1. Menos mal...
Copy !req
2. que nos llamaste.
Copy !req
3. No sé qué pasó.
Copy !req
4. Estábamos en el bar...
Copy !req
5. tomando unas copas,
pasándonoslo bien...
Copy !req
6. Ni siquiera sé cómo llegué aquí.
Copy !req
7. Venga, ella lleva así mucho tiempo.
Copy !req
8. Eres el único que me puede ayudar.
Copy !req
9. Venga, venga...
Copy !req
10. - Dime lo que necesito saber.
- Me matarán.
Copy !req
11. Tú me pediste ayuda.
Copy !req
12. Venga.
Copy !req
13. El contacto en Minsk...
Copy !req
14. Danos el nombre.
Copy !req
15. Dimitri... Miediev.
Copy !req
16. DIMITRI MIEDIEV
CONSULADO AMERICANO
Copy !req
17. - ¿Y ahora qué?
- Ahora nos tomamos una copa.
Copy !req
18. Por los amigos.
Copy !req
19. Deshazte de esa mierda.
Copy !req
20. - ¿Lo conseguimos?
- Sí.
Copy !req
21. ¿Le apetece ver
una película, Sr. Rosen?
Copy !req
22. - ¿Desea una película, Sr. Phelps?
- No, prefiero el teatro.
Copy !req
23. ¿Consideraría el cine ucraniano?
Copy !req
24. Quizá me puede elegir usted una.
Copy !req
25. Gracias.
Copy !req
26. Buenos días, Sr. Phelps.
Este es Alexander Golitsyn,
Copy !req
27. un agregado cultural en la
embajada de Praga. Es un traidor.
Copy !req
28. Ha robado la mitad de
la lista NOC de la CIA,
Copy !req
29. con nuestros agentes
secretos en Europa del Este.
Copy !req
30. Por seguridad, la lista NOC
está dividida en dos.
Copy !req
31. La parte que tiene Golitsyn
contiene claves.
Copy !req
32. Esta no sirve de nada sin la otra,
que une las claves a los nombres.
Copy !req
33. Golitsyn quiere robar la otra mitad
en la fiesta de la embajada mañana.
Copy !req
34. Su misión, si la acepta, consiste
en obtener pruebas del robo.
Copy !req
35. Seguir a Golitsyn hasta
su comprador y capturar a los dos.
Copy !req
36. Hemos enviado un equipo
seleccionado de su grupo.
Copy !req
37. Sarah Davies es espía.
Jack Harmon sabe piratería.
Copy !req
38. Hannah Williams cuida la vigilancia.
Su mujer, Claire, el transporte.
Copy !req
39. Y Ethan Hunt
será su contacto, como siempre.
Copy !req
40. Ahora está en Kiev y
lo encontrará en Praga.
Copy !req
41. Si capturan o asesinan a algún
miembro del equipo,
Copy !req
42. el Secretario negará
toda implicación.
Copy !req
43. Esta cinta se autodestruirá en
5 segundos. Suerte, Jim.
Copy !req
44. PRAGA
Copy !req
45. Un objetivo muy sencillo.
Copy !req
46. Fotografiamos a Golitsyn robando la
lista NOC, lo seguimos al comprador,
Copy !req
47. y los capturamos a los dos.
Este es el plan. Ethan...
Copy !req
48. vas a la fiesta de embajada
disfrazado. Te escondes a la vista.
Copy !req
49. - ¿Estás?
- Me parece perfecto.
Copy !req
50. Sarah, tú eres azafata de las
visitas de Washington en la embajada.
Copy !req
51. Tú y Ethan lleváis el juego.
Copy !req
52. - No tengo nada que ponerme.
- Ya arreglaremos algo.
Copy !req
53. Localizas a Golitsyn y lo pasas
a Hannah. Hannah, lo sigues dentro.
Copy !req
54. Jack, se accede a seguridad a través
del mecanismo del ascensor.
Copy !req
55. - Supongo que no llevo el smoking.
- Abrir, cerrar y salir.
Copy !req
56. Claire, te quedas en el vehículo.
Copy !req
57. Hannah irá contigo cuando Golitsyn
salga. Vosotras lo seguís.
Copy !req
58. Si digo "abortar',
desaparecéis en el acto.
Copy !req
59. Quedamos aquí
a las 4:00 de la mañana.
Copy !req
60. ¿Alguna pregunta?
Copy !req
61. ¿Por qué no ponemos una máquina
de capuchino? ¿A qué le llamas esto?
Copy !req
62. - Lo llamo cruel y raro.
- Yo hice el café.
Copy !req
63. ¿Es aún peor que la porquería
esa que hiciste en Kiev?
Copy !req
64. - Dejad en paz el café de mi mujer.
- Te echamos de menos en Kiev, Jim.
Copy !req
65. - ¿Qué estuviste, reclutando?
- ¿Te quedaste en el Plaza?
Copy !req
66. Hotel Drake, Chicago.
Copy !req
67. - Servicio de habitación.
- Coches con chófer.
Copy !req
68. Se está ablandando de viejo.
Copy !req
69. Vale, escuchad.
Si esa lista sale al descubierto,
Copy !req
70. los nombres de los agentes estarán
a disposición del que pague más.
Copy !req
71. Terroristas, traficantes.
Quiénes nos quieran aniquilar.
Copy !req
72. Si los descubren, los ejecutarán.
Copy !req
73. Lo coordinaré todo desde aquí.
Puntualicemos los detalles.
Copy !req
74. Hay una cámara en el caballete.
Transmite lo que ves aquí detrás.
Copy !req
75. ¿Me escuchas?
No, necesitas un auricular.
