1. Éste es tu almuerzo.
Puse un dólar para que compres leche.
Copy !req
2. Pregunta dónde comprar.
Copy !req
3. ¿Recuerdas tu teléfono?
Copy !req
4. Te lo escribí, ponlo en tu bolsillo.
No lo pierdas.
Copy !req
5. ¿De acuerdo?
¿Preparada?
Copy !req
6. Eso creo.
Copy !req
7. ¡Es el gran día de Cady!
Copy !req
8. Es natural que los padres lloren
el primer día de clases.
Copy !req
9. Pero eso ocurre cuando los niños
tienen cinco años.
Copy !req
10. Pero ya tengo 16, y hasta hoy,
solo he estudiado en casa.
Copy !req
11. Pensarán que somos bichos raros.
Copy !req
12. X-I-L-O-C-A-R-P-O
Copy !req
13. ¡Xilocarpo!
Copy !req
14. O somos muy religiosos.
Copy !req
15. Y al tercer día,
Dios creó el rifle Remington
Copy !req
16. para que el hombre combatiera
a los dinosaurios.
Copy !req
17. - Y a los homosexuales.
- Amén.
Copy !req
18. Pero mi familia es normal
aunque mis padres sean zoólogos
Copy !req
19. y hayamos vivido doce años
en África. Mi vida ha sido grandiosa.
Copy !req
20. Ahora mamá aceptó un cargo
en la Universidad Northwestern.
Copy !req
21. Así que adiós África,
y hola secundaria.
Copy !req
22. Estoy bien, disculpen.
Tendré cuidado.
Copy !req
23. Hola. No sé si te hablaron de mí,
soy la nueva estudiante.
Copy !req
24. - Me llamo Cady Heron.
- Si me hablas, patearé tu trasero.
Copy !req
25. Ahí no. Es el asiento
del novio de Kristen Hadley.
Copy !req
26. Hola, nene.
Copy !req
27. No.
Copy !req
28. Se tira muchos pedos.
Copy !req
29. Hola a todos.
Copy !req
30. ¡Dios! Discúlpeme.
Copy !req
31. No fue tu culpa.
Tengo mala suerte.
Copy !req
32. ¿Srta. Norbury?
Copy !req
33. - ¿La blusa se pegó al suéter?
- Sí.
Copy !req
34. Fantástico.
Copy !req
35. - ¿Todo marcha bien?
- Sí.
Copy !req
36. - ¿Qué tal su verano?
- Me divorcié.
Copy !req
37. Volvió mi síndrome
del túnel del carpio.
Copy !req
38. - Gano yo.
- Así es.
Copy !req
39. Quería informarles que tenemos
una nueva estudiante.
Copy !req
40. Acaba de llegar desde África.
Copy !req
41. ¡Bienvenida!
Copy !req
42. - Soy de Michigan.
- ¡Genial!
Copy !req
43. Se llama Cady. Cady Heron.
¿Dónde estás, Cady?
Copy !req
44. - Soy yo. Se pronuncia como Katie.
- Disculpa.
Copy !req
45. Mi sobrino se llama Anfernee,
y detesta que lo llame Anthony.
Copy !req
46. Así como yo detesto el hecho
de que mi hermana lo bautizara Anfernee.
Copy !req
47. Bienvenida, Cady.
Y gracias, Sr. Duvall.
Copy !req
48. Gracias a usted. Y...
Copy !req
49. Si necesita algo
o desea hablar con alguien...
Copy !req
50. Gracias, tal vez en otro momento,
cuando mi blusa no sea transparente.
Copy !req
51. De acuerdo.
Copy !req
52. Muy bien, buen día a todos.
Copy !req
53. El primer día fue confuso. Un día
confuso, estresante y surrealista.
Copy !req
54. Me topé con diversos problemas.
Copy !req
55. - ¿Adónde vas?
- Al baño.
Copy !req
56. Necesitas el pase.
Copy !req
57. - ¿Podría darme un pase?
- Buen intento. Siéntate.
Copy !req
58. Nunca viví en un mundo donde
no confiaran en mí o me gritaran.
Copy !req
59. - ¡No leas así!
- ¡No escribas en verde!
Copy !req
60. ¡No comas en clase!
Copy !req
61. ¡Quédate en tu asiento!
Copy !req
62. - Le vi todo.
- ¿Le viste el pezón?
Copy !req
63. - Sólo cuenta si le ves el pezón.
- Es verdad.
Copy !req
64. Tenía muchos amigos en África.
Copy !req
65. Jambo.
Copy !req
66. ¿Qué?
Copy !req
67. Pero en Evanston, ninguno.
Copy !req
68. ¿Qué tal el primer día?
Copy !req
69. - ¿Es tu color natural?
- Sí.
Copy !req
70. - Es hermoso.
- Gracias.
Copy !req
71. ¿Ves?
Es el color que quiero.
Copy !req
72. Él es Damián. Demasiado
homosexual para funcionar.
Copy !req
73. Encantada.
Copy !req
74. - ¿Con qué hiciste tu peluca, Janis?
- ¡Con el vello de tu mamá!
Copy !req
75. - Soy Janis.
- Hola, soy Cady.
Copy !req
76. ¿Saben dónde queda el aula G14?
Copy !req
77. - Salud. Martes y jueves, aula G14.
- Debe quedar en el edificio trasero.
Copy !req
78. - Sí, queda ahí.
- Te llevaremos.
Copy !req
79. Gracias.
Copy !req
80. ¡Con cuidado,
llevamos carne nueva!
Copy !req
81. Salud, Español...
¿Cursas Cálculo de 12º grado?
Copy !req
82. Adoro matemáticas.
Copy !req
83. - ¿Por qué?
- Es igual en todos los países.
Copy !req
84. Eso es bello.
Esta chica es profunda.
Copy !req
85. ¿Y el edificio trasero?
Copy !req
86. - Se quemó en 1987.
- ¿Esto no traerá problemas?
Copy !req
87. ¿Te meteríamos en problemas?
Somos tus amigos.
Copy !req
88. Está mal faltar a clase,
pero Janis dijo que éramos amigas.
Copy !req
89. No estaba en condiciones
de desechar amigos.
Copy !req
90. Jamás sabré qué me perdí
en la primera clase de Salud.
Copy !req
91. No tengan relaciones sexuales
Copy !req
92. porque quedarán embarazadas
y morirán.
Copy !req
93. No tengan relaciones sexuales
uno sobre el otro, ni de pie.
Copy !req
94. No lo hagan, ¿prometido?
Copy !req
95. Bien, llévense condones.
Copy !req
96. - ¿Por qué no seguiste en tu casa?
- Querían que socializara.
Copy !req
97. Socializarás pronto...
Un bombón como tú.
Copy !req
98. - ¿De qué hablas?
- Eres una chica ardiente.
Copy !req
99. - ¿Qué?
- Acéptalo.
Copy !req
100. - ¿Cómo deletreas tu nombre, Cady?
- Es Cady, C-A-D-Y.
Copy !req
101. Te llamaré Cady.
Copy !req
102. ¡Por todos los santos!
Mira la ropa deportiva de Karen Smith.
Copy !req
103. Las Plásticas están en la misma clase.
Copy !req
104. - ¿Quiénes son las Plásticas?
- La realeza adolescente.
Copy !req
105. Si la secundaria fuera US Weekly,
estarían en la portada.
Copy !req
106. Aquella es Karen Smith,
la más idiota que puedas conocer.
Copy !req
107. Damián se sentó con ella
en clase de inglés.
Copy !req
108. - No sabe deletrear "naranja".
- Y la pequeña, es Gretchen Wieners.
Copy !req
109. Es rica porque su padre
inventó el Toaster Strudel.
Copy !req
110. Se mete en los asuntos ajenos.
Sabe todo acerca de todos.
Copy !req
111. Por eso tiene tanto pelo.
Está lleno de secretos.
Copy !req
112. La maldad tomó forma humana
en Regina George.
Copy !req
113. No te dejes engañar por su cara
de egoísta, traicionera y zorra.
Copy !req
114. Es mucho más que eso.
Copy !req
115. Es la Abeja Reina, la estrella.
Las otras dos son sus obreras.
Copy !req
116. Regina George.
¿Cómo describir a Regina George?
Copy !req
117. Regina George es perfecta.
Copy !req
118. Tiene dos bolsos Fendi
y un Lexus plateado.
Copy !req
119. Aseguró su pelo en $10000.
Copy !req
120. Hace comerciales de autos, en Japón.
Copy !req
121. Su película favorita es Varsity Blues.
Copy !req
122. - Conoció a John Stamos en un avión.
- Y le dijo que era bella.
Copy !req
123. Me dio un puñetazo en la cara.
¡Fue maravilloso!
Copy !req
124. Siempre luce feroz.
Siempre gana el Baile de Primavera.
Copy !req
125. - ¿A quién le importa?
- A mí.
Copy !req
126. Cada año se organiza el Baile de
Primavera. Los elegidos rey y reina
Copy !req
127. se convierten
en cabeza del Comité Estudiantil.
Copy !req
128. Y como soy miembro de ese comité,
digo, sí, me importa.
Copy !req
129. Más gay no puedes ser.
Copy !req
130. Toma, este mapa será tu guía
en North Shore.
Copy !req
131. Donde te sientes en la cafetería
es crucial, porque allí están todos.
Copy !req
132. Los novatos, los futuros oficiales,
los de preparatoria,
Copy !req
133. los atletas, los asiáticos lerdos,
Copy !req
134. los asiáticos con onda,
los del equipo universitario,
Copy !req
135. los negros hermosos hostiles,
las que se tragan todo,
Copy !req
136. las que no comen nada,
las que quieren ser alguien,
Copy !req
137. los drogados,
los lerdos sexualmente activos,
Copy !req
138. la mejor gente que puedas conocer,
Copy !req
139. y las peores.
Cuídate de las Plásticas.
Copy !req
140. Hola, hago una encuesta a los nuevos.
¿Respondes unas preguntas?
Copy !req
141. Está bien.
Copy !req
142. - ¿Ya untaron tu bollito?
- ¿Qué?
Copy !req
143. ¿Desearías que alguien te ayude
a untar tu bollito?
Copy !req
144. - ¿Mi qué?
- ¿Te está molestando?
Copy !req
145. - Jason, ¿por qué eres tan patán?
- Sólo estoy siendo amigable.
Copy !req
146. - Debiste llamarme anoche.
- Jason...
Copy !req
147. No vienes a mi fiesta con Gretchen
Copy !req
148. para luego atacar a una inocente
frente a nosotras tres días después.
Copy !req
149. Ella no está interesada.
¿Quieres acostarte con él?
Copy !req
150. - No, gracias.
- Aclarado. Aféitate la espalda.
Copy !req
151. - Adiós, Jason.
- Perra.
Copy !req
152. Espera, siéntate.
Copy !req
153. De veras, siéntate.
Copy !req
154. - ¿Por qué no te conozco?
- Soy nueva, llegué de África.
Copy !req
155. - ¿Qué?
- Estudiaba en casa.
Copy !req
156. - ¿Qué?
- Mi madre me enseñó en casa...
Copy !req
157. Eso lo entendí, no soy retrasada.
¿Nunca fuiste a una escuela real?
Copy !req
158. No me digas.
Copy !req
159. - ¡No me digas!
- No dije nada.
Copy !req
160. - Clases en casa, interesante.
- Gracias.
Copy !req
161. - Eres realmente bella.
- Gracias.
Copy !req
162. - ¿Estás de acuerdo?
