169. como un grifo roto.
Copy !req
170. ¿Por qué?
Copy !req
171. No lo sé.
Simplemente ocurrió.
Copy !req
172. Pero, ¿no te dijeron el costo?
Copy !req
173. ¿Aún quieres que siga con ello?
Copy !req
174. No sé.
Copy !req
175. - Oye.
- Oye. ¿Cómo estás, hombre?
Copy !req
176. - Sí, muy bien.
- Me alegro de verte.
Copy !req
177. Chicos,
este es mi amigo Ralphie.
Copy !req
178. Ralphie, estos son los chicos.
Copy !req
179. - Oye. Oye.
- Oye. ¿Cómo estás, hombre?
Copy !req
180. - Hola. ¿Qué tal?
- Bien.
Copy !req
181. Bien.
Hagamos sitio, chicos.
Copy !req
182. Hazte a un lado.
Copy !req
183. Oye.
Ven, siéntate.
Copy !req
184. Un amigo de Jason,
es amigo nuestro.
Copy !req
185. Sí, sí.
Justo aquí.
Copy !req
186. Pero, ¿cuáles son camarones
y cuáles cerdo?
Copy !req
187. No puedo comer camarones.
Soy alérgico.
Copy !req
188. Sí, ese es el mío.
Copy !req
189. No sé por dónde empezar.
Copy !req
190. ¿Podrías pasarme un camarón,
por favor?
Copy !req
191. Chicos,
Copy !req
192. tienen que probar estos wontons.
Copy !req
193. Ralphie,
asegúrate de que coman wontons.
Copy !req
194. Aquí tienes.
Copy !req
195. Podríamos pedirte
un filete frito...
Copy !req
196. sí es más de tu estilo.
Copy !req
197. No, estoy bien así.
Gracias. Sí.
Copy !req
198. Bueno, Ralph, espero que no
te importe, Jason nos dijo...
Copy !req
199. que los han despedido
a todos en Brandt.
Copy !req
200. Sí.
Lo siento mucho.
Copy !req
201. ¿Debe de ser duro ahí afuera
para ustedes?
Copy !req
202. Sí, porque...
Copy !req
203. Sí, como que pasó tan rápido,
tan...
Copy !req
204. Es como si un día te ascienden,
Copy !req
205. y al día siguiente, simplemente,
Copy !req
206. te dejan con el culo
al aire o lo que sea.
Copy !req
207. A los Estados Unidos
Corporativos...
Copy !req
208. le importa una mierda
su capital humano.
Copy !req
209. Es como que, cuando ya
te cosecharon,
Copy !req
210. ya no sirves para nada más.
Copy !req
211. De acuerdo.
Copy !req
212. Entonces, Ralph,
¿tienes gente que dependa de ti?
Copy !req
213. Sí.
Como mi chica.
Copy !req
214. - Sí.
- Cierto.
Copy !req
215. También está esperando un bebé.
¿Verdad?
Copy !req
216. Un reproductor.
Copy !req
217. - Sí.
- Pero eso es mucho.
Copy !req
218. ¿Tienes familia a
la que recurrir?
Copy !req
219. Yo solo...
Copy !req
220. trato de ser positivo ahora,
hombre.
Copy !req
221. Por supuesto.
Copy !req
222. Ahora mismo intento mantener
mis opciones abiertas.
Copy !req
223. Una pizarra en blanco.
Eso me gusta.
Copy !req
224. Bueno, oigan...
Copy !req
225. Por Ralph...
Copy !req
226. y por mantener tus
opciones abiertas.
Copy !req
227. Sí, sí.
Copy !req
228. - Salud.
- Gracias, gracias.
Copy !req
229. - Oye.
- Hola.
Copy !req
230. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
231. Perdona. Sólo estaba...
Sí.
Copy !req
232. No.
Copy !req
233. - ¿Estás seguro?
- Sí, perdona. Sí.
Copy !req
234. Sólo estaba... Sí.
Copy !req
235. Sé que pueden dar guerra,
Copy !req
236. pero, los chicos tienen
buenas intenciones.
Copy !req
237. Espero que no te hayan
incomodado demasiado.
Copy !req
238. No, no. Estuvo bien.
Quiero decir...
Copy !req
239. Oye, gracias por
la cerveza y todo eso.
Copy !req
240. Quiero decir, yo...
yo habría cooperado...
Copy !req
241. No te preocupes por eso.
Copy !req
242. Oye, lamento tus cargas, Ralph.
Copy !req
243. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
244. Yo también he estado en apuros.
Copy !req
245. Y, ya sabes...
Copy !req
246. Tienes esa mirada.
Copy !req
247. ¿Qué mirada?
Copy !req
248. Como si nadie te
hubiera apoyado.
Copy !req
249. A nadie le importó.
Copy !req
250. Muchos de nosotros conocemos el
dolor de los padres ausentes.
Copy !req
251. Ayuda saber...
Copy !req
252. que no estás solo ahí.
Copy !req
253. Oye, amor.
Copy !req
254. Despierta, estás soñando.
Copy !req
255. ¿Una pesadilla?
Copy !req
256. ¿Quieres Tylenol?
Copy !req
257. Sí.
Copy !req
258. ¿Quieres contármela?
Copy !req
259. ¿Qué es eso?
Copy !req
260. - ¿El árbol?
- Sí.
Copy !req
261. Lo encontré en el armario.
Copy !req
262. ¿Qué armario?
Copy !req
263. El armario de tu madre
en la parte de atrás.
Copy !req
264. ¿Por qué te metiste ahí?
Eso es personal.
Copy !req
265. Porque intento ser un poco
jodidamente festiva, Ralphie.
Copy !req
266. ¿Qué es lo que quieres? ¿Quieres
que tire toda esa mierda?
Copy !req
267. - Hay cosas buenas ahí adentro.
- Sí.
Copy !req
268. No quiero que te metas con ello.
Copy !req
269. Jesús, Ralphie.
Copy !req
270. Creía recordar haberlo dicho.
Copy !req
271. - ¿No lo dije? ¿Lo he dicho?
- Sí, lo dijiste.
Copy !req
272. ¿Quieres que quite el árbol,
coño?
Copy !req
273. Ven aquí.
Copy !req
274. No. No.
Copy !req
275. Ralphie, déjalo ya.
Detente. ¡Detente, Ralphie!
Copy !req
276. Oye, Ralphie.
Copy !req
277. Oye, tengo algo para ti.
Copy !req
278. Oye, te lo dije,
hermano, quiero quitarte...
Copy !req
279. esos de tus manos,
pero el dinero escasea.
Copy !req
280. Sí. Está bien.
La casa invita.
Copy !req
281. Es un regalo de los chicos.
Copy !req
282. Supongo que les habrás causado
una buena impresión.
Copy !req
283. Es bastante... genial, ¿verdad?
Copy !req
284. Sí.
Copy !req
285. Bastante genial.
Copy !req
286. - De acuerdo.
- Nos vemos, Ralphie.
Copy !req
287. - Gracias, hermano.
- Eres el hombre.