Copy !req
76. Tienes unos ojos preciosos...
¿Ahora me escuchas?
Copy !req
77. Si un coche lo espera y se va,
lo sigues pase lo que pase.
Copy !req
78. - Tienes que aprenderte esas calles.
- ¿Qué te crees que he hecho?
Copy !req
79. - ¿Vamos a usar a Waltzer?
- Es nuestro hombre.
Copy !req
80. - ¿No va a presidir una audiencia?
- Esta semana, no.
Copy !req
81. Esta semana está de pesca en
Kildare con un guía irlandés nuestro.
Copy !req
82. Y no va a volver
en cualquier momento.
Copy !req
83. Senador, parece que quiere
encabezar los cargos
Copy !req
84. como el senador Church en los 70, y
destruir la inteligencia americana.
Copy !req
85. Quiero saber quiénes son y
en qué se gastan las contribuciones.
Copy !req
86. Aún estamos en una democracia.
Copy !req
87. Un chicle, ¿no?
No. Luz roja, luz verde.
Copy !req
88. Si no puedes abrir
una cerradura, lo amasas...
Copy !req
89. Hasta lasaña, que no se te pegue.
Tienes unos 5 segundos.
Copy !req
90. No se te ocurra mascarlo.
Copy !req
91. Ethan, Jack está dentro.
Vamos.
Copy !req
92. ¿Cómo está, Senador?
¿Qué tal la ópera?
Copy !req
93. - Aburrida.
- A ver si puedo acompañarlo.
Copy !req
94. - Ventanas abiertas a las 23:00.
- El alcalde y la Sra. Brandl.
Copy !req
95. Senador, supongo que
no me recuerda, ¿a qué no?
Copy !req
96. - ¿Cómo está, Sra. Norman?
- Está a la vista en la escalera.
Copy !req
97. Sr. Golitsyn, encantada.
Copy !req
98. Hannah.
Copy !req
99. Tira de las gafas.
Copy !req
100. Sarah, sigue el "paquete"
y vete a "dos".
Copy !req
101. Su equipo dijo que le gustaría ver
las instalaciones. Por aquí.
Copy !req
102. ¡Genial!
Copy !req
103. que lleva a la zona prohibida,
la única de acceso limitado.
Copy !req
104. El gobernador está en su posición.
Copy !req
105. - ¿Puedo ayudarle?
- Como puede ver, hay vigilancia.
Copy !req
106. Lo siento, lo tengo por algún lado.
Copy !req
107. Sargento, ¿por qué no lleva
el uniforme?
Copy !req
108. Nos ordenaron
llevar ropa de civil.
Copy !req
109. Vuelvo enseguida.
Copy !req
110. - ¿Tiene a algún Jack en el personal?
- Creo que lo tuvimos.
Copy !req
111. Según recuerdo, un tipo poco fiable.
Nada puntual y lento en el trabajo.
Copy !req
112. Tuvimos que atarlo a un caballo
y arrastrarlo por mi establo.
Copy !req
113. Estoy en ello.
Copy !req
114. Perdone.
Gracias. Disfruten de la velada.
Copy !req
115. Cancelo la cita con Sarah.
Copy !req
116. Más alto.
Copy !req
117. Va a la zona de acceso prohibido.
Copy !req
118. Muévete, Ethan. Va en tu dirección.
Copy !req
119. Jack...
Copy !req
120. Jack, estamos en posición.
Copy !req
121. No lo he tocado.
Copy !req
122. - ¿Y mi abrigo? Me voy a helar.
- Jack, abre las puertas.
Copy !req
123. Está dentro, Ethan.
Copy !req
124. - Tomaremos su salida. Abre.
- No lo tengo.
Copy !req
125. Estoy abriendo las puertas. Saltad.
Copy !req
126. - Lo tiene.
- Muy bien.
Copy !req
127. - Te he vuelto a salvar el culo.
- Y qué culo precioso.
Copy !req
128. - Y solitario.
- Transporte en 5 minutos.
Copy !req
129. Jack, estamos en posición. Abre las
puertas y deja escapar el "paquete".
Copy !req
130. Escalera, estás lista.
Vete al transporte.
Copy !req
131. - Jack, ¿qué haces?
- Nada.
Copy !req
132. ERROR DE ACCESO DEL SISTEMA
Copy !req
133. No lo controlo, Jack.
Corta la corriente.
Copy !req
134. - Corta la corriente.
- Venga, Jack.
Copy !req
135. Jack...
Copy !req
136. Jack...
¿Jack?
Copy !req
137. - ¿Jack, me copias?
- Una baja, Ethan.
Copy !req
138. Una baja.
Copy !req
139. Ethan, quédate donde estás.
Voy para ahí.
Copy !req
140. El "paquete" está fuera.
Copy !req
141. - Jim, él está fuera.
- En route.
Copy !req
142. Jim, él está fuera.
Copy !req
143. Jim, el "paquete" está fuera.
Copy !req
144. Tengo una "sombra".
No lo puedo perder. ¡Abortar!
Copy !req
145. Ethan, está "fuera del bolsillo".
Copy !req
146. - No puedo.
- Es una trampa. ¡Abortar!
Copy !req
147. - Negativo. Golitsyn se escapa.
- ¡No, dije abortar!
Copy !req
148. - Vigila el "paquete". Jim, voy.
- Jim mandó abortar.
Copy !req
149. Vamos a recuperar el disco.
¿Me entiendes? ¡Ahora vete!
Copy !req
150. - ¿Dónde estás?
- A 200 metros del puente.
Copy !req
151. Están en esta frecuencia.
Copy !req
152. Cortad toda comunicación por radio.
Copy !req
153. Ethan...
Copy !req
154. Sarah, abortar.
¡abortar!
