1. Nuestra historia comienza
en las alturas de Nueva York...
Copy !req
2. en el lujoso penthouse...
Copy !req
3. Del genio mas talentoso que el
mundo haya visto jamás.
Copy !req
4. Lo siento, me sorprendieron
haciendo yoga.
Copy !req
5. ¿Esperaban ver al perro boca abajo?
Copy !req
6. Yo soy el Sr. Peabody.
Copy !req
7. Y ya que vamos a pasar
un tiempo juntos...
Copy !req
8. Me gustaría contarles
algunas cosas sobre mí.
Copy !req
9. Desde que era cachorro,
Copy !req
10. Era claro, que yo era diferente.
Copy !req
11. Intentaba encajar.
"No, gracias"...
Copy !req
12. Pero nunca pude.
Copy !req
13. Cuando crecía, miraba como
mis compañeros de camada
Copy !req
14. eran adoptados por nuevas familias.
Copy !req
15. Pero por alguna razón,
nunca me eligíeron a mi.
Copy !req
16. ¡Vamos, amigo, trae el palo!
Copy !req
17. ¿Por qué? Lo volveras a lanzar.
Copy !req
18. Es una actividad inutil.
Copy !req
19. No quiero a ese, mamá.
Es sarcástico.
Copy !req
20. ¡Espera, espera, vuelve!
¡Lanza el palo,
Copy !req
21. Lo traere, me hechare,
Copy !req
22. Incluso te dare la mano!
Copy !req
23. guau, guau.
Copy !req
24. Por lo tanto, sin una familia propia...
Copy !req
25. dediqué mi vida en busca
del conocimiento,
Copy !req
26. del arte, y el atletismo.
Copy !req
27. Recibi mi título de Harvard.
Copy !req
28. Con mencion perrorifica, por supuesto.
Copy !req
29. Y después a ayudar a la humanidad.
Copy !req
30. Desarrollando técnicas
de energía alternativa.
Copy !req
31. Resolvi conflictos geopolíticos
por todo el mundo.
Copy !req
32. Y en mi tiempo libre, me puse a
desarrolar un saludo de puño...
Copy !req
33. La pizarra, los pantalones quitapon...
Copy !req
34. El giro mortal, y...
Copy !req
35. la Zumba!
Copy !req
36. Pero lo que mas orgullo
me causa es mi hijo.
Copy !req
37. Sherman.
Copy !req
38. Hola, Sr. Peabody.
Copy !req
39. ¿Ya les conto de la
maquina del tiempo?
Copy !req
40. Estaba a punto de hacerlo.
Copy !req
41. Cuando adopté a Sherman,
Copy !req
42. me comprometi a ser el mejor
padre del mundo.
Copy !req
43. Y prepararlo para todas las maravillas
del mundo, presentes y pasadas.
Copy !req
44. Así, Sherman me inspiró el
invento más grande de mi vida.
Copy !req
45. ¡La máquina del tiempo!
Copy !req
46. Por supuesto, viajar en el tiempo
puede ser un poco... impredecible.
Copy !req
47. Es comun que pueda haber
algunos percances en el camino.
Copy !req
48. Por ejemplo, la Torre Inclinada de
Pisa, no siempre estuvo inclinada.
Copy !req
49. Pero no hay nada mejor que ver
la historia en vivo y a todo color.
Copy !req
50. ¿A dónde iremos hoy, Sr. Peabody?
Copy !req
51. No es a dode, Sherman,
si no, a cuando.
Copy !req
52. ¡Wow! ¡Jamas vi una casa tan
grande en toda mi vida!
Copy !req
53. Es el Palacio de Versalles,
hogar de María Antonieta.
Copy !req
54. Basicamente se hizo
famosa por una cosa:
Copy !req
55. ¡Pastel!
"¡Nada me gusta mas que el pastel".
Copy !req
56. A María Antonieta le gusta el pastel,
Sr. Peabody.
Copy !req
57. Efectivamente.
Copy !req
58. María tenia un gran apetito por
cualquier cosa cubierta con merengue.
Copy !req
59. Pero su peculiar gusto la hizo
blanco de las críticas.
Copy !req
60. ¿Por qué?
Copy !req
61. Te explico, Sherman,
Durante el reinado de maria...
Copy !req
62. El pueblo era extremadamente pobre.
Copy !req
63. - ¿Tienes algo de pan?
- ¡No! ¡Soy extremadamente pobre!
Copy !req
64. - ¿Ahora nos da pastel?
- "¡Si por supuesto!"
Copy !req
65. Ha si, lo siento.
Me Gwistaria un poco de pastel.
Copy !req
66. "¡Si, por supuesto!"
Copy !req
67. Tal vez no oye por tanto pelo.
Copy !req
68. Sherman, lo que la reina
quiere decir es...
Copy !req
69. Que coman pastel!
Copy !req
70. Y cuando la reina escucho que los...
Copy !req
71. pobres no podían comprar pan...
Copy !req
72. Que coman pastel!
Copy !req
73. Sí, lo he oído yo misma.
Copy !req
74. - ¡Que escándalo!
- ¡Inaudito!
Copy !req
75. - ¡Abajo la Reina!
- ¡Abajo la monarquía!
Copy !req
76. ¡Esperen!
Copy !req
77. ¿Qué clase de pastel?
Copy !req
78. ¡Viva la Revolución!
Copy !req
79. Explosiva fiesta, Su Majestad...
Copy !req
80. Pero ahora, me temo que
Sherman y yo tenemos que...
Copy !req
81. Sherman. ¡Sherman!
Copy !req
82. ¡Sherman!
Copy !req
83. ¿Sherman?
Copy !req
84. ¡Sheeerman!
Copy !req
85. - ¡Sherman!
- Hola, Sr. Peabody.
Copy !req
86. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
87. Probando estas delicias.
Copy !req
88. Aquí hay una, con crema
batida y muchas fresas...
Copy !req
89. esto es ¡Mas que fantástico!
Copy !req
90. Sherman, no recuerdas qué te dije
que no te alejaras de mi...
Copy !req
91. durante la Revolución Francesa?
Copy !req
92. Porque después de la Revolución Francesa,
- ¿venia reinaldo.?
Copy !req
93. Casi, dije que después de la
Revolución Francesa...
Copy !req
94. venia el terror y el caos!
Copy !req
95. ¡Viva la Revolución!
Copy !req
96. ¡tomen a los aristócratas!
Copy !req
97. La Reina y sus aristocratas...
Copy !req
98. deben pagar el precio por su codicia!
Copy !req
99. ¡Los sacrificaremos como
los animales que son!
Copy !req
100. ¡Empezando con ese!
Copy !req
101. Sr. Peabody, ¿Ahora que hago?
Copy !req
102. ¡Nada Sherman, solo quédate ahí!
Copy !req
103. Pero señor Peabody...
Copy !req
104. Todo va a estar bien.
Copy !req
105. ¡cortenle la cabeza!
Copy !req
106. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
107. ¿Un triste melon?
¡Lo peor de la comida!
Copy !req
108. ¿Quién se atreve a insultarme
con este melon?
Copy !req
109. ¡Encuentren a ese perro!
Copy !req
110. Sr. Peabody, ¿cómo escapo?
Copy !req
111. Simple, Sherman.
Copy !req
112. Vi la distancia entre las alcantarillas...
Copy !req
113. y deduje que debía haber alguna
justo debajo de la guillotina...
Copy !req
114. vi una tabla suelta bajo la canasta...
Copy !req
115. Calcule el ángulo del reflejo del sol
en tus gafas...
Copy !req
116. que cegarian
momentáneamente al verdugo...
Copy !req
117. y elegí el momento ideal
para poner el melón...
Copy !req
118. Lo que me dio el peso
extra que necesitaba
Copy !req
119. para facilitar mi escape.
Copy !req
120. ¡Increible!
Copy !req
121. Solo fue cuestion de no
perder la cabeza.
Copy !req
122. Jaaa, no perder la cabeza...
Copy !req
123. Ho sea, como.
Copy !req
124. ¡Ahí están!¡
Agarrenlos!
Copy !req
125. ¡Ven, Sherman, rápido!
Copy !req
126. ¡Puaj, Esta agua sabe horrible!
Copy !req
127. ¡Sera porque no es agua!
Copy !req
128. Aha, ya los tengo.
Copy !req
129. En efecto, señor Roberspierre...
Copy !req
130. Que gran maestro de la
persecucion es usted!
Copy !req
131. Ha, lo noto.
Copy !req
132. Desde luego. Que forma de
echar marcha atras.
Copy !req
133. - Usted es un genio.
- Gracias.
Copy !req
134. Sólo espero que no tome de reen
a mi pequeño cómplice,
Copy !req
135. ya que dependo de el completamente.
Copy !req
136. ¡Ven aquí!
Copy !req
137. - Usted es icreiblemente, astuto.
- Lo sé.
Copy !req
138. Y también soy muy rápido.
Copy !req
139. ¿Lo suficiente como para esto...?
Copy !req
140. ¿qué?
Copy !req
141. Rapido si,
pero no muy listo.
Copy !req
142. ¡Dame tu espada.!
Copy !req
143. Escucha, Sherman parece
que hay tiempo para unas.
Copy !req
144. ¡Clases sobre el arte de la esgrima!
Copy !req
145. ¡Ahora!
Copy !req
146. ¡Adelante! ¡Equilibrio!
¡Sacudiendo! ¡Repita!
Copy !req
147. - ¡Fallaste!
- Yo no fallo nunca.
Copy !req
148. ¿Hueles eso, Sherman?
Copy !req
149. Yo no fui, Sr. Peabody.
Copy !req
150. Lo sé. Es el gas metano del drenaje.
Tomando en cuenta que arde...
Copy !req
151. A partir de 152 grados centigrados...
Copy !req
152. Lo usaremos, para salir de aquí.!
Copy !req
153. ¡Espera!
Copy !req
154. ¿Buen aterrizaje, no Sherman?
Copy !req
155. ¿qué aprendiste hoy, Sherman?
Copy !req
156. ¡Esa revolución francesa fue una locura!
Copy !req
157. ¿Por qué?
Copy !req
158. les cortaban la cabeza a todos...
Copy !req
159. y nadie se atrevia a decir que
no era lo correcto.
Copy !req
160. Y pensar que María Antonieta:
Copy !req
161. Pudo haberlo evitado.
Copy !req
162. Si ubiera emitido un decreto...
Copy !req
163. para compartir el pan con los pobres.
Copy !req
164. Pero entonces, no ubiera
podido comer postre.
