1. Por favor, entreguen sus boletos
y dinero al personal de la estación.
Copy !req
2. Tengan cuidado al descender.
Copy !req
3. YONEZAWA
Copy !req
4. Yonezawa. Usted está en Yonezawa.
Copy !req
5. Aquí es el transbordo
para el tren bala Yamagata
Copy !req
6. y la línea Yonezaka.
Copy !req
7. No olvide su equipaje...
Copy !req
8. - Perdón.
- Descuide.
Copy !req
9. ESTACIÓN YONEZAWA
Copy !req
10. - Oye, Mashima...
- ¡Mashima!
Copy !req
11. ¿Práctica de la mañana?
Copy !req
12. Sí. ¿Tú no tienes?
Copy !req
13. Como nuestra escuela perdió el torneo,
no tenemos.
Copy !req
14. Entonces, ven a vernos.
Copy !req
15. No, los pondría nerviosos.
Copy !req
16. ¿Nieva?
Copy !req
17. MI QUERIDA ONI
Copy !req
18. ¿Vieron que empezó a nevar
cuando veníamos a la escuela?
Copy !req
19. ¡Sí! Qué tiempo loco, ¿no?
Copy !req
20. Me olvidé la tarea.
Copy !req
21. La dejé en mi escritorio,
pero la había hecho.
Copy !req
22. Ah, ¿sí? No te creo.
Copy !req
23. Es verdad.
Copy !req
24. Yo tampoco terminé la mía.
Me dormí antes de terminar.
Copy !req
25. - Hiiragi.
- Esta es la tarea. ¿Quieren ver?
Copy !req
26. ¿En serio? ¿A ver?
Copy !req
27. La copiaré rápido. Espera.
Copy !req
28. ¡Yo también!
Copy !req
29. "... y solo es rocío. Así quiero ser".
Copy !req
30. En esta última parte, expresa su pesar.
Copy !req
31. "Ojalá pudiera".
Copy !req
32. Bien.
Copy !req
33. Trabajarán de a dos.
Copy !req
34. Dibujarán el retrato de su compañero.
Copy !req
35. A trabajar.
Copy !req
36. - Estamos juntas.
- ¡Sí!
Copy !req
37. - Yatsuse, te toca conmigo.
- Bien.
Copy !req
38. Ayudantes, barran el piso.
Copy !req
39. Yo también ayudaré.
Copy !req
40. ¿En serio?
Copy !req
41. Tenemos que ir a otro lado.
¿Puedes hacerlo tú?
Copy !req
42. Está bien.
Copy !req
43. Gracias. Vamos.
Copy !req
44. Muchas gracias.
Copy !req
45. ¿Qué?
Copy !req
46. Yatsuse.
Copy !req
47. ¡Ven!
Copy !req
48. Necesito un gran favor.
Copy !req
49. ¡No! Nos descubrirán.
Copy !req
50. Solo a ti puedo pedírtelo.
Copy !req
51. ¿Sí?
Copy !req
52. Yatsuse, ¿estás listo?
Copy !req
53. Repite lo que te dije
e improvisa el resto.
Copy !req
54. ¡Vamos!
Copy !req
55. Vamos, sonríe.
Copy !req
56. ¡Llegaron! ¡Ai!
Copy !req
57. - Tanto tiempo sin verte.
- Perdón la demora.
Copy !req
58. Descuida.
Copy !req
59. Él debe ser...
Copy !req
60. Yatsuse, mi novio. Lo traje como prometí.
Copy !req
61. Mucho gusto. Soy Hiiragi Yatsuse.
Copy !req
62. ¿No es genial?
Copy !req
63. Pensé que no lo traerías.
Copy !req
64. Me preocupaba que te echaras atrás
porque habías inventado todo.
Copy !req
65. ¿Es de primer año?
Copy !req
66. - ¿Están en la misma clase?
- No.
Copy !req
67. - ¿Quién se acercó primero?
- Pues...
Copy !req
68. Se dieron cuenta.
Copy !req
69. Fue una locura hacerte pasar por mi novio.
Copy !req
70. - Lo siento.
- No importa.
Copy !req
71. Es mi culpa por pedir algo tan raro.
Copy !req
72. Me preguntaba si alguna vez tuviste novia.
Copy !req
73. - No.
- Ya veo.
Copy !req
74. Cuando tengas una, trátala bien, ¿sí?
Copy !req
75. Gracias por lo de hoy.
Copy !req
76. De nada.
Copy !req
77. Ya debo irme.
Copy !req
78. Un momento. Sé que lo tengo.
Copy !req
79. Los pasajeros esperan.
Copy !req
80. ¿Dónde está?
Copy !req
81. Necesita...
Copy !req
82. - Por favor, señorita, debo...
- Con permiso.
Copy !req
83. Puedo pagar su boleto si me lo permite.
Copy !req
84. ¿Estás con ella?
Copy !req
85. Sí, estoy con ella.
Copy !req
86. - ¿Quién eres?
- La salvaste.
Copy !req
87. No te preocupes. Caminaré.
Copy !req
88. ¡Ay!
Copy !req
89. Ya puede irse.
Copy !req
90. ¿Sí? Lo siento.
Copy !req
91. ¡Nos vamos!
Copy !req
92. Eso dolió.
Copy !req
93. ¿Por qué querías ayudarme?
Copy !req
94. Me pareció que tenías problemas.
Copy !req
95. No tengo problemas.
Copy !req
96. Ya veo.
Copy !req
97. Solo quería ayudarte.
Copy !req
98. Bien, debo irme a casa.
Copy !req
99. Que tengas buen regreso.
Copy !req
100. Acabo de darme cuenta
de que necesito ayuda.
Copy !req
101. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
102. Tsumugi. ¿Y tú?
Copy !req
103. Hiiragi.
Copy !req
104. Vivo aquí.
Copy !req
105. ¡Es enorme!
Copy !req
106. No te importuno, ¿o sí?
Copy !req
107. - Dijiste que querías venir.
- ¿Te dije eso?
Copy !req
108. Bueno, no importa.
Copy !req
109. ¡Se lo está comiendo!