Copy !req
155. ¡Abortar! ¿Me copias?
Copy !req
156. Sarah...
Copy !req
157. ¡Dios mío!
Copy !req
158. - Satcom 7.
- Europa Central, sin seguridad.
Copy !req
159. - ¿Contraseña?
- Bravo, eco, uno, uno.
Copy !req
160. - Kittridge al habla.
- Seguridad.
Copy !req
161. Soy Ethan Hunt. Están muertos.
Copy !req
162. - ¿Quién ha muerto?
- ¡Mi equipo está muerto!
Copy !req
163. Golitsyn se ha ido. Sabían
que veníamos. El disco se ha ido.
Copy !req
164. - ¿Estás bien?
- ¡La lista está al descubierto!
Copy !req
165. A ver si te protegemos y ya
nos preocuparemos del resto.
Copy !req
166. - ¿Te han seguido?
- Creo que no.
Copy !req
167. ¿Crees, estás seguro?
¿Estás limpio?
Copy !req
168. Sí.
Copy !req
169. Punto Verde, una hora.
Iré en persona.
Copy !req
170. - ¿Estás en Praga?
- Una hora.
Copy !req
171. No... no te imaginas
cuánto lo siento.
Copy !req
172. Sé cuánto apreciabas
a Jim, en particular.
Copy !req
173. - Personal y profesionalmente.
- Ya...
Copy !req
174. Aquí tienes pasaporte y visa.
El proceso de siempre.
Copy !req
175. Haremos la fuga a través de Canadá,
Copy !req
176. le damos un "hueso" a la policía de
Praga, les damos sospechosos.
Copy !req
177. - ¿Me entiendes?
- Sí, te entiendo.
Copy !req
178. - Ya perdimos bastantes agentes.
- Dirás, yo los he perdido.
Copy !req
179. - No debes culparte.
- ¿Quién si no?
Copy !req
180. Ya, te entiendo.
Copy !req
181. - ¿Por qué había otro equipo?
- ¿Qué?
Copy !req
182. Los agentes IMF en la embajada.
Copy !req
183. No te sigo.
Copy !req
184. A ver si me sigues por la embajada.
Copy !req
185. Los rusos borrachos en el río
a las 7 y a las 8.
Copy !req
186. La pareja bailando a mi alrededor,
el camarero detrás de Hannah.
Copy !req
187. El de pajarita a las 12.
El otro equipo IMF.
Copy !req
188. Te preocupas por mí. ¿Por qué?
Copy !req
189. Durante dos años
hemos descubierto infiltraciones
Copy !req
190. en las operaciones de IMF.
Tenemos un topo.
Copy !req
191. Hemos decodificado un mensaje
de un checo llamado "Max'.
Copy !req
192. - El traficante de armas.
- Exacto.
Copy !req
193. Max cuenta con el anonimato
y corrompe a agentes susceptibles.
Copy !req
194. Ahora consiguió a uno de dentro,
capaz de vender la lista NOC.
Copy !req
195. Operación que llamó "Job 3-14". Pensó
que Golitsyn lo haría esta noche.
Copy !req
196. - La lista que robó era un cebo.
- Así es.
Copy !req
197. La lista real está en Langley.
Golitsyn era de los nuestros.
Copy !req
198. La operación era
la caza de un topo.
Copy !req
199. - Era la caza de un topo.
- Sí.
Copy !req
200. El topo está muy introducido.
Copy !req
201. Y como has dicho...
Copy !req
202. has sobrevivido.
Copy !req
203. Te quiero mostrar una cosa.
Copy !req
204. Desde la muerte de tu padre,
la granja está en liquidación.
Copy !req
205. De pronto, tienen
150 millones en el banco.
Copy !req
206. Se supone que la enfermedad
de tu padre se lo llevó todo.
Copy !req
207. Morirse despacio en América
puede costar caro.
Copy !req
208. ¿Por qué no salimos con calma
y nos subimos a un avión?
Copy !req
209. - Comprendo que estés disgustado.
- Nunca me has visto disgustado.
Copy !req
210. Basta ya.
Copy !req
211. Has hecho chantaje, matado,
usado contactos internos.
Copy !req
212. ¿Quieres hacer tratos con el diablo?
Hazlo en el infierno.
Copy !req
213. El dinero...
¿Dónde coño está el dinero?
Copy !req
214. Hemos decodificado un mensaje
de un checo conocido como "Max".
Copy !req
215. Estaba en posición de comprar
la lista NOC. Operación "Job 3-14".
Copy !req
216. BÚSQUEDA - JOB 3-14
NO ENCONTRADO
Copy !req
217. BÚSQUEDA - MAX. COM
NO ENCONTRADO
Copy !req
218. BÚSQUEDA - JOB
NO ENCONTRADO
Copy !req
219. BIBLIA SAGRADA
Copy !req
220. Job 3:14...
Copy !req
221. "... dormido y en paz con los reyes
y líderes de la Tierra..."
Copy !req
222. Hijo de puta.
Copy !req
223. BÚSQUEDA - BIBLIA
126 ENTRADAS, ESPECIFICAR GRUPO
Copy !req
224. BÚSQUEDA - JOB
CAPÍTULO 3, VERSÍCULO 14
Copy !req
225. MAX@ JOB 3:14
DE: JOB
Copy !req
226. Bienes contaminados.
Muy peligroso. ¡NO USAR!
Copy !req
227. El futuro de los reyes y líderes que
construyeron palacios, arruinado.
Copy !req
228. Quedamos para hablarlo.
Copy !req
229. Ethan...
Copy !req
230. ¿Qué haces?