Copy !req
165. ¿Por qué no, Sr. Peabody?
Copy !req
166. Porque Sherman. No se puede
tener todo en la vida real.
Copy !req
167. No entiendo.
Copy !req
168. ¿A dónde iremos mañana, Sr. Peabody?
Copy !req
169. ¿A la antigua Roma? ¿Al salvaje oeste?
¿A 1452?
Copy !req
170. No, Sherman. Mañana no iremos
a ninguno de esos lugares.
Copy !req
171. ¿Por qué no?
Copy !req
172. ¿Por qué la aventura de mañana
la vas a hacer tu solo.
Copy !req
173. ¿Qué quiere decir, Sr. Peabody?
Copy !req
174. ¿Ya no te acuerdas?
¡Es tu primer día de escuela!
Copy !req
175. - ¿Puedo conducir?
- ¡Por supuesto que no!
Copy !req
176. Nueva York Hoy.
Copy !req
177. ¡Y recuerda, Sherman,
Pollito Chicken, Gallina Hen.!
Copy !req
178. Lo sé, señor Peabody.
Copy !req
179. Recuerda que: 2 y 2 son 4.
4 y 2 son 6- 6 y 2 son 8 y 8:16.
Copy !req
180. Lo sé, señor Peabody.
Copy !req
181. Y si tienes que ir al baño...
Copy !req
182. Solo levanta la mano,
y di, "puedo ir al baño."
Copy !req
183. de acuerdo, Sr. Peabody.
Copy !req
184. Y recuerda, que el lápiz No. 2
se usa para casi todo...
Copy !req
185. pero a veces, el del Nº 1 es util.
Copy !req
186. Hice una lista de cosas...
Copy !req
187. que puedes utilizar
cuando sea necesario.
Copy !req
188. Creo que voy a estar bien.
Copy !req
189. - Bueno, adiós, Sr. Peabody.
- Espera.
Copy !req
190. Lo vere después de clases.
Copy !req
191. - ¡Sherman!
- Me tengo que ir...
Copy !req
192. quiero entrar en los clubes.
Copy !req
193. Nadie esta mas de acuerdo que yo...
Copy !req
194. de que participes en los clubes.
Copy !req
195. Pero antes de que te vayas...
Copy !req
196. Tengo que darte esto.
Copy !req
197. Gracias.
¿Qué es esto?
Copy !req
198. Un silbato para perros.
Copy !req
199. No funciona, Sr. Peabody.
Copy !req
200. Funciona bien, Sherman.
Copy !req
201. Es una frecuencia que
solo los perros oyen.
Copy !req
202. Ho, Genial.
Copy !req
203. Que sea un recordatorio.
Copy !req
204. Que importan los retos que enfrentas
Copy !req
205. que no importa lo lejos
que pueda parezer;
Copy !req
206. ¡Adios, Sr. Peabody!
Copy !req
207. Estoy contigo.
Copy !req
208. George Washington.
Copy !req
209. ¿Quién puede decirme,
¿quién es él?
Copy !req
210. ! Yo puedo, yo puedo!
Copy !req
211. Ho... Sherman.
Copy !req
212. El primer presidente de los
Estados Unidos de América.
Copy !req
213. Buen trabajo.
Copy !req
214. Y cuando el presidente
Washington era pequeño
Copy !req
215. ¿qué clase de árbol corto?
Copy !req
216. ¡Yo, yo, yo, yo! ¡Yo!
Copy !req
217. - Penny.
- Un cerezo.
Copy !req
218. ¡Apocrifo!
Copy !req
219. ¿Qué clase de árbol es ese?
Copy !req
220. No es un árbol, es una palabra.
Apocrifo.
Copy !req
221. Significa que la historia no es verdad.
Copy !req
222. ¿En serio?
Copy !req
223. Sí. George Washington
Jamas corto un cerezo...
Copy !req
224. y nunca dijo que no mentia.
Copy !req
225. dijo eso para enseñar a
los niños a no mentir.
Copy !req
226. Pero no es verdad.
Copy !req
227. Pero si cruzó el río Delaware,
en la Navidad de 1776.
Copy !req
228. Mi papa me llevo allá ese verano.
Copy !req
229. Lo cruzamos. Y me cai.
Copy !req
230. Parece que alguien sabe
mucho de historia.
Copy !req
231. ¿Sí, Penny?
Copy !req
232. Es fabuloso haberlos conocido.
Copy !req
233. Talvez algún día puedan ir a mi casa.
Copy !req
234. yo puedo llevar mi nueva "maqueta".
Copy !req
235. Es sobre un átomo de hidrógeno.
Copy !req
236. Sólo tienes uno, ¿Heee?
Copy !req
237. Tendremos que dividirlo.
Copy !req
238. Muy buena.
Copy !req
239. Miren esto.
Copy !req
240. ¿Qué tienes ahí, Sherman?¿
¿Croquetas de perro?
Copy !req
241. Tengo zanahorias, jugo
de manzana organico
Copy !req
242. y sándwiches de atún.
Copy !req
243. Súper sano y lleno de omega 3.
Copy !req
244. Entonces comes comida de humanos.
Copy !req
245. Sí, ¿por qué lo dices?
Copy !req
246. Porque eres un perro.
Copy !req
247. - No es cierto.
- Claro que sí.
Copy !req
248. Tu padre es un perro, así
que también tú.
Copy !req
249. Creo que estas confundida.
Es una adopción relativa.
Copy !req
250. - Cállate, Carl.
- Me callo.
Copy !req
251. Te lo mostraré. Ve por el.
Copy !req
252. Ve, perrito,
Trae tu almuerzo.
Copy !req
253. ¡Adelante, ve y traelo!
Copy !req
254. ¡Ay, que mala onda!
Copy !req
255. Shermannnn, trae tu comidaaaa.
Copy !req
256. Se un perrito obediente.
di... gua guau.
Copy !req
257. - ¿Qué es esto?
- Es mío. ¡Damelo!
Copy !req
258. ¿Qué es? ¿Un silbato?
Copy !req
259. Que estupidez.
esta cosa ni siquiera funciona.
Copy !req
260. es un silbato para perros, Penny.
Copy !req
261. Funciona a una frecuencia que
solo los perros oyen.
Copy !req
262. - Apartate carl.
- Me aparto.
Copy !req
263. Ese silbato me pertenece.
¡Devuélvemelo!
Copy !req
264. - ¡Salta, perrito, salta!
- Yo no soy un perro.
Copy !req
265. Vamos, Sherman.
Admítelo, eres un perro.
Copy !req
266. - ¡Dejame tranquilo!
- ¡Suéltame!
Copy !req
267. No hasta que ruegues como un perro.
Copy !req
268. Vamos, Sherman. Dilo.
Copy !req
269. Gracias por venir tan rápido
Copy !req
270. para discutir el problema de
Sherman.
Copy !req
271. No hay problema, Director Purdue
en realidad ya me lo esperaba.
Copy !req
272. ¿En serio?
Copy !req
273. Si, para todo lo relacionado
con Sherman, estoy preparado.
Copy !req
274. Aquí tengo un curriculum, que
toma en cuenta la preparación
Copy !req
275. avanzada de Sherman y no tiene
que adelantarlo un grado, o dos.
Copy !req
276. Sr. Peabody...
Copy !req
277. Aquí tengo una hoja de lecturas
Avanzadas...
Copy !req
278. y un enlace al sitio que hice...
Copy !req
279. para que aprenda mandarin.
Copy !req
280. Despues de todo, es la lengua del futuro.
Copy !req
281. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
282. No estoy diciendo que no deba
aprender francés, que estudie los dos.
Copy !req
283. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
284. ¿No es suficiente?
Copy !req
285. Sherman se involucró en una pelea hoy.
Copy !req
286. Ay no...
Copy !req
287. Se tomaron fotografías,
para la Compania de seguros.
Copy !req
288. La mordio.
Copy !req
289. Tiene que aceptar que esto no lo
hace quedar muy bien Sr. Peabody.
Copy !req
290. Después de todo... usted es un perro.
Copy !req
291. ¿Y usted es la interventora
de gobernacion?
Copy !req
292. La Sra. Gkranion de la agencia
de Protección Infantil.
Copy !req
293. Y debemos de llamarle cada vez,
que suceda un incidente...
Copy !req
294. Sherman jamas había hecho algo así.
Copy !req
295. Seguramente tuvo alguna razón.
Copy !req
296. - Bueno la chica lo molesto un poco...
- ¡Silencio, Purdue!
Copy !req
297. Es normal que los niños sean crueles.
Copy !req
298. Lo que no es normal, es que muerdan.
Copy !req
299. Es claro que se debe a su forma de criarlo.
Copy !req
300. En mi opinión,
Copy !req
301. Un perro jamas será un padre
apropiado para un niño Humano.
Copy !req
302. Debo recordarle, señorita Gkranion,
Copy !req
303. Que yo gane el derecho a la adopción
de Sherman en un tribumal.
Copy !req
304. ¡Y la corte también puede quitarcelo.!
Copy !req
305. Pasare mañana a su casa para
iniciar una investigacion.
Copy !req
306. Si descubro que usted es
incapaz de ser un buen padre...
Copy !req
307. me encargare de hacerlo
perder la custodia de Sherman.
Copy !req
308. De forma permanente.
Copy !req
309. Espero estar clara.
Copy !req
310. Como el agua.
Copy !req
311. Lamento haberla mordido,
Sr. Peabody.
Copy !req
312. No lo volvere a hacer.
Copy !req
313. Desde luego que no lo haras de nuevo.
Esa clase de violencia es inaceptable,
Copy !req
314. Y me extraña de ti, teniendo en cuenta
tu admiracion por el Sr. Gandhi.
Copy !req
315. ¿Qué fue lo que lo provoco?
Copy !req
316. Me llamó perro.
Copy !req
317. Bueno. De acuerdo.
Copy !req
318. Gracias por decírme.
Copy !req
319. Ahora trata de dormir.
Copy !req
320. Lo quiero, señor Peabody.
Copy !req
321. Yo también te tengo un gran afecto,
Sherman.
Copy !req
322. Señor Peabody, usted es un científico
ganador del Premio Nobel.
Copy !req
323. Consejero de jefes de estado.
Copy !req
324. Un capitán de la industria.
Copy !req
325. ¿Por qué querria adoptar a un niño?
Copy !req
326. Porque, señor Presidente,
cuando encontré a Sherman...
Copy !req
327. Me recordó cómo fue
que comencé en la vida.
Copy !req
328. Y ahora quiero darle aquello
que yo siempre quise.
