1. Les voy a contar mi día:
Copy !req
2. Me encarcelaron, perdí a mi chica
ideal y me dieron una paliza.
Copy !req
3. Aun así, las cosas
podían estar mucho peor.
Copy !req
4. Ay, es cierto.
Copy !req
5. Me estoy precipitando
y voy a morir.
Copy !req
6. No podían estar peor.
Copy !req
7. ¿Cómo acabé aquí?
Copy !req
8. Mi fin empieza por el principio.
Copy !req
9. El mero principio.
Copy !req
10. Sí, ese soy yo.
Copy !req
11. Tuve una niñez bastante normal.
Copy !req
12. Vine de lo que se puede
llamar un hogar quebrado.
Copy !req
13. Literalmente quebrado.
Copy !req
14. PÁNICO
Copy !req
15. Yo tenía 8 días de edad
y todavía vivía con mis padres.
Copy !req
16. Qué patético, ¿no?
Copy !req
17. Era hora de pasar
a lo que seguía.
Copy !req
18. Aquí está tu secuaz.
ÉI te va a cuidar.
Copy !req
19. Y aquí está tu chupón.
Copy !req
20. Tu destino es la...
Copy !req
21. No oí bien esa parte,
pero sonaba importante.
Copy !req
22. ¿Mi destino era qué?
Copy !req
23. Emprendí la búsqueda
de mi destino.
Copy !req
24. Un niño del cuadrante
Glaupunkt tuvo la mismísima idea.
Copy !req
25. ¡Ese fue el día en que
conocí a Don Santurrón...
Copy !req
26. y nuestra gloriosa
rivalidad se inició!
Copy !req
27. ¿Podía haber sido
este mi destino?
Copy !req
28. ¿Una vida soñada
llena de lujos?
Copy !req
29. Parece que no.
Copy !req
30. Hasta la suerte escoge
a sus favoritos.
Copy !req
31. No tiene importancia.
Copy !req
32. Me esperaba un destino
muy diferente.
Copy !req
33. PRISlÓN DE METRO CIUDAD PARA
CRIMINALES SÚPER DOTADOS
Copy !req
34. ¡Un bebé!
¡Qué considerado!
Copy !req
35. Sí, lo vi y pensé en ti.
Copy !req
36. Afortunadamente, encontré
un hogar encantador.
Copy !req
37. ¿Podemos quedárnoslo?
Copy !req
38. Un lugar que me enseñó
la diferencia entre el bien...
Copy !req
39. y el mal. A Don Santurrón
Copy !req
40. le dieron la vida
en charola de plata.
Copy !req
41. ¡Nuestro bebé puede volar!
Copy !req
42. Sólo lo mejor para ti, corazón.
Copy !req
43. Podía volar, era invulnerable
y tenía un pelo precioso.
Copy !req
44. Pero yo tenía algo
mucho, mucho mejor.
Copy !req
45. Mi sorprendente intelecto...
Copy !req
46. y talento para crear
objetos devastadores.
Copy !req
47. Después de unos años y debido
a mi buen comportamiento
Copy !req
48. me dieron la oportunidad de
mejorarme a través de clases...
Copy !req
49. AUTOBÚS DE LA PRISlÓN
DE METRO CIUDAD
Copy !req
50. en un lugar llamado "echuela".
Copy !req
51. Escuela Para Niños Talentosos
Copy !req
52. Ahí me topé de nuevo
con Don Santurrón.
Copy !req
53. Ya había amasado un ejército
de admiradores idiotas.
Copy !req
54. Compró sus afectos a base
de exhibicionismo y manjares.
Copy !req
55. Yo también haré "palomicas"
de maíz y me ganaré a los tontos.
Copy !req
56. ¡Hora de apagar las luces!
Copy !req
57. Aprendí una lección muy dura.
Copy !req
58. El bien recibe toda
la admiración
Copy !req
59. mientras que al mal lo mandan
castigado al rincón.
Copy !req
60. Así que encajar no era
una opción viable.
Copy !req
61. Mientras ellos aprendían
"Güichi Güichi Araña"...
Copy !req
62. yo aprendía a deshidratar
animales y rehidratarlos.
Copy !req
63. Algunos días sentía que éramos
Servil y yo contra el mundo.
Copy !req
64. Por más que trataba,
Copy !req
65. yo siempre era el raro,
Copy !req
66. el último que escogían,
Copy !req
67. el perdedor, la oveja negra...
Copy !req
68. ¡Denle!
Copy !req
69. El niño malo.
Copy !req
70. ¿Ese era mi destino?
Copy !req
71. Esperen. Quizá sí lo era.
Copy !req
72. ¡Ser malo es lo único
para lo que soy bueno!
Copy !req
73. Entonces se me ocurrió.
¡Si yo era el malo,
Copy !req
74. iba a ser el niño
más malo de todos!
Copy !req
75. Mi destino era ser
un supervillano.
Copy !req
76. Y nuestro destino
era ser rivales.
Copy !req
77. ¡La suerte estaba echada!
Copy !req
78. Así empezó una carrera épica,
de toda la vida.
Copy !req
79. ¡Y me encantaba!
Copy !req
80. CHICO LOCAL ES MALO
Copy !req
81. BATALLA DEL SIGLO
Copy !req
82. Nuestras batallas se complicaron
más. ÉI ganaba algunas.
Copy !req
83. "BONDAD VENCE MALDAD"
Copy !req
84. Yo casi ganaba otras.
Copy !req
85. ÉI adoptó el nombre Metromán,
defensor de Metrocidad.
Copy !req
86. DEFENSOR DE METRO CIUDAD
Copy !req
87. Yo decidí escoger algo un poco
más humilde: ¡Megamente!
Copy !req
88. MEGAMENTE
TRAS LAS REJAS NUEVAMENTE
Copy !req
89. ¡Genio criminal muy guapo
y amo de toda la maldad!
Copy !req
90. MEGAMENTE
Copy !req
91. ¡SE INAUGURA
EL MUSEO DE METROMÁN!
Copy !req
92. Lee en tu propio tiempo.
¡Abre!
Copy !req
93. ¡Buenos días, alcaide!
Copy !req
94. Una buena noticia.
Soy un hombre cambiado y...
Copy !req
95. estoy listo para entrar a la
sociedad como un buen ciudadano.
Copy !req
96. ¡Eres un villano!
Y siempre lo serás.
Copy !req
97. Nunca cambiarás.
Y jamás te irás.
Copy !req
98. Usted es muy divertido.
Copy !req
99. - Te llegó un regalo.
- ¿Un cachorrito?
Copy !req
100. De Metromán: "Para contar cada
segundo de tus 85 cadenas perpetuas".
Copy !req
101. No creía que Metromán fuera
de los que se regodeaban.
Copy !req
102. Pero tiene buen gusto.
Me lo quedo.
Copy !req
103. ¿Me da la hora?
Copy !req
104. No me vaya a perder la
inauguración del Museo Metromán.
Copy !req
105. Ah, no.
Te la vas a perder...
Copy !req
106. ¡por varios miles de años!
Copy !req
107. ¿Ah, sí?
Copy !req
108. GENERADOR DE DISFRACES ACTIVADO
Copy !req
109. ¡Feliz Día de Metromán!
Copy !req
110. MODO INVISIBLE
Copy !req
111. Hace un día hermoso
en el hermoso centro
Copy !req
112. donde vamos a honrar a
un hombre hermoso: Metromán.
Copy !req
113. Su corazón es un océano que está
dentro de un océano más grande.
Copy !req
114. Durante años él nos ha vigilado
con su supervista,
Copy !req
115. nos ha salvado con su superfuerza
y nos ha querido con su supercorazón.
Copy !req
116. Ahora nos toca
darle algo a cambio.
Copy !req
117. Reporta Roxanne Ritchi
Copy !req
118. desde la dedicación del
Museo Metromán.
Copy !req
119. Es increíble las cosas que
te hacen leer.
Copy !req
120. - ¡Qué locura!
- Yo escribí ese reportaje, Hal.
Copy !req
121. Quise decir que es increíble
que en nuestra sociedad actual
Copy !req
122. dejen que haya elocuencia
en las noticias.
Copy !req
123. Te salvaste, Hal.
Copy !req
124. Vamos por un café o algo.
Copy !req
125. ¡Hay que celebrar
el Día de Metromán!
Copy !req
126. Si yo fuera Metromán,
Copy !req
127. Megamente
no te secuestraría tanto.
Copy !req
128. Qué amable, Hal.
Copy !req
129. Te cuidaría como un dingo a un bebé.
Copy !req
130. - Eso sonó un poco raro.
- Un poco, sí.
Copy !req
131. Pusiste una cara rara
y me siento raro.
Copy !req
132. Quise decir cuidarte
como alguien que te ama.
Copy !req
133. Amor, no. No estoy
diciendo que te amo.
Copy !req
134. Te quiero,
Copy !req
135. pero no estoy enamorado. Digo...
Copy !req
136. ¿Roxanne? ¿Roxarú?
Copy !req
137. ¡A trabajar! La ciudad
no les paga por flojear.
Copy !req
138. - ¡Alto!
- ¿Qué hacen?
Copy !req
139. ¡Soy yo!
¡El alcaide!
Copy !req
140. ¡Abran!
Copy !req
141. ¡No, tontos! ¡Nos engañó!
Copy !req
142. Ud. Tenía razón.
Copy !req
143. Yo siempre seré un villano.
Copy !req
144. ¡Hola, guapo!
¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
145. ¡Claro que sí,
pez fantástico, tú!
Copy !req
146. - ¡Súbete al auto, tú!
- ¡Soy libre!
Copy !req
147. ¡Buena idea lo del reloj, Servil!
Copy !req
148. - ¡Un placer, jefe!
- ¡Acelera!
Copy !req
149. ¡Pongan las manos en el aire!
Copy !req
150. ¡Damas y caballeros,
su Metromán!
Copy !req
151. - ¿Quién es su héroe?
- ¡Metromán!
Copy !req
152. ¡Sí, Metro Ciudad!
Copy !req
153. ¡Vengan esas manos!
¡Vengan! ¡Eso es!