Copy !req
110. Me alegro de que hayas venido para cenar.
Copy !req
111. Vamos a comer croquetas, ¿no?
Copy !req
112. Sí, quiero que la novia de Hiiragi
las pruebe.
Copy !req
113. No soy su novia.
Copy !req
114. Ah, ¿no?
Copy !req
115. Qué decepción.
Copy !req
116. Ya que estás aquí, quédate a cenar.
Copy !req
117. Ya llegué.
Copy !req
118. - ¡Hola!
- ¡Papá!
Copy !req
119. - Debes ser la novia de Hiiragi.
- Parece que no.
Copy !req
120. ¿En serio no lo eres?
Copy !req
121. Hola, papá.
Copy !req
122. Hola.
Copy !req
123. ¿Saliste de viaje para buscar a alguien?
Copy !req
124. Así es.
Copy !req
125. Debo devolverlo.
Copy !req
126. ¿Devolver qué?
Copy !req
127. Croquetas recién hechas.
Copy !req
128. Hay muchas más. Así que come.
Copy !req
129. - A comer.
- ¡A comer!
Copy !req
130. Yamagata ha sufrido
nevadas atípicas este verano...
Copy !req
131. Despacio, que están muy calientes.
Copy !req
132. ¿Ustedes también?
Copy !req
133. Es la única forma de comerlas.
Copy !req
134. ¿Verdad, Tsumugi?
Copy !req
135. Así es.
Copy !req
136. ¡Qué rico!
Copy !req
137. Está lloviendo fuerte.
¿Por qué no te quedas a dormir?
Copy !req
138. ¿Puedo?
Copy !req
139. Claro que puedes.
Copy !req
140. ¡Viva!
Copy !req
141. ¿Tsumugi?
Copy !req
142. - Te dejaré ropa limpia aquí.
- Gracias.
Copy !req
143. Muchas gracias.
Copy !req
144. Es todo lo que puedo hacer...
Copy !req
145. El baño estuvo delicioso.
Copy !req
146. ¿Tienes un minuto, Tsumugi?
Copy !req
147. Bien, siéntate.
Copy !req
148. ¿Quieres que te peine?
Copy !req
149. Tienes un cabello muy suave y bonito.
Copy !req
150. ¿En serio?
Copy !req
151. De niña, tenía el cabello muy rebelde,
como Hiiragi.
Copy !req
152. Mi mamá me peinaba así.
Copy !req
153. No lo veo rebelde.
Copy !req
154. Me cambió en la secundaria.
Copy !req
155. Hiiragi.
Copy !req
156. Sobre la conversación que tuvimos,
Copy !req
157. te encontré un maestro privado.
Copy !req
158. No necesitas ir al curso de ingreso.
Copy !req
159. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
160. Las clases particulares son mejores.
Copy !req
161. Pero apliqué para el curso de verano.
Copy !req
162. Entonces, cancélalo.
Copy !req
163. - Pero los demás...
- ¿Para qué quieres ser como ellos?
Copy !req
164. ¿Quieres ir al curso de ingreso
para imitar a los demás?
Copy !req
165. Eso no es cierto.
Copy !req
166. Hazme caso, y te irá bien.
Copy !req
167. ¿Entendido?
Copy !req
168. ¿Hiiragi?
Copy !req
169. ¿Tsumugi?
Copy !req
170. ¿Estás aquí?
Copy !req
171. Ahí estás.
Copy !req
172. Bien, ya está.
Copy !req
173. - ¿Vamos a jugar?
- Sí, claro.
Copy !req
174. Muchas gracias.
Copy !req
175. Pero no...
Copy !req
176. Perdiste tres veces seguidas.
Copy !req
177. Una vez más, por favor.
Copy !req
178. Hace frío.
Copy !req
179. ¿Nieva?
Copy !req
180. ¿Qué es eso?
Copy !req
181. ¿Qué pasa?
Copy !req
182. ¡Debo ir al baño!
Copy !req
183. ¡Hay uno abajo!
Copy !req
184. Qué frío.
Copy !req
185. Se congeló.
Copy !req
186. ¡Hiiragi!
Copy !req
187. ¿Qué es eso?
Copy !req
188. Hiiragi, resiste.
Copy !req
189. Debemos irnos.
Copy !req
190. ¿Tsumugi?
Copy !req
191. Ven conmigo.
Copy !req
192. Estamos a salvo por ahora.
Copy !req
193. ¿Qué era esa cosa?
Copy !req
194. No tengo idea.
Copy !req
195. Me pregunto por qué te atacó.
Copy !req
196. Tsumugi.
Copy !req
197. ¿Qué es ese cuerno
que tienes en la cabeza?
Copy !req
198. Ah, entonces, puedes verlo.
Copy !req
199. Tengo un cuerno porque soy una oni.
Copy !req
200. ¿Una ogresa?
Copy !req
201. Yo vine...
Copy !req
202. para comerte, Hiiragi.
Copy !req
203. ¡Mentira!
Copy !req
204. Jamás te comería.
Copy !req
205. Pero sí, soy una oni. ¿Te da miedo?
Copy !req
206. Para nada.
Copy !req
207. ¡Otra vez eso!
Copy !req
208. Son mini-onis.
Copy !req
209. Pero nunca fueron tan potentes.
Copy !req
210. ¿Mini-onis?
Copy !req
211. Emergen de los humanos
que ocultan sus sentimientos.
Copy !req
212. De personas como tú.
Copy !req
213. - ¿Eso también es un oni?
- Así es.
Copy !req
214. Te haces el valiente, ¿no?
Copy !req
215. No me hago el valiente.
Copy !req
216. ¡Oye!
Copy !req
217. ¡Espera!
Copy !req
218. ¿De dónde eres?
Copy !req
219. De la Aldea Oculta.
Copy !req
220. Del otro lado de las montañas.
Ahí viven los onis.
Copy !req
221. Me fui para buscar a mi mamá.
Copy !req
222. Se fue cuando yo era pequeña.
Copy !req
223. La vida se nos hizo muy difícil
a mi papá y a mí.