Copy !req
329. ¡Un hogar!
Copy !req
330. Seguro que puede enfrentar
todos los retos
Copy !req
331. de criar a un niño humano?
Copy !req
332. Con el debido respeto...
Copy !req
333. Que tan difícil puede ser?
Copy !req
334. De acuerdo.
Copy !req
335. Si un niño puede adoptar un perro...
Copy !req
336. No veo ninguna razón para que
un perro no pueda adoptar a un niño.
Copy !req
337. - Da-da. Papa.
- No, Sherman. Papa no.
Copy !req
338. puedes IIámarme Sr. Peabody.
Copy !req
339. En ocasiones más formales, solo
Peabody.
Copy !req
340. panpanpibodi,
Así es...
Copy !req
341. Lord Pimpampa.
Copy !req
342. ¿Qué pasa, Sr. Peabody?
Copy !req
343. No son pasas.
Copy !req
344. Es un poco de cangrejo con maracuya...
Copy !req
345. Y salsa de albahaca, codorniz
con trufa y enebros
Copy !req
346. salsa de berries, y...
Copy !req
347. pastel nevado.
Copy !req
348. Wow, es un ocacion especial,
o algo así.
Copy !req
349. Podría decirce.
Copy !req
350. - No es mi cumpleaños.
- No, no lo es.
Copy !req
351. - Ni el suyo.
- Acertaste.
Copy !req
352. No es Día del Padre.
Copy !req
353. Ho si.
No. No es el Día del Padre.
Copy !req
354. - El Presidente vendra a cenar otra vez.
- No,
Copy !req
355. Entonces, ¿Ahora quién viene?
Copy !req
356. Solo dire que si esta
velada es un un éxito...
Copy !req
357. podremos olvidar el asunto
de la mordedura.
Copy !req
358. ¡Sres. Peterson!
Bienvenidos.
Copy !req
359. - Literalmente, es un perro.
- ¡Paul!
Copy !req
360. No. No hay problema.
Copy !req
361. Aunque prefiero "Canino"
Literalmente.
Copy !req
362. ¡Que divertido!
¿No es cierto, Paul?
Copy !req
363. No es muy risueño.
Copy !req
364. Estamos muy encantados de que
hayan aceptado nuestra invitacion.
Copy !req
365. ¿Verdad Sherman?
Copy !req
366. ¿Verdad, Sherman?
Copy !req
367. Sí, nos intereza saber que va a pasar.
Copy !req
368. Saluda a Penny, Sherman.
Copy !req
369. Hola, Penny.
Copy !req
370. Hola. ¡Sherman!
Copy !req
371. ¿Ahora porque no le muestras a
Penny tu colección de minerales?
Copy !req
372. apuesto a que esas nuevas geodes
las encontrara emocionantes.
Copy !req
373. Sigueme.
Copy !req
374. Me alegra que hayan aceptado mi invitación.
Copy !req
375. Así los niños resolveran sus diferencias...
Copy !req
376. antes de que llegue
la señorita Gkranion.
Copy !req
377. ¡No pierdas el tiempo, amigo!
Copy !req
378. De hecho, de no ser por Patty,
ya te hubiera presentado cargos.
Copy !req
379. Y te dire algo Peabody...
Copy !req
380. tratandoce de mi hija,
nada es más importante que...
Copy !req
381. ¿Hola?
Sí, hare la encuestas.
Copy !req
382. ¿Va de maravilla?
Copy !req
383. ¿Por qué no me dijo que iba a venir?
Copy !req
384. ¿No quería que te preocuparas.
Copy !req
385. Esta bien, porque no quería
. escuchar tus protestas.
Copy !req
386. - Gracias por su honestidad.
- De nada.
Copy !req
387. No sé qué espera que hagamos aquí
Sr. Peabody.
Copy !req
388. Ella me odia.
Copy !req
389. Compartir tus intereses.
Copy !req
390. Cuentale anecdotas.
Copy !req
391. Sr. Peabody, yo la odio.
Copy !req
392. Sherman, cada relación comienza
con cierto grado de conflicto...
Copy !req
393. y evoluciona en algo más intenso.
Copy !req
394. Buena suerte.
Copy !req
395. Haz que funcione.
Copy !req
396. No le digas de la Máquina del Tiempo.
Copy !req
397. Ni... se te... ocurra.
Copy !req
398. Ho. ¡Sr. Peabody, fue increíble!
Copy !req
399. ¿Paul, no estuvo increíble?
Copy !req
400. Soy mas de rock.
Copy !req
401. A ver flamenco.
Copy !req
402. ¿Gaitas?
Copy !req
403. Ya, Didgeridoo.
Copy !req
404. Sitara.
Copy !req
405. Tambores.
Copy !req
406. Trombón.
Copy !req
407. Xilófono.
Copy !req
408. Drum.
Copy !req
409. Organ.
Copy !req
410. Oboe.
Copy !req
411. Piccolo.
Copy !req
412. Tuba.
Copy !req
413. Dobro.
Copy !req
414. Silbato.
Copy !req
415. Esto fue fabuloso. Pero una
completa perdida de tiempo.
Copy !req
416. ¡Llamare a Penny, y nos iremos a caaaasa..!
Copy !req
417. ¿Estás bien, Paul?
Copy !req
418. Estoy... ¡bien!
Copy !req
419. Eso le pasa cundo esta tenso.
Copy !req
420. Paul, si pudiera...
Copy !req
421. ¡Aléjate de mí, Peabody!
Copy !req
422. ¡Apartate!
Necesita friccion.
Copy !req
423. Puedes confiar en mí, Paul.
Soy quiropráctico graduado.
Copy !req
424. ¡Peabody!
Copy !req
425. ¡Que bien me siento!
Copy !req
426. ¡Me siento realmente genial!
Copy !req
427. ¡Peabody, esto es un milagro!
Copy !req
428. Mírame. ¡Estoy bailando!
Copy !req
429. Sabes, Penny...
Copy !req
430. Sigmund Freud dijo:
Que si no te agrada una persona...
Copy !req
431. Es porque te recuerda a algo
que no te gusta de ti misma.
Copy !req
432. ¿Qué sabes tu de Sigmund Freud?
Copy !req
433. Más de lo que piensas.
Copy !req
434. Claro. Así como sabías que
George Washington
Copy !req
435. no corto el árbol de cerezo.
Copy !req
436. - ¿¡Qué estupidez!
- ¡Pero es cierto!
Copy !req
437. - ¿Cómo lo sabes?
- ¡solo lo sé!
Copy !req
438. - ¿Lo leíste en un libro?
- No.
Copy !req
439. - ¿Lo viste en una película?
- No.
Copy !req
440. ¿El cerebrito de tu papa te lo dijo?
Copy !req
441. ¡No!
Copy !req
442. Entonces, ¿cómo lo sabes, Sherman?
Copy !req
443. ¿Como, lo, sabes?
Copy !req
444. El me lo dijo.
Copy !req
445. - ¿Quién te lo dijo?
- George Gouasigkton.
Copy !req
446. George Washington.
Copy !req
447. Sí.
Copy !req
448. No te creo.
Copy !req
449. No le digas de la Máquina del Tiempo.
Copy !req
450. Es una "Maquina del Tiempo".
Copy !req
451. ¿Y a donde has ido?
Copy !req
452. No es a donde, Penny. Es a cuando.
Copy !req
453. Bien, sabelotodo.
En qué epoca del año.
Copy !req
454. 1965, 1776, 1620, 1492, 1215, el añ04...
Copy !req
455. ¿Puede volver una hora atras?
Copy !req
456. ¿Para qué?
Copy !req
457. ¿Para ir a casa, fingir
que estoy enferma...
Copy !req
458. y no venir a esta estúpida cena.
Copy !req
459. El Sr. Peabody dice,
Copy !req
460. que no se debe usar la
máquina del tiempo...
Copy !req
461. para ir a un lugar done ya existes.
Copy !req
462. ¿Por qué?
Copy !req
463. Habría dos tu.
Copy !req
464. El mundo no está listo todavía.
Copy !req
465. Bueno, ahora que ya la viste
deberíamos volver.
Copy !req
466. ¿Estas loco?
¿A dónde iremos primero?
Copy !req
467. El Sr. Peabody dice que no puedo
conducirla hasta que crezcas.
Copy !req
468. ¿Haces todo lo dice el Sr. Peabody?
Copy !req
469. Sí...
Copy !req
470. ¿Sabes lo que eres por
hacer eso Sherman?
Copy !req
471. Un hijo obediente.
Copy !req
472. No. Un perro.
Copy !req
473. ¡Buena jugada!
Copy !req
474. conducelo, Patty.
Copy !req
475. ¡Levanta las manos, Paul!
Copy !req
476. Aquí.
Copy !req
477. ¡Sí!
Copy !req
478. Mira esto.
Copy !req
479. Esta es una preparacion casera
que me gusta llamar:
Copy !req
480. - "Einstein en la playa".
- Que rico.
Copy !req
481. - Por los niños.
- ¡Salud por ellos!
Copy !req
482. - ¡Sr. Peabody!
- ¿Sherman?
Copy !req
483. ¿Puedo hablar con usted un minuto?
Copy !req
484. Claro.
Disculpen.
Copy !req
485. Creo que conquiste a los padres de Penny.
Copy !req
486. Podemos archivar esta
velada, como éxito rotundo.
Copy !req
487. "éxito rotundo".
Copy !req
488. - Yo todavía no archivaria nada.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
489. ¿Dónde esta Penny?
Copy !req
490. En el Antiguo Egipto...
Copy !req
491. ¿Usaste la máquina del tiempo?
Copy !req
492. ¿Qué paso, compadre?
Terminamos las bebidas.
Copy !req
493. Voy enseguida, Paul.
Copy !req
494. ¿Cómo... cómo pudiste hacer eso?
Copy !req
495. Me dijo mentiroso,
Copy !req
496. Porque le dije que George Washington
jamas corto un cerezo.
Copy !req
497. ¿Y la llevaste a ver a
George Washington?
Copy !req
498. Sí. Eso le encanto.
Copy !req
499. - Hola, Peabody.
- Hola.
Copy !req
500. - ¿Dónde está Penny?
- Jugando al escondite.
Copy !req
501. - En el baño.
Copy !req
502. - Jugando al escondite.
Copy !req
503. ¿Entonces que hace?
Copy !req
504. ¿Oigan, que ocurre aquí?
Copy !req
505. Sí, ¿qué esta ocurriendo?
Copy !req
506. - ¿Qué hicieron con Penny?