Copy !req
154. ¡Denme lo bueno! ¡Muy bien!
Copy !req
155. Hola, Metro Ciudad.
Copy !req
156. Bájenlo un poco.
Copy !req
157. Bájenlo un poco más. Gracias.
Copy !req
158. Vamos a ser realistas.
Copy !req
159. Así es. Así es.
Así es.
Copy !req
160. Aunque tener todo
un museo es súper cool
Copy !req
161. ¿saben cuál es el mayor
honor que me han otorgado?
Copy !req
162. ¿De verdad quieren saber?
¿De verdad?
Copy !req
163. Les voy a decir.
Copy !req
164. El mayor honor que me han dado
es permitirme servirles a Uds.,
Copy !req
165. los indefensos de Metro Ciudad.
Copy !req
166. Al final de cada día
con frecuencia me pregunto:
Copy !req
167. ¿Quién sería yo sin ustedes?
Copy !req
168. - ¡Te quiero, Metromán!
- ¡Y yo a ti, ciudadano X!
Copy !req
169. ¡Te digo, Servil, no hay nada
como una guarida de criminal!
Copy !req
170. La mantuve fría y húmeda,
solo para usted, señor.
Copy !req
171. ¿Cómo me veo? ¿Me veo mal?
Copy !req
172. Se ve horripilante, señor.
Copy !req
173. Siempre sabes qué decir.
Copy !req
174. Los cerebots lo
han extrañado, señor.
Copy !req
175. ¿Extrañaron a papi?
¿Quién es amenazador?
Copy !req
176. Tú eres. ¡No se muerde!
Copy !req
177. No, no, no, no.
Copy !req
178. ¡Ve por la llave de tuercas!
Copy !req
179. - Mire eso.
- Ahora, más risas.
Copy !req
180. ¡Está despierta!
Pronto, a trabajar.
Copy !req
181. Srta. Ritchi,
nos volvemos a ver.
Copy !req
182. ¿Te mataría lavar la bolsa?
Copy !req
183. ¡Grite todo lo que quiera!
Copy !req
184. ¡Nadie la puede oír!
Copy !req
185. ¿Por qué no está gritando?
Copy !req
186. Srta. Ritchi, por favor.
Copy !req
187. Así.
Copy !req
188. Pero ese fue
un mal grito de mujer.
Copy !req
189. Ese estuvo mejor.
Copy !req
190. ¿Hay un sitio web de supervillanos
Copy !req
191. para bobinas de Tesla y esferas?
Copy !req
192. Las conseguimos en una
tienda de descuento en...
Copy !req
193. No le contestes.
Copy !req
194. - Rumania.
- ¡Para!
Copy !req
195. Está usando su talento
de reportera metiche
Copy !req
196. en tu mente débil para
averiguar nuestros secretos.
Copy !req
197. Esos trucos no funcionan conmigo...
Copy !req
198. - Habla más lento.
¡tentadora!
Copy !req
199. ¿Cuáles secretos?
Eres muy predecible.
Copy !req
200. ¿Predecible? ¿Predecible?
Copy !req
201. ¿Le llamas a esto predecible?
Copy !req
202. ¿Tus cocodrilos? ¡Sí!
Copy !req
203. Estaba pensando
en ellos de camino.
Copy !req
204. ¿Qué es esto?
¡Pum! ¡En su cara!
Copy !req
205. - ¡Un cliché!
- ¡Mire!
Copy !req
206. - Juvenil.
- ¡Terror paralizante!
Copy !req
207. - Cursi.
- ¡Qué miedo!
Copy !req
208. - Ya lo he visto.
- ¿Qué hace esto?
Copy !req
209. Ostentoso.
Copy !req
210. - La araña es nueva.
- ¿La araña?
Copy !req
211. ¡Sí! La... la "arania".
Copy !req
212. Hasta la más mínima mordida
de arachnis mortalicus
Copy !req
213. paraliza al instante...
Copy !req
214. ¡Quítenmela! ¡Me mordió!
Copy !req
215. Date por vencido.
Tus planes nunca funcionan.
Copy !req
216. Dejemos de perder el tiempo
y llama a tu novio de mallas.
Copy !req
217. ¡Es un gran placer dedicarle
a Metromán este nuevo museo!
Copy !req
218. ¡Por favor!
Copy !req
219. ¡Mi hijo no puede ver!
Copy !req
220. - ¡Megamente!
- ¡Bravo, Metromán!
Copy !req
221. Sí, yo también puedo jugar.
Copy !req
222. Era de esperarse que
llegarías sin invitación.
Copy !req
223. No solo llegué sin invitación.
Copy !req
224. ¡Este es el día que tú y Metrocidad
no olvidarán pronto!
Copy !req
225. ¡Se dice Metro Ciudad!
Copy !req
226. Batata, patata. Batata, patata.
Copy !req
227. Todos sabemos cómo acaba esto,
contigo en la cárcel.
Copy !req
228. Estoy temblando en mis
botas de piel de focas.
Copy !req
229. ¡Te vas a ir
de Metrocidad o jamás
Copy !req
230. volverás a saber
de Roxanne Ritchi!
Copy !req
231. ¡Roxanne! ¡No te espantes, Roxie!
Copy !req
232. - ¡Ya voy en camino!
- No estoy espantada.
Copy !req
233. Para pararme, tienes que hallarme.
Copy !req
234. ¡Estamos en el
viejo observatorio!
Copy !req
235. ¡No le hagas caso! ¡Está loca!
Copy !req
236. Se acerca Metromán, señor.
Copy !req
237. Espera un segundo.
Copy !req
238. ¡Ay, cielos!
Copy !req
239. ¿Creías que estábamos en
el observatorio de verdad?
Copy !req
240. ¡Prepara el rayo mortal!
Copy !req
241. Preparando el rayo.
Copy !req
242. Acá, viejo amigo.
Copy !req
243. Por si no te has
dado cuenta, caíste en mi trampa.
Copy !req
244. No puedes atrapar a la justicia.
Es una idea, una creencia.
Copy !req
245. Hasta las creencias más
sinceras pueden ser corroídas.
Copy !req
246. La justicia es acero inoxidable.
Copy !req
247. ¡Se puede derretir el acero
con el calor de la "vanganza"!
Copy !req
248. ¡Es "venganza" y
se sirve mejor fría!
Copy !req
249. ¡Pero puedes recalentarla
en el microondas del mal!
Copy !req
250. Pero tu garantía ya expiró.
Copy !req
251. ¡Compré una extendida!
Copy !req
252. ¡Es inválida si usas
el producto impropiamente!
Copy !req
253. ¡Chicas! Las dos son bonitas.
¿Me puedo ir a casa?
Copy !req
254. Claro que sí.
¡Si Metromán aguanta
Copy !req
255. el poder concentrado
del sol!
Copy !req
256. ¡Fuego!
Copy !req
257. Servil... ¿el fuego?
Copy !req
258. - Se está calentando, señor.
- ¿Qué?
Copy !req
259. Calentándose.
Copy !req
260. ¿Calentándose? ¿El sol está
calentándose?
Copy !req
261. Un segundo más y...
Copy !req
262. solo tiqui taqui,
tiqui tac tac, tic toc más
Copy !req
263. - y estamos listos en...
- ¡Por favor!
Copy !req
264. ¡Voy para allá, Roxie!
Copy !req
265. Te dije que tuvieras
todo listo y te lo repetí.
Copy !req
266. ¿Por qué siempre
me culpa a mí?
Copy !req
267. ¡Mi piquete de araña!
Copy !req
268. Tu plan está fracasando.
Admítelo.
Copy !req
269. Buena suerte con eso.
Copy !req
270. ¿De qué lado estás?
Copy !req
271. - Del lado perdedor.
- ¡Gracias!
Copy !req
272. ¿Me marcas mi tarjeta
de Secuestrada Frecuente?
Copy !req
273. Deberías saber que
descontinuamos esa promoción.
Copy !req
274. - ¡Ciao!
- ¿A la misma hora la semana entrante?
Copy !req
275. ¡Malditas croquetas de cangrejo!
Copy !req
276. - ¿Qué dijo?
- ¿"Croquetas de cangrejo"?
Copy !req
277. ¡Me lleva el pícaro pez!
Copy !req
278. 10 segundos hasta
potencia completa.
Copy !req
279. - ¡Dios mío, estoy atrapado!
- ¿Qué treta me estás jugando?
Copy !req
280. ¡Genio loco!
Copy !req
281. ¡Tu don oscuro por fin
ha rendido frutos!
Copy !req
282. ¿De verdad?
Copy !req
283. ¡Este domo obviamente
está forrado de cobre!
Copy !req
284. ¿Sí? ¿Y qué?
Copy !req
285. ¡El cobre me quita mis poderes!
Copy !req
286. ¿Tu punto débil es el cobre?
Copy !req
287. - Estás bromeando, ¿no?
- Potencia completa.
Copy !req
288. Creo que ni él puede
sobrevivir a eso.
Copy !req
289. No hay que cantar victoria
antes de tiempo.
Copy !req
290. - ¡Mira!
- ¡Metromán!
Copy !req
291. Metromán.
Copy !req
292. ¡Metromán!
Copy !req
293. - Lo logró, señor.
- ¿Lo logré?
Copy !req
294. Lo logró.
Copy !req
295. - ¿Lo logré?
- Lo logró.
Copy !req
296. - ¡Lo logró, señor!
- ¡Lo logré!
Copy !req
297. - ¡Lo logró!
- ¡Lo logré! ¡Metrocidad es mía!
Copy !req
298. - Lo logró, señor.
- ¡Lo logré!
Copy !req
299. - ¡Yo lo logré!
- ¡Nosotros! ¡Ambos lo logramos!
Copy !req
300. - ¡"Nosotros" no! ¡Yo!
- Ud. Un poco más,
Copy !req
301. - pero...
- ¡Mucho más que tú!
Copy !req
302. Cuando den los premios,
Copy !req
303. - estaré a su lado.
- ¿Cuáles premios? ¿Para qué?
Copy !req
304. ¡Música!
Copy !req
305. ¡Suéltenlas!