Copy !req
288. Gracias.
Copy !req
289. SAL LLAMANDO...
Copy !req
290. Has llegado a tu destino.
Copy !req
291. Muy bien, chicos, dense prisa.
En marcha.
Copy !req
292. Para los recién llegados,
soy Papá Dan.
Copy !req
293. Supongo que se podría
decir que...
Copy !req
294. Tres matrimonios fracasados...
Copy !req
295. me han enseñado que
no soy un buen marido.
Copy !req
296. Pero, lo que si soy...
Copy !req
297. es un hombre de familia.
Copy !req
298. Hoy tenemos unas
cuantas caras nuevas.
Copy !req
299. ¿Quieres presentarte?
Copy !req
300. Sí, soy Ralph...
Yo soy Ralphie.
Copy !req
301. Hola.
Copy !req
302. Sí.
Mi-mi amigo Ralphie...
Copy !req
303. no es muy hablador, Dan...
Copy !req
304. Papá Dan.
Copy !req
305. Mi casa es un espacio seguro,
Ralph.
Copy !req
306. No se juzga a nadie aquí.
Copy !req
307. Aquí decimos nuestra
verdad, sin miedo.
Copy !req
308. Soy Hijo Aaron.
Copy !req
309. Un año y cuatro meses célibe.
Copy !req
310. Soy Hijo Jason.
Copy !req
311. Dos meses célibe.
Copy !req
312. Y yo soy... soy Hijo Brad.
Copy !req
313. 11 meses y 13 días.
Copy !req
314. Sí.
Copy !req
315. Yo...
de hecho, si, si me permites,
Copy !req
316. Papá Dan, me gustaría...
Copy !req
317. Me gustaría compartir.
Copy !req
318. Jesús.
Copy !req
319. Ahí va.
Copy !req
320. Algunos de ustedes saben que,
no estaba en mi mejor forma...
Copy !req
321. cuando fui admitido.
Copy !req
322. Tenía cáncer de hígado
en estadio 4.
Copy !req
323. El médico me dijo que
me quedaban 6 meses.
Copy !req
324. Bien,
Copy !req
325. ayer fue que...
Copy !req
326. se cumplió un año entero
desde mi diagnóstico.
Copy !req
327. Y aún sigo fuerte.
Copy !req
328. Aquí Papá Leo. Algo más de
seis años y todavía en marcha.
Copy !req
329. Papá Zander.
Ya van diez años.
Copy !req
330. Bueno, nuestra madre es
una especie de yonqui.
Copy !req
331. Así que...
era esto o el Ejército, supongo.
Copy !req
332. Tres años célibe. En las
últimas dos semanas, voluntario.
Copy !req
333. Anoche hice las maletas
y dejé a mi esposa.
Copy !req
334. Revisé sus cosas.
Copy !req
335. Había fotos...
Copy !req
336. Mensajes de texto.
Copy !req
337. Se follaba a tipos.
Tipos al azar.
Copy !req
338. ¿Qué quieres decirle a Emily,
Cy?
Copy !req
339. Yo lo diré.
Copy !req
340. Puta.
Copy !req
341. Eso es.
Copy !req
342. Ella es una puta.
Copy !req
343. ¿Han comido algo, chicos?
Copy !req
344. De acuerdo, muy bien.
Ahora vuelvo.
Copy !req
345. Oye, Ralphie.
¿Has tomado algo?
Copy !req
346. ¿Te traigo algo?
Copy !req
347. - No, no.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
348. - Sí.
- De acuerdo.
Copy !req
349. A la mierda las etiquetas,
¿saben? No soy un...
Copy !req
350. No engaño.
No soy una mera follada.
Copy !req
351. Sí.
Copy !req
352. Pero no soy el novio cariñoso,
¿saben?
Copy !req
353. La abstinencia consiste
en recuperar tu poder.
Copy !req
354. Exacto.
Copy !req
355. Por cierto,
mándame ya esa receta.
Copy !req
356. - Por supuesto.
- Gracias.
Copy !req
357. Qué cojones, ¿sabes?
Copy !req
358. Es seguro, ¿de acuerdo?
Copy !req
359. En cuanto esté libre,
nos pondremos con él.
Copy !req
360. No tengo ni idea de lo que su...
Copy !req
361. Dan, te hablé de mi amigo Rick.
Copy !req
362. Rick. Oye, hombre.
Lamento tus problemas, hermano.
Copy !req
363. Leo me ha estado informando.
Copy !req
364. Sabes, he estado...
Copy !req
365. Oye, hermano. ¿Puedes
recoger tu mierda del suelo?
Copy !req
366. Dije que la recogería más tarde.
Copy !req
367. Amigo, ya te lo he pedido,
Copy !req
368. como tres veces.
Copy !req
369. Dije que la recogería, hermano.
Copy !req
370. Recoge tu puta mierda.
Copy !req
371. Podrías dejarlo sobre la cama,
Copy !req
372. o, o simplemente...
Copy !req
373. Yo no...
La recogeré dentro de un rato.
Copy !req
374. Por algo está ahí.
Me da igual. Sólo evítala.
Copy !req
375. Amigo, si tienes la habitación
desordenada, joder,
Copy !req
376. tendrás una puta vida...
Copy !req
377. eternamente
desordenada, hermano.
Copy !req
378. ¡No me importa!
Copy !req
379. No me importa, hermano.
Copy !req
380. - ¿Qué estás haciendo?
- Recogiendo tu mierda.
Copy !req
381. - Esa sería una GO.
- Mierda.
Copy !req
382. Una Glock original, G17.
Copy !req
383. Es de lo más honesta.
Copy !req
384. Perdona. Es...
Copy !req
385. Sí.
Copy !req
386. ¿Llevas protección, hijo?
Copy !req
387. Eres vulnerable, ¿sabes?
Copy !req
388. Conduciendo por ahí...
Copy !req
389. Con desconocidos
en el asiento posterior.
Copy !req
390. Sí.
Copy !req
391. Toma asiento.
Copy !req
392. Seguro que tienes
algunas preguntas.
Copy !req
393. Sí. Quiero decir...
Copy !req
394. Así que, como que Jason y
los otros chicos, ellos...
Copy !req
395. ¿viven contigo?
Copy !req
396. Lo hacen, sí.
Te sorprenderías.
Copy !req
397. Hay...
Copy !req
398. casas como la nuestra
por todo el Estado...
Copy !req
399. por todo el país, ¿sabes?
Copy !req
400. Igual que con las
familias normales.
Copy !req
401. Excepto que la gente normal
no puede elegir a su familia.
Copy !req
402. Nosotros sí.
Copy !req
403. ¿Ya has elegido un nombre?
Copy !req
404. Para el bebé.
Copy !req
405. Sí. Es como que
mi chica Sal,
Copy !req
406. aún no quiere saber
sí es niña o niño.
Copy !req
407. ¿Y si es un niño?
Copy !req
408. Me gusta Jayce.
Copy !req
409. Y Nancy, por si es niña.
Copy !req
410. ¿Te sientes solo, Ralph?
Copy !req
411. ¿Te enfadas sin motivo?