- ¿Qué?
Copy !req
163. - ¿Te crees bella?
- No sé...
Copy !req
164. ¡Me encanta tu brazalete!
¿Dónde lo conseguiste?
Copy !req
165. - Me lo hizo mi mamá.
- Es adorable.
Copy !req
166. - ¡Es tan fetiche!
- ¿Qué es fetiche?
Copy !req
167. Es una jerga... inglesa.
Copy !req
168. Si vienes de África,
¿por qué eres blanca?
Copy !req
169. ¡Por Dios, Karen! A la gente
no se le pregunta por qué es blanca.
Copy !req
170. - ¿Nos das un segundo de privacidad?
- Sí, claro.
Copy !req
171. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
172. No hacemos esto a menudo,
así que es una gran excepción.
Copy !req
173. Almorzarás con nosotras
por el resto de la semana.
Copy !req
174. - No se molesten...
- Genial, nos vemos mañana.
Copy !req
175. Los miércoles vestimos de rosa.
Copy !req
176. Debes hacerlo y luego me cuentas
las cosas horribles que dice Regina.
Copy !req
177. - Me pareció dulce.
- Regina George no es dulce.
Copy !req
178. ¡Es una maldita zorra asquerosa!
¡Arruinó mi vida!
Copy !req
179. - Es fabulosa, pero es el demonio.
- ¡Oye, vete de aquí!
Copy !req
180. ¡Dios mío, Danny De Vito!
¡Adoro tu trabajo!
Copy !req
181. - ¿Por qué la odias?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
182. Regina. Pareces odiarla.
Copy !req
183. - Sí, ¿cuál es la pregunta?
- Mi pregunta es, ¿por qué?
Copy !req
184. - Ella lanzó el rumor de que Janis...
- ¡Damián! ¡No hables!
Copy !req
185. El asunto no es mi odio.
Copy !req
186. Sería un experimento divertido
que salieras con ellas
Copy !req
187. - y nos contaras lo que dicen.
- ¿Y de qué hablo?
Copy !req
188. - Productos capilares.
- Ashton Kutcher.
Copy !req
189. - ¿Eso es una banda?
- ¿Lo harás? Por favor.
Copy !req
190. Está bien. ¿Tienes algo rosa?
Copy !req
191. - Sí.
- No.
Copy !req
192. Estaba feliz de asistir
a la clase de matemáticas.
Copy !req
193. Soy buena en matemáticas,
la comprendo, no me da problemas.
Copy !req
194. ¿Me prestas un lápiz?
Copy !req
195. Sólo he tenido otro enamoramiento
en mi vida.
Copy !req
196. Se llamaba Nfume,
y teníamos cinco años.
Copy !req
197. Me gustas.
Copy !req
198. ¡Lárgate!
Copy !req
199. No funcionó. Pero este me arrolló
como un autobús escolar.
Copy !req
200. Cady, ¿qué dices?
Copy !req
201. Él era...
Copy !req
202. Tan hermoso.
Copy !req
203. Quiero decir... a-sub n es igual a
"n" más un cuarto.
Copy !req
204. Así es, correcto.
Copy !req
205. Muy bien. Hablemos de la tarea...
Copy !req
206. - ¿Qué tal tu segundo día?
- Bien.
Copy !req
207. - ¿Te trataron bien?
- No.
Copy !req
208. - ¿Hiciste amigos?
- Sí.
Copy !req
209. Almorzar con las Plásticas
fue como dejar el mundo real
Copy !req
210. para entrar al Mundo de las Chicas,
donde hay muchas reglas.
Copy !req
211. No uses un top dos días seguidos.
Péinate con cola una vez por semana.
Copy !req
212. Veo que escogiste hoy.
Copy !req
213. Sólo los viernes usamos jeans.
Copy !req
214. Si rompes una de las reglas,
no almuerzas con nosotras.
Copy !req
215. Eso es para cualquiera de nosotras.
Copy !req
216. Si hoy vistiera jeans,
me sentaría con esos bichos raros.
Copy !req
217. Votamos antes de invitar a alguien,
para ser consideradas con el resto.
Copy !req
218. No te comprarías una falda sin antes
preguntarnos si te queda bien, ¿no?
Copy !req
219. - ¿No lo haría?
- Correcto. Es igual con los chicos.
Copy !req
220. Tal vez te guste alguien,
pero puedes equivocarte.
Copy !req
221. 120 calorías y 48 de grasa.
¿Cuál es el porcentaje?
Copy !req
222. ¿48 respecto a 120?
Copy !req
223. Sólo como alimentos con menos
del 33% de calorías.
Copy !req
224. Es el 40%.
Copy !req
225. 48/120 = x/100, luego cruzas
el factor y obtienes el valor de "x".
Copy !req
226. Como sea,
comeré papitas con queso.
Copy !req
227. ¿Ya viste algún chico que te guste?
Copy !req
228. Hay un chico en la clase de Cálculo.
Copy !req
229. - ¿Quién es?
- ¿Es de último año?
Copy !req
230. - Se llama Aaron Samuels.
- ¡No!
Copy !req
231. ¡No te puede gustar Aaron Samuels!
Es el ex novio de Regina.
Copy !req
232. Salieron un año.
Copy !req
233. La destruyó cuando la dejó
el verano pasado.
Copy !req
234. - Ella lo dejó por Shane Oman.
- Como sea.
Copy !req
235. Los ex novios están prohibidos
para las amigas.
Copy !req
236. Son las reglas del feminismo.
Copy !req
237. No temas, nunca se lo diré a Regina.
Será nuestro secreto.
Copy !req
238. Aunque no me estuviera permitido
gustar de Aaron,
Copy !req
239. aún se me permitía mirarlo,
Copy !req
240. pensar en él,
Copy !req
241. ¿Y hablar con él?
Copy !req
242. - Oye, Aar...
- Eres la africana, ¿no?
Copy !req
243. - Sí.
- Soy Kevin Gnapoor,
Copy !req
244. capitán del equipo
de matemáticas.
Copy !req
245. Participamos en competencias
contra otras escuelas.
Copy !req
246. Recibimos el doble de fondos
si tenemos chicas. Deberías unirte.
Copy !req
247. - Serías perfecta para eso.
- Sin duda.
Copy !req
248. Genial, te daré mi tarjeta.
Copy !req
249. KEVIN GNAPOOR
Matemático / Presentador Genial
Copy !req
250. Piénsalo, quisiéramos
encargar las chaquetas.
Copy !req
251. De acuerdo.
Copy !req
252. ¡Sube, perdedora,
vamos de compras!
Copy !req
253. Regina es como la Barbie
que nunca tuve.
Copy !req
254. Nunca había visto
a nadie tan glamorosa.
Copy !req
255. - ¿Qué te parece North Shore?
- Va bien.
Copy !req
256. - Me uniré al equipo de matemáticas.
- No, no puedes. Es suicidio social.
Copy !req
257. ¡Qué suerte que nos tengas
como guías!
Copy !req
258. El centro comercial me recordó
al abrevadero en África,
Copy !req
259. cuando los animales están en celo.
Copy !req
260. - ¡Dios mío, ahí está Jason!
- ¿Dónde? Ya lo veo.
Copy !req
261. - Está con Taylor Wedell.
- Están saliendo.
Copy !req
262. Jason no está saliendo con Taylor.
Copy !req
263. No puede borrarte así nomás.
Es un patán. Dame tu teléfono.
Copy !req
264. - No lo llamarás, ¿verdad?
- ¿Me crees idiota?
Copy !req
265. - Wedell, en South Boulevard.
- El identificador.
Copy !req
266. Me conectaron desde información.
Copy !req
267. - Hola.
- ¿Puedo hablar con Taylor Wedell?
Copy !req
268. - No está, ¿quién llama?
- Susan, de Maternidad Planificada.
Copy !req
269. Tengo sus resultados.
Que me llame, es urgente. Gracias.
Copy !req
270. Ella no saldrá con nadie.
Copy !req
271. ¡Eso fue tan fetiche!
Copy !req
272. ¡Mamá!
Copy !req
273. - ¡Tu casa es divina!
- Ya lo sé.
Copy !req
274. Observa los pechos que se hizo
su mamá. Duros como piedra.
Copy !req
275. ¡Ya llegué! Hola, Kylie.
Copy !req
276. ¡Hola! ¿Cómo están mis amigas?
Copy !req
277. Hola, Sra. George. Ella es Cady.
Copy !req
278. Hola, cariño.
Copy !req
279. - Hola.
- Bienvenida a casa.
Copy !req
280. Si necesitas algo, no seas tímida.
En esta casa no hay reglas.
Copy !req
281. No soy una madre común,
tengo onda, ¿verdad, Regina?
Copy !req
282. - Deja de hablar.
- Muy bien, les prepararé algo.
Copy !req
283. ¿Ésta es tu habitación?
Copy !req
284. Era de mis padres, pero se las cambié.
Copy !req
285. Sintoniza 98.8.
Copy !req
286. - Cady, ¿sabes quiénes cantan?
- ¿Las Spice Girls?
Copy !req
287. - La adoro, es como un marciano.
- ¡Dios, mi cadera es enorme!
Copy !req
288. Odio mis pantorrillas.
Copy !req
289. Al menos pueden usar top.
Tengo hombros de hombre.
Copy !req
290. Yo creía que solo se podía ser
gorda o esquelética.
Copy !req
291. Parece que el cuerpo
puede tener más defectos.
Copy !req
292. - Mi pelo es tan extraño.
- Mis poros son enormes.
Copy !req
293. Mis uñas son de lo peor.
Copy !req
294. Tengo mal aliento en las mañanas.
Copy !req
295. ¡Oigan, chicas!
¡Tragos libres de cuatro a seis!
Copy !req
296. Gracias.
Copy !req
297. - ¿Esto contiene alcohol?
- Por Dios, cariño, no.
Copy !req
298. ¿Qué clase de madre me crees?
¿Quieres un poco?
Copy !req
299. Si vas a beber,
prefiero que lo hagas en casa.
Copy !req
300. No, gracias.
Copy !req
301. Y bien, chicas.
¿Cuál es la novedad?
Copy !req
302. ¿Qué están tramando?
¿Cuál es el chisme picante?
Copy !req
303. Cuéntenme todo. ¿Qué escuchan?
¿Cuál es la mejor música?
Copy !req
304. ¡Mamá!
¿Puedes arreglarte el pelo?
Copy !req
305. Bueno. Ustedes me mantienen joven.
Las quiero tanto.
Copy !req
306. - ¡Dios! Recuerdo esto.
- No lo he visto en siglos.
Copy !req
307. Mira, Cady.
El Libro de la Hoguera.
Copy !req
308. Cortamos fotos del anuario,
y escribimos comentarios.
Copy !req
309. - "Trang Pak es una sucia perra".
- Aún es verdad.
Copy !req
310. - "Dawn Schweitzer es gorda virgen".
- Ahora es mitad verdad.
Copy !req
311. "Amber D'Alessio, se las arregla
con un perro caliente".
Copy !req
312. "Janis Ian, lesbiana".
Copy !req
313. - ¿Quién es ese?
- Creo que es Damián.
Copy !req
314. Sí, más gay no puede ser.
Copy !req
315. Eso es gracioso, escríbelo.
Copy !req
316. No. Quizás solo suena bien
cuando lo dice Janis.
Copy !req
317. LIBRO DE LA HOGUERA
Copy !req
318. Tienen el Libro de la Hoguera,
donde escriben cosas malvadas.