- ¿Penny?
Copy !req
507. ¡Penny! ¡Penny!
Copy !req
508. - Hay por dios.
- ¿Dónde está nuestra hija?
Copy !req
509. Es algo difícil saberlo, Paul...
Copy !req
510. Podría estar aquí,...
Copy !req
511. o aquí, o aquí, o aquí, o aquí.
Copy !req
512. Eso los detendrá.
Copy !req
513. Ese truco me lo enseno un finlandés.
Copy !req
514. ¡Vamos!
Copy !req
515. ¡El Antiguo Egipto!
Tierra de Faraónes.
Copy !req
516. Un destello de progreso en el horizonte.
Pero de cualquier modo.
Copy !req
517. Una cultura barbara solo espero
que no este sufriendo demaciado.
Copy !req
518. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
519. Hemos venido para llevarte a casa.
Copy !req
520. ¿Cómo se dice soplón en egipcio?
Copy !req
521. Eso no es relevante.
Copy !req
522. Ponte la ropa y vámonos a casa.
Copy !req
523. ¿Aluien murió y lo llamo faraón?
Copy !req
524. ¡Ahora tengo mi maniquiur y pediquiur!
Copy !req
525. ¿Ve, Sr. Peabody? ¡Es imposible!
Copy !req
526. Lo es. Pero mira lo que pasa...
Copy !req
527. cuando un objeto estatico,
se úne a una fuerza irresistible.
Copy !req
528. Penny, ven aquí, ahora.
Copy !req
529. Penny, ven.
Copy !req
530. Ya no soy Penny.
Copy !req
531. ¡Ahora soy la princesa Chatsepat,
Hermosa flor del Nilo!
Copy !req
532. Hermosa, tal vez, pero si crees que
te dejaremos aquí...
Copy !req
533. Tu cordura cuelga de un nilo.
Copy !req
534. Ho sea, como.
Copy !req
535. Ahora, vámonos.
Copy !req
536. ¡No la toques!
Copy !req
537. ¿Qué pasa, pequeña flor del desierto?
Copy !req
538. ¿Te están molestando estos barbaros?
Copy !req
539. Definitivamente. ¡Eso hacen!
Copy !req
540. ¡Vayanse barbaros!
Copy !req
541. Como quiera, Su Majestad.
Copy !req
542. ¿Quién es él, Sr. Peabody?
Copy !req
543. ÉI, Sherman, es la imagen
encarnada de Amón.
Copy !req
544. Hijo de Akenaton de la dinastía
XVlll del Nuevo Imperio...
Copy !req
545. Del rey Tutankamón.
Copy !req
546. - También conocido como el Rey TOT.
Copy !req
547. ¿El Rey TOT es tu novio?
Copy !req
548. ¿Quieres que los deshollen,
los cubran de miel...
Copy !req
549. Y los pongan en un pozo de hormigas?
Copy !req
550. ¿Quieres hacer esto por mí?
Copy !req
551. Cualquier cosa, Flor del desierto.
Seria un regalo de bodas.
Copy !req
552. - ¿Qué? No puedes casarte con el.
- ¿Por qué no?
Copy !req
553. Porque su nombre es tonta camon.
Me da igual.
Copy !req
554. No me importa.
Copy !req
555. Voy a hacer una gran casa de
beneficio para locos,
Copy !req
556. Advertencia.
El rey TOT muere muy joven.
Copy !req
557. ¿Estas segura que lo has pensado bien?
Copy !req
558. Créame, lo pensé muy bien.
Me quedare con todo.
Copy !req
559. Los astronomos reales han decretado
que. La boda debe hacerse.
Copy !req
560. Al amanecer.
Copy !req
561. - ¿Quién es él?
- Es Aí.
Copy !req
562. ¿Le duele algo?
Copy !req
563. Yo soy Ai, el Gran Visir.
Copy !req
564. Sí, ese es su nombre.
Copy !req
565. Ho, gran Visir, le importaria decirle
a la hermosa Princesa lo...
Copy !req
566. ¿qué significa exactamente
casarse con el faraón?
Copy !req
567. Con gusto.
Copy !req
568. Significa que están entrelazados
por toda la eternidad.
Copy !req
569. Con ceremonias sagradas de
desentrañamiento...
Copy !req
570. y momificación.
Copy !req
571. Como se describe en el papiro sagrado.
Copy !req
572. Espere un minuto.
¿Alguien puede explicarme?
Copy !req
573. Te explicare Penny,
Copy !req
574. Cuando yo muera, te sacrificaran.
Copy !req
575. Y entonces te sacaran los organos,
le meteran en urnas...
Copy !req
576. y momificaran el resto de tu cuerpo.
Copy !req
577. Ahora si entendi.
Copy !req
578. Les agradezco.
Copy !req
579. Iré con ellos.
Copy !req
580. ¡Ya no hay vuelta atrás!
Copy !req
581. ¡Al Palacio!
Copy !req
582. ¡Iniciaremos los preparativos de la boda!
Copy !req
583. ¡No, Sr. Peabody! ¡Sherman!
¡Ayudenme!
Copy !req
584. ¡No te preocupes, Penny,
Te salvaremos!
Copy !req
585. ¡Oigan esperen!
No pueden dejarnos aquí...
Copy !req
586. Dejenos salir.
Copy !req
587. - ¿Sr. Peabody?
- ¿Sí, Sherman?
Copy !req
588. ¿Me da su mano?
Copy !req
589. Claro, porsupuesto.
Copy !req
590. Dios. Su mano esta fría,
Sr. Peabody.
Copy !req
591. - Sherman.
- ¿Sí?
Copy !req
592. Esa no es mi mano.
Copy !req
593. Se esta desarmando.
Copy !req
594. Ahora, hay que buscar la
forma de salir de aquí.
Copy !req
595. Habre los ojos Sherman.
Copy !req
596. Estas tumbas están llenas
de jeroglíficos...
Copy !req
597. Para ayudar a las almas de los
Faraónes, en su viaje al mas allá
Copy !req
598. en su viaje hacia la reencarnación.
Copy !req
599. Y deberían ayudarnos a nosotros.
Copy !req
600. Esto muestra al Dios Anubi,
Copy !req
601. Conduciendo un barco hacia el
inframundo.
Copy !req
602. Parece que los barcos del
dios Ra es la clave para escapar.
Copy !req
603. Tenemos que encontrarlos
pronto para detener la boda.
Copy !req
604. Si pregunta mi opinion, debe
dejarla que se case con el.
Copy !req
605. Son el uno para el otro.
Copy !req
606. ¿Qué dices Sherman?
Copy !req
607. Por favor.
Copy !req
608. Es calvo, usa falda y maquillaje.
Copy !req
609. Si no te conociera, Sherman,
Diría que estas celoso.
Copy !req
610. ¿Celoso?
¿De qué?
Copy !req
611. De su afecto hacia Penny, por supuesto.
Copy !req
612. ¿Cree que me gusta Penny?
Copy !req
613. Ni al caso. Nunca se me ocurriria.
Copy !req
614. Yo no quiero sostenerle la mano...
Copy !req
615. o ir al parque...
Copy !req
616. O verla cepillarse el cabello...
Copy !req
617. Ni nada de eso.
Copy !req
618. rápido, Sherman.
Copy !req
619. Cuidado, Sherman.
Es una trampa mortal.
Copy !req
620. - ¿Qué es tan gracioso?
- dijo pantaletas.
Copy !req
621. Un paso en falso y será nuestro fin.
Copy !req
622. El barco...
Copy !req
623. del dios Ra...
Copy !req
624. va recto...
Copy !req
625. hoy.
Copy !req
626. Toma el barco equivocado...
Copy !req
627. y el hombre pagará.
Copy !req
628. Bueno, Sherman,
Ahora es tu turno.
Copy !req
629. Haz exactamente como yo.
Copy !req
630. Piensa bien.
Un paso a la vez.
Copy !req
631. Quiero decir, "ganar".
Copy !req
632. Dios.
Copy !req
633. Los barcos del dios Ra.
Copy !req
634. Uno lleva a la salida...
Copy !req
635. Mientras que el otro nos
enviará a una muerte segura.
Copy !req
636. ¿Qué?
Copy !req
637. Sherman, consigue un barco.
Copy !req
638. Sólo hay que juntar estos cuadros,
se moverá muy rápido.
Copy !req
639. - ¿Cuál barco, Sr. Peabody?
- ¿Qué?
Copy !req
640. ¿Cuál es el barco que no
conduce a una muerte segura?
Copy !req
641. ¡Ese!
Copy !req
642. ¡Sherman!
¿Sherman?
Copy !req
643. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
644. ¿Qué haces ahí?
Copy !req
645. Pensé que habías dicho aquí.
Copy !req
646. ¿Sherman?
Copy !req
647. ¡Sherman!
Copy !req
648. ¿Estás bien?
Copy !req
649. Estoy bien.
Copy !req
650. El dios Ra... hijo de Helios,
nos manda a que comencemos...
Copy !req
651. la ceremonia sagrada!
Copy !req
652. ¡Traigan la daga,
para el juramento de sangre!
Copy !req
653. Cuando la hoja se reúne con la carne,
en la sagrada mano derecha...
Copy !req
654. rinde homenaje a
Helios hijo dé, Ra.
Copy !req
655. ¡Espera!
Copy !req
656. ¡Soy Anubis, dios de la Muerte!
Copy !req
657. ¡El matrimonio no debe continuar!
Copy !req
658. ¿Por qué, Anubis, ¿por qué?
Copy !req
659. ¡Llamas! ¡Y plagas!
Copy !req
660. mandare si no paran esta boda...
Copy !req
661. voy a derramar sobre el país,
incontables plagas.
Copy !req
662. ¿De nuevo con las Plagas?
Copy !req
663. ¿Para qué me mude a Egipto?
Copy !req
664. Anubis. El hijo del dios sol, Ra,
decidió...
Copy !req
665. que esta chica se convertiriá
en esposa del rey-niño.
Copy !req
666. Esto es muy divertido.
Copy !req
667. El otro día estuve hablando
con el hijo del dios Sol...
Copy !req
668. y me dijo que cambió de opinión.
Copy !req
669. ¿En serio?
Copy !req
670. Lo llamamos Hades. El cambiante
aquí en el inframundo.
Copy !req
671. Pero es demasiado tarde.
Copy !req
672. Ya pagamos todo el banquete.
Copy !req
673. Lástima perderán todo el depósito.
Copy !req
674. Los humos, Sherman.
Esta treta canina esta bien perruna.