Copy !req
412. ¿Qué haces con
esos sentimientos?
Copy !req
413. Quiero decir...
Copy !req
414. ¿Puedo...?
Copy !req
415. Sólo relájate.
Sólo respira.
Copy !req
416. - ¿Qué?
- Sólo respira.
Copy !req
417. Inhala.
Copy !req
418. Exhala.
Copy !req
419. Una vez más.
Así, sin más.
Copy !req
420. Dentro.
Copy !req
421. Fuera.
Copy !req
422. ¿Sabes? Podrías formar parte
de nuestra familia.
Copy !req
423. ¿Cómo funcionaría eso?
Copy !req
424. Dependerá de ti.
Copy !req
425. Hay una belleza asombrosa en ti.
Copy !req
426. Un poder cataclísmico para
crear y aniquilar.
Copy !req
427. - ¡Adiós, Ralphie!
- ¡Adiós!
Copy !req
428. Pero, no quiero ir
a casa de Zach.
Copy !req
429. Pero me da miedo el perro.
Copy !req
430. Y también está lo otro.
Copy !req
431. La cosa...
Copy !req
432. Lo que ocurrió cuando...
Copy !req
433. no pude llegar al baño.
Copy !req
434. Lo sé, mamá. Pero es que
me cuesta, ¿de acuerdo?
Copy !req
435. Es que es duro.
Copy !req
436. ¿Qué? No. No estoy llorando.
No lloro.
Copy !req
437. Ojalá me dejaras solo quedarme
en casa, este fin de semana.
Copy !req
438. Adiós, mamá.
Copy !req
439. ¿Te lo está haciendo
pasar mal tu madre?
Copy !req
440. Tienes que tener cuidado,
hermano.
Copy !req
441. De decir cosas así.
Copy !req
442. ¿Por qué?
Copy !req
443. Tienes que...
Copy !req
444. Tienes que contenerte un poco.
¿De acuerdo?
Copy !req
445. Tienes que ser duro aquí arriba.
Copy !req
446. Los malos pensamientos
te estropearán. ¿Me oyes?
Copy !req
447. ¿Qué tipo de malos pensamientos?
Copy !req
448. Ya sabes,
malos pensamientos como...
Copy !req
449. que no puedes ir
a casa de tu amigo...
Copy !req
450. sin orinarte en los pantalones,
hombre. Vamos.
Copy !req
451. Tienes que apagar eso.
Copy !req
452. Aniquilación total, ¿de acuerdo?
Copy !req
453. Cuídate, amigo.
Copy !req
454. CAMBIO DE CHEQUES
Y EMPEÑOS
Copy !req
455. - Felices fiestas.
- Sí. ¿Cuánto por esto?
Copy !req
456. ¿Tienes la contraseña?
¿Tienes un cargador?
Copy !req
457. De acuerdo.
Copy !req
458. Mierda.
¿Estás bien?
Copy !req
459. De acuerdo. Está bien.
Quédate ahí, quédate, quédate.
Copy !req
460. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
461. ¿Qué es esto?
Copy !req
462. ¿Qué te parece?
¿Estás feliz?
Copy !req
463. Sí.
Copy !req
464. ¿De verdad?
No pareces muy feliz.
Copy !req
465. ¿Ganaste todo esto en un día?
Copy !req
466. ¿Qué, condujiste hasta la
maldita Canadá o algo así?
Copy !req
467. Sí. No. Quiero decir, no.
Yo solo, como que...
Copy !req
468. - Había un niño.
- ¿Qué niño?
Copy !req
469. Había como un niño pequeño
en el auto.
Copy !req
470. Que iba en el auto,
y él, como que...
Copy !req
471. Tú sabes, se le olvidó
el teléfono en mi auto.
Copy !req
472. Pero podrá conseguirse otro.
Así que no es para tanto.
Copy !req
473. - ¡Ralphie!
- ¿Qué?
Copy !req
474. ¿Le robaste el
teléfono a un niño?
Copy !req
475. No, no le robé el teléfono.
Estaba...
Copy !req
476. En realidad estaba, como,
ayudándole, Sal, ¿de acuerdo?
Copy !req
477. Le estaba ayudando.
Como te estoy ayudando a ti.
Copy !req
478. - ¿A mí?
- Sí, amiga. Dijiste...
Copy !req
479. que necesitabas dinero para...
Copy !req
480. visitas al médico.
Es para pruebas...
Copy !req
481. - ¡Joder!
- ¡Madura, Ralphie!
Copy !req
482. Este bebé que me
rogaste que me quedara...
Copy !req
483. va a salir de mí en
cualquier momento,
Copy !req
484. y va a estar vomitando y cagando
por todas nuestras vidas,
Copy !req
485. y yo estoy intentando
mantenerlo todo unido
Copy !req
486. y crear esta imagen de nosotros.
Copy !req
487. Ya sabes, tú, yo
y el bebé, como una familia,
Copy !req
488. y no puedo hacerlo, joder.
Copy !req
489. Y no puedo hacerlo, joder...
Copy !req
490. porque tú no estás ahí, joder.
Copy !req
491. - No.
- No palideceré por ti.
Copy !req
492. - No.
- No me doblegaré por ti.
Copy !req
493. - No.
- No me romperé por ti.
Copy !req
494. - No.
- He creado el fuego,
Copy !req
495. y lo recuperaré.
Copy !req
496. Yo inventé el acero,
y lo recuperaré.
Copy !req
497. Yo descubrí el Sol,
y lo recuperaré.
Copy !req
498. - Mío.
- Tomaré lo que es mío,
Copy !req
499. lo que siempre ha sido mío
y lo que siempre será mío.
Copy !req
500. - Mío.
- No tuyo.
Copy !req
501. - Mío.
- No tuyo.
Copy !req
502. - Mío.
- No tuyo.
Copy !req
503. Hijo Brad.
Copy !req
504. Hijo Jason.
Copy !req
505. Hijo Aaron.
Copy !req
506. Hijo Drew.
Copy !req
507. Hijo Paul.
Copy !req
508. Papá Leo.
Copy !req
509. Entra en el círculo, Ralphie.
Copy !req
510. Ven, ven, ven.
Copy !req
511. En el círculo,
Copy !req
512. nos enfrentaremos a la ira
Copy !req
513. y al dolor.
Copy !req
514. El dolor que nos frena.
Copy !req
515. Como es para ti,
así fue para todos nosotros.
Copy !req
516. Como es para ti...
Copy !req
517. así fue para todos nosotros.
Copy !req
518. - Ahora, cierra los ojos.
- Como es para ti,
Copy !req
519. así fue para todos nosotros.
Copy !req
520. - Cierra los ojos.
- Sí.
Copy !req
521. Así fue para todos nosotros.
Copy !req
522. - Y respira. ¿Puedo?
- Sí.
Copy !req
523. Sólo respira.
Copy !req
524. Como es para ti,
así fue para todos nosotros.
Copy !req
525. - Como es para ti...
- ¿Por qué estás aquí, Ralph?