Copy !req
319. ¿Qué dicen de mí?
Copy !req
320. - No figuras.
- ¡Esas perras!
Copy !req
321. - ¿Esto cierra los poros?
- No.
Copy !req
322. - Cady, debes robar ese libro.
- ¡Ni loca!
Copy !req
323. ¡Podríamos publicarlo
para que todos vean lo criticona que es!
Copy !req
324. - No robo.
- Eso es para los pies.
Copy !req
325. Hay dos clases de gente malvada.
Los que hacen el mal
Copy !req
326. y los que ven hacer el mal
y no lo detienen.
Copy !req
327. ¿Significa que estoy obligado
a quemar el vestuario de esa mujer?
Copy !req
328. - ¡Es la Srta. Norbury!
- Adoro verlos fuera de la escuela.
Copy !req
329. Es como ver a un perro caminando
con sus patas traseras.
Copy !req
330. ¡Hola!
No sabía que trabajabas aquí.
Copy !req
331. Los jabones son mi vocación.
Copy !req
332. - ¿De compras?
- No, paseo con mi novio.
Copy !req
333. Es una broma.
Los adultos también bromeamos.
Copy !req
334. Mi abuela se quita la peluca
cuando se emborracha.
Copy !req
335. Tenemos eso en común.
Copy !req
336. En realidad, vine porque soy barman
en P.J. Calamity's.
Copy !req
337. Espero que te unas
al equipo de matemáticas.
Copy !req
338. Empezamos en una semana y quisiera
que el equipo conozca una chica.
Copy !req
339. - Creo que lo haré.
- Genial.
Copy !req
340. - No puedes, es un suicidio social.
- Gracias, Damián.
Copy !req
341. Esto ya fue demasiado embarazoso,
así que nos vemos mañana.
Copy !req
342. Adiós.
Copy !req
343. Sí que fue desalentador.
Copy !req
344. - ¿Cuándo verás a Regina?
- Ya no puedo espiarla, es extraño.
Copy !req
345. Vamos, nunca lo sabrá.
Será nuestro secreto.
Copy !req
346. - Hola.
- Conozco tu secreto.
Copy !req
347. ¡Estoy acabada!
¿Disculpas y lágrimas? No, tranquila.
Copy !req
348. ¿Secreto? ¿De qué hablas?
Copy !req
349. Gretchen me dijo que te gusta
Aaron Samuels.
Copy !req
350. No me importa, haz lo que quieras,
pero te diré algo.
Copy !req
351. A él solo le importan la escuela,
su mamá y sus amigos.
Copy !req
352. - ¿Eso está mal?
- Si te gusta, allá tú.
Copy !req
353. - Si quieres, puedo hablarle de ti.
- ¿De veras? ¿Lo harías?
Copy !req
354. - ¿No te comprometo?
- Confía, sé qué decir.
Copy !req
355. ¿No te enojas con Gretchen
por habérmelo dicho?
Copy !req
356. No.
Copy !req
357. Puedes decírmelo.
Actuó como una perra.
Copy !req
358. Sí, pero no estoy enojada.
Quiere llamar la atención.
Copy !req
359. ¿Ves? Te dije que no se enojaría.
Copy !req
360. - ¿Crees que llamo la atención?
- Las amo, nos vemos mañana.
Copy !req
361. Sobreviví al primer ataque telefónico.
Copy !req
362. Y con la bendición de Regina,
cada vez hablé más con Aaron.
Copy !req
363. El tres de octubre me preguntó
qué día era.
Copy !req
364. Es tres de octubre.
Copy !req
365. A las dos semanas, volvimos a hablar.
Copy !req
366. Está lloviendo.
Copy !req
367. Sí.
Copy !req
368. Pero quería acelerar las cosas,
así que seguí mi instinto.
Copy !req
369. No entiendo nada, ¿me ayudas?
Copy !req
370. Yo sabía exactamente de qué hablaba
la Srta. Norbury.
Copy !req
371. Es un factorial.
Multiplica cada uno por "n".
Copy !req
372. Error.
Copy !req
373. - ¿Ésa es la suma?
- Sí, es lo mismo.
Copy !req
374. Error. Estaba equivocado.
Copy !req
375. Gracias, ahora entiendo.
Copy !req
376. Muy bien, nos vemos mañana.
Copy !req
377. Celebramos Halloween en casa
de mi amigo Chris. ¿Quieres venir?
Copy !req
378. - Sí, claro.
- Fabuloso.
Copy !req
379. Aquí tienes. Es una fiesta
de disfraces. Todos lo hacen.
Copy !req
380. De acuerdo.
Copy !req
381. Con ese volante, solo admiten
a una persona, así que...
Copy !req
382. - no vengas con otro.
- "Genioso".
Copy !req
383. Quise decir genial,
y pensé en grandioso.
Copy !req
384. De acuerdo, bueno... "genioso".
Nos vemos esta noche.
Copy !req
385. - África, ¿te quedas a la reunión?
- Sí, ya regreso.
Copy !req
386. Mentí, pero debía pensar
en mi vestuario.
Copy !req
387. En el mundo normal, los niños
se disfrazan y piden dulces.
Copy !req
388. En el Mundo de las Chicas,
es la noche que te vistes de prostituta
Copy !req
389. sin que las demás te digan nada.
Copy !req
390. Las más audaces usan lencería,
y algún tipo de orejas de animal.
Copy !req
391. ¿No se ve fabulosa, cariño?
Copy !req
392. ¿Y tú, qué eres?
Copy !req
393. Soy un ratón.
Copy !req
394. Lamentablemente, nadie me dijo
las reglas, y aparecí así.
Copy !req
395. Hola.
Copy !req
396. ¡Hola!
Copy !req
397. - ¿Por qué estás tan aterradora?
- Es Halloween.
Copy !req
398. - ¿Viste a Jason?
- No.
Copy !req
399. ¿Sabes quién se ve bien?
Seth Mosakowski.
Copy !req
400. - Haré como si no lo hubieras dicho.
- ¿Por qué? Besa bien.
Copy !req
401. Es tu primo.
Copy !req
402. - Pero es mi primo segundo.
- Exacto.
Copy !req
403. Hay primos, hermanos,
primos segundos...
Copy !req
404. - No, cariño.
- No está bien, ¿verdad?
Copy !req
405. No está nada bien.
Copy !req
406. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
407. Viniste. Y eres...
Copy !req
408. ¿Una novia zombi?
Copy !req
409. - Una ex esposa.
- Me encanta. ¿Bebes algo?
Copy !req
410. - Sí.
- Ya regreso.
Copy !req
411. Karen, basta.
Copy !req
412. - No lo hagas.
- ¡Seth!
Copy !req
413. Hola.
Copy !req
414. No. ¿Nadie te avisó?
Copy !req
415. - Debías disfrazarte.
- No me digas.
Copy !req
416. Debo hablar contigo.
¿Conoces a esa chica, Cady?
Copy !req
417. Sí, es genial,
la invité esta noche.
Copy !req
418. - Ten cuidado, está enamorada de ti.
- ¿De veras? ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
419. Me lo dijo, se lo dijo a todos.
Es adorable.
Copy !req
420. Es como una niña que escribe en
su cuaderno "Sra. De Aaron Samuels".
Copy !req
421. Y debajo lleva una camiseta
que dice "Amo a Aaron".
Copy !req
422. - Por favor.
- ¿Cómo culparla? Eres apuesto.
Copy !req
423. No digo que sea una acosadora,
pero guardó un pañuelo que usaste
Copy !req
424. y dijo que haría un vudú africano
para que te enamores de ella.
Copy !req
425. ¿Qué?
Copy !req
426. Allí están. Regina dijo
que le hablaría de mí, y lo hizo.
Copy !req
427. Sé que es socialmente retrasada,
pero es mi amiga.
Copy !req
428. - Promete no burlarte de ella.
- Claro que no lo haré.
Copy !req
429. ¿Por qué Janis odia a Regina?
Ella es tan buena...
Copy !req
430. ¡Prostituta!
Copy !req
431. ¿Qué haces?
Rompiste conmigo.
Copy !req
432. Qué locura, ¿por qué romper contigo?
Eres tan ardiente.
Copy !req
433. Es una máscara muy aterradora.
Copy !req
434. Nunca me había sentido así.
Podía oír mis latidos.
Copy !req
435. Mi estómago estaba revuelto.
Copy !req
436. La garganta hecha un nudo, como
si hubiera tragado una enorme píldora.
Copy !req
437. ¡Odiaba a Regina, la odiaba!
Copy !req
438. ¡Me lo quitó!
¡Regina se quedó con Aaron!
Copy !req
439. - Ay, no, Cady...
- ¿Por qué lo hizo?
Copy !req
440. Porque es arruinadora.
Les arruina la vida a todos.
Copy !req
441. A los trece, nos hizo firmar
una petición diciendo que Janis...
Copy !req
442. ¡Damián, por favor!
No se saldrá con la suya.
Copy !req
443. - Haremos algo.
- ¿Sí?
Copy !req
444. Regina George es una dictadora.
¿Cómo derrocas a un dictador?
Copy !req
445. Le quitas sus recursos.
Copy !req
446. Regina no sería nadie
sin su bombón de alto nivel,
Copy !req
447. sin su buen físico...
Copy !req
448. CUERPO "ARDIENTE"
Copy !req
449. y sin su banda ignorante
de fieles seguidoras.
Copy !req
450. EJÉRCITO DE ZORRAS
Copy !req
451. Cady, si queremos que funcione,
Copy !req
452. tendrás que salir con ellas
como si nada pasara. ¿Podrás?
Copy !req
453. - Sí, lo haré.
- Bien, sacudamos a la perra.
Copy !req
454. Fingir que nada pasaba
resultó ser muy fácil.
Copy !req
455. Regina quiso que te dijera
que intentó unirte con Aaron
Copy !req
456. pero él quiso recuperarla.
Copy !req
457. - No fue culpa de Regina.
- No, ya lo sé.
Copy !req
458. - ¿No estás enojada con Regina?
- Claro que no.
Copy !req
459. Bien, porque Regina quiso
que te diera esto.
Copy !req
460. Es la dieta South Beach.
Son 72 horas de jugo de arándanos.
Copy !req
461. Esto no es jugo de arándanos.
Es un cóctel, pura azúcar.
Copy !req
462. - Quiero perder 1,5 kilos.
- Estás loca.
Copy !req
463. ¿Por qué usas el pelo así?
Luce tan atractivo peinado hacia atrás.
Copy !req
464. Cady, dile que luce atractivo
peinado hacia atrás.
Copy !req
465. Regina lo acariciaba delante
de mí a propósito.
Copy !req
466. Sabía cómo resolver eso
en el mundo animal.
Copy !req
467. Pero estoy en el Mundo de las Chicas.
Copy !req
468. Luce atractivo peinado hacia atrás.
Copy !req
469. Y en este mundo,
atacas solapadamente.
Copy !req
470. El jugo de arándanos
me llena de granos.
Copy !req
471. Te traeré algo realmente bueno
para la piel.
Copy !req
472. Estábamos atentos a cualquier
oportunidad de sabotaje.
Copy !req
473. CREMA HUMECTANTE PARA PIES
Copy !req
474. - Regina, toma.
- Gracias.
Copy !req
475. Hola.
Copy !req
476. Tu rostro huele a menta.
Copy !req
477. Esto es un fracaso.
Copy !req
478. Pasó un mes, y solo logramos
que su cara huela a pie.
Copy !req
479. - He estado ocupado con el coro.
- Quebremos a Gretchen Wieners.