Copy !req
306. Antes que nada, ¡qué asistencia!
Copy !req
307. Qué loco es esto, ¿no?
Copy !req
308. Yo solo eliminé al hombre
más poderoso del universo.
Copy !req
309. ¿Alguna pregunta? Adelante.
Sí, tú, allá atrás.
Copy !req
310. Queremos saber qué piensa
hacer con nosotros y la ciudad.
Copy !req
311. Qué buena pregunta.
Copy !req
312. ¡Imagínate la cosa
más horrible, aterradora
Copy !req
313. y perversa que
te puedas imaginar
Copy !req
314. y multiplícala por seis!
Copy !req
315. ¡Mientras tanto
Copy !req
316. sigan haciendo las cosas
tediosas, normales
Copy !req
317. que hace la gente normal!
Copy !req
318. ¡Vamos a divertirnos!
Copy !req
319. Y les avisaré luego.
Copy !req
320. Dale un buen portazo.
Copy !req
321. Todavía lo pueden ver.
Copy !req
322. - ¿Y ahora?
- El codo.
Copy !req
323. Eres bueno.
Copy !req
324. Ahí está, Don Amo Perverso
Copy !req
325. Ay, Servil. ¿Tú creías
que iba a llegar este día?
Copy !req
326. Imposible. No, señor.
Copy !req
327. Ni en un millón de...
Digo...
Copy !req
328. - ¡Sí, yo sí creía!
- Mira las molduras intrincadas.
Copy !req
329. ¡Estoy mirando! ¡Estoy mirando!
Copy !req
330. ¿Y qué es esto?
Copy !req
331. Es como uno de los monitores
de la guarida,
Copy !req
332. pero solo tiene una estación.
Copy !req
333. Eso, señor, es una "ventana".
Copy !req
334. Los niños las usan mucho.
Copy !req
335. Yo nunca había
tenido una vista.
Copy !req
336. Metrocidad, Servil,
¡es toda mía!
Copy !req
337. Ojalá me pudieran
ver mis papás.
Copy !req
338. Seguro que lo están viendo,
desde el paraíso de los malos.
Copy !req
339. ¡Ahora sin Don Santurrón...
Copy !req
340. MEGAMENTE, AMO MALVADO
Copy !req
341. puedo hacer lo que quiera!
Copy !req
342. ¡Y nadie me puede parar!
Copy !req
343. AVENIDA MEGAMENTE
TIENDA DE MEGAMENTE
Copy !req
344. NO SE PUEDE
Copy !req
345. Ya lo sé, ya lo sé.
Copy !req
346. Siempre tienes sed,
nunca la sacias.
Copy !req
347. Te entiendo,
pajarito bien vestido.
Copy !req
348. No tenemos propósito, nada.
Es un vacío, ¿no?
Copy !req
349. ¿Cómo es tu vacío?
Copy !req
350. ¡Me descarrilo yendo
en un tren loco, señor!
Copy !req
351. ¡Ahora no, Servil!
Copy !req
352. Estoy teniendo una discusión
existencial acalorada
Copy !req
353. con este juguete de ojos
sin vida.
Copy !req
354. ¿Le pasa algo, señor?
Copy !req
355. Piénsalo.
Copy !req
356. Lo tenemos todo,
Copy !req
357. pero no tenemos nada.
Copy !req
358. Todo es demasiado fácil.
Copy !req
359. Perdón, no entiendo, señor.
Copy !req
360. Quiero decir lo logramos, ¿no?
Copy !req
361. Usted lo logró, señor.
Copy !req
362. Dejó eso perfectamente claro.
Copy !req
363. ¿Entonces por qué me siento
tan "meloncólico"?
Copy !req
364. ¿"Meloncólico"?
Copy !req
365. Infeliz.
Copy !req
366. ¿Qué tal si mañana
Copy !req
367. raptamos a Roxanne Ritchi?
Copy !req
368. Eso siempre le levanta el ánimo.
Copy !req
369. Buena idea, Servil.
Pero sin él, ¿qué caso tiene?
Copy !req
370. - ¿ÉI, señor?
- Nada.
Copy !req
371. Bueno. Está bien,
es una posibilidad.
Copy !req
372. Creo que me voy a apagar
un rato, entonces.
Copy !req
373. ÉI siempre nos daba su apoyo.
Era confiable.
Copy !req
374. Quizá dejamos de apreciarlo.
Quizá...
Copy !req
375. no sepamos lo que es
el bienestar hasta perderlo.
Copy !req
376. Te extrañamos, Metromán.
Yo te extraño.
Copy !req
377. Y solo tengo una pregunta para
Megamente. ¿Ya estás contento?
Copy !req
378. Habla Roxanne Ritchi, reportando
de una ciudad sin un héroe.
Copy !req
379. ¿Listos para ser un ejército
esclavo? Lo que necesitan saber.
Copy !req
380. ¡Y... corten eso y envuélvanlo
para regalo!
Copy !req
381. - Ya acabamos.
- Nos vemos mañana, Hal.
Copy !req
382. Voy a tener una fiesta
en mi casa.
Copy !req
383. Va a ser lo máximo.
Copy !req
384. Va a haber disc jockey,
Copy !req
385. renté una casa inflable,
habrá comida.
Copy !req
386. No sé, Hal.
Copy !req
387. No tengo ganas
de estar con un montón de gente.
Copy !req
388. No, eso es lo mejor.
Sólo estaremos nosotros.
Copy !req
389. Pues, me parece
muy tentador, pero...
Copy !req
390. Contraté un fotógrafo de bodas,
por si
Copy !req
391. pasara una locura
y quisiéramos una foto.
Copy !req
392. Algo como: "Deberíamos captar
esto para siempre".
Copy !req
393. Yo paso.
Copy !req
394. Tengo trabajo
y necesito hacerlo.
Copy !req
395. Fantástico. ¿El jueves?
¿Tentativamente?
Copy !req
396. - Buenas noches, Hal.
- Un sí tentativo.
Copy !req
397. ¿Qué me pasa?
¿Rentaste una casa inflable?
Copy !req
398. ¡A las chicas no les gustan,
Copy !req
399. les gustan los payasos!
Copy !req
400. ¡Estúpida camioneta!
¡Me rompiste el dedo!
Copy !req
401. Cometí un error terrible.
Copy !req
402. No quería destruirte.
Copy !req
403. Digo, sí quería destruirte.
Copy !req
404. No pensaba que
lo fuera a lograr.
Copy !req
405. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
406. Sin ti, el mal anda
desenfrenado por las calles.
Copy !req
407. Estoy harto de andar
desenfrenado por las calles.
Copy !req
408. ¿De qué sirve ser el malo
Copy !req
409. si el bueno no trata
de detenerte?
Copy !req
410. Alguien tiene que
detener a Megamente.
Copy !req
411. - Ya vamos a cerrar.
- Me asustaste.
Copy !req
412. - Barry, ¿verdad?
- Bernard.
Copy !req
413. Estaba... estaba hablando sola.
Copy !req
414. Has de creer que estoy loca.
Copy !req
415. No me permiten insultar
a los visitantes.
Copy !req
416. Gracias. Bernard,
solo un minuto más.
Copy !req
417. - De acuerdo.
- Gracias.
Copy !req
418. Estaba planeando
tantas cosas malévolas.
Copy !req
419. El rayo del analfabetismo,
Copy !req
420. el huracán de queso.
Copy !req
421. Los "roborregos".
Copy !req
422. Batallas que jamás tendremos.
Copy !req
423. No pude despedirme.
Copy !req
424. Me alegro de tener
este momento.
Copy !req
425. Antes de que
destruya el lugar.
Copy !req
426. No tengo pleito contigo.
Me trae malos recuerdos.
Copy !req
427. ¿Hola?
Copy !req
428. - ¿Hola?
- ¡Roxanne!
Copy !req
429. - Qué disfraz tan feo.
- ¿Disfraz?
Copy !req
430. La cabeza de Megamente no es
tan exageradamente grande.
Copy !req
431. Hasta hiciste una réplica
de su arma deshidratadora.
Copy !req
432. ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
433. ¿Hola? ¿Quién está ahí?
Copy !req
434. Sólo eres tú, Bernard.
Copy !req
435. Sí, solo soy yo. Bernard.
Copy !req
436. Gracias por dejar que me quede.
Copy !req
437. Yo me iría en 2:37 minutos.
Copy !req
438. Van a quitar
las paredes y el techo.
Copy !req
439. Va a ser
una renovación tremenda.
Copy !req
440. Mejor bajo contigo.
Copy !req
441. Pensaba que se iba a escapar
al último momento.
Copy !req
442. Sí, siempre lograba escaparse.
Copy !req
443. Si tan solo el mundo tuviera
un botón de reinicio.
Copy !req
444. He investigado lo del botón
de reinicio.
Copy !req
445. ¡Es imposible!
Copy !req
446. Ay, Bernard.
Copy !req
447. No sabía que tenías
sentimientos. ¿Estás bien?
Copy !req
448. Metromán ya no está. No hay
nadie que rete a Megamente.
Copy !req
449. Calma.
Copy !req
450. Mientras exista el mal,
el bien se alzará contra él.
Copy !req
451. Ya quisiera.
Copy !req
452. Alguien se enfrentará a Megamente.
Copy !req
453. - ¿Tú crees?
- ¡Sí! Como dicen:
Copy !req
454. "Los héroes no nacen, se hacen".
Copy !req
455. Los héroes se pueden hacer.
¡Eso es!
Copy !req
456. Sólo se necesitan
los ingredientes.
Copy !req
457. Sí. Valentía.
Copy !req
458. Fuerza.
Copy !req
459. Determinación.
Copy !req
460. ¡Imperativo! Y una pizca de ADN.
¡Con eso, cualquiera puede ser un héroe!
Copy !req
461. ¡Deberíamos correr!
Copy !req
462. ¡Adiós!
Copy !req
463. Es hora de dejar atrás
el pasado.
Copy !req
464. Solamente el futuro...
Copy !req
465. ¡Estoy demasiado cerca!
¡Estoy asustado!
Copy !req
466. ¡Ojalá nadie me esté viendo!
Copy !req
467. ¿Crear un héroe?