Copy !req
526. He perdido mi trabajo.
Copy !req
527. Y el Señor sabe que eso...
Copy !req
528. puede quebrar el
espíritu de un hombre.
Copy !req
529. - Sí.
- Sí.
Copy !req
530. - Sí.
- Cierra los ojos.
Copy !req
531. ¿Qué más?
Copy !req
532. Como que...
Copy !req
533. el bebé.
Copy !req
534. El bebé llegará muy pronto,
así que...
Copy !req
535. Sí.
Copy !req
536. - Eso es mucho peso.
- Sí.
Copy !req
537. ¿Quién vestirá a ese bebé?
Copy !req
538. ¿Quién va a
alimentar a ese bebé?
Copy !req
539. Sigue cayendo en esa sensación.
Copy !req
540. - Sí.
- Sigue así.
Copy !req
541. ¿Qué es?
Copy !req
542. No hay respeto.
Copy !req
543. No hay respeto.
Copy !req
544. ¿Quién no te respeta?
Copy !req
545. ¿Tu novia?
Copy !req
546. No te contengas.
Copy !req
547. No temas lo que
haya dentro de ti, chico.
Copy !req
548. - No temas.
- No, no, no, no.
Copy !req
549. Lo que hay dentro de ti,
chico...
Copy !req
550. no puede hacerte daño.
Copy !req
551. Vamos.
Copy !req
552. Habla más alto.
Habla, Ralph.
Copy !req
553. ¿Ralph?
Copy !req
554. - Sí.
- Habla más alto.
Copy !req
555. ¿Qué es?
¿Cuál es la sensación?
Copy !req
556. - Sigue la sensación.
- Me hace...
Copy !req
557. Me hace...
Copy !req
558. Me hace enfadar.
Copy !req
559. - Bien. Dilo otra vez.
- Sí, me enfada.
Copy !req
560. Bien.
Copy !req
561. ¡Me da mucha rabia!
Copy !req
562. Sí.
Ahora, déjate caer a ello.
Copy !req
563. Déjate caer a ello.
Copy !req
564. ¿Qué hay al otro lado de eso?
Copy !req
565. ¡No!
Copy !req
566. ¡No! ¡No!
No...
Copy !req
567. ¡No!
¡No, no! ¡No, no!
Copy !req
568. ¡No, no! ¡No!
Copy !req
569. ¿Se lo has dicho ya a tu novia?
Copy !req
570. ¿Decirle qué?
Copy !req
571. Que la vas a dejar.
Copy !req
572. Es decir, dependerá de ti.
Pero...
Copy !req
573. Digo, la mayoría de
los tipos, solo se van
Copy !req
574. y se desaparecen después
de su inducción.
Copy !req
575. Así les es más fácil.
Copy !req
576. Ralphie.
Copy !req
577. Ralphie, ven aquí.
Copy !req
578. Ven aquí. Vamos.
Copy !req
579. Oye, hermano.
Copy !req
580. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
581. Sí, supongo.
Copy !req
582. Fuiste muy fuerte ahí atrás.
Copy !req
583. Muy loco.
Copy !req
584. Ya sabes, cuando yo lo hice,
Copy !req
585. lo hice un poco a medias.
Copy !req
586. Un poco flojo, pero da igual.
Copy !req
587. Espera.
¿Lo he hecho mal yo?
Copy !req
588. No, no.
Hermano, no.
Copy !req
589. Sólo, yo... No sé.
Sólo, como que...
Copy !req
590. Ralph.
Copy !req
591. Ten cuidado nada más,
¿de acuerdo?
Copy !req
592. Y este de aquí es Garfield.
Copy !req
593. Está pensando en
unirse al redil.
Copy !req
594. Oye, hombre.
Eres bienvenido cuando quieras.
Copy !req
595. Está bien.
Te llamaré G, ¿muy bien?
Copy !req
596. De acuerdo.
Copy !req
597. - ¿De acuerdo? Eres bienvenido.
- De nada. Gracias.
Copy !req
598. Por supuesto.
Copy !req
599. Sabes, hoy ha sido...
Copy !req
600. Hoy ha sido el primer
confesionario de Ralph.
Copy !req
601. Aquí tenemos a uno despierto, Z.
Copy !req
602. Uno realmente despierto.
Copy !req
603. Bien por ti, Ralph.
Copy !req
604. - Bienvenido.
- Gracias.
Copy !req
605. Son $9.50.
Copy !req
606. Gracias.
Copy !req
607. SAL LLAMANDO...
Copy !req
608. Oye.
¿Estás bien, amigo?
Copy !req
609. Sí.
Copy !req
610. Cámbianos la música, Tammy.
Copy !req
611. Para que podamos bailar,
movernos y hacer ejercicio.
Copy !req
612. Muy bien, chicos.
Sólo un ratito.
Copy !req
613. Gracias.
Copy !req
614. - ¡Sí, Tammy! ¡Tammy!
- De nada, chicos.
Copy !req
615. Oye, Tammy. ¿Qué cojones pasa?
¿Me... me estás tomando el pelo?
Copy !req
616. ¿Qué haces?
Copy !req
617. Haz lo correcto.
Ponla como estaba.
Copy !req
618. - ¿Me vas a tirar mierda?
- Sí, te estoy tirando mierda.
Copy !req
619. ¿Qué haces, dejas que ellos
dirijan tu gimnasio?
Copy !req
620. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
621. ¡Cámbiala de nuevo, joder!
Copy !req
622. Oye.
Oye, hombre.
Copy !req
623. ¿Vienes a hacer amigos?
Copy !req
624. De acuerdo.
Copy !req
625. Sólo a echar un vistazo.
Copy !req
626. No te gusta tanto el cómo se ve.
Copy !req
627. Sólo te atrae
lo que necesitas ver.
Copy !req
628. Sí.
Sólo supuse que...
Copy !req
629. Sólo supuse que podrías mostrar
algo más de respeto, hermano.
Copy !req
630. Él solo quiere asegurarse
de que tiene mi atención.
Copy !req
631. - ¡Quítate de encima!
- ¡Oigan!
Copy !req
632. ¡Suéltame, hermano!
Copy !req
633. ¿Estás bien?
Copy !req
634. Sí. Sólo estoy...
Copy !req
635. sigo trabajando.
Copy !req
636. De acuerdo, ¿me voy con Janis?
Copy !req
637. - ¿Ralphie?
- Sí.
Copy !req
638. Bueno, te veré en casa, supongo.
Copy !req
639. ¿Verdad?
Copy !req
640. ¿Ralphie?
Copy !req
641. Entrega en el 275 de Argyle.
Copy !req
642. ¡Joder!
Copy !req
643. Oye, amigo...
Copy !req
644. Oye, amigo, ¿va todo bien?
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
645. Oye.
Copy !req
646. - Oye.
- He dicho: "¡Oye!"
Copy !req
647. Conduce el maldito auto.
Copy !req
648. ¿Tienes...
tienes algún problema?
Copy !req
649. ¿Crees que no hable inglés?
Copy !req
650. - No. Esto es absurdo.
- Ya lo sé.