Copy !req
480. Si la quebramos a ella
Copy !req
481. quebramos la caja fuerte
que guarda los secretos de Regina.
Copy !req
482. - Repite "quebrar".
- Quebrar. Nos reunimos esta noche.
Copy !req
483. No puedo, iré a lo de Regina
a ensayar para el show de talentos.
Copy !req
484. - Bailamos la canción...
- "Jingle Bell Rock".
Copy !req
485. - ¿La conocen?
- Todo el mundo la conoce.
Copy !req
486. - La hacen todos los años.
- Debo aprenderla.
Copy !req
487. Váyanse.
Copy !req
488. - Hola.
- ¿Por qué hablabas con Janis Ian?
Copy !req
489. No sé, es tan extraña.
Copy !req
490. Se me acercó
y me habló de quebrar cosas.
Copy !req
491. Es patética.
Te diré algo acerca de Janis Ian.
Copy !req
492. Era mi mejor amiga en la escuela.
Ya sé, es vergonzoso. No importa.
Copy !req
493. En octavo grado, Kyle era mi novio.
Pero luego se mudó a Indiana.
Copy !req
494. Janis estaba celosa.
Copy !req
495. Como si la hubiera echado
para salir con Kyle.
Copy !req
496. Me decía: "¿Por qué no me llamaste?".
Yo decía: "¿Por qué te obsesiono?".
Copy !req
497. En mi cumpleaños, una fiesta
solo de chicas en la piscina
Copy !req
498. le dije: "Janis, no te invito
porque creo que eres lesbiana".
Copy !req
499. No podía tener una lesbiana.
Habría chicas en traje de baño.
Copy !req
500. Entonces su mamá llamó a la mía
y le gritó. Fue tan estúpido.
Copy !req
501. Dejó la escuela,
porque nadie le hablaba.
Copy !req
502. Regresó en otoño,
y se cortó el pelo.
Copy !req
503. Estaba extraña.
Y parece que ahora es adicta al crack.
Copy !req
504. ¡Dios, me encanta tu falda!
¿Dónde la compraste?
Copy !req
505. - Era de mi mamá en los 80.
- Un clásico, adorable.
Copy !req
506. Gracias.
Copy !req
507. Es la falda más horrible que haya visto.
Copy !req
508. ¡Dios, me encanta tu brazalete!
¿Dónde lo compraste?
Copy !req
509. - ¿Enviarás bastones de dulce?
- Yo no envío, solo recibo.
Copy !req
510. Será mejor que me mandes uno.
Te quiero.
Copy !req
511. Sin duda le enviaría uno.
Lo usaría para quebrar a Gretchen.
Copy !req
512. Tres, por favor.
Copy !req
513. "Por qué montáis el angosto mundo
cual coloso" podría traducirse como...
Copy !req
514. "¿Por qué es tan enorme y repulsivo?"
Copy !req
515. - ¡Bastones de dulce!
- Está bien, deprisa.
Copy !req
516. ¿Taylor Zimmerman? Dos para ti.
Copy !req
517. ¿Glenn Cocco? Cuatro para ti.
Ahí tienes.
Copy !req
518. Y Cady Heron.
¿Hay alguna Cady Heron?
Copy !req
519. - Es Cady.
- Bien, Cady, uno para ti.
Copy !req
520. Nada para Gretchen Wieners, adiós.
Copy !req
521. ¿Quién te lo envía?
Copy !req
522. "Gracias por ser una gran amiga,
con amor, Regina". ¡Qué tierna!
Copy !req
523. Una vez que Gretchen cayó,
los secretos comenzaron a salir.
Copy !req
524. Sólo debía esperar uno
que me fuera útil.
Copy !req
525. SHOW DE TALENTO DE INVIERNO
Copy !req
526. Bienvenidos al show de talentos
de la secundaria North Shore.
Copy !req
527. Quiero escuchar los aplausos.
Copy !req
528. Bien, suficiente.
Copy !req
529. Nuestro primer acto se llama:
"Estrella en Ascenso".
Copy !req
530. ¡Recibamos a Damián!
Copy !req
531. No me mire.
Copy !req
532. Cada día es tan hermoso
Copy !req
533. ¿Por qué Regina envió dulces
a ustedes y no a mí?
Copy !req
534. Tal vez se olvidó.
Copy !req
535. Regina actúa raro últimamente.
¿Hay algo que le preocupe?
Copy !req
536. Sus padres ya no duermen juntos,
si a eso te refieres.
Copy !req
537. ¡Dios! No le digas que te dije.
Copy !req
538. Soy hermoso en todos los sentidos
Copy !req
539. Supongo que las palabras
no me pueden hacer caer
Copy !req
540. Así que no me dejes caer hoy
Copy !req
541. Sin ofender, ¿por qué te envió
un dulce a ti? No le caes tan bien.
Copy !req
542. Tal vez está extraña conmigo
porque sé de su cirugía de nariz.
Copy !req
543. ¡Dios! No escuchaste nada.
Copy !req
544. Presentadores idiotas
lo mío no les daré
Copy !req
545. Ni mis notas ni mis versos
Soy Kevin G
Copy !req
546. Soy matemático
pero no lunático
Copy !req
547. Olvídenlo
Soy James Bond Tercero
Copy !req
548. Kevin Gnapoor me dieron por nombre
Tras la puerta yo seré tu hombre
Copy !req
549. En el piso del baño
a tu mujer poseeré
Copy !req
550. Y pronto sabrás
que por allí pasé
Copy !req
551. Porque ella gritará
¡Kevin G!
Copy !req
552. - Gracias, Kevin, suficiente.
- ¡Felices Fiestas!
Copy !req
553. K.G. y el Poder de Tres.
Copy !req
554. ¿Te molesta que aún usen
tu coreografía original?
Copy !req
555. Cállate.
Copy !req
556. - ¡Cielos!
- ¿Qué?
Copy !req
557. Preferiría verte a ti sacudiendo eso.
Copy !req
558. - Gretchen, cambia con Cady.
- Siempre estoy a tu izquierda.
Copy !req
559. Eso era cuando éramos tres.
Las más altas van al medio.
Copy !req
560. Bailaré todo al revés.
Siempre he estado a tu izquierda.
Copy !req
561. Me estás poniendo nerviosa, cámbiate.
Copy !req
562. Para terminar, demos la bienvenida
a las Ayudantes de Santa
Copy !req
563. haciendo "Jingle Bell Rock".
Copy !req
564. ¿Jason?
Copy !req
565. Qué gran momento
Es el momento justo
Copy !req
566. Para roquear toda la noche
Copy !req
567. La hora de los villancicos
Es un gran momento
Copy !req
568. Para deslizarse en trineo
Copy !req
569. Levanta tus pies y baila
Copy !req
570. Villancicos todo el día
Copy !req
571. Mézclate y confúndete
entre el tintineo de los pies
Copy !req
572. Ese es el rock del villancico
Copy !req
573. - Esta vez fue la mejor.
- Fue maravilloso.
Copy !req
574. El brillo labial.
Copy !req
575. - Bien hecho, África.
- Gracias.
Copy !req
576. Cady, te sonrojaste.
Copy !req
577. - Estás enamorada de ese sujeto.
- No.
Copy !req
578. Por eso querías unirte
al equipo de matemáticas.
Copy !req
579. ¿Qué? Odias las matemáticas.
Copy !req
580. Estás roja. Lo amas, y él te felicitó.
Eso es tan fetiche.
Copy !req
581. Gretchen, deja de decir "fetiche".
No lograrás que funcione.
Copy !req
582. "¿Por qué César pisa como un gigante
mientras el resto...
Copy !req
583. intenta no ser aplastado
por sus enormes pies?
Copy !req
584. ¿Qué tiene César?
Brutus es tan bello como él.
Copy !req
585. Brutus es tan listo como César.
Copy !req
586. La gente ama a Brutus
tanto como a César.
Copy !req
587. ¿Desde cuándo es correcto
que una persona domine a todos?
Copy !req
588. ¡Eso no es Roma!
¡Hay que apuñalar a César!"
Copy !req
589. Gretchen Wieners se quebró.
Copy !req
590. Si supieras lo malvada que es.
Copy !req
591. ¿Sabías que no puedo usar
aretes en forma de aro?
Copy !req
592. Hace dos años me dijo
que eran exclusivos de ella...
Copy !req
593. y que ya no podía usarlos.
Copy !req
594. Para Hanukkah, mis padres me
compraron carísimos aros de oro...
Copy !req
595. y tuve que fingir que no me gustaban.
Copy !req
596. Fue tan triste.
Copy !req
597. Además engaña a Aaron.
Copy !req
598. Él cree que los jueves ella
prepara su examen de aptitud...
Copy !req
599. pero está en la sala de proyección,
con Shane Oman.
Copy !req
600. Nunca se lo dije a nadie porque...
Copy !req
601. soy tan buena amiga.
Copy !req
602. Bingo. Esa revelación puso el plan
otra vez en movimiento.
Copy !req
603. Después de Navidad, ayudamos
a que Aaron atrapara a Regina.
Copy !req
604. La práctica del equipo de natación
será en la SALA DE PROYECCIÓN
Copy !req
605. - Hola.
- ¿Qué hay de nuevo?
Copy !req
606. ¡Mi bolso!
Copy !req
607. ¡Se dirige a la sala de proyección
sobre el auditorio!
Copy !req
608. ¿Entrenador Carr?
Copy !req
609. ¿Trang Pak?
Copy !req
610. ¿Por qué creemos poder hacerlo?
No sabemos cómo.
Copy !req
611. No, debemos reagruparnos
y pensar más allá.
Copy !req
612. - ¿Qué son las barras Kälteen?
- Barras nutritivas suecas.
Copy !req
613. Mi mamá se las daba a los niños
en África para que subieran de peso.
Copy !req
614. Son barras nutritivas que mi mamá
usa para perder peso.
Copy !req
615. Dámela.
Copy !req
616. Está escrito en sueco o algo así.
Copy !req
617. Algunos ingredientes
aún no son legales en EE. UU.
Copy !req
618. - ¿Efedrina?
- No.
Copy !req
619. - ¿Fentermina?
- No.
Copy !req
620. Quema todos tus carbohidratos.
Copy !req
621. Quiero perder un kilo y medio.
Copy !req
622. - ¿De qué hablas?
- Eres tan delgada.
Copy !req
623. Cállate.
Copy !req
624. Lo extraño de salir con Regina
es que la odiaba...
Copy !req
625. pero a la vez quería
que me aceptara.
Copy !req
626. - Tienes muy buenas cejas.
- Gracias.
Copy !req
627. Muévete.
Copy !req
628. Igual con Gretchen.
Cuanto más malvada era Regina...
Copy !req
629. más deseaba reconquistarla.
Copy !req
630. Sabía que era mejor estar
con las Plásticas que no ser parte.
Copy !req
631. Porque estar con las Plásticas
era como ser famosa.
Copy !req
632. La gente te miraba todo el tiempo
y sabía cosas de ti.
Copy !req
633. La chica nueva vino desde África.
Copy !req
634. Vi a Cady Heron con pantalones
de ejército y sandalias.
Copy !req
635. Así que me los compré.
Copy !req
636. Cady es ardiente. Puede que sea
más ardiente que Regina George.
Copy !req
637. Regina George sale otra vez
con Aaron Samuels.
Copy !req
638. Los vieron acariciarse
en la fiesta de Halloween...
Copy !req
639. y desde entonces son inseparables.