Copy !req
675. Lleven a la chica a las
puertas de la ciudad...
Copy !req
676. Y dejenla ahí,
Los dioses se la llevaran de inmediato.
Copy !req
677. Sólo de este modo,
Copy !req
678. Podran prevenir las
plagas en estas tierras.
Copy !req
679. Anubis ha hablado.
Copy !req
680. ¡Lleven esta chica a las puertas!
Copy !req
681. Anubis, no suenas bien.
Copy !req
682. Me he sentído un poco mal, pero
ya me siento mucho mejor.
Copy !req
683. Gracias.
Copy !req
684. Penny, Sherman, Corran.
Copy !req
685. - ¡Vamos, Penny!
- ¡Sherman!
Copy !req
686. ¡Mi prometida esta escapando!
Copy !req
687. ¡Que no escapen!
Copy !req
688. ¡Penny, Sherman, suban!
Copy !req
689. ¡Los tengo!
Copy !req
690. ¡Lo hicimos!
Copy !req
691. ¿Ahora a donde vamos,
Sr. Peabody?
Copy !req
692. A casa. Tenemos que volver a la fiesta...
Copy !req
693. Antes que los padres de Penny
noten que desaparecio.
Copy !req
694. No hay necesidad de hablar de todo este...
Copy !req
695. Episodio de la boda con
el rey TOT, ¿no es así?
Copy !req
696. Por supuesto que no.
Copy !req
697. Además, en mi opinión...
Copy !req
698. Me parece que se casan demasiado
jóvenes en el Antiguo Egipto.
Copy !req
699. O... tal vez les gusta
lo que la esposa guiza.
Copy !req
700. Advertencia.
Copy !req
701. reserva de energía insuficiente.
Copy !req
702. Cargar ahora.
Copy !req
703. ¿Qué es, Sr. Peabody?
Copy !req
704. Tanto viajar por el cosmos...
Copy !req
705. nos dejo sin energía suficiente.
Copy !req
706. Debemos hacer una parada
inesperada.
Copy !req
707. Por suerte tenemos energía sufisiente...
Copy !req
708. Para llegar al Renacimiento.
Copy !req
709. Florencia, Italia-1508.
Copy !req
710. Ya ni siquiera sé dónde tengo la cabeza...
Copy !req
711. ¿Cuántas veces te lo tengo que decir,
Mona Lisa...
Copy !req
712. Mona Lisa?
Copy !req
713. ¡No, no, no!
Copy !req
714. No sé dibujar...
Copy !req
715. Que, sonrias!
Copy !req
716. ¡Leonardo, dime tan solo un motivo,
porque sonreír!
Copy !req
717. El sol, los espaguetis...
Copy !req
718. Y todas las cosas que hacen
tan popular a Italia!
Copy !req
719. Pero no he visto nada de eso,
Leonardo...
Copy !req
720. por qué estoy sentada aquí...
todo el día!
Copy !req
721. No creo que esa palabra signifique
"silla" en Italiano.
Copy !req
722. ¡Peabody, viejo amigo!
Copy !req
723. ¡Pero qué maravillosa Interrupcion!
Copy !req
724. No puedo más, esta mujer
me volvera loco.
Copy !req
725. ¿Bueno, y ahora como estas?
¿qué gusto verte, que quieres?
Copy !req
726. Estamos desesperados
por volver a casa...
Copy !req
727. pero la maquina del tiempo
necesita impulso...
Copy !req
728. y pensé...
Copy !req
729. ¿quién mejor que Leonardo Da Vinci...
Copy !req
730. Para ayudarnos a regresar?
Copy !req
731. Peabody me encantaría ayudarlos..
Copy !req
732. pero, llegan en un mal momento.
Copy !req
733. No sé qué voy hacer,
con esta loca mujer.
Copy !req
734. ¿Ves lo que digo?
Copy !req
735. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
736. ¿Cuál es el problema.?
Copy !req
737. Estoy a la mitad de la pintura,
y no quiere sonrie.
Copy !req
738. Bueno. Esta bien voy a sonreír.
Copy !req
739. ¡No!
Copy !req
740. ¡Esa es una sonrisa falsa!
Copy !req
741. Todo el mundo lo sabe.
Copy !req
742. ¿Por qué no sonries como todo el mundo?
Copy !req
743. ¿Por qué no dices algo gracioso?
Copy !req
744. Yo pinto pinturas, e invento máquinas...
Copy !req
745. No cuento chistes!
Copy !req
746. Tal vez yo pueda ayudar.
Copy !req
747. Veras, el humor no es inmune
a las leyes de la ciencia.
Copy !req
748. Usando algoritmos, podemos
extrapolar...
Copy !req
749. lo que se considera gracioso
en todo el mundo.
Copy !req
750. Y crear una formula que se considere...
Copy !req
751. que es científicamente segura para
que se genere una carcajada.
Copy !req
752. Por ejemplo, la situacion chuzca.
Copy !req
753. ¿Estan muertos de risa?
Copy !req
754. Jmmm. Los datos eran claros...
Copy !req
755. ¡Cuidado, Sr. Peabody,
Lo tengo!
Copy !req
756. No, no, Sherman...
Copy !req
757. ¡Perfecto!
¡Manten esa sonrisa!
Copy !req
758. ¡No te muevas!
¡No te muevas!
Copy !req
759. Si mis cálculos son Correctos...
Copy !req
760. Esta máquina producirá suficiente
energía para llegar a casa.
Copy !req
761. Solo tengo que colocar una última pieza.
Copy !req
762. ¿Sherman, porque no le pasas
el martillo al Sr. Da Vinci?
Copy !req
763. Esta bien, Sr. Peabody.
Copy !req
764. - ¿Sr. Peabody?
- Bien hecho, Sherman.
Copy !req
765. ¡Pero señor Peabody...!
Copy !req
766. Gracias por ayudar.
Copy !req
767. ¡Sherman!
Copy !req
768. ¿Sí, Sr. Peabody?
Copy !req
769. El martillo...
¿Da Vinci?
Copy !req
770. Ho, claro, Sr. Peabody.
Copy !req
771. Tenga Sr. Da Vinci.
Copy !req
772. ¿Necesita Ayuda?
Copy !req
773. No, no, estoy bien.
Gracias.
Copy !req
774. ¡Sherman!
Copy !req
775. Ven aquí.
Vamos a explorar.
Copy !req
776. Bueno, hoy debía pasar tiempo,
padre e hijo con el Sr. Peabody.
Copy !req
777. ¿No prefieres divertirte conmigo?
Copy !req
778. Bueno.
Copy !req
779. ¡Sherman!
¿A dónde vas?
Copy !req
780. A explorar.
Copy !req
781. - necesitamos ayuda.
- Claro que no.
Copy !req
782. O sea, se arreglara,
de alguna manera.
Copy !req
783. Es un muchacho, Peabody.
Copy !req
784. Dejalo que se divierta.
Que se vaya.
Copy !req
785. Gracias, Sr. Peabody.
Copy !req
786. Esta creciendo, Peabody.
Copy !req
787. Como un ave bebe, que deja el nido.
Copy !req
788. ¿No es maravilloso?
Copy !req
789. Es como un museo.
Copy !req
790. Es como una jugueteria.
Copy !req
791. Mira esto.
Copy !req
792. Es el modelo de avion más
grande del mundo.
Copy !req
793. No es un modelo, Penny, es un prototipo.
Copy !req
794. Y creo que es mejor dejarlo como está.
Copy !req
795. Esta bien.
Copy !req
796. ¿Pero no sería fabuloso volar en él?
Copy !req
797. No creo que al Sr. Peabody le guste eso
Copy !req
798. El Sr. Peabody no está aquí.
Copy !req
799. Sólo dime cómo funciona.
Copy !req
800. ¡Por avor!
Copy !req
801. Aprendizaje.
Copy !req
802. Bueno.
Copy !req
803. El impulso viene atravez
de este aparatejo...
Copy !req
804. en forma de arco
Luego lo laza por el canal
Copy !req
805. hasta que que el
viento levanta las alas.
Copy !req
806. Pero, ¿cómo arranca?
Copy !req
807. ¿Cómo despega?
Copy !req
808. Ho, hay que jalar esa palanca
Copy !req
809. ¿Ésta?
Copy !req
810. Ay no por Dios.
Copy !req
811. ¡Es una locura!
Copy !req
812. Hay Sherman.
¡Es divertido!
Copy !req
813. ¡Vamos a morir!
Copy !req
814. Deja de ser tan aguafiestas y disfrutalo.
Copy !req
815. No hay nada más hermoso...
Copy !req
816. que una elegante ecuación,
traducida en impecable ingenieria.
Copy !req
817. ¿Por qué los niños no son tan simple?
Copy !req
818. Porque los niños no son máquinas,
Peabody.
Copy !req
819. Creeme intente construir uno.
Copy !req
820. pero daba miedo.
Copy !req
821. Vamos, Sherman.
Tu conduce ahora.
Copy !req
822. Pero yo no quiero conducirlo.
Copy !req
823. Claro que si lo quieres.
¡Será divertido!
Copy !req
824. No en serio Penny, no quiero hacerlo.
Copy !req
825. Lo voy a soltar.
Copy !req
826. - Uno... dos...
- ¡No quiero hacerlo!
Copy !req
827. - ¡No!
- ... ¡Tres!
Copy !req
828. ¡Penny, levanta el avion!
Tienes que salvarnos.
Copy !req
829. No, Sherman,
trata de salvarlo.
Copy !req
830. En serio penny. No puedo hacerlo.
Copy !req
831. En Serio, Penny.
¡No sé cómo volar!
Copy !req
832. Azlo. Yo sé que puedes.
Copy !req
833. Vamos, Sherman.
Ponte al volante.
Copy !req
834. ¿Ves? Lo hiciste, Sherman.
Copy !req
835. Tienes razón.
¡Lo hice!
Copy !req
836. ¡Mama mía otra vez!
Da Vinci hizo de nuevo el milagro.
Copy !req
837. Sí, pero mira al niño que invento.
Da mucho miedo.
Copy !req
838. Papá. Papá.
Papá. Papá.
Copy !req
839. Ya terminé aquí arriba, Leonardo.
Copy !req
840. Yo he terminado aquí abajo.
Copy !req
841. Es una bellesa.
Copy !req
842. Cada pieza en su lugar...
Copy !req
843. haciendo exactamente lo que debe hacer.
Copy !req
844. ¡Oye mira, Peabody!
¡Es mi maquina voladora!
Copy !req
845. ¡Mi maquina voladora!