Copy !req
651. ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
652. ¿Sabes una cosa? Apuesto a
que sé cuál es tu problema.
Copy !req
653. Es tan...
Copy !req
654. Está literalmente
helando ahí afuera.
Copy !req
655. No me congelaré el maldito culo.
Copy !req
656. Oye, yo solo...
Copy !req
657. - ¡Mierda! ¡Oye, oye!
- ¿Qué pasa, joder?
Copy !req
658. - ¡Detente!
- Oye, oye. Oye, oye, oye, oye.
Copy !req
659. No lo sé. No lo sé.
No lo sé.
Copy !req
660. Por favor, por favor,
por favor, por favor. Detente.
Copy !req
661. - Señor, lo siento.
- ¡Más despacio, joder!
Copy !req
662. ¿Qué haces?
¿Qué pasa, joder?
Copy !req
663. - ¡Detente!
- Oye, oye.
Copy !req
664. Joder, joder, joder, joder.
¡No!
Copy !req
665. Haz que... ¡Haz que pare!
Copy !req
666. - Oye, oye, ¡detén el auto!
- ¡Dios mío!
Copy !req
667. - ¡Detente!
- ¡Oye, oye! ¡Detén el auto!
Copy !req
668. - ¡Detente! ¡Detén el auto!
- ¡Para el auto!
Copy !req
669. Lo siento. Mira, lo siento.
Por favor, detén el auto.
Copy !req
670. Por favor.
Por favor, ¡solo detén el auto!
Copy !req
671. Por el amor de Dios,
hombre, ¡por favor!
Copy !req
672. ¡Oye!
¡No, no, no!
Copy !req
673. ¡Oye!
¡Sólo orillate!
Copy !req
674. ¿Adónde te fuiste, Ralphie?
Copy !req
675. Sé que los dos venimos
de sitios de mierda.
Copy !req
676. Pero no creo que compartir el
mismo dolor nos sea suficiente.
Copy !req
677. Creo que nunca lo fue.
Copy !req
678. Y, cariño, uno de estos días...
Copy !req
679. puede que no me reconozcas.
Copy !req
680. Porque dejaré ir todo mi dolor.
Copy !req
681. Lo meteré en una botella.
Copy !req
682. Y la voy a enviar río abajo,
hasta el mar.
Copy !req
683. - Es bonita. ¿Te gusta?
- Sí.
Copy !req
684. Sí. Es Ralph Lauren.
¿Qué puede no gustarte?
Copy !req
685. Tiene buena pinta, hermano.
Copy !req
686. Definitivamente,
el color te sienta bien.
Copy !req
687. Sí. No, no.
Yo...
Copy !req
688. Definitivamente, me lo pensaré.
Copy !req
689. Bueno, ¿qué hay que pensar?
Copy !req
690. Si te gusta la playera,
deberías tener la playera.
Copy !req
691. - ¿Ralph?
- Sí.
Copy !req
692. ¿Puedo comprarte yo la playera?
Copy !req
693. Oye, ¡a la mierda!
Es Navidad, ¿no?
Copy !req
694. Deja que te compre la playera.
Copy !req
695. Oye.
A lo mejor solo quiere...
Copy !req
696. echar un vistazo a otras
tiendas, antes de decidirse.
Copy !req
697. Sí. No, no. Yo me encargo.
Oigan, lo tengo.
Copy !req
698. ¿Efectivo o tarjeta?
Copy !req
699. Si soy un inversor de
capital de riesgo, claro,
Copy !req
700. y quiero ganar dinero...
Copy !req
701. Sí, de acuerdo, muy bien.
Copy !req
702. ¿Bradley?
Copy !req
703. - Alice.
- ¡Dios mío!
Copy !req
704. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
705. ¿Dónde has estado?
Copy !req
706. - Pensé que algo te...
- Oye, mantén la calma.
Copy !req
707. Creía que te había pasado algo.
Copy !req
708. Oye, ¿vienes?
Copy !req
709. ¿Quiénes son estos...?
Copy !req
710. - ¿Quiénes son estos hombres?
- Deberían...
Copy !req
711. - Deberían seguir.
- ¿Brad?
Copy !req
712. Bradley.
Copy !req
713. Ya los alcanzo.
Copy !req
714. - Apártenme un lugar.
- ¿Q-Qué? Qu...
Copy !req
715. - ¿Qué ocurre?
- Parece muy alterada.
Copy !req
716. Sí.
Está destrozada.
Copy !req
717. No, no, no, ¡no lo hagas!
Copy !req
718. Mírenlo.
Arrastrándose para...
Copy !req
719. no herir sus
sentimientos de ella.
Copy !req
720. ¿Por qué hacemos eso, Ralph?
Copy !req
721. ¿Por qué nos hacemos mucho
más pequeños, de lo que somos?
Copy !req
722. No, tienes que...
Copy !req
723. ¡Detente!
Copy !req
724. ¿Qué cojones te pasa?
Copy !req
725. ¿Dónde te has metido?
Copy !req
726. ¿Estás bien, hermano?
Copy !req
727. No.
Soy un idiota.
Copy !req
728. ¿Qué?
Copy !req
729. Soy tan idiota.
Me he portado tan mal.
Copy !req
730. No, no, no.
He sido muy malo. Mierda.
Copy !req
731. Soy un idiota.
Soy un idiota.
Copy !req
732. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
733. Soy un idiota.
No puedo costearme esta mierda.
Copy !req
734. No puedo costearme
esta puta mierda.
Copy !req
735. ¡Podemos devolverla, joder!
¡Tranquilo!
Copy !req
736. Cierren filas.
Muévanse.
Copy !req
737. Podemos devolverla, hombre.
Copy !req
738. No, no, no.
No me la puedo costear.
Copy !req
739. - Es fácil...
- ¿Qué pasa?
Copy !req
740. - Soy un maldito idiota.
- ¡Oye, oye!
Copy !req
741. - ¿Qué te pasa?
- No lo sé. No lo sé.
Copy !req
742. - No lo sé.
- ¿Lo de la playera?
Copy !req
743. ¿Y por qué compraste
esta playera?
Copy !req
744. No lo sé.
No lo sé.
Copy !req
745. - ¿Qué?
- No lo sé. No sé...
Copy !req
746. ¿Te gastaste
$200 dólares en una playera...
Copy !req
747. que ni siquiera
puedes costearte?
Copy !req
748. No lo sé.
Soy un maldito idiota.
Copy !req
749. ¿Por qué?
Copy !req
750. ¡No lo sé!
¡Porque soy un maldito idiota!
Copy !req
751. ¡No, no, no! ¡Qué se joda
esa mierda, hombre!
Copy !req
752. ¡Oye!
¡Eres increíble, hermano!
Copy !req
753. No eres un maldito idiota,
¿de acuerdo?
Copy !req
754. - ¡No eres un idiota, hombre!
- ¡Oye! No lo atosigues.
Copy !req
755. Retrocede.
Atrás, joder.
Copy !req
756. Deja que los hombres
de verdad, piensen.
Copy !req
757. - Tú cálmate.
- No, no, no, no.