Copy !req
640. Era una mujer poseída.
Copy !req
641. El 80% de mi tiempo,
hablaba acerca de Regina.
Copy !req
642. Y el otro 20%, esperaba que alguien
la mencionara, para seguir hablando.
Copy !req
643. No es tan bonita, si la miras bien.
Copy !req
644. No sé, ahora que engordó,
tiene buenos pechos.
Copy !req
645. Podía ver que se aburrían conmigo,
pero no podía parar.
Copy !req
646. Vomitaba las palabras.
Copy !req
647. Si le cortas todo el pelo,
parecería un hombre británico.
Copy !req
648. Sí, ya lo dijiste antes.
Copy !req
649. Tengo una muestra de arte.
Copy !req
650. Deja tu doble vida por una noche.
Quiero que vengas.
Copy !req
651. Genial.
Copy !req
652. - ¿Qué es ese olor?
- Regina me dio un perfume.
Copy !req
653. - Hueles como una bebé prostituta.
- Gracias.
Copy !req
654. Mientras, buscaba cualquier excusa
para hablar con Aaron.
Copy !req
655. No entiendo esto, ¿tú lo entiendes?
Copy !req
656. Bien hecho, Cady.
Copy !req
657. Parece que entendiste.
Copy !req
658. Si iba a seguir con esto,
debía hacerlo en serio.
Copy !req
659. No fue de lo mejor.
Copy !req
660. - África, ¿qué pasó?
- ¿Cómo te fue?
Copy !req
661. No muy bien, necesito instructor.
Copy !req
662. Seré tu instructor si quieres
que te ayude después de clases.
Copy !req
663. - ¿No le molestará a Regina?
- No, ustedes son amigas.
Copy !req
664. O podemos no decírselo.
Copy !req
665. - ¿Qué resultado obtuviste?
- La primera vez, me dio cero.
Copy !req
666. - Error.
- Pero lo revisé y me dio uno.
Copy !req
667. Ahora sí.
Copy !req
668. A mí también.
Copy !req
669. Hay que revisar, porque a veces
el producto de dos negativos enteros...
Copy !req
670. - ... es un número positivo.
- Sí, como -4 y -6.
Copy !req
671. Así es, muy bien.
Copy !req
672. Eres un buen instructor.
Copy !req
673. ¡Dios!
Copy !req
674. Mira, no puedo hacerlo.
Copy !req
675. - No es justo para Regina.
- ¿Por qué te gusta ella?
Copy !req
676. - Sé que puede ser malvada...
- ¿Por qué te gusta?
Copy !req
677. ¿Y a ti? Todos tenemos
cosas buenas y malas.
Copy !req
678. Sólo que ella
es más sincera al respecto.
Copy !req
679. No, estaba por salir el vómito.
No quería decirlo pero...
Copy !req
680. ¡Ella te engaña!
Copy !req
681. ¿Qué?
Copy !req
682. - ¿Dijo por qué?
- Le contaron lo de Shane Oman.
Copy !req
683. - ¿Quién?
- Alguien del equipo de béisbol.
Copy !req
684. ¿Del equipo de béisbol?
Copy !req
685. Le di todo.
Era mitad virgen cuando lo conocí.
Copy !req
686. ¿Quieres hacer algo divertido?
¿Quieres ir a Taco Bell?
Copy !req
687. ¡No puedo ir!
¡Sólo como carbohidratos!
Copy !req
688. ¡Dios, Karen, eres tan estúpida!
Copy !req
689. - Regina, espera, habla conmigo.
- Nadie me comprende.
Copy !req
690. No eres estúpida, Karen.
Copy !req
691. No, sí soy estúpida.
Fracaso en casi todo.
Copy !req
692. Debe haber algo que hagas bien.
Copy !req
693. Puedo meter mi puño en la boca,
¿quieres ver?
Copy !req
694. No, está bien. ¿Otra cosa?
Copy !req
695. Soy vidente,
tengo un quinto sentido.
Copy !req
696. - ¿De qué hablas?
- Es como si tuviera ESPN.
Copy !req
697. Mis pechos me dicen
cuándo va a llover.
Copy !req
698. ¿De veras?
Es sorprendente.
Copy !req
699. Bueno, me avisan
una vez que está lloviendo.
Copy !req
700. Me asustó que Aaron no quisiera
inmediatamente que fuera su novia.
Copy !req
701. Estaba triste, pero, ¿cuánto tiempo
necesitaba? Regina ya tenía otro.
Copy !req
702. ¿Necesitan algo?
¿Bocadillos? ¿Un condón?
Copy !req
703. Avísenme. Los amo.
Copy !req
704. Por sobre todo, el plan marchaba bien.
Aaron dejó a Regina.
Copy !req
705. Ella ingería 5000 calorías diarias.
Era hora del Ejército de Zorras.
Copy !req
706. NOMINA AL REY Y LA REINA
DEL BAILE DE PRIMAVERA
Copy !req
707. Las nominadas para Reina de la
primavera son las siguientes...
Copy !req
708. Regina George...
Copy !req
709. Gretchen Wieners...
Copy !req
710. Janis Ian...
Copy !req
711. ¿Qué le pasa al mundo?
Copy !req
712. y la última...
Copy !req
713. No puede evitarlo, fue tan fácil.
Copy !req
714. y Cady Heron.
Copy !req
715. ¿También me pusiste?
No era parte del plan.
Copy !req
716. - Yo no te puse.
- ¿Estoy nominada de verdad?
Copy !req
717. Regina había reservado un vestido
en la tienda "1, 3, 5".
Copy !req
718. Pero por ser una Plástica,
necesitaba nuestro consejo primero.
Copy !req
719. ¿Alguien me sube el cierre?
Copy !req
720. - No cierra.
- ¡Es talla cinco!
Copy !req
721. Debe estar mal marcado.
Copy !req
722. Cady, solo he comido esas barras.
No funcionan.
Copy !req
723. Es así como funcionan.
Retuviste líquido.
Copy !req
724. Primero te hinchas,
y luego pierdes cinco kilos de golpe.
Copy !req
725. Las barras quemaron tus carbohidratos
y tu cuerpo funciona con agua.
Copy !req
726. Cuando se vaya el agua,
serás puro músculo.
Copy !req
727. - Lo dice en la etiqueta.
- ¿Sabes sueco?
Copy !req
728. Sí, en África todos leen sueco.
Copy !req
729. ¿Tiene una talla más grande?
Copy !req
730. Sólo tenemos tallas uno, tres, y cinco.
Prueba en otra tienda.
Copy !req
731. CUERPO "ARDIENTE"
Copy !req
732. Cady, que tus padres firmen esto
para que sepan que vas mal.
Copy !req
733. ¿Mal?
Copy !req
734. Lo extraño en tus exámenes...
Copy !req
735. es que haces bien el trabajo,
pero respondes mal.
Copy !req
736. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
737. Sé que tener novio te parece
lo más importante del mundo...
Copy !req
738. pero no te desvalorices
por gustarle a alguien.
Copy !req
739. ¿Cómo lo supo?
Copy !req
740. Ya sé, ¿cómo lo supe?
Soy divorciada.
Copy !req
741. Estoy arruinada. El único sujeto
que me llama es Randy de Visa.
Copy !req
742. ¿Y sabes por qué?
Porque presiono a la gente.
Copy !req
743. Presioné a mi esposo
para que fuera abogado.
Copy !req
744. Me presioné a mí misma
con tres empleos.
Copy !req
745. Y te presionaré a ti,
porque eres inteligente.
Copy !req
746. Gracias, Srta. Norbury.
Avíseme si necesita crédito extra.
Copy !req
747. Lo haré.
Copy !req
748. ¡La odio, me reprobó porque no me uní
al equipo de matemáticas!
Copy !req
749. Fue tan ruin. Me dijo:
"Yo presiono a la gente".
Copy !req
750. ¿Qué significa?
Copy !req
751. ¿Vende drogas?
Copy !req
752. Tal vez.
Dice que tiene tres empleos.
Copy !req
753. Apuesto a que vende drogas
para pagar su patético divorcio.
Copy !req
754. Desahógate, cariño.
Escríbelo en el libro.
Copy !req
755. Creerán que me convertí en una perra,
pero es solo porque actúo como una.
Copy !req
756. - Anoche no devolviste mi llamada.
- Estaba ocupada, disculpa.
Copy !req
757. ¿Te llevo a mi muestra
el fin de semana?
Copy !req
758. Voy a Madison con mis padres,
lo siento.
Copy !req
759. - ¿Vemos una película esta noche?
- Esta noche haré el gran sabotaje.
Copy !req
760. - No planeamos nada para hoy.
- Lo planeé sola.
Copy !req
761. Los amo, adiós.
Copy !req
762. Gretchen cree que estás enojada
porque compite para ser reina.
Copy !req
763. No estoy enojada con ella.
Estoy preocupada por ella.
Copy !req
764. Creo que su nominación es una broma.
Copy !req
765. Cuando no la elijan, se derrumbará.
¿Y quién la cuidará? Yo.
Copy !req
766. ¿Crees que nadie votará por ella?
Copy !req
767. No es bella.
Suena mal, pero es así.
Copy !req
768. La Reina de la Primavera
siempre es bella.
Copy !req
769. Lo curioso es que debería ser Karen...
Copy !req
770. pero se olvidan de ella
porque es una prostituta.
Copy !req
771. Debo dejarte, me voy a dormir.
Copy !req
772. Bueno, no está enojada contigo.
Copy !req
773. - No cuelgues.
- ¿Estás bien?
Copy !req
774. Hola.
Copy !req
775. Si alguien habla mal de ti,
querrías que te lo dijera, ¿no?
Copy !req
776. No.
Copy !req
777. ¿Y si es alguien
que consideras una amiga?
Copy !req
778. ¿De qué... Espera.
Otra llamada.
Copy !req
779. - Ya no lo soportaré.
- Bien dicho.
Copy !req
780. - Hola.
- ¿Salimos?
Copy !req
781. Espera, tengo a Gretchen
en la otra línea.
Copy !req
782. No la invites,
me está enloqueciendo.
Copy !req
783. - Aguarda.
- Sí, date prisa.
Copy !req
784. Es Regina, quiere salir,
pero me dijo que no te dijera.
Copy !req
785. - No salgas con ella.
- ¿Por qué?
Copy !req
786. - No quieres que te lo diga.
- Puedes decírmelo. Espera.
Copy !req
787. - ¡Dios, es tan pesada!
- ¿Quién?
Copy !req
788. - ¿Quién eres?
- Gretchen.
Copy !req
789. Sí, aguarda.
Copy !req
790. - ¡Dios, es tan pesada!
- Lo sé, deshazte de ella.
Copy !req
791. Dime, ¿qué te dijeron?
Copy !req
792. Regina dice que todos te odian
porque eres una zorra.
Copy !req
793. - ¿Dijo eso?
- No lo supiste por mí.
Copy !req
794. - Fue un poco cruel.
- Tiene derecho a saber.
Copy !req
795. No puedo salir.
Copy !req
796. Estoy enferma.
Copy !req
797. ¡Fuera, ramera!
Copy !req
798. Regina, tenemos que hablar.
Copy !req
799. - ¿La mantequilla es un carbohidrato?
- Sí.
Copy !req
800. Regina, llevas pantalones deportivos.
Es lunes.
Copy !req
801. ¿Y?
Copy !req
802. Rompiste las reglas
y no puedes sentarte con nosotras.
Copy !req
803. Qué me importa.
Esas reglas no son reales.