Copy !req
224. Qué irresponsable, ¿no?
Copy !req
225. Quiero darle un puñetazo.
Copy !req
226. Eso es más que un puñetazo.
Copy !req
227. Creí que podría estar
aquí en el santuario.
Copy !req
228. ¿Qué? ¡Lo perdí!
Copy !req
229. ¿Cómo pude perder algo tan importante?
Copy !req
230. Ahora no...
Copy !req
231. ¿Buscas esto?
Copy !req
232. ¡Sí! ¡Qué alivio!
Copy !req
233. Perdona, debí dártelo enseguida.
Copy !req
234. Estaba en mi cuarto.
Copy !req
235. Es del santuario Hie, ¿no?
Copy !req
236. - Queda lejos.
- ¿Eh?
Copy !req
237. ¿Sabes dónde está?
Copy !req
238. Sí, claro.
Copy !req
239. Hiiragi, por favor, ayúdame.
Copy !req
240. Llévame al santuario Hie.
Copy !req
241. No puedo, tengo clases mañana.
Copy !req
242. Y mi familia...
Copy !req
243. No conozco bien este lugar.
Copy !req
244. ¡Por favor!
Copy !req
245. Quiero que me acompañes.
Copy !req
246. Está bien. Discúlpame por presionarte.
Copy !req
247. De acuerdo.
Copy !req
248. Te ayudaré.
Copy !req
249. ¡Qué bien!
Copy !req
250. ¿Hiiragi?
Copy !req
251. ¿Tsumugi está contigo?
Copy !req
252. ¿Qué pasó?
Copy !req
253. Mamá, Hiiragi tampoco está.
Copy !req
254. ¿Por qué el santuario Hie?
Copy !req
255. Oí que mamá se fue
luego de decirle a papá que iba allá.
Copy !req
256. Es todo lo que sé.
Copy !req
257. ¿Sabes por qué veo mini-onis?
Copy !req
258. Los verás cuando te conviertas en un oni.
Copy !req
259. No soy un oni.
Copy !req
260. Los humanos que emiten muchos mini-onis
se convierten en un oni.
Copy !req
261. Emites mini-onis superpotentes.
Te convertirás enseguida.
Copy !req
262. ¿En un oni?
Copy !req
263. Entonces, ¿tú eras humana?
Copy !req
264. Yo nací siendo una oni.
Copy !req
265. Está saliendo el sol.
Copy !req
266. Qué hermoso.
Copy !req
267. Ya amaneció.
Copy !req
268. Sí.
Copy !req
269. Buscaré en sitios donde pudo haber ido.
Copy !req
270. - Espera aquí en casa.
- Sí.
Copy !req
271. Hiiragi, estoy cansada.
Copy !req
272. ¿Descansamos un rato?
Copy !req
273. ¿No se puede ir en auto?
Copy !req
274. No podemos tomar un taxi sin dinero.
Copy !req
275. Hagamos autostop.
Copy !req
276. Alguien que vaya a Yonezawa nos llevará.
Copy !req
277. La gente tiene miedo de llevar extraños.
Copy !req
278. Si no lo intentamos, jamás lo sabremos.
Copy !req
279. Y, aunque nos llevaran,
¿cómo sabremos si son confiables?
Copy !req
280. Tu actitud es muy negativa.
Copy !req
281. Bien, tú ve caminando. Yo iré en auto.
Copy !req
282. Nos vemos allá.
Copy !req
283. ¿Qué?
Copy !req
284. ¿Y ahora qué quieres?
Copy !req
285. No puedo abandonarte.
Copy !req
286. Mentiroso.
Copy !req
287. No miento.
Copy !req
288. ¿Qué le pasará?
Copy !req
289. No, así.
Copy !req
290. Los pulgares van para arriba.
Copy !req
291. No podré aguantar mucho más.
Copy !req
292. Está bien, lo haré yo.
Copy !req
293. A un lado.
Copy !req
294. Un momento.
Copy !req
295. ¿Están haciendo autostop?
Copy !req
296. ¡Sí!
Copy !req
297. Solo vamos hasta la ciudad.
Copy !req
298. Está bien. Al menos es algo.
Copy !req
299. ¿Son novios y se están fugando?
Copy !req
300. - No.
- No somos novios.
Copy !req
301. ¿Sus padres no estarán preocupados?
Copy !req
302. Me pregunto si...
Copy !req
303. ¡Cuántas cosas!
Copy !req
304. Llevan muchas cosas.
Copy !req
305. Abriremos una tienda de ropa usada
Copy !req
306. e iremos a las ferias de todo el país.
Copy !req
307. Pondremos un puesto en el parque Yonezawa.
Copy !req
308. Si quieren, pueden venir a ver.
Copy !req
309. Un poco más a la izquierda.
Copy !req
310. Listo. Perfecto.
Copy !req
311. Ahora se ve mucho mejor.
Copy !req
312. ¿También vendes esto?
Copy !req
313. Sí, hoy hay un festival cerca,
y apuntamos a clientes que usan yukata.
Copy !req
314. Disculpa, ¿tienes esta camisa
en talla pequeña?
Copy !req
315. Solo tenemos lo que está aquí,
pero hay pequeñas con otros diseños.
Copy !req
316. ¿Hiiragi?
Copy !req
317. ¿Cuándo nos vamos?
Copy !req
318. Nos trajeron hasta aquí.
Debemos agradecerles la ayuda.
Copy !req
319. Pero igual venían para acá.
Copy !req
320. No podemos...
Copy !req
321. Hiiragi, Tsumugi.
Copy !req
322. Debo ir a la recepción.
Copy !req
323. ¿Pueden encargarse del puesto?
Copy !req
324. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
325. Pueden hacer descuentos.
Copy !req
326. Cuento con ustedes.
Copy !req
327. Entendido.
Copy !req
328. Disculpa.
Copy !req
329. ¿Me haces un descuento si llevo dos?
Copy !req
330. Sí, son 100 yenes menos si compras dos.
Copy !req
331. ¿Puedo ver esta camiseta también?