Copy !req
758. - ¡Oye!
- ¿Qué?
Copy !req
759. ¿Crees que eres un idiota?
Copy !req
760. Respóndeme.
¿Crees que eres un idiota?
Copy !req
761. - Sí. Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
762. ¿Y por qué no haces
algo al respecto?
Copy !req
763. Haz algo al respecto.
Copy !req
764. ¡Este mundo ya es un
maldito cubo de basura!
Copy !req
765. ¡Cómo para hacer segundas
a los idiotas!
Copy !req
766. ¡Haz algo al respecto!
Copy !req
767. ¡Recupera tu poder, Ralph!
Copy !req
768. Sí, que te jodan.
Copy !req
769. ¿Qué cojones pasa?
¡Vamos!
Copy !req
770. ¿Qué cojones...?
Copy !req
771. - De frente...
- Joder, ¡vamos!
Copy !req
772. En tres kilómetros,
toma la salida.
Copy !req
773. Entonces, gira a la derecha...
Copy !req
774. ¡Que te den!
Copy !req
775. Mantengan esa bonita
y alta elevación.
Copy !req
776. Y luego desciendan.
Copy !req
777. Una cosa que me encanta
hacer con las sentadillas,
Copy !req
778. especialmente las sentadillas
durante el embarazo...
Copy !req
779. son las pequeñas pulsaciones.
Copy !req
780. Les voy a enseñar a hacerlas.
Es un buen control.
Copy !req
781. Exhalen.
Levantamiento parcial.
Copy !req
782. E inhalen.
Controlando hacia abajo.
Copy !req
783. Sintiendo trabajar la parte
superior de sus piernas,
Copy !req
784. a la parte inferior
de esas piernas,
Copy !req
785. con esos glúteos trabajando.
Copy !req
786. Porque es muy importante
durante el embarazo...
Copy !req
787. el mantener fuertes
esos glúteos...
Copy !req
788. Oye.
Copy !req
789. ¿No te prestan
suficiente atención?
Copy !req
790. Oye.
Copy !req
791. Amor, tienes que decirme
qué está pasando aquí...
Copy !req
792. porque este silencio
me está matando.
Copy !req
793. ¿Ralphie?
Copy !req
794. ¿Adónde vas?
¿Qué haces?
Copy !req
795. ¿Por qué te pones una colonia
que yo te he comprado, joder?
Copy !req
796. ¿Te estás poniendo
guapo para alguien?
Copy !req
797. ¿Vas a salir?
¿Vas a salir ahora mismo?
Copy !req
798. ¡Ralphie!
Copy !req
799. ¡Háblame, joder!
¿Qué cojones estás...?
Copy !req
800. ¡Oye, oye, oye, oye!
Copy !req
801. Hay una belleza asombrosa en mí,
¿de acuerdo?
Copy !req
802. Un poder cataclísmico
para crear y aniquilar.
Copy !req
803. - ¿"Aniquilar"?
- Sí.
Copy !req
804. ¿De qué mierda estás hablando?
Copy !req
805. ¿Quieres aniquilar...?
Copy !req
806. ¡Oye, Ralphie!
Ralphie, Ralphie, ¡no!
Copy !req
807. Cariño, ¡abre la puerta!
Copy !req
808. ¡Ralphie! ¡Vamos!
Copy !req
809. Abre la puta puerta, hombre.
Copy !req
810. Ralphie, ¡oye!
Copy !req
811. Eres un hombre grande
y fuerte ¿no?
Copy !req
812. ¡Tienes demasiado miedo cómo...
Copy !req
813. para mirarme a
los malditos ojos!
Copy !req
814. ¡Vuelve aquí, cabrón!
Copy !req
815. ¡No voy a criar sola
a este maldito niño!
Copy !req
816. Ralphie, ¡no voy a hacer esto,
coño! ¡Lo juro por Dios!
Copy !req
817. No me abandones, Ralphie.
Copy !req
818. El muy hombre y...
Copy !req
819. de lo más sabio Dios...
Copy !req
820. "Esconde el tesoro
en el hombre mismo,
Copy !req
821. porque eso, amigos míos,
Copy !req
822. es el último lugar
donde lo encontrarás."
Copy !req
823. Ya es hora...
Copy !req
824. de dar la bienvenida a un
nuevo hermano al redil.
Copy !req
825. Hijo Ralph.
Copy !req
826. Por favor.
Copy !req
827. Con este dolor,
Copy !req
828. tú, Hijo Ralph,
Copy !req
829. serás liberado de la geosfera.
Copy !req
830. "Con este dolor
Copy !req
831. yo, Hijo Ralph,
seré liberado de la geosfera."
Copy !req
832. Purificado y renacido.
Copy !req
833. "Purificado y renacido."
Copy !req
834. Para ser tu propio amo.
Copy !req
835. "Para ser mi propio amo."
Copy !req
836. Y un hijo de Manodrome.
Copy !req
837. "Y un hijo de Manodrome."
Copy !req
838. Arriba.
Qué se levante.
Copy !req
839. - ¡No!
- No palideceré por ti.
Copy !req
840. - No.
- No me doblegaré por ti.
Copy !req
841. - No.
- No me romperé por ti.
Copy !req
842. No.
Copy !req
843. He creado el fuego
y lo recuperaré.
Copy !req
844. Yo inventé el acero,
y lo recuperaré.
Copy !req
845. Yo descubrí el Sol,
y lo recuperaré.
Copy !req
846. - ¡Mío!
- Tomaré lo que es mío,
Copy !req
847. lo que siempre ha sido mío
y lo que siempre será mío.
Copy !req
848. - No tuyo.
- ¡Mío!
Copy !req
849. - No tuyo.
- ¡Mío!
Copy !req
850. ¡No tuyo!
Copy !req
851. ¡Güisky!
Copy !req
852. ¡Sí!
Copy !req
853. ¡Jódete, Ralphie!
Copy !req
854. ¡Ralphie, jódete!
Copy !req
855. Tengo... un auto muy mono.
Copy !req
856. Tómala.
Copy !req
857. La quieres, ¿verdad?
Copy !req
858. Toma los cartuchos.
Carga el cargador.
Copy !req
859. Un arma es solo una herramienta.
Copy !req
860. Es una burda expresión
de lo que hay dentro.
Copy !req
861. ¿Recuerdas lo que te dije
el primer día que viniste?
Copy !req
862. - Sí.
- ¿Qué te dije?
Copy !req
863. Hay...
Copy !req
864. una belleza asombrosa en mí.
Copy !req
865. Un poder cataclísmico...
Copy !req
866. para crear y aniquilar.
Copy !req
867. ¿Papá Dan?
Copy !req
868. Sí, Ralph.
Copy !req
869. Mi hombre me dejó en
el día de Navidad...
Copy !req
870. cuando solo era un niño.
Copy !req
871. Me dejó allí para que
cuidara solo de mi madre.
Copy !req
872. Pero, ¿y si yo solo...?
Copy !req
873. ¿estoy roto?
Copy !req
874. ¿Y si solo estoy
roto por dentro?