Te necesitaba.
Copy !req
231. En el puente.
Copy !req
232. Pero no estabas.
Copy !req
233. - No te muevas.
- Ethan...
Copy !req
234. No pasa nada. Cálmate.
Soy Claire.
Copy !req
235. - Estabas en el coche.
- No.
Copy !req
236. - Escuché por la radio...
- Te vi, estabas en el coche.
Copy !req
237. No, me escapé. Corrí hacia
el puente. Me dijo que alguien...
Copy !req
238. No me la juegues. Yo estaba
en el puente. No había nadie.
Copy !req
239. - ¿Qué le pasó a Jim?
- Jim ha muerto. Todos han muerto.
Copy !req
240. - ¿Quién te ha enviado?
- Jim ha muerto...
Copy !req
241. Quítate el abrigo.
Copy !req
242. Me marché. Él dijo abortar.
Sólo me escapé.
Copy !req
243. Eso fue hace 4 horas.
¿Quién te ha enviado?
Copy !req
244. Nadie.
Copy !req
245. Se supone que nos veníamos
aquí a las 4 si abortábamos.
Copy !req
246. 04:00. Las 4 de la mañana.
Son las 4.
Copy !req
247. Si abortamos... las 4 de la mañana.
Copy !req
248. Me han destituido.
Copy !req
249. Creen que he matado a Jim
y a todos los demás.
Copy !req
250. No sé cómo $100.000 aparecen
en la cuenta de mis padres.
Copy !req
251. Kittridge supone que soy el topo,
empleado por el traficante, Max,
Copy !req
252. durante los últimos 2 años,
para darle la lista NOC.
Copy !req
253. - ¿Qué vas a hacer?
- Se la voy a conseguir.
Copy !req
254. Ethan, eso no tiene sentido.
Copy !req
255. El topo de verdad,
usa el nombre de Job.
Copy !req
256. No lo puedo encontrar, pero si sabe
que tengo la lista, me encontrará.
Copy !req
257. Voy a decírselo a Kittridge
que no tienes nada que ver.
Copy !req
258. Claire, si no estás muerta,
supondrá que estás conmigo.
Copy !req
259. MENSAJE EN ESPERA
Copy !req
260. El mensaje es para Job.
Copy !req
261. Así es.
Y le voy a responder.
Copy !req
262. Esquina entre Nekazanka
y Prikopy. 13:00.
Copy !req
263. Compra una cajetilla de Dunhill y
pídele una cerilla al de la esquina.
Copy !req
264. Perdone,
¿no tendría una cerilla?
Copy !req
265. Por favor, quítese el sombrero.
Copy !req
266. - ¿Por qué?
- ¿Quiere conocer a Max?
Copy !req
267. El precio de la entrada.
Copy !req
268. - Creí que vería a Max.
- Entendiste mal. Nadie ve a Max.
Copy !req
269. - ¿Entonces qué hago aquí?
- Para contarle lo que querías.
Copy !req
270. No me comunico bien
a través de una mortaja.
Copy !req
271. Si a Max no le gusta lo que le vienes
a contar, la llevarás para siempre.
Copy !req
272. Estoy dispuesto a asumir el riesgo.
Copy !req
273. Muy bien.
Copy !req
274. ¿Quién eres y qué haces aquí?
Copy !req
275. Necesito $150.000.
Copy !req
276. No me digas.
Copy !req
277. ¿Y pensaste que
si venías te lo daría?
Copy !req
278. ¿Por qué no? Le diste a Job 125.
Copy !req
279. Todo se descubre. No eres Job.
Copy !req
280. Job no suele citar
las escrituras en sus mensajes.
Copy !req
281. El tono agresivo, pero con humor.
Job no tiene sentido del humor.
Copy !req
282. - Así que tú eres una paradoja.
- Eso depende.
Copy !req
283. - ¿De qué?
- De si te gusta una paradoja.
Copy !req
284. - Quiero $150.000 hoy.
- Esto es imposible.
Copy !req
285. El disco que Job te vendió
no vale nada.
Copy !req
286. Es un cebo.
Parte de una caza interna de un topo.
Copy !req
287. ¿Y cómo lo sabes?
Copy !req
288. ¿Eres otro de la compañía?
Copy !req
289. ¿Cómo Job?
Copy !req
290. Preguntamos por ti.
Copy !req
291. Soy NOC. Era...
Ahora estoy destituido.
Copy !req
292. - ¿Puedo preguntar por qué?
- Eso quiero preguntarle a Job.
Copy !req
293. No conozco a Job,
más que Job me conoce a mí.
Copy !req
294. Puedes arreglar una presentación.
Copy !req
295. - ¿Por qué debo hacerlo?
- Porque puedo entregarle la lista.
Copy !req
296. Tu lista no vale nada y seguramente
tiene un aparato de rastreo.
Copy !req
297. Conéctalo. En 10 minutos tendrás a
la CIA acorralándote como a conejos.
Copy !req
298. Es fácil decir que el disco no vale
nada si no puedo comprobarlo.
Copy !req
299. - No es una posición aceptable.
- Vale, úsalo.
Copy !req
300. Pero sugiero que antes
hagas las maletas.
Copy !req
301. - 26-27. Hasta ahora bien.
- Para ti no, amigo mío.
Copy !req
302. Calculo que tienes dos minutos.
Copy !req
303. - 32 y 33.
- No tiene por qué ser la señal.
Copy !req
304. 44 y 45.
Copy !req
305. Se volvió invisible, Barnes. Hasta
que decida volver a la superficie.
Copy !req
306. - Podemos atajar su transporte.
- ¿Qué podemos hacer, Barnes?