Copy !req
332. Sí, por supuesto.
Copy !req
333. Muy bonita.
Copy !req
334. Bien, me quedo con esta
y con esa de color caqui.
Copy !req
335. Muchas gracias.
Copy !req
336. ¿Cuál prefieres?
Copy !req
337. Debes ser muy inteligente.
Copy !req
338. No es para tanto.
Copy !req
339. A Mio no parece interesarle el puesto.
Copy !req
340. Disculpa.
Copy !req
341. ¿Podemos probarnos este sombrero?
Copy !req
342. Sí, adelante.
Copy !req
343. ¿Puedo llevarme una de estas?
Copy !req
344. ¿Una bandana? Por supuesto.
Copy !req
345. ¡Qué lindo! ¿Podemos comprarlo?
Copy !req
346. Bueno, parece que ya hay menos clientes.
Copy !req
347. Chicos, nos ayudaron mucho.
Copy !req
348. No será gran cosa,
pero llévense algo que les guste.
Copy !req
349. ¿De verdad?
Copy !req
350. ¡Qué bien!
Copy !req
351. Ryuji y Mio ni siquiera se miran.
Copy !req
352. ¿Estarán enojados?
Copy !req
353. ¿Quién sabe? Tal vez siempre son así.
Copy !req
354. Las peleas entre novios son un misterio
para los extraños.
Copy !req
355. Ojalá pudiéramos ayudarlos.
Copy !req
356. ¿Todavía quieres involucrarte?
Copy !req
357. ¿Acaso no te molestaba
que tu papá se metiera en tu vida?
Copy !req
358. Eso es cierto, pero...
Copy !req
359. Ya vuelvo.
Copy !req
360. Cielos.
Copy !req
361. ¿Esos chicos ya te abandonaron?
Copy !req
362. Tsumugi, eres tú.
Copy !req
363. Claro que no.
Copy !req
364. Hiiragi no se quiere ir por ti,
y, entonces, no puedo irme.
Copy !req
365. ¿Por mí? ¿Por qué?
Copy !req
366. Ocultas lo que sientes
porque sales con alguien que no amas.
Copy !req
367. Debes decir lo que piensas.
Copy !req
368. No es justo para él.
Copy !req
369. Espera, entendiste mal.
Copy !req
370. Ryuji es mi hermano.
Copy !req
371. Aun así,
Copy !req
372. me gustaría poder expresarme
como dices tú.
Copy !req
373. Mio... Ah, Tsumugi, también estás aquí.
Copy !req
374. Ryuji.
Copy !req
375. Hiiragi quería que hablara contigo.
Copy !req
376. Lo noté muy preocupado.
Copy !req
377. Se dio cuenta de que nos pasa algo.
Copy !req
378. ¿Qué nos pasa algo?
Copy !req
379. Desde que éramos niños,
Copy !req
380. siempre me has apoyado,
me has seguido a todos lados.
Copy !req
381. Supuse que te gustaban
las mismas cosas que a mí,
Copy !req
382. como la ropa usada y las ferias.
Copy !req
383. Me gustan.
Copy !req
384. Sí.
Copy !req
385. Pero me di cuenta de que había algo más.
Copy !req
386. Fingí no darme cuenta.
Copy !req
387. - ¿Nieva?
- ¡Está nevando!
Copy !req
388. ¿Por qué?
Copy !req
389. ¡Nieva en verano!
Copy !req
390. Qué raro.
Copy !req
391. ¿Está nevando otra vez?
Copy !req
392. Esa cosa es...
Copy !req
393. ¡Regresó!
Copy !req
394. Pero ¿por qué?
Copy !req
395. Mio.
Copy !req
396. ¿Y Tsumugi?
Copy !req
397. Pero ahora...
Copy !req
398. me di cuenta.
Copy !req
399. Es mentira que los parientes
se entienden sin decir una palabra.
Copy !req
400. Quiero que me cuentes todo lo que sientes.
Copy !req
401. Me gustaría contarte muchas cosas.
Copy !req
402. Mamá.
Copy !req
403. ¡Tsumugi!
Copy !req
404. ¡Mira arriba!
Copy !req
405. ¿Qué?
Copy !req
406. ¡Ay!
Copy !req
407. - ¿Qué pasó?
- Ay.
Copy !req
408. ¿Estás bien?
Copy !req
409. Se fue corriendo.
Copy !req
410. Gracias.
Copy !req
411. Se fue por ahí.
Copy !req
412. Gracias por todo.
Copy !req
413. Entonces, ¿no solo me perseguía a mí?
Copy !req
414. ¿Por dónde se fue?
Copy !req
415. Caramba.
Copy !req
416. ¡Tsumugi!
Copy !req
417. Espero que Hiiragi no me siga.
Copy !req
418. ¡Tsumugi! ¿Dónde estás?
Copy !req
419. Tsumugi.
Copy !req
420. ¿Estás bien?
Copy !req
421. Está respirando. Qué alivio.
Copy !req
422. RYOKAN HOJU NO YU
Copy !req
423. ¿Y eso?
Copy !req
424. Oye, ¿qué pasó?
Copy !req
425. Están golpeados.
Copy !req
426. Por favor.
Copy !req
427. Ella está...
Copy !req
428. Por favor, ayúdenla.
Copy !req
429. - ¿Qué pasó?
- Trae el botiquín.
Copy !req
430. ¿Qué sucede?
Copy !req
431. Yo...
Copy !req
432. La encontré desmayada en el lecho del río.
Copy !req
433. Me dijo que se cayó.
Copy !req
434. ¿En serio? Llévala a la habitación 206.
Copy !req
435. Entendido.
Copy !req
436. Aquí está el botiquín.
Copy !req
437. ¡A levantarse!
Copy !req
438. Muy buenos días.
Copy !req
439. Buenos días.
Copy !req
440. Por eso no se levantó. Tiene fiebre.
Copy !req
441. Llamaré a sus padres.
Copy !req
442. Eso no será posible.
Copy !req
443. ¿Se fugó?