Copy !req
875. Estabas roto.
Copy !req
876. Le ocurrió a un niño
dulce e indefenso.
Copy !req
877. Si pudiera,
desgarraría a ese canalla,
Copy !req
878. miembro por miembro.
Copy !req
879. Pero no depende de mí.
Copy !req
880. Tienes que levantar un
ejército dentro de ti.
Copy !req
881. Toma venganza por ese niño.
Copy !req
882. Tienes que curarle...
Copy !req
883. para que nadie vuelva
a hacerle daño.
Copy !req
884. Y hagas lo que hagas...
Copy !req
885. no le defraudes.
Copy !req
886. No defraudes a ese niño.
Copy !req
887. Afróntalo.
Copy !req
888. Afróntalo.
Copy !req
889. Muestra tu dolor.
Copy !req
890. Dios no existe...
Copy !req
891. salvo Ralph.
Copy !req
892. Dilo.
Copy !req
893. "Dios no existe...
Copy !req
894. salvo Ralph."
Copy !req
895. No hay más Dios que Ralph.
Copy !req
896. No hay más Dios...
Copy !req
897. "No hay más Dios...
Copy !req
898. que Ralph.
Copy !req
899. Que Ralph."
Copy !req
900. No hay más Dios que Ralph.
Copy !req
901. "No hay más Dios que Ralph."
Copy !req
902. Oye, oye, hermano.
¿Adónde llevas tus cosas? ¡Oye!
Copy !req
903. ¡Oye, Ralphie!
¿Adóndes vas, hombre?
Copy !req
904. ¡Ralphie! Oye.
Copy !req
905. ¿Qué cojones pasa?
Copy !req
906. - ¿Qué haces?
- ¡Joder...!
Copy !req
907. ¡Abre la puerta, hombre!
Copy !req
908. ¡A la mierda!
Copy !req
909. ¡Oye! ¡Oye!
¡Ralphie!
Copy !req
910. Sí.
Copy !req
911. Todavía buscando.
Copy !req
912. Aún con hambre.
Copy !req
913. Recuerdo que alguien
ganó conmigo y se llevó el día.
Copy !req
914. ¿Lo puedes decir?
La tierra gorda.
Copy !req
915. Pero estará vacía.
Copy !req
916. Con nada en el interior.
Copy !req
917. Oye.
Copy !req
918. Está bien. Está bien.
Está bien.
Copy !req
919. No, no.
Copy !req
920. Oye, oye, espera.
Espera, espera.
Copy !req
921. - Está bien. Está bien.
- Sí.
Copy !req
922. ¿De acuerdo?
¿Mi hombre?
Copy !req
923. - Sí.
- Tú puedes con esto.
Copy !req
924. - ¿De acuerdo?
- Sí.
Copy !req
925. - ¿Confías en mí?
- Sí.
Copy !req
926. - ¿Confías en mí?
- Sí.
Copy !req
927. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
928. Está bien.
Oye.
Copy !req
929. No he oído tu nombre.
Copy !req
930. Ralphie.
Copy !req
931. Soy Ahmet.
Copy !req
932. ¿Tienes hambre?
Copy !req
933. Conozco un sitio donde
podemos ir a comer algo...
Copy !req
934. No funciona.
¿Qué estoy haciendo mal?
Copy !req
935. Sólo tiene que relajarse,
señora.
Copy !req
936. ¿Cómo voy a relajarme
en esta situación?
Copy !req
937. Lo comprendo. Aunque el pequeñín
se da cuenta de su estrés.
Copy !req
938. Así que tiene que
mantener la calma...
Copy !req
939. para que él pueda
estar tranquilo.
Copy !req
940. Ahora, apoye su cabeza.
Eso es.
Copy !req
941. E intente no forzarla.
Copy !req
942. Sal.
Copy !req
943. Sal.
Copy !req
944. Oye.
Copy !req
945. Feliz Navidad, mamá.
Copy !req
946. ¿Quieres cargarlo?
Copy !req
947. No.
Copy !req
948. ¿Te has cambiado el cabello?
Copy !req
949. Sí.
¿Qué te parece?
Copy !req
950. Me parece bonito.
Copy !req
951. Pensé que ya era
hora de un cambio.
Copy !req
952. ¿Quieres cantar algún
villancico o algo?
Copy !req
953. ¿Qué?
Copy !req
954. Para Jayce.
Puede que le guste.
Copy !req
955. ¿Puedo interesarte
en alguno de...
Copy !req
956. nuestros especiales
de las fiestas?
Copy !req
957. No.
Copy !req
958. ¿Sal?
Copy !req
959. Sal.
Copy !req
960. PERDÓNAME
Copy !req
961. Sal.
Copy !req
962. ¡Sal!
Copy !req
963. ¿Eres Ralphie?
Copy !req
964. Tengo a tu bebé.
Copy !req
965. Su mamá dijo que
volverías pronto a casa.
Copy !req
966. - Hola, hombre.
- Sí.
Copy !req
967. ¿Están en casa?
Copy !req
968. Pasa.
Copy !req
969. Miren quién ha venido.
Copy !req
970. Es el hombre Uber.
Copy !req
971. Hola a todos.
Copy !req
972. Lamento haberme ido.
Copy !req
973. Ralph.
Copy !req
974. Feliz Navidad, Ralph.
Copy !req
975. Feliz Navidad, Ralph.
Copy !req
976. Gracias.
Copy !req
977. No estábamos seguros
de que volvieras.
Copy !req
978. ¿Está permitido eso?
Copy !req
979. Veo que has traído
a alguien contigo.
Copy !req
980. Sí. Este es Jayce.
Copy !req
981. ¿Es tuyo?
Copy !req
982. ¿Dónde está su madre?
Copy !req
983. Se ha ido.
Copy !req
984. Por supuesto que sí.
Copy !req
985. ¿Me permites?
Copy !req
986. De acuerdo.
Copy !req
987. Está bien.
Copy !req
988. Muy bien.
Copy !req
989. Grandulón.
Mírate.
Copy !req
990. Aquí tienes, amigo.
Copy !req
991. Eres un niño grande.
Copy !req
992. Un niño grande como tu padre.
Copy !req
993. - Sí.
- ¿Verdad que sí?
Copy !req
994. ¡Oigan, oigan!
¡Ya estamos aquí!
Copy !req
995. Sentimos llegar tarde.
El tráfico era mortal.
Copy !req
996. - Un plato para Ralph.
- ¿Ralph?
Copy !req
997. ¡Feliz Navidad a todos!
Copy !req
998. Feliz Navidad.
El relleno es de otro mundo.
Copy !req
999. - Para usted, señor.
- Gracias.
Copy !req
1000. Ralph. No me había dado cuenta
de que estabas aquí.
Copy !req
1001. No te hemos traído nada.
Lo siento.
Copy !req
1002. Hola.
¿Quién es este?
Copy !req
1003. ¿A quién se parece?
Copy !req
1004. ¿Es tuyo?
Copy !req
1005. Qué loco lo que está pasando
ahí afuera ¿no?