Copy !req
307. ¿Vigilar el aeropuerto?
¿Cuántas identidades tiene Hunt?
Copy !req
308. ¿Cuántas veces se burló
de las aduanas?
Copy !req
309. Están entrenados para ser fantasmas.
¡Los entrenamos!
Copy !req
310. ¿Qué sugieres?
Copy !req
311. Lo hacemos venir a nosotros.
Copy !req
312. Tienes que encontrar algo que les
importa y los aprietas.
Copy !req
313. Günther jamás volverá a prestarme
uno de sus apartamentos.
Copy !req
314. - Perdona que dudara de ti, querido.
- Gracias, Max.
Copy !req
315. ¿O será Maxine?
Copy !req
316. No tengo que explicarte el alivio que
supone el anonimato en mi trabajo.
Copy !req
317. Es como una cálida manta.
Copy !req
318. Mi trato con Job estaba sujeto a
un escán con éxito. El trato no vale.
Copy !req
319. - ¿Cuál era tu trato con Job?
- Seis millones de dólares.
Copy !req
320. Te doy lo mismo por la lista
completa, no solo Europa del Este.
Copy !req
321. No me voy a arriesgar.
Es demasiado peligroso.
Copy !req
322. 10 millones en bonos del Estado
americanos, con cupones incluidos.
Copy !req
323. Otra cosa...
Copy !req
324. Tu promesa personal de que Job
estará presente en el intercambio.
Copy !req
325. - ¿Max te hizo un trato?
- Entrego la lista y Max a Job.
Copy !req
326. Tenemos 75 cartuchos para la Beretta,
pero solo 20 para el Sig-Sauer.
Copy !req
327. Unas gafas Visco con monitor.
Copy !req
328. Bastantes pasaportes...
Copy !req
329. Lo dijiste tú mismo.
Si no estoy muerta, estoy contigo.
Copy !req
330. - ¿Seguro?
- Jim era mi marido.
Copy !req
331. Quiero coger
al hijoputa que lo hizo.
Copy !req
332. - Necesitamos ayuda. Gente de aquí.
- ¿Qué tipo de ayuda?
Copy !req
333. DESTITUIDO
Copy !req
334. Un juego sencillo. Cuatro jugadores.
Copy !req
335. Exfil abre el bolsillo, el operador
cibernético coge la cartera.
Copy !req
336. - ¿El "banco"?
- La matriz de la IMF.
Copy !req
337. - ¿Dónde se encuentra?
- En Langley.
Copy !req
338. ¿En Langley?
¿Virginia?
Copy !req
339. ¿La sede secreta
de la CIA en Langley?
Copy !req
340. - ¿Va en serio?
- Siempre.
Copy !req
341. ¿Por qué no paramos
en el fuerte Knox?
Copy !req
342. Puedo conducir
un helicóptero hasta la caja misma.
Copy !req
343. Sería mucho más fácil
que penetrar en la CIA.
Copy !req
344. - ¿De qué información se trata?
- Lucrativa.
Copy !req
345. Pago en entrega.
Copy !req
346. No lo sé.
No estoy seguro.
Copy !req
347. Este no parece
el Luther Stickell del que oí hablar.
Copy !req
348. ¿Cómo te solían llamar?
¿El Guardián de la Red?
Copy !req
349. El único que penetró
en el NATO Ghostcom.
Copy !req
350. Jamás se encontraron pruebas de
mi implicación en ese...
Copy !req
351. ese excepcional trabajo.
Copy !req
352. No sabes lo que te pierdes.
Ese es el Everest de los piratas.
Copy !req
353. Os estáis engañando. Incluso con la
línea superior en clave, Stu 3...
Copy !req
354. - Krieger la puede conseguir, ¿no?
- Puede tardar.
Copy !req
355. Eso no es lo que Claire
me ha contado sobre ti.
Copy !req
356. Estás pensando en portátiles.
Copy !req
357. Son los prototipos 686, con el chip
Risc de inteligencia artificial.
Copy !req
358. 24 horas.
Copy !req
359. Y me quedo con
el equipo al final.
Copy !req
360. Luther, supongo que
ya no te quedan excusas.
Copy !req
361. Mira, no puedo entrar dentro.
Copy !req
362. No hay acceso por módem a la matriz.
Está en un "puesto solitario".
Copy !req
363. Lo que significa que tendría que
estar físicamente en el terminal.
Copy !req
364. Relájate, es mucho peor
de lo que crees.
Copy !req
365. Está en una caja de seguridad negra.
Copy !req
366. La única persona con acceso a la
habitación debe pasar por seguridad.
Copy !req
367. Primero identificación por voz
y un código de seis cifras.
Copy !req
368. Así solo accede a la antecámara.
Copy !req
369. Después tiene
que pasar por un escán de retina.
Copy !req
370. Y las medidas de seguridad solo se
anulan por una tarjeta electrónica.
Copy !req
371. Que no tenemos.
Copy !req
372. Dentro de la caja, hay tres sistemas
cuando el técnico no se encuentra.
Copy !req
373. El primero es sensible al sonido.
El mínimo murmullo lo activa.
Copy !req
374. El sistema detecta
aumentos de temperatura.
Copy !req
375. Hasta un grado más por el calor
corporal de un intruso lo activaría.
Copy !req
376. La temperatura se controla
por el conducto del aire,
Copy !req
377. situado a 10 metros del suelo.
Copy !req
378. La rejilla está
protegida por láser.
Copy !req
379. El tercer sistema está en el suelo
y es sensible a la presión.
Copy !req
380. La mínima variación de peso
activa la alarma.