¿Por qué lo quiere crear?
Copy !req
468. ¡Para tener con quien pelear!
Copy !req
469. Soy un villano sin héroe.
Copy !req
470. Un yin sin yang.
Copy !req
471. Un torero sin toro.
Copy !req
472. ¡En otras palabras,
no tengo un propósito!
Copy !req
473. Pregúntame cómo lo voy
a hacer. ¡Anda! ¡Pregúntame!
Copy !req
474. ¿Cómo lo va a hacer?
Copy !req
475. Le voy a dar a alguien...
No sé a quién...
Copy !req
476. Los poderes de Metromán.
Copy !req
477. ¡Lo voy a entrenar para que sea
el nuevo héroe de Metrocidad!
Copy !req
478. ¡Sígueme!
Copy !req
479. Luego, pelearé contra
ese héroe en una
Copy !req
480. batalla épica del bien
contra el mal.
Copy !req
481. Lo cual restablecerá
el orden de antes...
Copy !req
482. cuando el mundo era
perfecto y maravilloso.
Copy !req
483. ¡Mira, Servil! ¡La capa de
Metromán!
Copy !req
484. Mírala de cerca.
Dime qué ves.
Copy !req
485. - ¿Caspa?
- Sí. ¡Es su ADN!
Copy !req
486. De aquí extraeremos la fuente
del increíble poder de Metromán.
Copy !req
487. Esto me parece una mala idea.
Copy !req
488. ¡Sí! ¡Es una idea perversamente
mala por el bien del mal!
Copy !req
489. Yo digo que esta clase
de idea mala...
Copy !req
490. puede parecerle buena
desde su mala perspectiva...
Copy !req
491. pero desde una buena
perspectiva, es solo mala.
Copy !req
492. ¡No tienes idea de qué
es bueno para lo malo!
Copy !req
493. Sólo tenemos un intento.
Copy !req
494. Tenemos que encontrar un buen sujeto.
Alguien de corazón y mente nobles...
Copy !req
495. ACTIVADOR
Copy !req
496. que ponga el bienestar de
los demás por encima del suyo.
Copy !req
497. ¿Qué diantres es eso?
Copy !req
498. Parece salir de ahí, señor.
Copy !req
499. "Holo".
Copy !req
500. Se dice "hola".
Copy !req
501. Hola. ¿Así?
Copy !req
502. - Bernard, habla Roxanne.
- ¡Es Roxanne!
Copy !req
503. Quería darte las gracias
por inspirarme el otro día.
Copy !req
504. Tú también me inspiraste.
Copy !req
505. ¡Debemos encarar a Megamente
sin dejarnos intimidar!
Copy !req
506. ¿De verdad? ¡Qué linda es!
Copy !req
507. ¡Ya le estoy
siguiendo la pista!
Copy !req
508. ¿Por qué crees eso?
Copy !req
509. ¡Acabo de encontrar
su escondite secreto!
Copy !req
510. ¿Cómo encontró mi escondite?
Copy !req
511. ¿Cómo encontraste su escondite?
Copy !req
512. Este es el único edificio de la
ciudad con un observatorio falso.
Copy !req
513. Jamás va a encontrar
la entrada secreta.
Copy !req
514. ¡Hay un tapete que
dice "Entrada Secreta"!
Copy !req
515. - ¡Servil!
- ¡Se me olvidaba la entrada!
Copy !req
516. ¡Descubrirá nuestros secretos!
Copy !req
517. ¡Creación estúpida
de la ciencia!
Copy !req
518. No te lo dije a ti.
Copy !req
519. Le estaba gritando a...
la urna de mi mamá.
Copy !req
520. ¡Voy para allá!
Copy !req
521. ¿Roxanne?
Copy !req
522. ¡Otra vez, no!
Copy !req
523. ¿Roxanne?
Copy !req
524. Me alegro que estés aquí.
¿Cómo llegaste tan rápido?
Copy !req
525. Estaba haciendo ejercicio
cerca cuando llamaste.
Copy !req
526. ¿De traje?
Copy !req
527. Se llama "ejercicio formal".
Pero eso no importa.
Copy !req
528. Sígueme a mí.
Esto parece excitante.
Copy !req
529. Dice "Exit".
Copy !req
530. Es la abreviatura
de "excitante", ¿no?
Copy !req
531. ¡Eureka!
Copy !req
532. ¡Mira esto!
Copy !req
533. Tú puedes ayudarme
a descifrar esto.
Copy !req
534. - Tú eres experto en Megamente.
- Sí, cierto.
Copy !req
535. Juntos podemos descubrir su plan
y pararlo.
Copy !req
536. - ¿Cuento contigo?
- ¡Qué divertido!
Copy !req
537. ¡Eso es lo que quería oír!
Copy !req
538. Servil, clave:
"Manda Los Cerebots".
Copy !req
539. El propósito de una clave es...
Copy !req
540. ¡"Hazlo y ya, Servil"!
Copy !req
541. ¡Intruso! ¡Intruso!
Copy !req
542. - ¡Soy yo, tontos!
- ¡Bernard!
Copy !req
543. ¡Soy su papi!
Copy !req
544. ¡Megamente!
Copy !req
545. - ¿Qué hiciste con Bernard?
- ¿Bernard?
Copy !req
546. Le estoy haciendo
unas cosas terribles a ese hombre.
Copy !req
547. No entraré en detalles.
Rayos láser, púas.
Copy !req
548. ¡No, por favor!
¡Rayos láser y púas, no!
Copy !req
549. - Ya sabes cómo es esto.
- ¡El cesto no!
Copy !req
550. - ¡Suéltalo! O...
- ¿O qué?
Copy !req
551. O voy a averiguar
qué hace esta pistola rara.
Copy !req
552. ¡No! ¡No dispares esa pistola!
Copy !req
553. Voy por él.
Copy !req
554. - ¡Desátame, villano!
- ¡Jamás!
Copy !req
555. ¡Es demasiado fuerte!
Copy !req
556. ¡Hago ejercicio!
Copy !req
557. ¡Y se nota! ¡Estás en
muy buena condición!
Copy !req
558. ¡Y eres extrañamente
carismático!
Copy !req
559. ¿Estás bien?
Copy !req
560. Hice lo posible. ¡Pero es fantástico!
Copy !req
561. Déjame cargar esa arma
tan pesada.
Copy !req
562. Yo me encargo.
Copy !req
563. - ¡Suéltala, es mía!
- ¡Bernard, corre!
Copy !req
564. ¿Roxanne?
Copy !req
565. ¡La vas a descomponer!
¡Ay, no!
Copy !req
566. ¿Roxanne?
Copy !req
567. ¿Quién rayos es ese?
Copy !req
568. ¡Bernard! Tenías razón,
esa puerta era excitante.
Copy !req
569. ¡Por aquí!
Copy !req
570. ¿Qué haces?
Copy !req
571. ¡Esto los detendrá!
¡Toma!
Copy !req
572. Parece un poco extremo, ¿no?
Copy !req
573. - ¡Échala!
- ¡Perdonen a papi!
Copy !req
574. Eso fue muy excitante.
Copy !req
575. - Fuiste muy fuerte.
- Ya lo sé.
Copy !req
576. El único que se le ha
enfrentado así es Metromán.
Copy !req
577. - ¿Qué está pasando?
- Hal, ¿qué te pasó?
Copy !req
578. Se me metió una abeja
en la nariz.
Copy !req
579. Iba a rescatarte,
Copy !req
580. pero unos 50 ninjas
me atacaron. Los golpeé
Copy !req
581. y los dejé llorando...
Copy !req
582. - Qué valiente, ¿no?
- ¿Quién eres tú?
Copy !req
583. ÉI es Bernard.
Es mi compañero.
Copy !req
584. - ¿Compañero?
- Sí, compañero.
Copy !req
585. Mira, "compañero", yo soy
su compañero. No sabe lo que dice.
Copy !req
586. Está traumada.
Copy !req
587. Lo tengo que llevar a casa.
Gracias de nuevo, Bernard.
Copy !req
588. Te llamo mañana, compañero.
Copy !req
589. Sí. Muy bien. Me dará gusto.
Copy !req
590. Eso fue raro.
Copy !req
591. Lo abrazaste a él
en vez de a mí.
Copy !req
592. ¿Señor? ¡Señor!
Copy !req
593. "¿Averiguó Quién Fue?".
Copy !req
594. "Trae El Auto".
Copy !req
595. "Inmediatamente, Señor".
Copy !req
596. - ¡Adiós!
- Nos vemos mañana.
Copy !req
597. Dejaré sin cerrojo por si
vienes a ver cómo estoy.
Copy !req
598. ¿Quién es este hombre dotado
de poderes divinos?
Copy !req
599. Se llama Hal Stewart.
Tiene 28 años.
Copy !req
600. No tiene antecedentes
penales, ni de nada.
Copy !req
601. Parece que no ha hecho
nada en su vida.
Copy !req
602. Todavía no, Servil, todavía no.
Copy !req
603. Este día no podría ser
más "divertástico".
Copy !req
604. Lo voy a desactivar,
ya que obviamente es un error.
Copy !req
605. DESACTIVADO
Copy !req
606. ¡No, Servil! ¡Aquí hay
una fuerza más poderosa!
Copy !req
607. ¡No es un error!
¡Es el destino!
Copy !req
608. ¡Hal Chewart!
¡Prepárate para tu destino!
Copy !req
609. ¿Hal? ¿Hal Chewart?
Copy !req
610. ¿Lo pronuncié bien?
Copy !req
611. Es "Stewart".
Copy !req
612. ¿Es un asalto?
Copy !req
613. La señora de enfrente
tiene mejores cosas.
Copy !req
614. ¡Mira, es Hal Stewart!
¡Rápido, el atomizador!
Copy !req
615. Se acabó.
Copy !req
616. - Pues usa el Palo Olvido.
- Claro.
Copy !req
617. ¡Míralo!
Copy !req
618. No tiene aspecto de héroe.
Copy !req
619. Eres un latoso, Servil.
Copy !req
620. Un ceramista no podría
pedir un barro mejor.