Copy !req
444. Escucha, este es un cuarto de huéspedes.
Copy !req
445. Lo necesito para mis clientes.
Copy !req
446. Llama a sus padres.
Copy !req
447. Lo siento.
Copy !req
448. No puedo.
Copy !req
449. ¿Y por qué?
Copy !req
450. Señora...
Copy !req
451. ¿Nos permite quedarnos
hasta que se mejore?
Copy !req
452. Te hice una pregunta.
Copy !req
453. Trabajaré hasta que despierte.
Copy !req
454. Primero, respóndeme.
Copy !req
455. Trabajaré mucho. Permítanos quedarnos.
Copy !req
456. Qué muchacho tan terco.
Copy !req
457. ¿Quieres trabajar a tu edad?
Copy !req
458. Mi esposo debería aprender de ti.
Copy !req
459. Que tengan un buen día.
Copy !req
460. Llena las botellas de champú
cuando termines.
Copy !req
461. Sí, señor.
Copy !req
462. Hiiragi, aquí también, ¿sí?
Copy !req
463. Sí, señora.
Copy !req
464. Ten cuidado.
Copy !req
465. Lleva lo que puedas, ¿sí?
Copy !req
466. Sí, señora.
Copy !req
467. Oye, novato, te dejo un balde nuevo aquí.
Copy !req
468. Muchas gracias.
Copy !req
469. Tú quisiste trabajar.
Copy !req
470. No empieces a holgazanear ahora.
Copy !req
471. No, señora.
Copy !req
472. Me trae recuerdos del pasado.
Copy !req
473. Ya nadie trabaja tanto.
Copy !req
474. ¿Qué tal si te pones a trabajar?
Copy !req
475. ¡Caramba!
Copy !req
476. ¡Toma esto!
Copy !req
477. Espera.
Copy !req
478. ¡Espera!
Copy !req
479. Mamá.
Copy !req
480. Estamos en una ryokan.
Copy !req
481. Hiiragi.
Copy !req
482. Tsumugi. Te despertaste.
Copy !req
483. Tu ropa...
Copy !req
484. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
485. Yo también tengo otra ropa.
Copy !req
486. ¿Tú me vestiste?
Copy !req
487. ¡No! Fue la dueña del lugar.
Copy !req
488. Me pidió que te trajera esto.
Copy !req
489. ¿Qué es? ¡Qué rico!
Copy !req
490. Sí, jamás comí una bola de arroz tan rica.
Copy !req
491. Me alegra que te sientas mejor.
Copy !req
492. ¿Tú me salvaste ayer?
Copy !req
493. No. Solo te traje aquí cuando te encontré.
Copy !req
494. Los empleados de aquí te trajeron
a este cuarto y te curaron.
Copy !req
495. - Son ricas, ¿eh?
- Sí.
Copy !req
496. ¡Qué esponjoso es este omelet arrollado!
Copy !req
497. Tranquila.
Copy !req
498. Gracias por la cena.
Las bolas de arroz estaban deliciosas.
Copy !req
499. Me alegro mucho.
Copy !req
500. ¿Cómo está Tsumugi?
Copy !req
501. Bien, gracias a usted.
Copy !req
502. Me alegro.
Copy !req
503. ¿Así que fuma?
Copy !req
504. Ah, me viste.
Copy !req
505. Ella me dice que deje,
ya que trato con los clientes.
Copy !req
506. Mi papá también fuma afuera.
Copy !req
507. ¿Has llamado a tus padres?
Copy !req
508. No.
Copy !req
509. Supongo que así son las cosas.
Copy !req
510. Escucha, Hiiragi.
Copy !req
511. A veces, callamos lo que deberíamos decir.
Copy !req
512. Avísales que estás bien
cuando estés listo.
Copy !req
513. Aquí tienes.
Copy !req
514. Lo remendé.
Copy !req
515. ¡Vaya!
Copy !req
516. Quedó como nuevo.
Copy !req
517. Muchas gracias.
Copy !req
518. Agradécele a tu amigo.
Copy !req
519. Trabajó mucho para que los alojara
hasta que te recuperaras.
Copy !req
520. ¿Mamá?
Copy !req
521. Sí, estoy bien.
Copy !req
522. Pasaron muchas cosas. Estoy en Hoju no Yu.
Copy !req
523. ¿Tsumugi está contigo?
Copy !req
524. Entiendo. Está bien.
Copy !req
525. ¿Cuándo regresarás?
Copy !req
526. Debo hacer algo. Volveré después de eso.
Copy !req
527. No se preocupen.
Copy !req
528. Bien, adiós.
Copy !req
529. Gracias por ayudarnos.
Copy !req
530. Fue un placer tenerlos aquí.
Copy !req
531. Creo que extrañaré este lugar.
Copy !req
532. Solo eres un niño, ¿eh?
Copy !req
533. Así no podrás proteger a Tsumugi.
Copy !req
534. Estamos acostumbrados a las despedidas.
Copy !req
535. Vuelvan cuando quieran.
Copy !req
536. ¡Claro!
Copy !req
537. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
538. ¡Nos vemos!
Copy !req
539. ¡Vuelvan cuando quieran!
Copy !req
540. ¿Cuánto falta para el santuario Hie?
Copy !req
541. Quizá lleguemos al anochecer.
Copy !req
542. Ya veo.
Copy !req
543. No falta mucho.
Copy !req
544. ¡Jamás vi nada igual!
Copy !req
545. ¡Sí! ¡No es lo mismo
que mirarlo por televisión!
Copy !req
546. ¡Claro que no es lo mismo!
Copy !req
547. - ¿No puedo expresar lo que siento?
- Si es necesario, sí.
Copy !req
548. Bienvenido.
Copy !req
549. Me enteré de que Hiiragi estuvo aquí.
Copy !req
550. - Usted es...
- ¡El padre de Hiiragi!
Copy !req
551. Bienvenido. ¿Puedo ayudarlo en algo?
Copy !req
552. Hiiragi está aquí, ¿no? ¡Quiero verlo!
Copy !req
553. Ya se fue.
Copy !req
554. ¿Adónde? ¡Dígamelo ya!