Copy !req
381. Si cualquiera de los sistemas se
activa, hay un bloqueo automático.
Copy !req
382. Creedme cuando os digo, todos
los sistemas son tecnología punta.
Copy !req
383. ¿De verdad crees que
lo podemos hacer?
Copy !req
384. Lo vamos a hacer.
Copy !req
385. AGENCIA CENTRAL
DE INTELIGENCIA
Copy !req
386. Alarmas en los sectores 3, 7 y 12.
Copy !req
387. - ¿El sector del aire acondicionado?
- 21. No hay alarma en el 21.
Copy !req
388. Tengo que cerrarlo.
Copy !req
389. Nadie entra en un sector donde
la alarma no se ha activado.
Copy !req
390. - Se ha activado. Vamos.
- A la obra.
Copy !req
391. - ¿Quieres algo?
- No, gracias.
Copy !req
392. 21 está por aquí.
Copy !req
393. - Está reclutando. ¿Para qué?
- Sobrevivir.
Copy !req
394. Demasiado sencillo. Él tiene
iniciativa. ¿Qué quiere?
Copy !req
395. ¿Dónde necesita conseguirlo?
Barnes, ¿qué es ese ruido?
Copy !req
396. - La alarma de incendio, Gene.
- ¿Tenemos que evacuar el edificio?
Copy !req
397. Eráis 3.
¿Dónde está el otro?
Copy !req
398. - Nada de bajas.
- Ya veremos.
Copy !req
399. Hola.
Copy !req
400. Uno, dos, tres.
Copy !req
401. 'Tostada", 'tostada".
Copy !req
402. - Comprobado.
- Bien. Vale, Luther. Voy a entrar.
Copy !req
403. El Everest, colega.
¿Listo para clavar la bandera?
Copy !req
404. - Maldita sea.
- A partir de ahora, silencio total.
Copy !req
405. Va hacia ti.
Copy !req
406. - Está en el pasillo de la voz.
- William Donloe.
Copy !req
407. La antecámara.
Copy !req
408. Está entrando en la caja.
Copy !req
409. Venga, rápido.
Copy !req
410. Está en el baño.
Copy !req
411. DONLOE. WILLIAM
Copy !req
412. A-W-9
Copy !req
413. 6-B-6.
Copy !req
414. FICHERO LISTA NOC
Copy !req
415. Madre de Dios.
Copy !req
416. Una lista NOC.
Copy !req
417. CARGANDO LA "LISTA NOC"
A "FICHERO NOC"
Copy !req
418. Está en la caja.
Copy !req
419. Cuatro amarillos.
Copy !req
420. Uno rojo.
Copy !req
421. Apúrate.
Copy !req
422. 'Tostada".
Copy !req
423. REGISTRO - FICHERO COPIADO
9:58
Copy !req
424. ¡Dios mío!
Copy !req
425. - Para usted.
- Kittridge.
Copy !req
426. Lo sabemos tú y yo.
Esto se queda entre nosotros.
Copy !req
427. - Nunca pasó.
- ¿Y él qué?
Copy !req
428. Lo quiero trabajando en
una torre de radar en Alaska.
Copy !req
429. LONDRES
Copy !req
430. ¿Estás contactando al comprador?
¿Ethan?
Copy !req
431. Con líderes con oro,
que llenaban sus casas de plata.
Copy !req
432. ¿Ethan?
Copy !req
433. Perdóneme. "Sr. Hunt".
Copy !req
434. No vas a reunión alguna sin mí.
Copy !req
435. Mi contacto es extremadamente tímido.
Copy !req
436. No creo que estés
en posición de dar órdenes.
Copy !req
437. - No mientras yo tenga esto.
- Krieger...
Copy !req
438. Calla.
Copy !req
439. - ¿Querrás decir esto?
- Esa no es la lista.
Copy !req
440. ¿Nunca has visto este truco?
Copy !req
441. ¿A dónde ha ido?
Copy !req
442. Ha desaparecido.
Copy !req
443. - ¿Qué?
- Tú... ¿no?
Copy !req
444. Pero no demasiado lejos.
Copy !req
445. Sé lo que estás pensando.
Copy !req
446. "En la caja de seguridad, yo estaba
arriba, él estaba abajo."
Copy !req
447. "Él llevaba dos discos."
Copy !req
448. - Es difícil controlar esas cosas.
- ¿Dónde está?
Copy !req
449. ¿De verdad pensaste
que te dejaría la lista NOC?
Copy !req
450. Prueba hacer trucos con mi dinero
y te corto el cuello.
Copy !req
451. DEJADA POR LOS GIDEON
EN EL HOTEL DRAKE, CHICAGO
Copy !req
452. - ¿Reclutando otra vez?
- ¿Te quedaste en el Plaza?
Copy !req
453. Hotel Drake, Chicago.
Copy !req
454. Lo siento mucho.
Copy !req
455. Krieger fue sugerencia mía.
Copy !req
456. Lo siento, Ethan.
Copy !req
457. Hicimos lo que teníamos que hacer.
Copy !req
458. Voy a intentar dormir un poco.
Copy !req
459. ¿Krieger tenía la lista NOC?
Copy !req
460. Guárdala. Si supieras en qué te
has metido, no lo hubieses hecho.
Copy !req
461. No lo voy a dejar salir a la luz.
Copy !req
462. Exacto. Esa es tu misión mañana en
el tren. No lo dejes salir a la luz.
Copy !req
463. - ¿Qué alcance tiene este chisme?
- Tendré que estar cerca.
Copy !req
464. Un extraño lugar, una granja en el
corazón de América, Wisconsin.