Copy !req
846. ¿Sherman? ¡Sherman!
Copy !req
847. Sherman, ¿qué estás haciendo ahí arriba?
Copy !req
848. ¡Estoy volando!
Copy !req
849. Pero Sherman tu no sabes volar.
Copy !req
850. - ¿Ha no?
- No.
Copy !req
851. gira. Gira, Sherman.
¡inclinate!
Copy !req
852. ¡Sherman! ¡Sherman!
¿Estás bien?
Copy !req
853. ¡Eso si que fue fantástico!
Copy !req
854. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
855. ¡Mi maquina voladora funciona!
Copy !req
856. ¡Sherman, Tú eres el primer humano
volador!
Copy !req
857. ¡Hay que estar muy orgulloso,
Peabody!
Copy !req
858. Muy, muy orgulloso.
Copy !req
859. Orgulloso no es la la palabra
exacta para describirlo.
Copy !req
860. ¿Leonardo, podrías activar el
mecanismo?
Copy !req
861. ¡Papá, papá!
Copy !req
862. ¡Mona!
Copy !req
863. ¡Papá, papá!
Copy !req
864. Lamento lo del avión, Sr. Peabody.
Copy !req
865. Debes lamentarlo.
Copy !req
866. Podrías haberte matado.
Copy !req
867. ¿De qué esta hablando?
Sherman piloto un avión.
Copy !req
868. ¡Y fue fantástico!
Copy !req
869. Sherman destruyo un artefacto
histórico e invaluable.
Copy !req
870. Me da igual.
Debería alegrarse.
Copy !req
871. Resulta que después de todo.
Sherman no es un perfecto perdedor,
Copy !req
872. Sí, Sr. Peabody.
Copy !req
873. Despues de todo no soy
un perfecto perdedor.
Copy !req
874. Señorita Peterson...
Copy !req
875. Resulta que he convirtido a
mi hijo en un perfecto alocado.
Copy !req
876. No es mi culpa que sea un alocado.
Copy !req
877. Sí. No es su culpa que yo sea un alocado.
Copy !req
878. A si.
Copy !req
879. Pues tampoco es mi culpa
que haya enseñado...
Copy !req
880. a sherman a tomar
buenas decisiones.
Copy !req
881. Si usted es un padre tan impresionante,
Copy !req
882. por que la señorita Gkranion
quiere quitar a Sherman de su lado?
Copy !req
883. ¿Es eso cierto?
Copy !req
884. ¿Quieren apartarme de su lado?
Copy !req
885. No, Sherman.
jamas voy a dejar que eso suceda.
Copy !req
886. Sólo tienes que confiar en mí.
Copy !req
887. ¡Ay mamá, un "Hoyo Negro!"
Copy !req
888. ¿Qué esta pasando?
Copy !req
889. Si no logramos salir de aquí...
Copy !req
890. terminaremos hechos pedazos
en un horizonte de sucesos.
Copy !req
891. No hay suficiente energía para
salir de la fuerza de atracción.
Copy !req
892. Tengo que usar toda la
energía para escapar...
Copy !req
893. ¿Por qué no me lo dijo?
Copy !req
894. ¿Decir qué?
Copy !req
895. ¿Por qué no me dijo que la señorita
Gkranion quería alejarme de su lado?
Copy !req
896. No es tu trabajo preocuparte
por estas cosas.
Copy !req
897. Cree que no pude hacerle frente.
Copy !req
898. Esto lo discutiremos mas adelante.
Ahora siéntate.
Copy !req
899. ¡No quiero discutirlo más tarde!
Copy !req
900. Sherman, sentado.
Copy !req
901. No puede hablarme así.
Copy !req
902. No soy un perro.
Copy !req
903. ¿Qué dijiste?
Copy !req
904. ¡Dije que no soy un perro!
Copy !req
905. Tienes razón, Sherman,
no lo eres.
Copy !req
906. Solo eres un niño muy malo.
Copy !req
907. 10 segundos, 9, 8, 7, 6...
Copy !req
908. 5, 4, 3, 2, 1
Copy !req
909. ¿Sherman? ¿Penny?
Copy !req
910. Sherman, ¿estás bien?
Copy !req
911. ¿Sherman?
Copy !req
912. No esta.
Copy !req
913. ¿Por cierto, dónde estamos?
Copy !req
914. 1184 años antes de cristo.
Copy !req
915. Estamos en uno de los tiempos
mas violentos de la historia.
Copy !req
916. La guerra de troya-1184 antes de Cristo.
Copy !req
917. ¿Somos héroes de Grecia?
Copy !req
918. ¿Se sienten bien?
¿Se sienten fuertes?
Copy !req
919. Bien, vamos a calentar,
Copy !req
920. No quedran lastimarce haya afuera.
Copy !req
921. Recuerden lo que le pasó a Aquiles,
con ese asunto de su talon.
Copy !req
922. Te ves muy bien, Diomedes.
Copy !req
923. ¡Menelao, Hermano!
Copy !req
924. ¿Listos para entrar en batalla,
Sermanous?
Copy !req
925. ¡Por supuesto, señor Agamenón!
Copy !req
926. Ternurita.
Copy !req
927. Odiseo, ¿qué noticias traes?
Copy !req
928. Alguien nos dejó esto.
Copy !req
929. ¡Un obsequio! ¡Genial!
Copy !req
930. Es igual que nuestro caballo.
Copy !req
931. ¿Quieres que lo meta?
Copy !req
932. ¿Por qué no?
Copy !req
933. Esto no me lo esperaba.
Copy !req
934. ¿Qué Asco?
¿Qué huele tan mal?
Copy !req
935. ¡Este es el olor de la victoria!
Copy !req
936. Saludos, hombres de Atenas, Esparta y Tebas
Copy !req
937. Sr. Peabody. Para servirles.
He venido por Sherman.
Copy !req
938. ¿Quie es este tipo?
Ni idea.
Copy !req
939. Creí que lo conocia, pero
ya no estoy tan seguro.
Copy !req
940. Entonces debe ser un espía.
¡Mátenlo!
Copy !req
941. ¡No, no!
Copy !req
942. Es... mi padre.
Copy !req
943. ¿En serio?
Copy !req
944. Es una relacion adoptiva.
Copy !req
945. Gracias por cuidar tan bien a mi hijo...
Copy !req
946. Pero ya es hora de ir a casa.
Copy !req
947. Lo siento, Sr. Peabody,
Me uni al ejército griego.
Copy !req
948. El Sermanous es uno de los nuestros.
Copy !req
949. - Es un hermano.
- Soy un hermano.
Copy !req
950. ¿¡Es mi hijo!
Copy !req
951. - ¡El Hizo el juramento!
- Si, yo jure.
Copy !req
952. ¡Tiene siete años!
Copy !req
953. ¡Siete y medio!
Copy !req
954. Todos los hijos deben mostrar
Que son dignos hijos de sus padres.
Copy !req
955. Hoy, Sermanous se pondra a
prueba en el campo de batalla.
Copy !req
956. Pero solo es un niño.
Copy !req
957. Tu padre no cree que estas listo
para hacerte hombre.
Copy !req
958. Sí, Sr. Peabody.
Copy !req
959. Le mostraré lo que soy capaz de hacer.
Copy !req
960. Muchos héroes tienen problemas
con su padre.
Copy !req
961. Mi padre es un Minotauro.
Mitad hombre mitad toro.
Copy !req
962. Todo lo jusga, si.
Copy !req
963. Ajax, es el hombre más fuerte del mundo...
Copy !req
964. pero su padre nunca aceptó...
Copy !req
965. que su verdadero sueño era cantar.
Copy !req
966. Yo quería estar en el coro griego.
Copy !req
967. Y ya ni les cuento sobre Edipo.
Copy !req
968. Sólo dire que,
Copy !req
969. no quieren ir a sus, casas en navidad.
Copy !req
970. Es incomodo.
Copy !req
971. Sherman, me preocupa que
no lo hayas pensado bien.
Copy !req
972. Esto es una guerra.
Copy !req
973. ¿Entiendes lo que esta a
punto de pasar?
Copy !req
974. Yo te diré lo que va a pasar.
Copy !req
975. Destruiremos sus hogares...
Copy !req
976. demoleremos sus templos...
Copy !req
977. Y haremos que las calles de
la ciudad se pinten de rojo!
Copy !req
978. ¡Con sangre Troyana!
Copy !req
979. ¡Sí!
Copy !req
980. ¡Sangre, sangre, sangre!
Copy !req
981. ¡Ataque 3!
1...
Copy !req
982. Sherman,
Te prohíbo combatir en la guerra de Troya.
Copy !req
983. ¡No es justo!
Todos mis amigos van a luchar.
Copy !req
984. 2...
Copy !req
985. - ¡Sherman es peligroso!
- tengo un casco miren.
Copy !req
986. - ¡3!
- ¡No vas a ir!
Copy !req
987. Claro que iré a pelear.
Copy !req
988. ¡Al ataque!
Copy !req
989. ¡Coman esto bestias troyanas!
Copy !req
990. ¡Coman esto bestias troyanas!
Copy !req
991. Eso si estuvo cerca Sherman.
Copy !req
992. Por eso te pido que me obedezca,
Sherman.
Copy !req
993. Porque soy tu padre.
Copy !req
994. Y es mi trabajo protegerte.
Copy !req
995. ¿Seguro pero no me va a llevar
la señorita Gkranion?
Copy !req
996. No mientras yo exista.
Copy !req
997. ¡Sr. Peabody, Sherman ayudame!
Copy !req
998. ¡Penny!
Copy !req
999. ¡Huelan mi victoria!
Copy !req
1000. ¡Oigan ese es mi caballo!
Copy !req
1001. ¡Sr. Peabody rápido!
Copy !req
1002. Me lo llevaré.
Copy !req
1003. ¡Lo lograste, Sherman!
Copy !req
1004. Me ayudo el Sr. Peabody.
Copy !req
1005. Ahora, vamos a la maquina del tiempo...
Copy !req
1006. despertemos a los padres de Penny...
Copy !req
1007. Terminemos la cena
comamos mi pastel nevado...
Copy !req
1008. Conquistemos a Miss Gkranion...
Copy !req
1009. y aseguremonos de que nada a pasado.
Copy !req
1010. Buena idea.
Copy !req
1011. Yo voy.
Copy !req
1012. ¡Sherman!
Copy !req
1013. ¡Penny!
Copy !req
1014. ¡Sherman, no!
Copy !req
1015. Sr. Peabody...
Copy !req
1016. ¿Sr. Peabody?