Copy !req
555. No sea tan impaciente.
Copy !req
556. No tengo tiempo
para la gente que no es cliente.
Copy !req
557. - ¿Cómo dice?
- Hablemos de esto adentro, ¿sí?
Copy !req
558. Por aquí, señor.
Copy !req
559. Bien.
Copy !req
560. ¿Cómo es la Aldea Oculta?
Copy !req
561. ¿Cómo es?
Copy !req
562. Por empezar, hace mucho frío.
Nieva todo el año.
Copy !req
563. Pero estamos acostumbrados. Es muy bonito.
Copy !req
564. Ya veo.
Copy !req
565. ¿Regresarás a la Aldea Oculta
cuando veas a tu mamá?
Copy !req
566. Así es.
Copy !req
567. Claro.
Copy !req
568. ¿Qué pasa, Hiiragi?
Copy !req
569. ¿Acaso me extrañarás?
Copy !req
570. ¡No quise decir eso!
Copy !req
571. ¿Otra vez?
Copy !req
572. ¡Oye!
Copy !req
573. ¿Cómo es tu mamá?
Copy !req
574. No recuerdo.
Copy !req
575. Tenía tres años cuando se fue.
Copy !req
576. ¿Aún quieres darle un golpe?
Copy !req
577. Claro que quiero.
Copy !req
578. Pero, antes de eso,
le preguntaré por qué se fue.
Copy !req
579. Quizá tuvo una buena razón.
Copy !req
580. Pero no sé qué sentiré hasta que la vea.
Copy !req
581. Tienes razón.
Copy !req
582. ¿Eso es...?
Copy !req
583. ¿Tsumugi?
Copy !req
584. ¿Necesitan algo?
Copy !req
585. Disculpe la molestia.
Pasamos y vimos este biombo.
Copy !req
586. Pero no tenemos dinero.
Copy !req
587. Ya nos vamos.
Copy !req
588. Solo estamos mirando.
Copy !req
589. Pero esto es un café.
Copy !req
590. No hay clientes.
Copy !req
591. Adelante, pueden disfrutar del biombo.
Copy !req
592. ¿Quieren que lo ponga mejor?
Copy !req
593. Gracias, muy amable.
Copy !req
594. ¡Qué bien!
Copy !req
595. Me dijeron que hay dioses que mantienen
la aldea oculta de los humanos
Copy !req
596. haciendo que nieve todo el tiempo.
Copy !req
597. La gente los llama Dioses de la Nieve,
pero creí que eran una fantasía.
Copy !req
598. Tal vez,
Copy !req
599. ese era un Dios de la Nieve.
Copy !req
600. Pero nunca escuché que comieran onis.
Copy !req
601. Hice un té de hierbas
con una nueva receta mía.
Copy !req
602. Quisiera saber qué les parece.
Copy !req
603. - ¡Riquísimo!
- Delicioso.
Copy !req
604. Fantástico. Quería probar
estas hebras de té nuevas.
Copy !req
605. ¿De dónde son?
Copy !req
606. De la República Checa.
También tengo de Suecia y de Egipto.
Copy !req
607. Recibo buenos productos
Copy !req
608. gracias a los contactos que hice
en mis viajes cuando era joven.
Copy !req
609. Qué bien. ¿Y viajaba solo?
Copy !req
610. No, con mi esposa.
Copy !req
611. Pero falleció hace cuatro años.
Copy !req
612. ¿Quieren ver las fotos?
Copy !req
613. Aquí estoy con mi esposa.
Copy !req
614. Lleva un sombrero llamado mokorotlo.
Copy !req
615. Es un sombrero tradicional
de Lesoto, un país de África.
Copy !req
616. Está inspirado en una montaña.
Copy !req
617. Qué interesante.
Copy !req
618. Este es el sombrero.
Copy !req
619. Es el que usan los inuits.
Copy !req
620. Lo usé cuando fui a ver
la aurora boreal a Canadá.
Copy !req
621. Es muy abrigado.
Copy !req
622. Allí hace 40 grados bajo cero.
Copy !req
623. ¿Cuarenta grados bajo cero?
Copy !req
624. ¡Les queda muy bien!
Copy !req
625. Tiene muchos recuerdos con su esposa.
Copy !req
626. Es maravilloso.
Copy !req
627. ¿De dónde es ese biombo?
Copy !req
628. Ya estaba cuando compramos la casa.
Copy !req
629. Supongo que es de esta región,
Copy !req
630. pero desconozco su origen.
Copy !req
631. Parece una antigua leyenda.
Copy !req
632. Quizá pasó en serio.
Copy !req
633. Quizá los dioses de la nieve comían onis.
Copy !req
634. ¿No te dije?
Copy !req
635. Ya volvimos.
Copy !req
636. No vuelvas a perderlo.
Copy !req
637. ¡No!
Copy !req
638. Espero que lo cumplas.
Copy !req
639. ¿Son clientes?
Copy !req
640. - Qué bueno que volvieron.
- Hola.
Copy !req
641. Ellos son mi hija y Haruto, mi nieto.
Copy !req
642. Hola. Disculpe la molestia.
Copy !req
643. Anda, Haruto, salúdalos.
Copy !req
644. Hola.
Copy !req
645. Es adorable.
Copy !req
646. Ven a lavarte las manos. Te daré jugo.
Copy !req
647. - ¡Qué sombreros raros!
- ¡No seas impertinente!
Copy !req
648. Pónganse cómodos.
Copy !req
649. Este café está lleno de recuerdos
con mi esposa,
Copy !req
650. pero esos dos son mi tesoro.
Copy !req
651. Los quiero mucho. Son mi legado.
Copy !req
652. Perdón, no debería ser
tan sentimental a mi edad.
Copy !req
653. Está lloviendo.
Copy !req
654. Falta para llegar al santuario.
¿No te molesta si nos mojamos?
Copy !req
655. Llévense esto.
Copy !req
656. No podemos aceptarlo
después de todo lo que nos brindó.