Copy !req
465. Los agentes han encontrado al
jefe de traficantes internacionales:
Copy !req
466. Margaret Ethan Hunt
y su cuñado, Donald Hunt.
Copy !req
467. Los arrestaron esta mañana
en una gran operación
Copy !req
468. diseñada para delatar la
fabricación de la droga "khat".
Copy !req
469. - Lo que tenemos aquí es un caso...
- Kittridge.
Copy !req
470. Veo que has visitado a los míos.
Copy !req
471. Es Hunt.
¿Qué necesitas para localizarlo?
Copy !req
472. ¿Has estado viendo la tele?
Copy !req
473. Arrastrar a mi madre a la cárcel
encadenada fue un detalle.
Copy !req
474. - Está en Inglaterra.
- Llama al Ml5.
Copy !req
475. Te aseguro que lo primero que
voy a hacer cuando llegues
Copy !req
476. es retirar esos ridículos cargos
contra tu familia.
Copy !req
477. Si vienes ahora,
Copy !req
478. también retiramos
los cargos en tu contra.
Copy !req
479. - ¿Te puedo hacer una pregunta?
- Claro que sí, Ethan.
Copy !req
480. Si trabajas con alguien
Copy !req
481. que ha aplastado, apuñalado,
Copy !req
482. disparado y detonado
Copy !req
483. a 5 miembros
de su propio equipo IMF,
Copy !req
484. ¿crees que lo vas a disgustar
arrestando a mamá y al tío Donald?
Copy !req
485. No lo sé, Ethan.
¿Por qué no me lo dices?
Copy !req
486. Lo perdí.
Necesitábamos otros 3 segundos.
Copy !req
487. Él quería que supiéramos
que estaba en Londres.
Copy !req
488. Es difícil seguirte.
Copy !req
489. Al día siguiente me arrastré
a la "casa segura".
Copy !req
490. - Comprobé los seudónimos.
- Y nos alcanzaste en América.
Copy !req
491. Pero te habías ido,
y había tantos sitios dónde mirar.
Copy !req
492. Algunos países europeos
carecen de aduanas informatizadas.
Copy !req
493. Cuando apareciste en Inglaterra,
fue fácil.
Copy !req
494. - Sabes que me gusta Liverpool St.
- Te lo mostré yo.
Copy !req
495. Lo recuerdo.
Copy !req
496. Tienes que ver a un médico.
No puedes sentarte bien.
Copy !req
497. Me siento bien. Sólo no puedo
sentarme recto. Siéntate.
Copy !req
498. Ethan... Vi a quién me disparó.
Copy !req
499. Vi al topo.
Copy !req
500. - Era Kittridge.
- Kittridge...
Copy !req
501. ¡Kittridge, Ethan!
Copy !req
502. Kittridge es el topo.
¡Dios mío! Claro, tienes razón.
Copy !req
503. Estaba en la Embajada esa noche.
Copy !req
504. Primero se llevó a Jack,
en el ascensor.
Copy !req
505. Te disparó en el puente.
Copy !req
506. Debió tener ayuda para matar a
Golitsyn y Sarah en la verja.
Copy !req
507. ¿Cómo hizo con Hannah?
Copy !req
508. No, pudo haber eliminado
a Hannah solo.
Copy !req
509. ¿Por qué, Jim?
¿Por qué?
Copy !req
510. Si lo piensas, era inevitable,
El fin de la Guerra Fría.
Copy !req
511. Fin de los secretos,
excepto para ti.
Copy !req
512. De repente el Presidente gobierna
el país sin tu permiso.
Copy !req
513. El muy hijo de puta, ¿cómo se atreve?
Y reconoces que se ha acabado.
Copy !req
514. Eres un hardware obsoleto,
mal casado y con $62.000 al año.
Copy !req
515. Kittridge. Vamos a por ese
inútil hijo de puta a lo grande.
Copy !req
516. No tenemos que hacerlo.
Él vendrá a por nosotros.
Copy !req
517. - ¿Y por qué lo va a hacer?
- Lo que no consiguió en Praga.
Copy !req
518. La lista NOC.
Copy !req
519. ¡Jo, Ethan!
Copy !req
520. Bien hecho.
Copy !req
521. - Mañana en el TGV a París.
- Nada de pistolas. Todo un plus.
Copy !req
522. Si entrego la lista NOC a Max,
Max me entrega a Job.
Copy !req
523. Claire y Luther estarán en el tren.
Krieger tendrá un helicóptero.
Copy !req
524. ¿Jim?
Copy !req
525. Estaba en una cafetería,
esperando por ti...
Copy !req
526. y allí estaba.
Copy !req
527. Bajo la lluvia, viva y hermosa,
creyéndome muerto.
Copy !req
528. Sabe Dios qué tuvo que hacer
para olvidarme y seguir trabajando.
Copy !req
529. No se lo puedes decir. A nadie.
No hasta el final.
Copy !req
530. - Tienes razón.
- Hay mucho en juego.
Copy !req
531. Cuando salgamos de la casa,
entra y duerme un poco.
Copy !req
532. - Te llamo desde París.
- Hecho.
Copy !req
533. Mañana por la tarde en TGV.
Asiento 27. Trae a tu amigo Job.
Copy !req
534. ¿Qué pasó?
Copy !req
535. Le envié el mensaje a Max.
Copy !req
536. Nos vemos mañana.
Copy !req
537. Vale.
Copy !req
538. Ven aquí.
Copy !req
539. - ¿Qué es eso?
- Un mensaje para usted.
Copy !req
540. Limpio en la radiografía.
No explosivo.
Copy !req
541. TGV - TERMINAL DE LONDRES
POR LA TARDE
Copy !req
542. Gene.
Copy !req
543. ¿Cuánto se tarda a la terminal de
Londres? 10 minutos.