Copy !req
621. Me huele a héroe.
Copy !req
622. Me huele a quemado.
Copy !req
623. ¡Está funcionando!
¡A sus puestos!
Copy !req
624. ¡A sus puestos! ¡A sus puestos!
Copy !req
625. ¿Traes tu disfraz?
Copy !req
626. Bese al Cocinero
Copy !req
627. ¿Qué?
Copy !req
628. Te ves fantástico.
Copy !req
629. Levántate,
mi gloriosa creación.
Copy !req
630. ¡Levántate!
Ven con tu papá.
Copy !req
631. - ¿Qué sucede?
- Tranquilo, hijo mío.
Copy !req
632. - ¿Quién eres?
- Te mandé a este planeta
Copy !req
633. para que aprendieras de la justicia,
el honor y la nobleza.
Copy !req
634. Yo soy tu padre.
Copy !req
635. ¿O sea que eres como
mi papá espacial?
Copy !req
636. Sí, soy como
tu papá espacial.
Copy !req
637. Y tú eres ¿qué?
Copy !req
638. Yo soy tu madrastra espacial.
Copy !req
639. Me hice cirugía plástica.
Copy !req
640. ¿Estoy soñando?
Copy !req
641. Esto es un sueño
hecho realidad.
Copy !req
642. Tienez la fortuna
de pozeer un poder inzondable.
Copy !req
643. - ¿Qué clase de poder?
- Inzondable.
Copy !req
644. O zea... zin zonda.
Copy !req
645. Hemos venido a guiarte
Copy !req
646. en tu jornada para ser
el nuevo héroe de Metrocidad
Copy !req
647. y combatir al supergenio
de Megamente.
Copy !req
648. Es difícil de asimilar.
Copy !req
649. Puede tomarte meses aceptar.
Copy !req
650. ¡No puede ser!
Copy !req
651. ¡No he terminado!
Copy !req
652. ¡Voy a ser un héroe!
Copy !req
653. ¡Voy a ser un héroe!
Copy !req
654. ¿Ves, Servil? ¡Es perfecto!
Copy !req
655. Y... ¡acción!
Copy !req
656. - ¡Ayúdenme!
- ¡Estoy bien!
Copy !req
657. ¡No deberías ser malo!
Copy !req
658. ¡Zas, zas, zas!
Copy !req
659. Mi maldad deslumbra
con su fulgor.
Copy !req
660. Ahora contéstame
algo brillante.
Copy !req
661. Ni siquiera duele.
No siento nada.
Copy !req
662. ¡No, no! ¡Baja el estómago, y
sube las manos! ¡Como Metromán!
Copy !req
663. ¡Cuidado!
Copy !req
664. ¡Es inútil! ¡Inútil!
Copy !req
665. - Deberíamos cambiar de táctica.
- ¿Tú crees?
Copy !req
666. Ya sabe cómo son los chicos.
Copy !req
667. Te veo en la biblioteca
Copy !req
668. Armaré un juego de video.
Copy !req
669. "Me muero de ganas.
Risa. Carita sonriente".
Copy !req
670. ¿De qué se muere de ganas?
Copy !req
671. ¡Qué anécdota tan simpática!
Copy !req
672. ¡Y tan bien contada!
Copy !req
673. ¡Ahora tú cuéntame una!
Copy !req
674. Bernard, no sabía
que eras tan chistoso.
Copy !req
675. Y yo nunca te había
oído reír.
Copy !req
676. Hacía mucho que no me reía.
Se siente rico.
Copy !req
677. La Guerra De Megamente
Copy !req
678. MEGAMENTE DESENMASCARADO
Copy !req
679. Y ¡acción!
Copy !req
680. - No sales mucho, ¿verdad?
- ¡Qué divertido!
Copy !req
681. Yo venía aquí con mi mamá,
cuando era niña.
Copy !req
682. Era una de mis
actividades favoritas.
Copy !req
683. Míralo ahora.
Parece un basurero.
Copy !req
684. ¿Por qué estamos limpiando?
Copy !req
685. No queremos pelear contra
el nuevo héroe en un basurero.
Copy !req
686. ¡Las devolvieron todas!
¿Pero cómo? ¿Por qué?
Copy !req
687. Quizá Megamente no sea
tan malo, después de todo.
Copy !req
688. ¡Eso es!
Copy !req
689. ¡Disfruta de tu libertad,
mi hermosa paloma!
Copy !req
690. Metromán y yo
nunca fuimos una pareja.
Copy !req
691. - Pero yo creía...
- Todos lo creían.
Copy !req
692. Nunca fue realmente
de mi tipo.
Copy !req
693. ¿En serio?
Copy !req
694. Ahora tú dime algo
Copy !req
695. que no le hayas dicho a nadie.
Copy !req
696. En la "ech...", escuela...
Copy !req
697. yo no le caía bien
a ningún niño.
Copy !req
698. Era el último
que escogían para todo.
Copy !req
699. Qué pena que no fuimos
a la misma escuela.
Copy !req
700. Hal, creo que
estás listo para esto.
Copy !req
701. - ¿Tengo un hijo?
- ¡No!
Copy !req
702. Me haces reír.
Copy !req
703. Se estira, es para ti.
Copy !req
704. ¿Y la "T" de qué es?
Copy !req
705. Es de "Titán".
Copy !req
706. ¿"Titán"? ¿Qué significa eso?
Copy !req
707. Fue el único nombre
que pude patentar.
Copy !req
708. ¿Tienes a alguien especial
en tu vida?
Copy !req
709. No, todavía no,
pero hay una chica muy guapa
Copy !req
710. en la que me he fijado.
Copy !req
711. Qué bien.
Copy !req
712. - El amor es muy inspirador.
- Eso dicen.
Copy !req
713. Lo único que tienes que hacer
es salvarla y será tuya.
Copy !req
714. - ¿Quién quiere churros?
- ¡Yo quiero!
Copy !req
715. - Gracias, madrastra espacial.
- ¡Churros para todos!
Copy !req
716. A la de tres,
desenvainen su churro.
Copy !req
717. Uno, dos, tres.
Copy !req
718. ¡Por Titán!
Copy !req
719. ¡Mañana pelearás con Megamente
y la ciudad conocerá tu nombre!
Copy !req
720. Los parques recuperaron
su gloria original.
Copy !req
721. Las calles son más seguras
que nunca. Los bancos abrieron.
Copy !req
722. ¿Qué le pasó a Megamente?
Copy !req
723. ¿Alguien amansó a ese monstruo?
Copy !req
724. Reporta Roxanne Ritchi,
cautelosamente optimista,
Copy !req
725. y agradablemente confundida.
Copy !req
726. Parece estar de
buen humor, señor.
Copy !req
727. Sí. ¿Cuánto va a llevar esto?
Copy !req
728. ¡Unas cuantas alteraciones
y acabaré su capa más aterradora!
Copy !req
729. La voy a llamar:
Copy !req
730. "La Mamba Negra".
Copy !req
731. La Mamba Negra. ¡Perfecto!
Copy !req
732. Cielos. Se me hizo tarde.
Me tengo que ir.
Copy !req
733. ¿Qué? ¿A dónde va, señor?
Copy !req
734. Debutamos contra Titán mañana.
Copy !req
735. Pruébese su traje de batalla.
Copy !req
736. Encárgate tú de los detalles.
Tengo que hacer un mandado.
Copy !req
737. Ud. No hace mandados.
Copy !req
738. - ¿Qué pasa aquí?
- ¿Qué?
Copy !req
739. Un momento.
Copy !req
740. ¿Se puso Pour Homme
de Jean-Paul Gaultier?
Copy !req
741. Es mi aroma natural.
¿Dónde están las llaves del auto?
Copy !req
742. Se trata de la Srta. Ritchi, ¿no?
Copy !req
743. ¡Va a salir con ella!
Copy !req
744. ¡No, amigo!
¿Cómo se te ocurre?
Copy !req
745. Esto es grave.
¡Se enamoró de ella!
Copy !req
746. Olvidaste cuál es tu lugar.
Dame las llaves.
Copy !req
747. ¿Qué va a pasar cuando
Roxanne descubra quién es?
Copy !req
748. Nunca lo descubrirá.
Para eso son las mentiras.
Copy !req
749. Si no te conociera,
Copy !req
750. juraría que es tu primer día
de ser malvado.
Copy !req
751. ¡Ya fue suficiente!
Copy !req
752. ¡Qué reacción tan madura!
Copy !req
753. ¡Por favor,
es por su propio bien!
Copy !req
754. ¿Tú qué sabes?
Copy !req
755. Quizá no mucho, pero sí sé esto:
Copy !req
756. ¡El malo no acaba con la chica!
Copy !req
757. ¡Quizá ya no quiera ser el malo!
Copy !req
758. ¡Oíste bien!
Copy !req
759. ¿Quién es usted?
Copy !req
760. ¡Dame las llaves!
Copy !req
761. ¡Mi único propósito
en la vida es cuidarlo!
Copy !req
762. ¡No necesito que me cuides!
Copy !req
763. ¿Quiere decir
que no me necesita?
Copy !req
764. Déjame dejártelo claro.
"No Te Necesito".
Copy !req
765. ¿Sabe qué? ¿Sabe qué?
Copy !req
766. "Voy a Empacar
Mi Cosa E Irme".
Copy !req
767. - Clave: ¡"Perfecto"!
- ¡"Perfecto" de regreso!
Copy !req
768. - ¡Buena suerte en su cita!
- ¡Eso haré!
Copy !req
769. - ¡Eso ni tiene sentido!
- ¡Ya lo sé!
Copy !req
770. Me falta muy poco.
Lo siento.
Copy !req
771. Sólo tengo que dar
un paso atrás.
Copy !req
772. Un momento.
Copy !req
773. "Titán".
Copy !req
774. - ¿Qué es un Titán?
- Me zumbaron mis superoídos.
Copy !req
775. Yo asusto a los criminales.
¿Te has portado mal?
Copy !req
776. ¡Estoy tomándote el pelo!
Copy !req
777. - Me llamo Titán.
- Titán.
Copy !req
778. Tu fabuloso guardián heroico.
Copy !req
779. ¿Tú cómo te llamas?