Copy !req
1017. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
1018. ¡Papá!
Copy !req
1019. Sr. Peabody, ¿ahora qué hago?
¿Qué debo hacer?
Copy !req
1020. No hay nada que puedas hacer, Sherman.
Copy !req
1021. Yo solo quiero irme a casa...
Copy !req
1022. ¿Casa?
Copy !req
1023. ¡Eso es!
Copy !req
1024. Tengo una idea.
Copy !req
1025. ¡Corre!
Copy !req
1026. ¿A dónde vamos?
Copy !req
1027. Vamos a volver a casa.
Copy !req
1028. Sólo hay una persona que puede ayudarnos...
Copy !req
1029. y es el Sr. Peabody.
Copy !req
1030. ¿De qué estás hablando?
Como es eso posible.
Copy !req
1031. Tenemos la maquina del tiempo,
Penny.
Copy !req
1032. Puedo configurarla
para llegar a casa...
Copy !req
1033. Cuando el Sr. Peabody este ahí.
Copy !req
1034. Pero pensé que no podías viajar
en el tiempo cuando estas ahí.
Copy !req
1035. No tenemos otra opción.
Copy !req
1036. Error.
Copy !req
1037. Intentas ir a una epoca
donde ya existes.
Copy !req
1038. Esto podría cambiar la
continuidad espacio-tiempo.
Copy !req
1039. Error. Error...
Copy !req
1040. ¡Sujetate!
Copy !req
1041. Esta es una preparacion casera
me gusta llamarla.
Copy !req
1042. "Einstein en la playa".
Copy !req
1043. - A la salud de los niños.
- ¡Salud por ellos!
Copy !req
1044. Sr. Peabody.
Copy !req
1045. ¿Sherman? ¿Penny?
Copy !req
1046. ¿Podemos hablar con usted?
Copy !req
1047. Claro.
Disculpen.
Copy !req
1048. Creo que conquiste a tus padres.
Copy !req
1049. Creo que podemos registrar
esta noche como éxito rotundo.
Copy !req
1050. Yo tadavia no archivaria nada.
Copy !req
1051. - ¿De qué hablan?
Copy !req
1052. ¿Por qué están vestidos
como antiguos...
Copy !req
1053. griegos?
¡Usaste la maquina del tiempo!
Copy !req
1054. lo hice. Sé que es horrible.
Copy !req
1055. ¿Pero por qué?
Copy !req
1056. Penny y yo discutimos sobre
George Washington.
Copy !req
1057. Y lo hice que me mostrara
la Máquina del Tiempo.
Copy !req
1058. Y nos perdimos en el Antiguo Egipto.
Copy !req
1059. iba a casarme con el rey Tot.
Copy !req
1060. Así que volví para buscarlo.
Copy !req
1061. Nos quedamos sin combustible.
Copy !req
1062. En Florencia.
Copy !req
1063. Y caímos en un hoyo negro.
Copy !req
1064. Y luego moriste en la antigua Troya.
Copy !req
1065. ¿Mori?
Copy !req
1066. Eso me resulta difícil de creer.
Copy !req
1067. ¡Es cierto!
Copy !req
1068. ¡Pero ya está aquí,
y todo va a estar bien!
Copy !req
1069. Te dije que nunca viajaras a
una epoca donde ya existiera...
Copy !req
1070. porque habrián dos tu.
Copy !req
1071. Sí, pero mi otro yo
esta en el Antiguo Egipto.
Copy !req
1072. ¿Quién eres?
Copy !req
1073. Son ustedes, pero de otra época.
Copy !req
1074. Pero usted dijo, que no
fuera a una época donde ya existo.
Copy !req
1075. ¡Exactamente!
Copy !req
1076. Lo sé, lo sé.
¿Pero qué podía hacer?
Copy !req
1077. Sr. Peabody usted murió
en la antigua Troya.
Copy !req
1078. ¿Mori?
Me resulta difícil de creer.
Copy !req
1079. ¡Gracias!
Copy !req
1080. ¿Ahora que hacemos?
Copy !req
1081. Para empezar los dos Sherman.
No pueden quedarce aquí.
Copy !req
1082. ¿Por qué no? ¡Podemos poner una litera!
Copy !req
1083. ¡Yo pensé lo mismo!
Copy !req
1084. ¡Estraño! ¡Somos como gemelos!
Copy !req
1085. ¡Yo estaba pensando eso!
Copy !req
1086. ¿Lo ven?
Copy !req
1087. No puede haber dos Sherman
en el mismo período.
Copy !req
1088. Pone demasiada presión en la
continuidad del tiempo espacio.
Copy !req
1089. ¿Qué hago?
¿Qué hago...?
Copy !req
1090. Los Peterson no deben
enterarce de esto.
Copy !req
1091. - ¡Hola, Peabody!
- ¡Hola!
Copy !req
1092. ¿Cómo va todo?
Copy !req
1093. Tenemos demasiada hambre.
Copy !req
1094. ¡Esos olores saliendo de
la cocina son increibles!
Copy !req
1095. ¡Sobre todo ese pastel nevado!
Copy !req
1096. Si... Entonces,
¿qué está pasando aquí?
Copy !req
1097. Sí, ¿por qué los disfraces?
Copy !req
1098. ¡Fiesta de togas!
Copy !req
1099. ¿Fiesta de togas?
Copy !req
1100. ¡Sí, así es, una fiesta con togas!
Copy !req
1101. ¿Y qué hay de la cena?
Vamos a morir de hambre.
Copy !req
1102. ¿Por qué no vamos al comedor...
Copy !req
1103. y devoramos las codornices
que mencionaste?
Copy !req
1104. - ¡No!
- ¿Por qué no?
Copy !req
1105. Porque... es tan divertido estar aquí.
Copy !req
1106. Miss. ¡Gkranion!
Copy !req
1107. ¡Qué agradable sorpresa!
Copy !req
1108. Nos estábamos divirtiendo tan bien,
Que casi olvidé que usted vendría.
Copy !req
1109. ¿Por qué no se une a la fiesta?
Copy !req
1110. ¡No estoy aquí por la fiesta!
Copy !req
1111. Vine por la investigación.
Copy !req
1112. ¡Magnifico! ¿Por qué no empieza a
investigar empezando por ahí?
Copy !req
1113. o por aquí... o aquí... o aquí...
Copy !req
1114. deje de mover las manos así!
Copy !req
1115. ¿Sherman?
Copy !req
1116. ¡Alto!
No se trata de...
Copy !req
1117. Sherman!
Copy !req
1118. ¿Dos Shermanos?
¿Qué está pasando aquí, Peabody?
Copy !req
1119. ¡Que nadie se mueva!
Copy !req
1120. Sherman, tengo que sacarte de aquí...
Copy !req
1121. antes de tocarte a ti mismo.
Copy !req
1122. ¡Sr. Peabody, no ha muerto!
Copy !req
1123. - ¡Por supuesto que no mori!
- ¡Gracias!
Copy !req
1124. ¿Oiga, como logro volver?
Copy !req
1125. Bueno, tras varios experimentos fallidos...
Copy !req
1126. ¿Y tras una combinación de
huesos, piedras grasa y yaks...
Copy !req
1127. Construí una rudimentaria
Maquina del tiempo.
Copy !req
1128. Ya sabes lo que dicen...
Copy !req
1129. si eres perseverante, nada se atora.
Copy !req
1130. ¡No es el momento para chistes!
Copy !req
1131. Aunque son muy buenos.
Copy !req
1132. Penny, Sherman de prisa.
Copy !req
1133. No iran a ninguna parte.
Copy !req
1134. Vi lo suficiente para
llevarme al niño...
Copy !req
1135. y todos los niños, de esta casa.
Copy !req
1136. ¡No, no lo haga!
Copy !req
1137. ¡Señorita Gkranion por favor!
Todo fue mi culpa.
Copy !req
1138. Yo lo cause todo.
Copy !req
1139. De verdad lo siento Sherman.
Copy !req
1140. No tienes nada de disculparte, Penny.
Copy !req
1141. Jamas debieron permitir a
un perro adoptar un niño.
Copy !req
1142. - Ahora, ¡vámonos!
- No haga eso señora Gkranion, ¡cuidado!
Copy !req
1143. ¿Qué esta pasando?
Copy !req
1144. ¡Sr. Peabody, ayudeme!
Copy !req
1145. ¿Sherman?
Copy !req
1146. ¿Oigan dónde están los otros dos?
Copy !req
1147. Los imitadores seculares se unieron a
nosotros, para construir una paradoja
Copy !req
1148. para "corregir" la continuidad
en el tiempo y el espacio.
Copy !req
1149. Bueno, tiene sentido.
Copy !req
1150. ¡No sé que esta pasando aquí,
pero sé que es incorrecto!
Copy !req
1151. ¡Este niño vendra conmigo!
Copy !req
1152. ¡Sr. Peabody!
Copy !req
1153. - ¡No, señorita Gkranion!
- ¡Suelteme!
Copy !req
1154. ¡Ven acá!
Copy !req
1155. ¡Ay, ay, me lastima!
Copy !req
1156. ¡Me mordio!
Copy !req
1157. ¡Me mordio!
Copy !req
1158. ¿Sí, hola, policía?
Copy !req
1159. Quiero denunciar un ataque.
Copy !req
1160. ¡Una mordedura!
Copy !req
1161. Sr. Peabody ¿ahora que hacemos?
Copy !req
1162. Vengan lo antes posible.
Copy !req
1163. ¡Corran!
Copy !req
1164. ¡Esta raptando a los niños!
Copy !req
1165. No puedo creer que la
mordió, Sr. Peabody.
Copy !req
1166. Lo sé, Sherman fue incorrecto.
Copy !req
1167. ¿Incorrecto? ¡Fue increíble!
Copy !req
1168. Regresaremos a nuestra
propia epoca...
Copy !req
1169. vamos a arreglar este Iío.
Copy !req
1170. ¡Ahí está!
Copy !req
1171. ¡Tiene a mi hija,
en esa manzana espacial!
Copy !req
1172. Mi cara se entumecio.
Copy !req
1173. ¿Qué pasa?
Copy !req
1174. Viajar por el tiempo es peligroso.
Copy !req
1175. Dios mío...
Copy !req
1176. ¿Qué pasa, Sr. Peabody?
Copy !req
1177. El choque de uestros dobles abrieron
hoyos en la continuidad espacio-tiempo.
Copy !req
1178. Esa es la razón por eso
no llegamos al pasado.