Copy !req
1006. - ¿Qué dices?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1007. Policías en la calle, hablando
con los vecinos. Es una locura.
Copy !req
1008. Miren a este tipo.
Copy !req
1009. Jason llamó esta mañana.
Copy !req
1010. La Policía estuvo en
tu gimnasio buscándote.
Copy !req
1011. Encontraron tu auto, Ralph.
Copy !req
1012. Un hombre ha muerto.
Copy !req
1013. ¿Sí?
Copy !req
1014. ¿Y los demás lo saben?
Copy !req
1015. Mierda.
Copy !req
1016. - Ayúdame.
- Oye.
Copy !req
1017. - Ayúdame.
- Tranquilo, chico. Vamos.
Copy !req
1018. Tranquilo.
¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
1019. Sólo... Míranos.
Estamos aquí.
Copy !req
1020. Mírame a mí.
Mira a tus hermanos.
Copy !req
1021. Estamos aquí, Ralph.
Copy !req
1022. Estamos aquí. ¿Lo ves?
Estamos aquí.
Copy !req
1023. Estamos aquí, Ralph.
Copy !req
1024. - Tranquilo, Ralph. Está bien.
- Oye, estamos aquí, Ralph.
Copy !req
1025. Sí, sí.
Copy !req
1026. - ¿Va a matarnos?
- No.
Copy !req
1027. - Nos lo va a decir.
- ¿Decirnos qué?
Copy !req
1028. ¿Verdad, Ralph?
Copy !req
1029. Lo que viene a continuación.
Copy !req
1030. - Sólo respira.
- De acuerdo.
Copy !req
1031. ¿Está bien?
¿De acuerdo?
Copy !req
1032. Vamos, chico.
Copy !req
1033. Ya está.
Copy !req
1034. Bien.
Copy !req
1035. Joder.
Copy !req
1036. Ayúdame, ayúdame.
Copy !req
1037. - Mantengan la calma, todos.
- Calma.
Copy !req
1038. De acuerdo.
Ahora, diles que se agachen.
Copy !req
1039. - Agáchense.
- Sí.
Copy !req
1040. Todos, déjenle pensar.
Copy !req
1041. Sólo...
Tú puedes, chico.
Copy !req
1042. Sí.
Copy !req
1043. Lo que tú decidas...
Copy !req
1044. será lo único que exista.
Copy !req
1045. Todo se reduce a esto.
Copy !req
1046. ¿De acuerdo, Ralph?
Copy !req
1047. Oye, ¿Papá Dan?
Copy !req
1048. Cuando me miras...
Copy !req
1049. ¿qué ves?
Copy !req
1050. Veo a un gigante
brutal y tierno...
Copy !req
1051. haciendo agujeros en el cielo.
Copy !req
1052. Soy Hijo Ralphie.
Copy !req
1053. Sí, Ralphie.
Copy !req
1054. ¡Policía!
¡Abran!
Copy !req
1055. Oye, ¿Papá Leo?
Copy !req
1056. Sí, Ralph.
Copy !req
1057. ¿Podrías llevar a Jayce arriba,
por favor?
Copy !req
1058. ¡Oiga! ¡Señor!
Copy !req
1059. ¡Señor!
¡Oigan! ¡Oigan! ¡Abran!
Copy !req
1060. Mierda.
Vienen por detrás.
Copy !req
1061. ¿Pero qué...?
Copy !req
1062. No.
Copy !req
1063. No palideceré por ti.
Copy !req
1064. No.
Copy !req
1065. No me doblegaré por ti.
Copy !req
1066. No.
Copy !req
1067. No me romperé por ti.
Copy !req
1068. No.
Copy !req
1069. He creado el fuego
y lo recuperaré.
Copy !req
1070. Yo inventé el acero,
y lo recuperaré.
Copy !req
1071. Yo descubrí el Sol,
y lo recuperaré.
Copy !req
1072. Mío.
Copy !req
1073. Tomaré lo que es mío,
Copy !req
1074. lo que siempre ha sido mío
y lo que siempre será mío.
Copy !req
1075. Mío.
Copy !req
1076. No tuyo...
Copy !req
1077. Perdónenme.
Copy !req
1078. ¡Suelta el arma, idiota!
Copy !req
1079. Noticias. La Policía local
advierte a los residentes...
Copy !req
1080. que estén atentos ante
un sospechoso de homicidio...
Copy !req
1081. buscado por las autoridades,
tras una disputa desconocida...
Copy !req
1082. que dejó a un fallecido y a...
Copy !req
1083. un Oficial de Policía
herido de gravedad.
Copy !req
1084. Se dice que el sospechoso
está armado y es peligroso,
Copy !req
1085. y la Policía está
pidiendo a la gente...
Copy !req
1086. Les piden que permanezcan
dentro de sus casas...
Copy !req
1087. RESIDENCIA PARA ANCIANOS
SERENITY HOUSE
Copy !req
1088. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
1089. Tranquilo, hombre.
Copy !req
1090. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1091. Ralph.
Ralphie.
Copy !req
1092. Encantado de conocerte, Ralphie.
Copy !req
1093. Yo me llamo Sachiel.
Copy !req
1094. Me gustaría ayudarte, Ralphie.
Copy !req
1095. ¿Me dejas hacerlo?
Copy !req
1096. Sabes, mi viejo era pescador.
Copy !req
1097. Toda su vida se dedicó a la
pesca, o eso me han dicho.
Copy !req
1098. No sabría decirte, porque
solo tengo un recuerdo de él.
Copy !req
1099. Yo tenía dos años.
Copy !req
1100. Y por alguna razón, mi viejo...
Copy !req
1101. pensó en llevarme con él
mar adentro, en aquel día.
Copy !req
1102. Y yo debí de perder
el equilibrio...
Copy !req
1103. porque me caí por la borda.
Copy !req
1104. Así que allí estaba yo.
Copy !req
1105. Sumergiéndome y emergiendo.
Copy !req
1106. Sumergiéndome y emergiendo.
Copy !req
1107. Y cada vez que emergía...
Copy !req
1108. veía que el bote se
alejaba cada vez más.
Copy !req
1109. La última vez que me sumergí,
Copy !req
1110. pensé para mis adentros...
Copy !req
1111. "No sé si volveré a emerger."
Copy !req
1112. Pero debí hacerlo,
Copy !req
1113. porque lo siguiente
que recuerdo...
Copy !req
1114. es la visión de mi viejo...
Copy !req
1115. zambulléndose en el agua helada
y nadando en mi dirección.
Copy !req
1116. La última vez que me sumergí,
pensé,
Copy !req
1117. "aguanta, viejo.
Copy !req
1118. Seguramente él llegará
en cualquier momento."
Copy !req
1119. Cuando me subieron a su bote...
Copy !req
1120. había dos cosas que sabía
con certeza en aquel día.
Copy !req
1121. La primera era que ya sabía
lo que era la muerte.
Copy !req
1122. Simple y llanamente.
Copy !req
1123. La otra cosa era que
quería a mi viejo.
Copy !req
1124. Le quería sólido como
a una roca...
Copy !req