Es broma. Te conozco.
Copy !req
780. Te traje flores.
Copy !req
781. No sabía cuáles
te gustaban así que traje todas.
Copy !req
782. ¿No te gustan las flores?
Olvídalas.
Copy !req
783. ¿Qué quieres?
Copy !req
784. Podemos dar una vuelta por
la ciudad
Copy !req
785. para conocernos.
Copy !req
786. ¡Esto debe de ser emocionante!
Copy !req
787. ¿Qué haces?
Copy !req
788. ¿Voy demasiado rápido?
Tienes razón.
Copy !req
789. Debería rescatarte antes
de ponernos románticos.
Copy !req
790. ¡Te salvé!
Copy !req
791. Tienes suerte de contar
con este gran héroe.
Copy !req
792. ¡Ay, no! ¡Hagan algo!
Copy !req
793. ¡Ay, cierto!
¡Yo te voy a salvar!
Copy !req
794. ¡Faltó poco!
¡Casi te mueres,
Copy !req
795. - pero te salvé!
- ¡Un edificio!
Copy !req
796. ¡Te agarré!
¿Qué dijiste?
Copy !req
797. ¡No te pude oír
porque te estaba salvando!
Copy !req
798. ¡Bájame! ¡Ahora mismo!
Copy !req
799. De acuerdo.
Está bien. Espera.
Copy !req
800. ¿Estás loco?
Copy !req
801. Supongo que estoy
un poco loco por ti.
Copy !req
802. ¿Quién eres tú, realmente?
Copy !req
803. Cierto. Prepárese a quedarse
atónita, señorita.
Copy !req
804. - Tará.
- ¿Hal?
Copy !req
805. ¿No te parece maravilloso?
¡Ya nada nos separa!
Copy !req
806. - No es nada maravilloso.
- Nuestra primera pelea.
Copy !req
807. Parecemos unos viejitos casados.
Copy !req
808. Nada de "nosotros".
Nunca seremos "nosotros".
Copy !req
809. Pero... yo tengo poderes.
Copy !req
810. Tengo una capa. Yo soy el bueno.
Copy !req
811. Sí eres bueno, pero no entiendes.
Copy !req
812. - Necesitamos averiguar...
- ¡Esto no está bien!
Copy !req
813. - ¡Deberías estar conmigo!
- Es una advertencia, Hal.
Copy !req
814. ¡Soy Titán!
¡Soy Titán, no Hal!
Copy !req
815. - ¡Bernard!
- ¡Roxanne!
Copy !req
816. - Perdón por llegar tarde.
- Tu peinado es emocionante.
Copy !req
817. No es la única emoción
de la noche.
Copy !req
818. Megamente creó un nuevo héroe
y yo sé por qué.
Copy !req
819. Tiene sentido. Extrañaba que
le dieran palizas
Copy !req
820. y creó un nuevo héroe
que se las diera.
Copy !req
821. ¿Por qué escogió a Hal?
Copy !req
822. Escogió a la peor persona posible.
Copy !req
823. Es mucho que asimilar.
Copy !req
824. Estoy pasmada.
Copy !req
825. Yo estoy completamente pasmado.
Seguro vamos a llegar
Copy !req
826. al fondo del asunto.
Copy !req
827. Pero mientras tanto
disfrutemos de nuestra compañía.
Copy !req
828. Disculpa, Bernard. Tienes razón.
Copy !req
829. Necesito un descanso.
Copy !req
830. Por Bernard,
Copy !req
831. por ser la única cosa normal
en mi mundo que está de cabeza.
Copy !req
832. Por... ser normal.
Copy !req
833. ¿Roxanne?
Copy !req
834. Digamos que yo
no fuera muy normal.
Copy !req
835. Digamos que fuera calvo
y tuviera la piel de
Copy !req
836. un color primario popular
como un ejemplo al azar.
Copy !req
837. - ¿Disfrutarías de mi compañía?
- Claro.
Copy !req
838. No juzgas a un libro por su portada
ni a alguien por su aspecto.
Copy !req
839. Qué alivio oír eso.
Copy !req
840. Lo juzgas por sus actos.
Copy !req
841. Eso suena un poco
mezquino, ¿no?
Copy !req
842. ¿Qué?
Copy !req
843. ¡No me miren! ¡Es una falla
técnica!
Copy !req
844. ¡No mires!
Olvida eso.
Copy !req
845. ¿En qué íbamos?
Copy !req
846. - ¡Tú!
- Espera.
Copy !req
847. ¡Tú!
Copy !req
848. ¡Te puedo explicar!
Copy !req
849. ¿Y todo lo que dijiste?
Copy !req
850. ¿De no juzgar un libro
por su portada?
Copy !req
851. Vamos a ver el contenido, ¿sí?
Copy !req
852. Destruiste a Metromán.
¡Te apoderaste de la ciudad
Copy !req
853. e hiciste que
me encariñara contigo!
Copy !req
854. ¿Por qué eres tan malo?
¿Engañarme?
Copy !req
855. ¿Qué podías ganar con eso?
Copy !req
856. Un momento. No lo puedo creer.
Copy !req
857. ¿De verdad piensas que
un día podrías ser mi pareja?
Copy !req
858. No.
Copy !req
859. ¡Bueno, Servil! ¡Tenías razón!
Copy !req
860. ¡Yo tenía... menos razón!
Copy !req
861. Limitémonos a nuestra
especialidad. Ser malos.
Copy !req
862. ¿Servil?
Copy !req
863. ¡Tú!
Copy !req
864. ¡Sí, tú!
Copy !req
865. ¡Saca la Mamba Negra!
Copy !req
866. Muy bien, Titán.
¡Es hora de perder con estilo!
Copy !req
867. Dicen que hay un nuevo héroe
que se atreve a retar mi maldad.
Copy !req
868. ¿Dónde está el llamado Titán?
Copy !req
869. ¡Rétame, si te atreves!
Copy !req
870. ¡Nos vamos a estrellar!
Copy !req
871. Esto es vergonzoso.
Copy !req
872. De todas las personas
desconsideradas, estúpidas...
Copy !req
873. irresponsables y groseras...
Copy !req
874. ¡Poco profesional, eso es lo que es!
Copy !req
875. ¿Metromán me hubiera hecho esperar?
Copy !req
876. ¡No! ¡ÉI era un profesional!
Copy !req
877. ¡Megamente! ¡Justo a quien
quería ver!
Copy !req
878. Y hay una puerta.
Copy !req
879. ¿Tienes idea de cuánto tiempo
te he esperado?
Copy !req
880. Entiendo.
Copy !req
881. ¿Te puedes callar un
minuto? Quiero vencer el nivel.
Copy !req
882. ¿Pensabas aparecerte siquiera?
Copy !req
883. ¿Qué es esto?
Copy !req
884. ¿De dónde sacaste todo esto?
Copy !req
885. No es mío.
Copy !req
886. - ¿Te lo robaste?
- Cool, ¿no?
Copy !req
887. - No. ¡Tú eres un héroe!
- Ser un héroe es para perdedores.
Copy !req
888. Trabajas día y noche,
sin parar, ¿y para qué?
Copy !req
889. Acepté el trabajo para conquistar
a la chica
Copy !req
890. y Roxanne me rechazó.
Copy !req
891. - ¿Roxanne Ritchi?
- ¡Sí!
Copy !req
892. ¡La vi cenando
y haciéndole ojitos
Copy !req
893. a un zonzo intelectual!
Copy !req
894. ¿Quién necesita esas tonterías?
Copy !req
895. Deberíamos formar un equipo.
Copy !req
896. Espera. ¿Qué?
Copy !req
897. ¡Con mi poder y tu cabezota
Copy !req
898. - podríamos conquistar la ciudad!
- ¿Quieres que nos unamos?
Copy !req
899. Hasta dibujé trajes nuevos.
Copy !req
900. Tú eres el cerebro,
tienes un cerebrito con gafas.
Copy !req
901. Como yo soy el cool, tengo dos
tanques peleando con espadas.
Copy !req
902. No lo puedo creer.
Copy !req
903. ¡Todos tus dones,
todos tus poderes
Copy !req
904. desperdiciados para
tu beneficio personal!
Copy !req
905. - ¡Sí!
- ¡No! ¡Yo soy el villano,
Copy !req
906. tú eres el bueno!
Yo hago algo malo
Copy !req
907. y tú batallas conmigo.
Para eso te creé.
Copy !req
908. Sí, seguro. ¡Estás loco!
Mi papá espacial me dijo...
Copy !req
909. ¡Yo soy tu papá espacial!
Copy !req
910. Deberías parecerte más
a Metromán.
Copy !req
911. - ¿Me engañaste?
- ¿No te gustó?
Copy !req
912. Pues hay más.
Copy !req
913. También soy el zonzo intelectual
que sale con Roxanne.
Copy !req
914. ¡Y estuvimos
besuqueándonos mucho!
Copy !req
915. ¡Cuando te agarre, voy a!
Copy !req
916. ¡Sí, ya lo sé!
¡Llevarme ante la justicia!
Copy !req
917. ¡Cómo había extrañado esto!
Copy !req
918. ¡Y el héroe asesta
el primer golpe!
Copy !req
919. ¡Pero el mal vuelve
con un revés!
Copy !req
920. ¡Sí!
Copy !req
921. ¡Sal de ahí, fenómeno!
Copy !req
922. ¡Quiero ver ese cerebrote
en el pavimento!
Copy !req
923. ¡Te tragaste el truco
más viejo que hay!
Copy !req
924. ¡Cerebrito azul creído!
Copy !req
925. ¡En guardia!
Copy !req
926. ¡Eso es! ¡Parada!
Copy !req
927. ¡Quite! ¡Parada de nuevo!
Copy !req
928. ¡Ahora una batalla
de ingenio!
Copy !req
929. ¡Empieza!
Copy !req
930. ¡No estoy seguro
de cómo responder!
Copy !req
931. ¡Esto es por robarme
a mi novia!
Copy !req
932. ¡Esto es porque papá
espacial se burló de mí!
Copy !req
933. Y, Megamente, ¡esto es por la
madrastra espacial! ¡Le mentiste!