Copy !req
804. - Lo fueron cuando vestí el chaleco.
- Porque era horrible.
Copy !req
805. ¡No te sientes aquí!
Copy !req
806. Los pantalones deportivos
son los únicos que me calzan.
Copy !req
807. ¡Pueden irse caminando
a casa, perras!
Copy !req
808. ¡Mira por dónde vas, culona!
Copy !req
809. EJÉRCITO DE ZORRAS
Copy !req
810. Gretchen y Karen me siguieron
toda la tarde.
Copy !req
811. - ¿Qué hacemos el fin de semana?
- Sí, ¿qué hacemos?
Copy !req
812. Voy a Madison con mis padres.
Copy !req
813. Compramos entradas para un show.
Copy !req
814. ¿Qué?
Copy !req
815. ¿Era yo la nueva Abeja Reina?
Copy !req
816. - Puedo intentar cancelarlo.
- Sí.
Copy !req
817. Le dije a Janis que iría
a su muestra de arte.
Copy !req
818. Compramos entradas hace meses.
Te encanta Ladysmith Black Mambazo.
Copy !req
819. Pero es mi amiga,
y se lo prometí.
Copy !req
820. Cady ya es grande
para pasar una noche sola.
Copy !req
821. Había aprendido a controlar
a quienes me rodeaban.
Copy !req
822. Mañana en la noche,
haré una pequeña reunión en casa.
Copy !req
823. - ¿Irá Regina?
- No, ¿crees que soy idiota?
Copy !req
824. Sólo habrá gente con onda,
y mejor que seas uno de ellos.
Copy !req
825. - De acuerdo, iré.
- Cállate. Me encanta tu camisa.
Copy !req
826. Aaron Samuels estaría en mi casa,
en mi fiesta.
Copy !req
827. Todo debía ser perfecto.
Copy !req
828. Y cuando me viera,
no estaría con un ridículo disfraz.
Copy !req
829. Hola, chicas.
Copy !req
830. ¡Luces espléndida!
Copy !req
831. Lo sé.
Copy !req
832. Tengo queso y galletas para ocho.
¿Será suficiente?
Copy !req
833. - Sí.
- De acuerdo.
Copy !req
834. No fue suficiente. Se corrió la noticia
acerca de mi pequeña reunión.
Copy !req
835. - Jason vino con Taylor Wedell.
- La usa para enloquecerte.
Copy !req
836. - ¿Ya vieron a Aaron?
- No.
Copy !req
837. Amigo, pon
el Ramayana Monkey Chant.
Copy !req
838. - ¿Te conozco?
- ¡Deek! ¿Qué hay de nuevo?
Copy !req
839. ¿Organiza una fiesta y no me invita?
¿Quién se cree que es?
Copy !req
840. - Tienes razón.
- Yo la inventé, ¿comprendes?
Copy !req
841. ¿Jason?
Copy !req
842. Tengo que hablarte.
Copy !req
843. - Te amo.
- Déjame ayudarte.
Copy !req
844. ¡Oigan! ¡Dejen eso!
Copy !req
845. ¿Aaron huía de mí?
Copy !req
846. ¿Qué tal?
Gretchen me habló.
Copy !req
847. Ay, no.
Copy !req
848. Mira, no quiero herirte.
Sólo salgo con chicas de color.
Copy !req
849. Debo ir al baño.
Copy !req
850. ¡Lárguense!
Copy !req
851. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
852. - Te busqué por todas partes.
- Yo también.
Copy !req
853. ¡Vaya! Te ves... ¿Ropa nueva?
Copy !req
854. Gracias.
Copy !req
855. - ¿Quieres bajar?
- No, quedémonos aquí.
Copy !req
856. - Gracias por invitarme esta noche.
- Claro, no hay problema.
Copy !req
857. Perdí mucho tiempo dolido por Regina.
Basta de mentirosas.
Copy !req
858. - Jamás te mentiría.
- Sí, lo sé.
Copy !req
859. Aunque...
Copy !req
860. Sí, te mentí una vez.
Copy !req
861. - Pero te reirás cuando te diga...
- ¿Decirme qué?
Copy !req
862. Fingí ser mala en matemáticas
para que me ayudaras.
Copy !req
863. Pero no soy mala,
soy muy buena en matemáticas.
Copy !req
864. Tú eres malo en matemáticas.
Pero a mí me va mal ahora, es irónico.
Copy !req
865. ¿Te va mal a propósito?
Eso es estúpido.
Copy !req
866. No, a propósito.
Quería un motivo para hablar contigo.
Copy !req
867. ¿Y por qué no me hablaste?
Copy !req
868. No pude, debido a Regina.
Eras su propiedad.
Copy !req
869. - ¿Su propiedad?
- No, cállate.
Copy !req
870. - No me digas que me calle.
- No iba a...
Copy !req
871. ¿Sabes qué?
Eres un clon de Regina.
Copy !req
872. No, escúchame...
Copy !req
873. Me venía otra vez. Vomitar palabras.
No, esperen.
Copy !req
874. ¿Qué es esto?
Copy !req
875. Un vómito real.
Copy !req
876. ¡Aaron, espera!
Copy !req
877. Está bien, llámame.
Copy !req
878. ¡Dios!
Copy !req
879. - Pequeña y sucia mentirosa.
- Puedo explicarlo.
Copy !req
880. ¿Explicar cómo olvidaste invitarnos?
Copy !req
881. No puedo detenerme.
Hay toque de queda.
Copy !req
882. No podía invitarlos.
Debía fingir ser una Plástica.
Copy !req
883. Tú ya no finges, eres Plástica.
Fría, brillante y dura.
Copy !req
884. Toque de queda a la 1:00.
¡Ya es la 1:10!
Copy !req
885. ¿La pasaste de maravilla?
¿Bebiste tragos maravillosos?
Copy !req
886. ¿Escuchaste música maravillosa
y todos quedaron maravillados?
Copy !req
887. ¡Tú me hiciste así para usarme
en tu venganza de octavo grado!
Copy !req
888. Al menos Regina y yo sabemos
que somos malvadas.
Copy !req
889. Tú actúas como si fueras inocente.
Copy !req
890. "Yo vivía en África con pequeños
pajaritos y monitos".
Copy !req
891. ¿Sabes qué? No es mi culpa
que estés enamorada de mí.
Copy !req
892. - ¿Qué?
- ¿Cómo pudiste?
Copy !req
893. Eso pasa con las Plásticas.
¡Se creen que todos las aman...
Copy !req
894. cuando en realidad, todos las odian!
¡Aaron Samuels, por ejemplo!
Copy !req
895. Rompió con Regina, ¿y qué?
Aun así no te quiere.
Copy !req
896. ¿Por qué sigues con Regina?
¡Te diré por qué!
Copy !req
897. ¡Porque eres malvada!
¡Eres una perra!
Copy !req
898. ¡Toma, ahí tienes tu premio!
Copy !req
899. ¡Devuélveme mi camisa rosa!
¡Quiero mi camisa rosa!
Copy !req
900. - Cariño, cálmate.
- ¡Ya no puedo confiar en nadie!
Copy !req
901. - ¿Por qué comes esa barra?
- Estoy famélica.
Copy !req
902. Las detesto. El entrenador nos las da
para subirnos de categoría.
Copy !req
903. ¿Qué?
Copy !req
904. Engordan muchísimo.
Copy !req
905. Hija de...
Copy !req
906. "Esta chica...
Copy !req
907. es la perra más repugnante
y asquerosa...
Copy !req
908. que haya conocido.
Copy !req
909. No confíen en ella.
Copy !req
910. Es una sucia ramera".
Copy !req
911. Lo hallé en el baño de mujeres.
Es tan soez, Sr. Duvall.
Copy !req
912. ¿Esto es verdad? ¿Trang Pak lo hizo
con el entrenador Carr?
Copy !req
913. ¡Santo Dios!
Copy !req
914. - ¿Qué dice? "Kaitlyn Caussin es...
- "Una ramera gorda".
Copy !req
915. Cálmese, Srta. George.
Copy !req
916. ¿Por qué alguien escribiría
algo tan ruin?
Copy !req
917. No se preocupe,
sabremos quién fue.
Copy !req
918. Sólo tres chicas no están ahí.
Copy !req
919. A su edad tendrán muchas urgencias.
Copy !req
920. Querrán quitarse la ropa
y tocarse uno al otro.
Copy !req
921. Si se tocan, contraerán clamidia,
y morirán.
Copy !req
922. Entrenador Carr.
Copy !req
923. Cady Heron, desean verte
en la oficina del director.
Copy !req
924. Bien, clamidia.
K-L-A...
Copy !req
925. Adelante, Srta. Heron.
Copy !req
926. - ¿Qué ocurre?
- Tome asiento, Srta. Heron.
Copy !req
927. - ¿Alguna vez vio esto?
- No.
Copy !req
928. Es decir, sí, pero no es mío.
Copy !req
929. Aclare su historia, señorita,
no quiero perder el tiempo.
Copy !req
930. No es nuestro, es de Regina.
Copy !req
931. Quiere que parezca que lo escribimos
nosotras, pero lo hizo ella.
Copy !req
932. ¿Por qué se llamaría a sí misma
como una "perra repugnante"?
Copy !req
933. ¡Srta. Smith, no es momento de risa!
Llegaremos al fondo del asunto.
Copy !req
934. Trang Pak
lo hizo con el entrenador Carr
Copy !req
935. Tal vez no estemos en ese libro
porque le caemos bien a todos.
Copy !req
936. No quiero que me castiguen
por caer bien.
Copy !req
937. No creo que a mi padre,
inventor del Toaster Strudel...
Copy !req
938. le agrade escuchar esto.
Copy !req
939. "Se las arregla con un perro caliente".
Copy !req
940. ¡Por Dios, eso fue una vez!
Copy !req
941. "Dawn Schweitzer
tiene un trasero grande".
Copy !req
942. - ¿Quién escribiría eso?
- ¿Quién no lo escribiría?
Copy !req
943. "Trang Pak lo hizo con el entrenador,
y Sun Jin Dinh, también".
Copy !req
944. ¡Zorra!
Copy !req
945. ¡Tú eres la ramera!
Copy !req
946. ¡Oigan, tranquilos!
Copy !req
947. ¡No debes empujar...
Copy !req
948. Sharon Norbury es una triste
vendedora de drogas.
Copy !req
949. ¿Es todo lo que tienen para decir?
Copy !req
950. No puedo responder más preguntas
sin un abogado presente.
Copy !req
951. ¿Srta. Smith?
Copy !req
952. Quien lo escribió tal vez pensó
que nunca nadie lo vería.
Copy !req
953. Espero que nadie más lo vea.
Copy !req
954. ¿Mamá, me vienes a buscar?
Tengo miedo.
Copy !req
955. - "Janis Ian, lesbiana".
- Eso es original.
Copy !req
956. "Más gay no puede ser".
Copy !req
957. Sólo está bien si lo digo yo.
Copy !req
958. - ¿Tú lo escribiste?
- No, lo juro.
Copy !req
959. - ¡Entonces lo contaste!
- Ella lo contó.
Copy !req
960. - ¡Perra!
- ¡Tú eres la perra!
Copy !req
961. ¡Sí, quítate la camisa!
Copy !req
962. - Haremos lo siguiente...
- Ron, ven pronto.
Copy !req
963. Las chicas enloquecieron.
Copy !req
964. Fue una total locura.
Copy !req
965. Y no acababa.
Copy !req
966. Separé a estas dos.
Copy !req
967. Entrenador Carr,
aléjese de las menores.