Copy !req
1179. ¡Hola, Peabody!
Copy !req
1180. Parece que el pasado
viene a nosotros.
Copy !req
1181. ¡seras mío perro!
¡y tu también!
Copy !req
1182. ¡Penny, esposa mía!
Copy !req
1183. ¿Qué?
Copy !req
1184. ¡Señora!
Copy !req
1185. Siga esa esfera.
Copy !req
1186. ¡Pronto!
Copy !req
1187. ¿Qué clase de criatura eres?
Copy !req
1188. ¡Mi nombre es Gkranion!
Copy !req
1189. Estoy enamorado.
Copy !req
1190. Tengo que encontrar un tunel de gusano.
Copy !req
1191. Oye Einstein, la luz es de color roja.
Copy !req
1192. Oye, estoy caminando.
Copy !req
1193. ¡Pastel!
Copy !req
1194. ¡Alli están! ¡No los pierdan!
Copy !req
1195. Estoy buscando otro tunel de gusano...
Copy !req
1196. pero todos me llevan
de vuelta al presente.
Copy !req
1197. Error.
Copy !req
1198. Viaje por el tiempo, seguro.
Copy !req
1199. ¡Ahi están!
¡Tras ellos!
Copy !req
1200. Penny, reina mía,
Sé que estás ahí.
Copy !req
1201. ¡Aquí vamos Shermanous!
Copy !req
1202. Fracasó en el tiempo.
Copy !req
1203. ¡Sr. Peabody, cuidado!
Copy !req
1204. Shermanous, resiste.
Copy !req
1205. Te Liberaremos de ese huevo.
Copy !req
1206. Suelta la espada y...
Copy !req
1207. Alejate de esa esfera futurista.
Copy !req
1208. ¡Yo no recibo órdenes de nadie!
Copy !req
1209. ¡Liberte, Igualite, Fraternite!
Copy !req
1210. No me chistes, hermano.
Copy !req
1211. ¡Fuera, de ahí Peabody,
con las manos en alto.
Copy !req
1212. Sr. Peabody queda arrestado
por alterar la paz...
Copy !req
1213. secuestro, conducción peligrosa...
Copy !req
1214. y un sin número de graves delitos
y violaciones de transito!
Copy !req
1215. No lo entienden.
Copy !req
1216. Hay una grieta en la continuidad
espacio-tiempo.
Copy !req
1217. Si me arrestan, no podre
arreglar todo este...
Copy !req
1218. bla, bla, bla, bla.
Copy !req
1219. Durante años a deslumbrado al mundo...
Copy !req
1220. con sus palabras extravagantes
y ese moño ridiculo...
Copy !req
1221. Y miren lo que hizo.
Copy !req
1222. ¡Llevenselo!
Copy !req
1223. Espere.
Copy !req
1224. - ¡Sr. Peabody!
- ¡Sherman!
Copy !req
1225. ¿Qué le pasará al Sr. Peabody?
Copy !req
1226. ¿No sabes lo que le pasa a
los perros que muerden?
Copy !req
1227. Sueltenme.
No saben lo que hacen.
Copy !req
1228. ¡Por favor,
antes de que sea demasiado tarde!
Copy !req
1229. ¡Esperen!
Copy !req
1230. ¡Denle otra oportunidad!
Copy !req
1231. ¡Ya se le agotaron!
Copy !req
1232. Ahora debe pagar por sus errores.
Copy !req
1233. Yo fui quien cometio las equivocaciones.
Copy !req
1234. Yo fui quien uso la maquina
del tiempo sin permiso.
Copy !req
1235. La única equivocacion del
Sr. Peabody...
Copy !req
1236. fue. Tenerme.
Copy !req
1237. ¡Sherman!
Copy !req
1238. Tienes toda la razón, Sherman.
Copy !req
1239. ¿qué clase de padre podría ser
este perro para un niño?
Copy !req
1240. Tal vez usted tenga razón,
señorita Gkranion...
Copy !req
1241. pero hay algo que no a considerado.
Copy !req
1242. ¿Cómo qué?
Copy !req
1243. ¡También soy perro!
Copy !req
1244. Si ser perro significa
ser como el señor Peabody...
Copy !req
1245. que jamas abandona a nadie...
Copy !req
1246. y que siempre está ahí para
recogerte cuando te caes...
Copy !req
1247. Y te ama sin importar cuantas
veces metes la pata...
Copy !req
1248. si eso significa ser perro...
Copy !req
1249. entonces sí.
Yo también soy perro!
Copy !req
1250. ¡Soy perro!
Copy !req
1251. ¡Yo también!
Copy !req
1252. ¡Un caniche!
Copy !req
1253. Yo también soy un perro.
Copy !req
1254. Dentro de mí mismo, también soy perro.
Copy !req
1255. Yo también.
Copy !req
1256. Yo también soy perro.
Copy !req
1257. Yo soy Espartaco.
Copy !req
1258. Bueno, está bien.
Todos ustedes son perros.
Copy !req
1259. Pero no se puede violar la ley.
Copy !req
1260. Conozco a alguien que sí puede.
Copy !req
1261. ¡George Washington!
Copy !req
1262. Sostenemos como evidentes
estas verdades.
Copy !req
1263. Que todos los hombres,
y algunos perros...
Copy !req
1264. Son creados iguales.
Copy !req
1265. Y por lo tanto le concedo al Sr. Peabody
El perdon presidencial.
Copy !req
1266. Yo también.
Copy !req
1267. He hecho cosas peores.
Copy !req
1268. ¡Sr. Peabody, allá!
Copy !req
1269. ¡Mano!
Copy !req
1270. ¿Qué haría usted?
Copy !req
1271. Es la mayor colección degenios,
que jamas se había juntado.
Copy !req
1272. Juntos podremos encontrar una
forma para volver al pasado.
Copy !req
1273. Puedo construir una catapulta.
Copy !req
1274. ¡E iremos muy rápido!
Copy !req
1275. Pero recuerden que, con lo mas
cercano a la velocidad de la luz...
Copy !req
1276. la gravedad aumentará también.
Copy !req
1277. Así es y cada acción tiene,
una reacción igual y opuesta.
Copy !req
1278. ¿Por qué no golpeamos a ese
agujero en la cara?
Copy !req
1279. Tengo una idea.
Copy !req
1280. ¡Oigan amigos!
¡Tengo una idea!
Copy !req
1281. ¿Sí, cual es, Sherman?
Copy !req
1282. ¿Por qué no vamos al futuro?
Copy !req
1283. ¿Al futuro?
Copy !req
1284. Nunca he estado allí.
Copy !req
1285. Seguramente no esta tan de cabeza.
Copy !req
1286. ¡Sherman, claro!
¿Estas pensando lo mismo que yo?
Copy !req
1287. Eso no es usual.
Copy !req
1288. ¡Es justamente lo que todos dijeron!
Copy !req
1289. ¡Sólo que exactamente lo contrario!
Copy !req
1290. Si dirigimos la Máquina del
Tiempo al futuro...
Copy !req
1291. y vamos muy rápido...
Copy !req
1292. Crearemos nuestro propio
campo gravitacional.
Copy !req
1293. Igual pero en direccion opuesta...
Copy !req
1294. A la grieta en la continuidad
tiempo espacio!
Copy !req
1295. No me di cuenta...
Copy !req
1296. volaremos hasta allí, y le daremos
un fuerte golpe en la cara!
Copy !req
1297. ¡Sí!
Copy !req
1298. ¡Sherman, eres un genio!
Copy !req
1299. ¿pero, Peabody, que tan lejos
en el futuro tienes que ir?
Copy !req
1300. Sólo unos pocos segundos y luego
regresaremos de inmediato.
Copy !req
1301. ¿Seguro que esto va a funcionar?
Copy !req
1302. No te preocupes, Penny.
Copy !req
1303. Sólo recuerda, soy un...
Copy !req
1304. genio!
Copy !req
1305. Sherman, tengo que reprogramar
la maquina del tiempo.
Copy !req
1306. Esta bien, Sr. Peabody.
Copy !req
1307. O sea que tu tendras que pilotar.
Copy !req
1308. Para dar el salto hacia el futuro...
Copy !req
1309. la máquina del tiempo debe ir mas
rápido de lo que jamas has pensado.
Copy !req
1310. Más rápido de lo a que sido
hasta ahora.
Copy !req
1311. ¿Estas listo, Sherman?
Copy !req
1312. Listo.
Copy !req
1313. Vamos, Sherman,
puedes hacerlo.
Copy !req
1314. ¿Ahora, Sr. Peabody?
Copy !req
1315. Sherman, necesitamos más velocidad.
Copy !req
1316. ¿Ya?
Copy !req
1317. Solo un poco más.
Copy !req
1318. Aun no, Sherman.
Copy !req
1319. Aun no.
Copy !req
1320. ¡Ahora!
Copy !req
1321. ¡Holaaa!
Copy !req
1322. ¡Ariventertsi!
Copy !req
1323. ¡volvere de nuevo, Peabody!
Copy !req
1324. Un día cometeras un error,
y cuando lo hagas...
Copy !req
1325. Ahi voy a estar!
Copy !req
1326. ¡Esta es mía!
Copy !req
1327. Vamos, Sherman. ¡Vamos!
Copy !req
1328. Si quieres ver televisión
antes de llegar a casa...
Copy !req
1329. debes presionar la entrada 3 veces...
Copy !req
1330. y luego usar el control remoto
como de costumbre.
Copy !req
1331. En efecto, Sherman.
Copy !req
1332. Y si no puedo hacer amigos
en la reunión de padres...
Copy !req
1333. llevare bocadillos para todo el mundo.
Copy !req
1334. A todos les gustan las galletas.
Copy !req
1335. En efecto, Sherman.
Copy !req
1336. Y recuerde, Sr. Peabody...
Copy !req
1337. Tengo mi primera carrera
robotica después de clases.
Copy !req
1338. Sherman, espera.
Copy !req
1339. ¿Sí, Sr. Peabody?
Copy !req
1340. Te amo, Sherman.
Copy !req
1341. ¡Yo también, Sr. Peabody!
Copy !req
1342. ¡Hola, Sr. Peabody!
Copy !req
1343. ¡Hola, Sherman!
Copy !req
1344. No hay duda:
Copy !req
1345. Cada perro debe tener un niño.
Copy !req
1346. ¡Los declaro marido y mujer!
Copy !req
1347. Puedes besar a la sra. Gkranion.
Copy !req
1348. ¡Ven aquí, soldado!
Copy !req
1349. RECIEN
CASADOS
Copy !req