Copy !req
934. ¡Excelente! ¡Esa batalla
salió muy, muy bien!
Copy !req
935. - Digo, tengo algunas notas.
- ¿Notas?
Copy !req
936. Nada urgente.
Puedes llevarme a la cárcel.
Copy !req
937. No. Yo estaba pensando que
a la morgue. ¡Date por muerto!
Copy !req
938. Así no se juega este juego.
Copy !req
939. ¡El juego se acabó!
Copy !req
940. ¡Presione en caso
de emergencia!
Copy !req
941. ¡Cerebots!
Copy !req
942. ¡Pido tiempo fuera!
Copy !req
943. ¿Tiempo fuera? ¡Tiempo fuera!
Copy !req
944. ¡Cerebots, activen
el mecanismo de seguridad!
Copy !req
945. ¿Sabes qué, Tontín?
Está hecho de cobre.
Copy !req
946. Te deja indefenso.
Copy !req
947. Es el mismo metal que venció...
¿a Metromán?
Copy !req
948. ¡Deja de compararme
con Metromán!
Copy !req
949. ¡Puedes huir,
pero no puedes esconderte!
Copy !req
950. ¡Nos salvamos!
Copy !req
951. ¿Cómo te llamas, nuevo héroe?
Copy !req
952. - Me llamo Titán.
- ¡Gracias!
Copy !req
953. ¡Gracias! ¡Titán nos ha liberado!
Copy !req
954. Yo no diría "liberado".
Sólo hubo un cambio gerencial.
Copy !req
955. - ¿Qué quieres?
- Titán se volvió malo.
Copy !req
956. Felicidades. Otra vez te
salió el tiro por la culata.
Copy !req
957. ¿Por qué te dejó
entrar el portero?
Copy !req
958. ¡Carlos!
Copy !req
959. ¡Por favor, Roxanne!
¡Necesito tu ayuda!
Copy !req
960. ¿Por qué necesitas mi ayuda?
Copy !req
961. Porque eres la persona
más lista que conozco.
Copy !req
962. No puedes esconderte aquí.
Copy !req
963. ¿Por qué no funcionó el cobre?
Copy !req
964. La vez pasada sí funcionó.
Copy !req
965. ¿El cobre? No te entiendo.
Copy !req
966. ¡Si no encontramos la debilidad
de Titán, destruirá la ciudad!
Copy !req
967. - ¿Cómo te puedo ayudar?
- Necesitamos respuestas.
Copy !req
968. Tú conocías a Metromán.
¿Tenía un escondite?
Copy !req
969. ¿Una cueva o fortaleza?
Algo que nos pueda dar pistas.
Copy !req
970. Pues sí conozco un lugar.
Copy !req
971. Tú le diste estos poderes.
¿No se los puedes quitar?
Copy !req
972. Perdí mi arma extractora cuando
se me extravió el auto invisible.
Copy !req
973. La noche que me dejaste,
solo, en la lluvia.
Copy !req
974. ¿Nunca miraste atrás?
Copy !req
975. - No.
- ¡Mi cabezota azul!
Copy !req
976. Parece que ya llegamos.
Copy !req
977. Conque aquí la escondió,
Copy !req
978. después de tantos años.
Mi vieja "echuela".
Copy !req
979. Te debo una disculpa
por la otra noche.
Copy !req
980. Sería lindo, pero apresúrate.
Copy !req
981. Hay asuntos urgentes pendientes.
Copy !req
982. No puedo creer que
haya guardado todo esto.
Copy !req
983. Recuerdo cuando se puso eso.
Copy !req
984. - Debemos tratar de concentrarnos.
- Sí, claro, concentrarnos.
Copy !req
985. Ven a ver esto.
Copy !req
986. ¿Qué es? ¿Qué descubriste?
Copy !req
987. Mira.
Copy !req
988. Este vaso tiene cubos
de hielo.
Copy !req
989. Sí, eso pasa cuando
el agua se enfría.
Copy !req
990. Lo que quiero decir es:
¿No te parece raro
Copy !req
991. que no se haya
derretido el hielo?
Copy !req
992. Uno de los grandes
misterios de la vida.
Copy !req
993. Hola.
Copy !req
994. Tenemos reportes confirmados
Copy !req
995. de que Titán que parecía ser
un nuevo héroe, se volvió malo.
Copy !req
996. Nunca habíamos visto tanta
destrucción.
Copy !req
997. Ojalá Metromán viviera.
Copy !req
998. - ¿Estás vivo?
- ¡Estás vivo!
Copy !req
999. - Estoy vivo.
- ¡Pero vimos tu esqueleto!
Copy !req
1000. - ¡Estabas muerto!
- ¿Eres un fantasma?
Copy !req
1001. Más vale que tengas
una explicación increíble.
Copy !req
1002. Habla, aparición.
Copy !req
1003. Los dos se merecen la verdad.
Todo empezó en el observatorio.
Copy !req
1004. Habías secuestrado a Roxanne.
Te iba a detener.
Copy !req
1005. No me podía concentrar.
Copy !req
1006. Lo estábamos haciendo sin ganas.
Copy !req
1007. Así que... usando mi supervelocidad
Copy !req
1008. decidí despejarme la cabeza.
Copy !req
1009. ¡Fuego!
Copy !req
1010. Llevábamos toda la vida
haciendo el mismo dramón.
Copy !req
1011. Traté de dejar de olvidar lo
que sentía, pero estaba trabado.
Copy !req
1012. Empecé a darme cuenta
que a pesar de mis poderes,
Copy !req
1013. todos los ciudadanos tenían
algo que yo no tenía: Opciones.
Copy !req
1014. AUTOAYUDA
Copy !req
1015. Desde que tengo memoria, he tenido
que ser lo que la ciudad quería.
Copy !req
1016. Estoy bien, estoy bien
Copy !req
1017. ¿Pero, y lo que yo quería?
Copy !req
1018. EL YO MÁS FELIZ POSIBLE
Copy !req
1019. De repente me di cuenta.
Copy !req
1020. ¡Sí tengo opciones!
Copy !req
1021. ¡Puedo ser lo que quiera!
Copy !req
1022. No tengo que ser un héroe
toda la vida.
Copy !req
1023. Uno no puede renunciar y ya.
Copy !req
1024. Entonces se me ocurrió la genial
idea de fingir mi muerte.
Copy !req
1025. ¡El cobre me quita mis poderes!
Copy !req
1026. ¿Tu debilidad es el cobre?
Copy !req
1027. Cuando cayó tu rayo mortal,
jamás me había sentido tan vivo.
Copy !req
1028. Tomé la utilería de
una escuela de enfermeras.
Copy !req
1029. ¡Metromán finalmente había muerto!
Copy !req
1030. ¡Y nació Musicmán!
Copy !req
1031. - ¿Musicmán?
- Para conservar mi logo.
Copy !req
1032. - ¿Por qué?
- ¿Cómo dices?
Copy !req
1033. Por fin podía enfocarme
en mi verdadero poder.
Copy !req
1034. Creando magia lírica.
Copy !req
1035. Oigan esto.
Copy !req
1036. Tengo ojos que pueden ver
Copy !req
1037. A través de plomo...
Copy !req
1038. - ¡Eres espantoso!
- Tienes talento.
Copy !req
1039. ¡Pero afuera hay un loco
destruyendo nuestra... tu ciudad!
Copy !req
1040. ¿Cómo pudiste hacer esto?
Copy !req
1041. ¡La gente dependía de ti
y la abandonaste!
Copy !req
1042. ¡Nos dejaste en manos de él!
Copy !req
1043. - No te ofendas.
- No, estoy de acuerdo.
Copy !req
1044. Mira, necesitamos tu ayuda.
Copy !req
1045. Lo siento, de verdad.
Copy !req
1046. Dejé todo eso.
Copy !req
1047. ¿Sabes qué, amiguito?
Cada yin tiene su yang.
Copy !req
1048. Si el mal existe, el bien
se alzará contra él.
Copy !req
1049. Me llevó mucho tiempo
encontrar mi vocación.
Copy !req
1050. Necesitas encontrar la tuya.
Copy !req
1051. ¿Quién lo necesita?
Copy !req
1052. Podemos vencer a Titán solos.
Copy !req
1053. Podemos volver a la guarida,
agarrar pistolas de rayos,
Copy !req
1054. y echársele encima
como gángsters.
Copy !req
1055. No podemos.
Copy !req
1056. ¿Te vas a rendir y ya?
Copy !req
1057. Yo soy el malo.
No salvo a la humanidad.
Copy !req
1058. No vuelo hacia el ocaso
y no acabo con la chica.
Copy !req
1059. Me voy a casa.
Copy !req
1060. Si no viene nadie a ayudarnos,
podemos perderlo todo.
Copy !req
1061. Miles han huido de la ciudad.
Copy !req
1062. Los que se quedaron no deben
salir hasta nuevo aviso.
Copy !req
1063. Las autoridades dicen
Copy !req
1064. que nadie debe ir al centro
por ningún motivo.
Copy !req
1065. Titánlandia
Copy !req
1066. ¡Hal!
Copy !req
1067. ¡Hal!
Copy !req
1068. Ya sé. Después de ver
lo increíble que soy,
Copy !req
1069. entraste en razón.
Pues ya no te quiero.
Copy !req
1070. - Vine a pararte, Hal.
- ¿Tú?
Copy !req
1071. ¿Me vas a matar a periodicazos?
Copy !req
1072. Iba a razonar contigo.
Copy !req
1073. Trabajamos juntos mucho tiempo.
¡Yo te conozco!
Copy !req
1074. Tú no me conoces. Nunca
dedicaste tiempo a conocerme.
Copy !req
1075. ¡Esta es la primera vez,
porque voy a destruir la ciudad!
Copy !req
1076. Quiero hablar
con el Hal de verdad.
Copy !req
1077. ¡El tipo encantado de ser camarógrafo
Copy !req
1078. y comer porquerías y ser un nerd
Copy !req
1079. y no aterrar a todos como Titán!
Copy !req
1080. ¡Es demasiado tarde!
Copy !req
1081. ¡Megamente!
Copy !req
1082. Tú y yo tenemos
un asunto pendiente.