Copy !req
968. Te ayudaré a bajar. ¡Maldición!
¡No dejé mi pueblo para esto!
Copy !req
969. ¡Rayos, mi pelo!
Copy !req
970. ¡Todas las chicas reportarse
de inmediato en el gimnasio!
Copy !req
971. ¡De inmediato!
Copy !req
972. ¿Alguna vez caminaron frente
a alguien que hablara de ustedes?
Copy !req
973. ¿Alguna vez les pasó sesenta veces?
A mí, sí.
Copy !req
974. Nunca en 14 años de educador
vi tal comportamiento.
Copy !req
975. Y de parte de jovencitas.
Copy !req
976. Los padres llaman preguntando
si mataron a alguien.
Copy !req
977. Debería cancelar el baile primaveral.
Copy !req
978. - ¡No!
- ¿Qué haremos?
Copy !req
979. No lo haré porque ya pagué
el discjockey.
Copy !req
980. Pero no crean que no tomaré
seriamente este libro.
Copy !req
981. El entrenador huyó del colegio.
Copy !req
982. A la Srta. Norbury la acusan
de vender drogas.
Copy !req
983. Lo que necesitan las jovencitas
de este grado, es cambiar la actitud.
Copy !req
984. Y tendrán ese cambio. Ya mismo.
Copy !req
985. No importa cuánto demore.
Se quedarán aquí toda la noche.
Copy !req
986. - No podemos después de las 4:00.
- Se quedarán hasta las 4:00.
Copy !req
987. Intentaremos reparar el modo
en que se relacionan, jovencitas.
Copy !req
988. ¿De acuerdo? Mujer frente a mujer.
Copy !req
989. ¿Quién tiene un problema
que quisiera comentar?
Copy !req
990. ¿Sí?
Copy !req
991. Alguien escribió que miento
acerca de mi virginidad...
Copy !req
992. porque uso tampones enormes.
Copy !req
993. Pero no puedo evitarlo porque tengo
mucho flujo y una vagina amplia.
Copy !req
994. No puedo hacer esto.
Copy !req
995. Srta. Norbury, usted es una mujer
exitosa, inteligente y bondadosa.
Copy !req
996. ¿Lo soy?
Copy !req
997. Debe haber algo que pueda decirles,
y que las ayude con su autoestima.
Copy !req
998. No es problema de autoestima,
están satisfechas consigo mismas.
Copy !req
999. Está bien.
Copy !req
1000. De acuerdo.
Todas cierren sus ojos.
Copy !req
1001. Alcen la mano si alguna chica ha
hablado mal de Uds. a sus espaldas.
Copy !req
1002. Abran los ojos.
Copy !req
1003. Vuélvanlos a cerrar...
Copy !req
1004. y levanten la mano
si han hablado a espaldas de alguien.
Copy !req
1005. Ábranlos.
Copy !req
1006. Han habido algunos crímenes
de chicas contra chicas.
Copy !req
1007. Hoy haremos un par de ejercicios...
Copy !req
1008. para expresar la ira saludablemente.
Copy !req
1009. Empecemos por aquí.
Copy !req
1010. La Srta. Norbury nos enfrentó
directamente unas a otras.
Copy !req
1011. Cada grupo
tenía sus propios problemas.
Copy !req
1012. Eres arrogante desde que
cambiaste a receptora.
Copy !req
1013. - Y Dawn coincide conmigo.
- ¿Dawn?
Copy !req
1014. No me metan en esto.
Mañana lanzaré.
Copy !req
1015. ¿Por qué me robas a mi novio?
Copy !req
1016. Estás celosa porque
los chicos me prefieren.
Copy !req
1017. Chica, por favor.
Copy !req
1018. De acuerdo. Muy bien.
Copy !req
1019. ¿Puedo decir que no tenemos
problemas de grupos?
Copy !req
1020. Algunas no deberíamos estar en
esta charla porque somos las víctimas.
Copy !req
1021. Tal vez sea verdad.
Copy !req
1022. ¿Cuántas se han sentido víctimas
personales de Regina George?
Copy !req
1023. Bien. ¿Quién es la siguiente?
¿Quién?
Copy !req
1024. Cady, ¿tienes algo que admitir?
Copy !req
1025. Sí.
Copy !req
1026. - No.
- ¿Nunca inventaste un rumor?
Copy !req
1027. Que vendes drogas.
Copy !req
1028. - No.
- ¿No te disculpas por nada?
Copy !req
1029. No podía disculparme sin aceptar
la culpa por el libro.
Copy !req
1030. No.
Copy !req
1031. Estoy realmente decepcionada.
Copy !req
1032. Estamos aquí debido a este libro.
Copy !req
1033. No sé quién lo escribió...
Copy !req
1034. pero deben dejar de decirse
zorras y rameras.
Copy !req
1035. Eso autoriza a que los hombres
las llamen zorras y rameras.
Copy !req
1036. ¿A quién han llamado ramera?
Copy !req
1037. Bien, todas arriba.
Copy !req
1038. Nos hizo escribir una disculpa
para quienes habíamos herido.
Copy !req
1039. "Alyssa, lamento haberte dicho
perra dientuda.
Copy !req
1040. No es tu culpa ser tan dientuda".
Copy !req
1041. "Gretchen, lamento haberme reído
cuando te dio diarrea en la librería.
Copy !req
1042. Y lamento haberlo contado".
Y me disculpo por decirlo ahora.
Copy !req
1043. Laura, no te odio por ser gorda.
Eres gorda porque te odio.
Copy !req
1044. Desearía que nos lleváramos bien
como en la escuela primaria.
Copy !req
1045. Desearía hacer un pastel
de arco iris y sonrisas...
Copy !req
1046. y que todas lo comiéramos
y fuéramos felices.
Copy !req
1047. Ella ni siquiera es de aquí.
Copy !req
1048. ¿No asistes a esta escuela?
Copy !req
1049. - No, pero tengo muchos sentimientos.
- Vete a casa.
Copy !req
1050. - Estás haciendo un gran trabajo.
- Gracias, creo que lo estoy logrando.
Copy !req
1051. Lamento que sientan celos de mí.
No puedo evitar ser popular.
Copy !req
1052. ¡Dios mío! Levántense.
Copy !req
1053. - Eso dolió.
- Se encuentran bien.
Copy !req
1054. Están bien.
Copy !req
1055. ¡Vaya!
Copy !req
1056. ¿Quién sigue?
Continúen pasando.
Copy !req
1057. Su sueño se hace realidad.
Zambullirse en una pila de chicas.
Copy !req
1058. Está bien, tengo una disculpa.
Copy !req
1059. Tengo una amiga
que es nueva este año.
Copy !req
1060. La convencí de que sería divertido
arruinar la vida de Regina George.
Copy !req
1061. Ella fingiría ser amiga de Regina...
Copy !req
1062. y nos reiríamos de sus idioteces.
Copy !req
1063. Le dimos unas barras
para hacerla engordar.
Copy !req
1064. Y pusimos a sus mejores
amigas en su contra.
Copy !req
1065. Luego, Cady...
Conocen a mi amiga...
Copy !req
1066. se besó con su novio y
lo convenció de que rompiera con ella.
Copy !req
1067. Y te dimos crema de pies
en lugar de crema facial.
Copy !req
1068. ¡Dios! Lo siento, Regina,
no sé por qué lo hice.
Copy !req
1069. Será porque tuve un gran
enamoramiento lésbico contigo.
Copy !req
1070. ¡Toma eso!
Copy !req
1071. ¡Janis! ¡Janis! ¡Janis!
Copy !req
1072. ¡Regina!
Copy !req
1073. ¡Espera!
¡No quería que ocurriera eso!
Copy !req
1074. ¿Descubrir que me odian?
No me importa.
Copy !req
1075. - ¡Regina, por favor, detente!
- ¿Sabes lo que todos dicen de ti?
Copy !req
1076. Dicen que eres un bicho de la selva,
una versión mía menos ardiente.
Copy !req
1077. Sí. Así que no actúes tan inocente.
Copy !req
1078. Toma tu falsa disculpa,
y métetela en tu peluda...
Copy !req
1079. Así murió Regina George.
Copy !req
1080. No, es una broma.
Pero salió herida.
Copy !req
1081. Algunas dicen
que vieron volar su cabeza.
Copy !req
1082. Es un rumor. Otras juran
que yo la empujé frente al autobús.
Copy !req
1083. Ése fue un rumor peor.
Copy !req
1084. - ¿Ya terminaron?
- No.
Copy !req
1085. - Mamá, yo no lo hice.
- Ya no sé qué creer.
Copy !req
1086. ¡Créeme, soy tu hija!
Copy !req
1087. ¿Por qué mis jarrones tribales
están bajo el fregadero?
Copy !req
1088. Mis jarrones tribales.
Copy !req
1089. - ¿Por qué están bajo el fregadero?
- No lo sé.
Copy !req
1090. Es el jarrón de la fertilidad
de la tribu Nbale.
Copy !req
1091. - ¿Significa algo para ti?
- No.
Copy !req
1092. ¿Quién eres?
Copy !req
1093. Genial, me odian mis amigas,
y ahora mi mamá.
Copy !req
1094. Tu madre no te odia.
Copy !req
1095. Ella... te teme.
Copy !req
1096. Tal vez te mandamos al colegio
demasiado pronto.
Copy !req
1097. Deberías regresar y estudiar en casa
durante un tiempo.
Copy !req
1098. No. Lo único peor que regresar,
sería no regresar.
Copy !req
1099. ¿Qué tan malo será mañana?
Copy !req
1100. ¿Recuerdas los leones luchando
por el cadáver de jabalí?
Copy !req
1101. - Seré el jabalí.
- No eres un jabalí, eres una leona.
Copy !req
1102. Concéntrate un tiempo en tus estudios.
Aún eres una excelente estudiante.
Copy !req
1103. Necesito que firmes
mis exámenes de cálculo.
Copy !req
1104. - ¿Por qué?
- Me va mal.
Copy !req
1105. Comprendo. Estás...
Copy !req
1106. ¿Cómo le dicen?
Castigada, estás castigada.
Copy !req
1107. La empujó frente al autobús.
Copy !req
1108. - ¿Lo viste?
- Sí.
Copy !req
1109. ¿Su profesora intentó venderles
tabletas de éxtasis o marihuana?
Copy !req
1110. - No.
- ¿Qué son tabletas de marihuana?
Copy !req
1111. ¿Qué pasa? ¿Y la Srta. Norbury?
Copy !req
1112. Sr. Duvall, esto es ridículo.
Ella no vende drogas.
Copy !req
1113. Lo sé, pero después de los cargos
contra el entrenador Carr...
Copy !req
1114. que resultaron ser ciertos...
Copy !req
1115. decidimos investigar cada afirmación
del Libro de la Hoguera.
Copy !req
1116. Lo escribió un grupo de estúpidas,
aburridas con sus propias vidas.
Copy !req
1117. A menos que alguien confiese,
lo manejaremos así.
Copy !req
1118. No. Adiós, Aaron.
Me odiarás por siempre.
Copy !req
1119. Sr. Duvall, yo lo escribí.
Copy !req
1120. Ven aquí, Cady.
Copy !req
1121. Cuando te pica una serpiente,
hay que succionar el veneno.
Copy !req
1122. Eso es lo que debía hacer.
Quitar el veneno de mi vida.
Copy !req
1123. Comencé con Regina, prueba viviente
de que cuanto más te temen...
Copy !req
1124. más flores recibes.