Copy !req
544. - Ponme con Max.
- Es él.
Copy !req
545. - Esto no es lo acordado.
- Discúlpame. No hubo otro medio.
Copy !req
546. El disco está debajo de tu asiento.
Copy !req
547. Querido, espero que esto no excluya
una reunión en privado.
Copy !req
548. - Si me dices dónde está el dinero.
- La posibilidad vale 10 millones.
Copy !req
549. Vagón de equipaje, estante 3,
maletín plateado, combinación 3-1-4.
Copy !req
550. - ¿Y Job?
- No te preocupes, él te encontrará.
Copy !req
551. - ¿Qué ocurre?
- Paró de transmitir.
Copy !req
552. Tenemos que hacerlo
antes de llegar al túnel.
Copy !req
553. ENVIAR SEÑAL DE ATASCO
Copy !req
554. - ¿Qué pasa?
- "Conexión rechazada."
Copy !req
555. - ¿Comprobaste la batería?
- Siempre las compruebo.
Copy !req
556. Vuelve a empezar.
Copy !req
557. Ni siquiera sabemos cómo es Max.
Copy !req
558. Si tiene la lista, la va a comprobar.
Esto significa un portátil.
Copy !req
559. Perdone, señor. Su teléfono.
Copy !req
560. - ¿Va todo bien?
- Está funcionando.
Copy !req
561. Está en el vagón de equipaje.
Copy !req
562. - Ethan, Kittridge está a bordo.
- Te veo en el vagón de equipaje.
Copy !req
563. Barnes.
Copy !req
564. Ethan me sigue.
Escucha, Jim...
Copy !req
565. ¿Hay que matarlo?
Copy !req
566. Kittridge está aquí.
Copy !req
567. Nos llevamos el dinero,
Ethan la culpa.
Copy !req
568. Nadie más te ha visto vivo.
Copy !req
569. Nadie lo creerá.
Copy !req
570. Claro que siento mucho
oírte decir eso, Claire.
Copy !req
571. - Ethan.
- Sí, Ethan Hunt. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
572. - ¿Sabías lo de Jim?
- Claro.
Copy !req
573. Cuándo lo averiguó es la cuestión.
¿Me lo cuentas, Ethan?
Copy !req
574. ¿Antes o después de que
viniera a Londres?
Copy !req
575. Antes. Cuando cogiste la Biblia
del Hotel Drake en Chicago.
Copy !req
576. Le pusieron un sello, ¿no?
Malditos Gideon.
Copy !req
577. Ethan, si sabías lo de Jim,
¿por qué?
Copy !req
578. ¿A qué viene la farsa?
¿Por qué arriesgarse?
Copy !req
579. Tú hiciste la pregunta...
y tú tienes la respuesta.
Copy !req
580. - Sabía lo de Jim.
- Pero él no sabía lo tuyo.
Copy !req
581. Claire no sabía si sus encantos
funcionarían contigo.
Copy !req
582. Pero yo estaba seguro,
tras probar la mercancía.
Copy !req
583. "No cobijarás
a la mujer del prójimo."
Copy !req
584. - Cogemos el dinero y nos vamos.
- Sí, cogemos el dinero.
Copy !req
585. Ethan, el dinero.
Copy !req
586. Dale el dinero.
Copy !req
587. Te lo ganaste.
Copy !req
588. - Los 10 millones.
- Claire se equivocó en una cosa.
Copy !req
589. ¿Y eso qué es?
Copy !req
590. Buenos días, Sr. Phelps.
Copy !req
591. No soy el único que
te ha visto vivo.
Copy !req
592. - Hijo de puta.
- Se acabó, Jim.
Copy !req
593. - No. No, Jim.
- "¿Que no, Jim"?
Copy !req
594. TRANSFERENCIA PERDIDA
Copy !req
595. No, está en el túnel.
¡Chocará contra nosotros! ¡Acelera!
Copy !req
596. Luz roja... luz verde.
Copy !req
597. Creo que esto es lo que busca.
Copy !req
598. Hola, Max.
Copy !req
599. Mis abogados estarán muy ocupados.
Engaño, conflicto jurisdiccional...
Copy !req
600. Mejor será dejar
a los tribunales fuera de esto.
Copy !req
601. Seguro que encontramos
algo que tengo que necesites.
Copy !req
602. En un accidente, un helicóptero
perdió altitud, entró en un túnel,
Copy !req
603. y chocó contra un tren rápido.
Copy !req
604. El piloto murió,
pero no hubo heridos en el tren...
Copy !req
605. - ¿Llamaste a la familia? ¿Qué tal?
- ¿En qué sentido?
Copy !req
606. La disculpa del Departamento
de Justicia, trato exclusivo.
Copy !req
607. Mamá no sabe cómo la DEA
los confundió con traficantes.
Copy !req
608. - Salud.
- Por ti, Luther.
Copy !req
609. - Y por dejar la lista negra.
- Oye, soy la mar de popular.
Copy !req
610. ¿Por qué no vuelves conmigo?
Copy !req
611. No sé por qué lo haría.
Copy !req
612. Tengo que coger el avión...
¿Cómo te sientes como ciudadano?
Copy !req
613. No lo sé.
Voy a echar de menos la mala fama.
Copy !req
614. Si te sirve de consuelo,
siempre te recordaré así.
Copy !req
615. Perdone, Sr. Hunt.
Copy !req
616. ¿Le gustaría ver una película?
Copy !req
617. No, gracias.
Copy !req
618. ¿Consideraría el cine caribeño?
Copy !req
619. Quizá Aruba.
Copy !req