Copy !req
657. No tienen que regresármelo.
Copy !req
658. - Vuelvan como clientes.
- No vayas a la calle.
Copy !req
659. - Está bien.
- Espera.
Copy !req
660. Adiós.
Copy !req
661. Adiós.
Copy !req
662. ¿Qué era esa imagen del biombo?
Copy !req
663. Creo que eran Dioses de la Nieve.
Copy !req
664. Pero atacaban a onis.
Copy !req
665. ¿Y si mi aldea está en peligro?
Copy !req
666. Antes de entrar al café,
me preguntaste si volvería
Copy !req
667. a la Aldea Oculta
cuando encontrara a mi mamá.
Copy !req
668. Sí.
Copy !req
669. Creo que volveré.
No puedo dejar solo a mi papá.
Copy !req
670. Pero...
Copy !req
671. ¡Oye, espera!
Copy !req
672. primero quiero conocer más lugares.
Copy !req
673. En Lesoto, no hace frío. ¿Nevará ahí?
Copy !req
674. Nunca escuché de ningún lado
más frío que la Aldea Oculta.
Copy !req
675. Debe de haber muchas clases de personas
y de formas de pensar.
Copy !req
676. Vine a buscar a mi mamá,
pero me gusta aprender cosas nuevas.
Copy !req
677. Y te conocí a ti.
Copy !req
678. ¿Te importaría aclararme eso?
Copy !req
679. ¿Y tú? ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
680. No me puse a pensarlo.
Copy !req
681. Puede ser cualquier cosa.
Di lo que sientas.
Copy !req
682. En este momento,
Copy !req
683. quiero ayudarte en todo lo que pueda.
Copy !req
684. ¿Está bien eso?
Copy !req
685. Yo creo que sí.
Copy !req
686. Hiiragi, hay una cosa más
que quiero hacer.
Copy !req
687. Pero necesitaré tu ayuda.
Copy !req
688. Me ayudarás, ¿cierto?
Copy !req
689. No me has dicho qué es.
Copy !req
690. ¿No dijiste que querías ayudarme
en todo lo que pudieras?
Copy !req
691. Sí, pero...
Copy !req
692. Está bien.
Copy !req
693. Habla con tu papá cuando esto termine.
Copy !req
694. ¿Por qué me pides eso?
Copy !req
695. Este amuleto te servirá.
Copy !req
696. AMULETO DE NACIMIENTO
Copy !req
697. Pero es...
Copy !req
698. Descuida.
Copy !req
699. Funciona muy bien.
Copy !req
700. Me trajo hasta aquí.
Copy !req
701. - No quise decir eso.
- Devuélvelo cuando termines.
Copy !req
702. No sé cuándo será.
Copy !req
703. ¿Nieva?
Copy !req
704. ¿Hay un Dios de la Nieve aquí?
Copy !req
705. ¡Tsumugi!
Copy !req
706. ¡Hiiragi!
Copy !req
707. ¡Perdóname!
Copy !req
708. ¡Aquí estoy!
Copy !req
709. ¡Tsumugi!
Copy !req
710. ¡Hiiragi!
Copy !req
711. Las puertas se cierran. Aléjese de ellas.
Copy !req
712. - Toma mi mano.
- Tsumugi.
Copy !req
713. El santuario está muy cerca.
Copy !req
714. SANTUARIO HIE
Copy !req
715. ¿Mamá?
Copy !req
716. ¿Tsumugi?
Copy !req
717. ¿Papá?
Copy !req
718. - Lo siento...
- ¡Aquí estás!
Copy !req
719. No entiendo.
Copy !req
720. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
721. ¿Dónde está mamá?
Copy !req
722. No está aquí.
Copy !req
723. ¿Por qué?
Copy !req
724. Dijiste que estaba acá.
Copy !req
725. Lo siento, Tsumugi.
Copy !req
726. No creí que vendrías hasta aquí.
Copy !req
727. ¡Eso no importa!
Copy !req
728. Dime dónde está mamá.
Copy !req
729. Eso...
Copy !req
730. no puedo decírtelo.
Copy !req
731. ¿Por qué no?
Copy !req
732. ¿Hay algún motivo para que no pueda verla?
Copy !req
733. ¿Acaso...
Copy !req
734. mamá dijo que no quiere verme?
Copy !req
735. ¡Claro que no!
Copy !req
736. ¿O...
Copy !req
737. está muerta?
Copy !req
738. No.
Copy !req
739. Todavía está del otro lado, pero...
Copy !req
740. No importa.
La Aldea Oculta está en peligro.
Copy !req
741. - Los Dioses de la Nieve...
- ¿"No importa"?
Copy !req
742. ¡No digas eso! ¡Es mi mamá!
Copy !req
743. ¿Por qué siempre...?
Copy !req
744. Ya fue suficiente.
Copy !req
745. Tsumugi.
Copy !req
746. Disculpe, pero ella...
Copy !req
747. Tsumugi ha estado preocupada
por usted todo el tiempo.
Copy !req
748. Dijo que, cuando encuentre a su madre,
volverá a la aldea.
Copy !req
749. ¿Quién eres?
Copy !req
750. Hiiragi Yatsuse.
Copy !req
751. Soy amigo de Tsumugi.
Copy !req
752. Con permiso.
Copy !req
753. Tsumugi.
Copy !req
754. Déjenme sola.
Copy !req
755. No puedo dejarte sola.
Copy !req
756. Perdóname. Quiero estar sola.
Copy !req
757. Volvamos.
Copy !req
758. Tu padre debe estar preocupado.
Copy !req
759. ¿De verdad?
Copy !req
760. Si está tan preocupado,
¿por qué no me habla de mi mamá?
Copy !req
761. Seguro que es porque se preocupa por ti.
Copy !req
762. Quizá haya algo que no pueda decirte.
Copy !req
763. No lo entiendo.
Copy !req
764. No quiere lastimarte.
Copy !req
765. Supongo.
Copy !req
766. ¿Dices que oculta algo
que puede lastimarme?