Copy !req
1125. Luego, la Srta. Norbury, prueba
de que ninguna acción queda impune.
Copy !req
1126. - Hola, ¿quieres comprar drogas?
- Terminé mi examen.
Copy !req
1127. Lo corregiré ahora mismo.
Copy !req
1128. Debo decir que la policía
registrando mi casa...
Copy !req
1129. fue lo que me faltaba
para un año fantástico.
Copy !req
1130. ¿Qué problemas te trajo
decir la verdad?
Copy !req
1131. Muchos.
Copy !req
1132. Tú no escribiste todo ese libro.
¿Le dijiste a Duvall quién más fue?
Copy !req
1133. No, porque ahora intento no hablar
a espaldas de la gente.
Copy !req
1134. Así es. Ser arrollado por un autobús
es un buen castigo.
Copy !req
1135. - 94.
- Bienvenida de regreso, sabelotodo.
Copy !req
1136. Gracias.
Copy !req
1137. De todas formas, pido disculpas.
Copy !req
1138. Te perdono,
pero como castigo personal...
Copy !req
1139. ya encontré
la manera de hacerte pagar.
Copy !req
1140. ¿Qué hay de nuevo?
Copy !req
1141. Excelente, gran convocatoria este año.
Copy !req
1142. Bien, depende de ustedes.
Háganme quedar bien.
Copy !req
1143. Marymount. Malditos hijos de perra.
Copy !req
1144. - ¿Nerviosa?
- Sí.
Copy !req
1145. Podrás hacerlo.
Copy !req
1146. No te desconcentrarás, porque
ninguno de ellos es apuesto.
Copy !req
1147. Buenas noches y bienvenidos
a las Olimpíadas Matemáticas...
Copy !req
1148. en la Secundaria de Illinois.
Comenzamos, primera pregunta.
Copy !req
1149. El doble del mayor de dos números,
es 3 + cinco veces el número menor...
Copy !req
1150. y la suma del número mayor x 4
y el menor x 3 = 71...
Copy !req
1151. - ¿North Shore?
- Catorce y cinco.
Copy !req
1152. Correcto. Segunda pregunta.
Copy !req
1153. Número de tres dígitos
que sumados dan doce.
Copy !req
1154. Los dígitos son diferentes
y la diferencia...
Copy !req
1155. es igual a la diferencia entre...
¿Marymount?
Copy !req
1156. - 741.
- Correcto.
Copy !req
1157. Me faltaba práctica.
Copy !req
1158. - ¿Y Cady?
- Salió.
Copy !req
1159. - Está castigada.
- ¿No puede salir si está castigada?
Copy !req
1160. No olviden votar por el Rey
y la Reina de la Primavera.
Copy !req
1161. Estos malditos
los representarán todo el año.
Copy !req
1162. Voto por Regina George,
porque la arrolló el autobús.
Copy !req
1163. Voto por Cady Heron,
porque la empujó.
Copy !req
1164. Está castigada, pero la dejó salir.
Copy !req
1165. Después de 87 minutos
de competencia, tenemos un empate.
Copy !req
1166. En caso de empate,
recurrimos a la muerte súbita.
Copy !req
1167. Cada equipo escoge a su oponente.
Copy !req
1168. - North Shore, ¿a quién escogen?
- A la chica.
Copy !req
1169. Participante Krafft.
Copy !req
1170. Por Marymount, Caroline Krafft.
Copy !req
1171. También escogemos a la chica.
Copy !req
1172. Por North Shore, Cady Heron.
Copy !req
1173. Es Cady. ¡Dios mío!
Soy yo.
Copy !req
1174. Caroline Krafft necesitaba
depilar sus cejas.
Copy !req
1175. Su vestuario parecía escogido
por una maestra religiosa ciega.
Copy !req
1176. Y tenía un brillo labial de 99 centavos.
Copy !req
1177. Me di cuenta de que burlarme de Caroline
no evitaría que me ganara.
Copy !req
1178. Participantes, hallen el límite
de esta ecuación.
Copy !req
1179. Llamar gordo a otro,
no te hace más delgado.
Copy !req
1180. Llamar estúpido a otro,
no te hace más listo.
Copy !req
1181. Y arruinar la vida de Regina George,
no me hizo más feliz.
Copy !req
1182. Lo único que puedes hacer en la vida
es resolver lo que tienes enfrente.
Copy !req
1183. El límite es - 1.
Copy !req
1184. Maldición, perdí.
Copy !req
1185. La respuesta es incorrecta.
Estamos en muerte súbita.
Copy !req
1186. Si la Srta. Heron responde bien,
tendremos a la ganadora.
Copy !req
1187. Límites. ¿Por qué no recuerdo nada?
Copy !req
1188. Fue la semana en que Aaron
se cortó el pelo.
Copy !req
1189. Dios, se veía tan bello.
Concéntrate, Cady.
Copy !req
1190. ¿Qué había en la pizarra,
tras la cabeza de Aaron?
Copy !req
1191. Si el límite nunca
se aproxima a nada...
Copy !req
1192. El límite no existe.
Copy !req
1193. ¡El límite no existe!
Copy !req
1194. ¡Los nuevos campeones
de matemáticas de North Shore!
Copy !req
1195. ¿Qué les parezco ahora?
Copy !req
1196. ¿Les gustó eso?
¡Apestan! ¡Apestan!
Copy !req
1197. Mereces las mangas de cuero.
Copy !req
1198. - África, estuviste grandiosa.
- Gracias.
Copy !req
1199. ¡Gracias, K.G.
Copy !req
1200. Así luciremos tremendos
en el Baile de Primavera.
Copy !req
1201. - No, voy.
- ¿Qué?
Copy !req
1202. Cady, es tu noche.
No dejes que te detengan.
Copy !req
1203. - ¿Qué dices?
- No te castigues para siempre.
Copy !req
1204. - Estoy castigada.
- Ya estás fuera.
Copy !req
1205. ¿Están todos los nominados
en el escenario?
Copy !req
1206. Sólo quiero decir
que todos son ganadores.
Copy !req
1207. No puedo estar más feliz
por este fin de año escolar.
Copy !req
1208. Aquí vamos. El Rey de Primavera es...
Copy !req
1209. ¡Shane Oman!
Copy !req
1210. ¡Sí! ¡De eso estaba hablando!
Copy !req
1211. Y la Reina de Primavera, futura
representante del Centro Estudiantil...
Copy !req
1212. y ganadora de dos cupones
para Panqueques Walker...
Copy !req
1213. ¡Cady Heron!
Copy !req
1214. ¿Dónde está Cady?
Copy !req
1215. Allí está.
Copy !req
1216. ¡Vaya! Gracias.
Copy !req
1217. La mitad de la gente
en este salón me detesta.
Copy !req
1218. Y a la otra mitad le caigo bien...
Copy !req
1219. porque creen que empujé
a alguien frente a un autobús.
Copy !req
1220. Esto no está bien.
Copy !req
1221. - No hace falta un discurso.
- Ya termino, lo juro.
Copy !req
1222. A todos los heridos
por el Libro de la Hoguera...
Copy !req
1223. les pido perdón.
Copy !req
1224. Nunca he estado
en uno de estos eventos.
Copy !req
1225. Pienso en quienes desean esto,
y derraman lágrimas por obtenerlo.
Copy !req
1226. Todos lucen fantásticos.
Copy !req
1227. Miren a Jessica López,
ese vestido es maravilloso.
Copy !req
1228. Emma Gerber, ese peinado
te habrá llevado horas, y luces bella.
Copy !req
1229. Así que, ¿por qué todos
se alteran por esto?
Copy !req
1230. Es solo plástico.
Copy !req
1231. Es solo...
Copy !req
1232. Compártanlo.
Copy !req
1233. Un trozo para Gretchen Wieners,
parcial Reina de la Primavera.
Copy !req
1234. Un trozo para Janis Ian.
Copy !req
1235. La mayoría recibe su corona y se va.
Copy !req
1236. Y un trozo para Regina George.
Copy !req
1237. Se fracturó la columna,
y aun así parece una estrella de rock.
Copy !req
1238. Gracias.
Copy !req
1239. Y el resto para las demás.
Copy !req
1240. Sr. Duvall, ¿puede hacer el cierre?
Copy !req
1241. Gracias.
Copy !req
1242. Que se diviertan todos.
Copy !req
1243. - Mira, soy Reina.
- Yo también.
Copy !req
1244. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1245. ¿Seguimos peleados?
Copy !req
1246. - ¿Sigues siendo tonta?
- No creo.
Copy !req
1247. - Entonces estamos bien.
- ¡Me encanta esta canción!
Copy !req
1248. - ¡Odio esta canción!
- Yo la conozco.
Copy !req
1249. Bombón a la derecha.
Copy !req
1250. - Hola, ¿cómo estás?
- No creí que lo lograrías.
Copy !req
1251. En nombre de la clase del último año,
te doy dos certificados de regalo...
Copy !req
1252. - ¡Gracias, idiota!
- Paz.
Copy !req
1253. Un certificado para Panqueques Walker.
Copy !req
1254. Gracias.
Copy !req
1255. Felicitaciones por el triunfo.
Copy !req
1256. Estaba tan nerviosa.
Nos preguntaron por los límites.
Copy !req
1257. Creí que vomitaría.
Copy !req
1258. ¿Cómo estás del estómago?
Copy !req
1259. Bien.
Copy !req
1260. - ¿Sientes náuseas?
- No.
Copy !req
1261. - ¿Has estado bebiendo?
- No.
Copy !req
1262. De acuerdo.
Copy !req
1263. "Genioso".
Copy !req
1264. - No.
- No.
Copy !req
1265. ¿Qué tal?
Copy !req
1266. ¿Qué necesitas?
Copy !req
1267. ¿Eres puertorriqueña?
Copy !req
1268. Libanesa.
Copy !req
1269. Me gusta.
Copy !req
1270. Por si se lo preguntaban,
las Plásticas se separaron.
Copy !req
1271. Regina se curó de la columna,
Copy !req
1272. y su fisioterapeuta le dijo
que canalizara su ira en los deportes.
Copy !req
1273. Era perfecto,
porque las deportistas no le temían.
Copy !req
1274. Karen usó sus talentos especiales
Copy !req
1275. para hacer los anuncios
del clima matutinos.
Copy !req
1276. Hola, soy Karen Smith.
Copy !req
1277. Hacen 20 ºC,
Copy !req
1278. y hay un 30 % de posibilidades
de que ya esté lloviendo.
Copy !req
1279. Gretchen encontró un nuevo grupo
y una nueva reina para servir.
Copy !req
1280. Aaron se fue a Northwestern,
así que nos vemos los fines de semana.
Copy !req
1281. Y yo pasé de ser
la rara de la jungla a Plástica,
Copy !req
1282. luego a ser la más odiada
y, finalmente, a un verdadero ser humano.
Copy !req
1283. Hola.
Copy !req
1284. Todos los problemas del año pasado
ya no eran importantes.
Copy !req
1285. La escuela solía ser
un tanque de tiburones.
Copy !req
1286. Pero, ahora, puedo flotar.
Copy !req
1287. Regina.
Copy !req
1288. Por fin, el mundo de las chicas
estaba en paz.
Copy !req
1289. Oye.
Copy !req
1290. Mira eso. Las Plásticas novatas.
Copy !req
1291. Y, si alguna novata
trataba de interrumpir la paz,
Copy !req
1292. digamos que sabíamos cómo ocuparnos.
Copy !req
1293. Era una broma.
Copy !req