Copy !req
1083. Te espero en la Torre Metro.
Copy !req
1084. Y para que no titubees...
Copy !req
1085. ¡Roxanne!
Copy !req
1086. Vamos, Roxie. ¡Pídele a tu
héroe que venga a rescatarte!
Copy !req
1087. Megamente no sé
si me estés escuchando,
Copy !req
1088. pero no puedes
darte por vencido.
Copy !req
1089. El Megamente que yo conocía
jamás huiría de una pelea,
Copy !req
1090. aunque supiera
que no podía ganar.
Copy !req
1091. Era tu mejor cualidad.
Copy !req
1092. Necesitas ser esa persona
ahora mismo.
Copy !req
1093. La ciudad te necesita.
Copy !req
1094. Yo te necesito.
Copy !req
1095. ¿Roxanne?
Copy !req
1096. Tienes una hora.
Copy !req
1097. No me hagas esperar.
Copy !req
1098. ¡Alcaide! ¡Alcaide!
¡Me tiene que soltar!
Copy !req
1099. ¡Hay que detener a Titán!
Copy !req
1100. Lo siento. Todavía te quedan
88 cadenas perpetuas.
Copy !req
1101. Tiempo de sobra
para reflexionar.
Copy !req
1102. ¿Quiere oírme decirlo?
Lo voy a decir.
Copy !req
1103. Aquí lo tiene, desde lo más
negro de mi corazón.
Copy !req
1104. Perdóneme.
Copy !req
1105. No te creo.
Copy !req
1106. No lo culpo.
Copy !req
1107. He aterrorizado a la ciudad
innumerables veces.
Copy !req
1108. Creé un héroe
que se volvió villano.
Copy !req
1109. Le mentí a Roxanne y...
Copy !req
1110. a mi mejor amigo Servil,
lo traté muy mal.
Copy !req
1111. Por favor, no deje
que esta ciudad...
Copy !req
1112. No deje que Roxanne
pague por mis ofensas.
Copy !req
1113. Acepto tu disculpa.
Copy !req
1114. Ay, Servil.
¡Eres un pez fantástico!
Copy !req
1115. ¿Qué estamos esperando?
Tenemos que irnos.
Copy !req
1116. ¡Me engañaste!
Copy !req
1117. - ¡Buena suerte, muchachos!
- ¡Nos vamos a morir!
Copy !req
1118. Espera, ¿qué?
Copy !req
1119. Hola, perdedores.
Esta es la Torre Metro.
Copy !req
1120. Es un símbolo de la fortaleza
de nuestra ciudad.
Copy !req
1121. ¡Para mí es un recordatorio del día
Copy !req
1122. que esta mujer me partió el corazón!
¡Y odio los recordatorios!
Copy !req
1123. ¡Hal!
Copy !req
1124. ¡Por favor, no lo hagas! Todavía
tienes bondad en el corazón.
Copy !req
1125. Qué ingenua eres.
Copy !req
1126. Ves la bondad en todos,
aunque no exista.
Copy !req
1127. Estás viviendo en una fantasía.
Copy !req
1128. No hay ni conejo de Pascua,
ni Ratón Pérez,
Copy !req
1129. ni reina de Inglaterra.
Copy !req
1130. ¡Es el mundo real
y necesitas despertar!
Copy !req
1131. ¿Te atreves a retar
a Megamente?
Copy !req
1132. ¡Este pueblo es muy chico
para dos supervillanos!
Copy !req
1133. Tú eres un villano, sin duda.
¡Pero no un supervillano!
Copy !req
1134. ¿Sí? ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
1135. ¡La presentación!
Copy !req
1136. - Yo sabía que vendrías.
- ¡Por lo menos uno sabía!
Copy !req
1137. - ¿Cuál es el plan?
- ¡Básicamente es no morirnos!
Copy !req
1138. ¡Me gusta ese plan!
Copy !req
1139. ¡Edificio!
Copy !req
1140. ¡Acelera! ¡Haz que acelere!
Copy !req
1141. ¡No lo puedo controlar!
Copy !req
1142. No.
Copy !req
1143. ¡Qué fácil estuvo!
Copy !req
1144. ¡Ahora solo queda un cabo suelto!
Copy !req
1145. Por favor, respeta un poco
el transporte público.
Copy !req
1146. Regresaste.
Copy !req
1147. Tenías razón, Roxanne.
No debí haberme ido.
Copy !req
1148. Pensé que estabas muerto.
Copy !req
1149. Mi muerte fue...
tremendamente exagerada.
Copy !req
1150. Así que tú eres el rufián
del que he escuchado.
Copy !req
1151. Perdóname.
Hice todo lo que pude.
Copy !req
1152. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
1153. ¿Servil?
Copy !req
1154. ¡Sorpresa!
Copy !req
1155. ÉI es el verdadero héroe.
Copy !req
1156. ¡Megamente!
Copy !req
1157. ¿Vas a alguna parte?
Copy !req
1158. ¿Además de la cárcel?
Copy !req
1159. ¡En la cara no! ¡Por favor!
Copy !req
1160. Haz lo que te conviene,
¡aléjate de Metrocidad!
Copy !req
1161. - ¡Entendido!
- ¡Para siempre!
Copy !req
1162. Eres muy taimada, chica.
Copy !req
1163. Sólo una persona le llama
a esto Metrocidad.
Copy !req
1164. Tú.
Copy !req
1165. ¿Te parece muy chistoso?
Copy !req
1166. Vamos a reírnos del chico cool.
Copy !req
1167. ¡No te vas a reír mucho tiempo!
Copy !req
1168. ¡El auto invisible!
Copy !req
1169. ¿Recuerdas cuando
te mandé a volar?
Copy !req
1170. ¿Vas a hablar de eso ahora?
Copy !req
1171. ¡Sí miré atrás!
Copy !req
1172. ¿Sí? ¿Sí?
Copy !req
1173. ¡Sí! ¡Y tú debes
mirar atrás! ¡Ahora!
Copy !req
1174. ¡Ya entendí!
Copy !req
1175. ¡Esta es la última vez
que me pones en ridículo!
Copy !req
1176. Yo te volví un héroe.
Copy !req
1177. ¡Tú solo te pusiste
en ridículo!
Copy !req
1178. Qué patético.
Copy !req
1179. No importa de qué
lado estés, siempre pierdes.
Copy !req
1180. Perder tiene sus beneficios.
Copy !req
1181. Puedes aprender de tus errores.
Copy !req
1182. ¡Tienes que estar bromeando!
Copy !req
1183. Servil, si sobrevivo, te mato.
Copy !req
1184. ¡Disfruta del vuelo!
Copy !req
1185. ¡Megamente!
Copy !req
1186. Conque así acaba.
Copy !req
1187. Normalmente, lo achacaría a
mi último fracaso glorioso.
Copy !req
1188. Pero hoy, no.
Copy !req
1189. ¿Qué te puedo decir?
Es un viejo hábito.
Copy !req
1190. Despídete, Roxie.
Copy !req
1191. "Holo".
Copy !req
1192. ¡Lo que tienen los malos
es que siempre pierden!
Copy !req
1193. Lo lograste. Ganaste.
Copy !req
1194. Por fin tuve una razón
para ganar. Tú.
Copy !req
1195. ¡Servil!
Copy !req
1196. ¡No puedo ver! Hace frío
y calor y está oscuro y hay luz.
Copy !req
1197. Soy yo, Servil. Aquí estoy.
Copy !req
1198. Hemos compartido muchas
aventuras, tú y yo.
Copy !req
1199. Así es, Servil.
Copy !req
1200. La mayoría de ellas acabaron con
fracasos terribles,
Copy !req
1201. pero hoy ganamos, ¿no, señor?
Copy !req
1202. Sí, Servil.
Lo logramos, gracias a ti.
Copy !req
1203. "Ahora Nosotros
Somos Los Buenos".
Copy !req
1204. "Supongo Que Sí".
Copy !req
1205. ¡Me voy! ¡Creo que me llegó
la hora!
Copy !req
1206. ¡Me voy, me voy lejos!
Copy !req
1207. ¡Qué exagerado!
Copy !req
1208. ¡Me siento mucho mejor!
¡Creo que solo necesitaba nadar!
Copy !req
1209. Te engañó, ¿no?
Copy !req
1210. Típico de Servil.
No pongas esa cara.
Copy !req
1211. Te engatusa con esa cara.
Copy !req
1212. ¡Lo logramos!
Copy !req
1213. ¡Lo logramos!
Copy !req
1214. - ¡Hurra!
- ¡Lo lograste!
Copy !req
1215. ¡Ganamos, ganamos!
Copy !req
1216. ¡Atrás, salvajes!
Copy !req
1217. ¡Perdón! No está acostumbrado
a que lo estimen.
Copy !req
1218. Qué curioso, el destino no es
el camino que nos trazan...
Copy !req
1219. sino el que escogemos
nosotros mismos.
Copy !req
1220. ¡Pongan las manos en el aire!
Copy !req
1221. ¡Pásenme sus carteras!
Copy !req
1222. ¡Estoy bromeando!
Copy !req
1223. ¡Era broma!
Copy !req
1224. Tengo que reconocer que
ser bueno tiene sus ventajas.
Copy !req
1225. Te ves bastante bien de blanco.
Copy !req
1226. ¡Megamente! ¡Por favor!
Copy !req
1227. Mi hijo no puede ver.
Copy !req
1228. Perdón, amigo.
Copy !req
1229. Felicidades, amigo.
Yo sabía que podías.
Copy !req
1230. ¡Damas y caballeros,
Copy !req
1231. Megamente,
defensor de Metro Ciudad!
Copy !req
1232. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
1233. ¡Música!
Copy !req
1234. ¡Soy malo! ¡Soy malo! ¡Así es!
Copy !req
1235. DEFENSOR DE METRO CIUDAD
Copy !req
1236. Voy a descarrilarme
En un tren loco...
Copy !req
1237. ¡Necesita vaciarse
los bolsillos más seguido!
Copy !req
1238. Este ha sido el peor día
de toda mi vida.
Copy !req
1239. No se preocupe.
Copy !req