Copy !req
767. No, no quise decir eso.
Copy !req
768. Ya lo sabía.
Copy !req
769. He pensado eso desde pequeña.
Copy !req
770. ¿Cómo puedes decir
que es mejor que no lo sepa?
Copy !req
771. No haces más que entrometerte.
No me interesa lo que pienses.
Copy !req
772. Pero solo pienso en ti.
Copy !req
773. ¡A eso me refiero!
Copy !req
774. Eres como tu papá.
Copy !req
775. ¡Y no quiero eso!
Copy !req
776. Solo quieres mostrar que te importa.
Copy !req
777. Y tú no haces más que victimizarte.
Copy !req
778. ¿Cómo puedes comprender a los demás?
Copy !req
779. Perdón.
Copy !req
780. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
781. Gracias por traerme hasta aquí.
Copy !req
782. Es mejor que te vayas.
Copy !req
783. No.
Copy !req
784. No quise decir eso.
Copy !req
785. Yo...
Copy !req
786. Esto es terrible.
Copy !req
787. ¡Ahí estás!
Copy !req
788. Por fin te encontré.
Copy !req
789. Vamos, habla.
Copy !req
790. ¿Dónde está Hiiragi?
Copy !req
791. ¿Por ahí?
Copy !req
792. ¿Por qué vino a buscarlo?
Copy !req
793. Soy su padre.
Copy !req
794. Me rindo.
Copy !req
795. ¿Nieva otra vez?
Copy !req
796. ¡Hiiragi!
Copy !req
797. ¡Hiiragi!
Copy !req
798. ¡Hiiragi, escúchame!
Copy !req
799. La verdad es que yo...
Copy !req
800. Hiiragi.
Copy !req
801. ¿Dónde estás?
Copy !req
802. ¿Hiiragi?
Copy !req
803. ¡Hiiragi!
Copy !req
804. ¡Tsumugi!
Copy !req
805. Lo que te dije...
Copy !req
806. Lo siento. Vamos a casa.
Copy !req
807. No podemos.
Copy !req
808. ¿Ves a algún Dios de la Nieve?
Copy !req
809. ¿Así que era un Dios de la Nieve?
Copy !req
810. Aparecieron y comenzaron a atacarnos.
Copy !req
811. No podemos ir a casa.
Copy !req
812. ¿Y los demás?
Copy !req
813. Ya devoraron a varios.
Copy !req
814. ¡Oye!
Copy !req
815. ¿Has visto a Hiiragi?
Copy !req
816. ¿No lo encontró?
Copy !req
817. Sí, pero...
Copy !req
818. desapareció ante mis ojos.
Copy !req
819. No puede ser.
Copy !req
820. - ¡Debo irme!
- ¡No!
Copy !req
821. No puedes salvarlo.
Copy !req
822. - ¿Por qué?
- Pero...
Copy !req
823. - Vine a decirte que no regresaras.
- ¿Le pasó algo? ¿Quién es usted?
Copy !req
824. - ¡Oiga!
- ¿Puede callarse?
Copy !req
825. Perdón.
Copy !req
826. ¿Qué pasa?
Copy !req
827. Quizá todavía esté...
Copy !req
828. Solo pienso en ti.
Copy !req
829. ¡Tsumugi!
Copy !req
830. Me alegra que te sientas mejor.
Copy !req
831. Lo siento, papá.
Copy !req
832. Debo ir a pedirle disculpas.
Copy !req
833. ¡Tsumugi!
Copy !req
834. ¡Esperen!
Copy !req
835. ¡Exijo una explicación!
Copy !req
836. Gracias.
Copy !req
837. Nunca los olvidaré.
Copy !req
838. Todo gracias a ti.
Copy !req
839. Haznos sentir orgullosos.
Copy !req
840. Los Dioses de la Nieve volvieron.
Copy !req
841. No me dejes sola.
Copy !req
842. Ya podemos vivir en paz otra vez.
Copy !req
843. Quiero verte.
Copy !req
844. - Tsumugi.
- Tsumugi.
Copy !req
845. ¡Es un Dios de la Nieve!
Copy !req
846. - ¡Cierren la puerta!
- ¡Date prisa!
Copy !req
847. ¿Estás bien?
Copy !req
848. Tsumugi.
Copy !req
849. ¿"Tsumugi"? ¿De dónde la conoces?
Copy !req
850. Lo siento.
Copy !req
851. Oye. ¿Está bien?
Copy !req
852. ¡Salió de un Dios de la Nieve!
Copy !req
853. Aún está con vida.
Copy !req
854. Lo llevaré al torreón.
Copy !req
855. ¡Suban!
Copy !req
856. Saben dónde está Hiiragi, ¿no?
Copy !req
857. Sujétense bien.
Copy !req
858. Gracias.
Copy !req
859. Tsumugi.
Copy !req
860. ¿Lo que me contaste es verdad?
Copy !req
861. Sí, vi unas imágenes de este lado.
Copy !req
862. Los onis que se comieron
los Dioses de la Nieve parecían vivos,
Copy !req
863. pero estaban en otro lado.
Copy !req
864. Podríamos salvarlo.
Copy !req
865. ¡Adelante!
Copy !req
866. ¡Homare!
Copy !req
867. ¡No!
Copy !req
868. ¡Isami!
Copy !req
869. - De pie.
- Pero...
Copy !req
870. ¡Ya!
Copy !req
871. ¿Despertaste?
Copy !req
872. Entonces, corre.
Copy !req
873. ¡Vamos!
Copy !req
874. ¡Por aquí!
Copy !req
875. ¡Deprisa!
Copy !req
876. ¿Estás bien?
Copy !req
877. No podemos llevarlo a la Aldea Oculta.
Copy !req
878. Necesito ir al baño.
Copy !req
879. ¿Justo ahora?
Copy !req
880. Es urgente.
Copy !req
881. Ya vuelvo.
Copy !req
882. Increíble.
Copy !req
883. ¡Oigan!
Copy !req
884. ¡Regresen!
Copy !req
885. ¡Maldición!
Copy !req
886. ¿Por qué me pasa esto?
Copy !req
887. ¿Esperaste mucho?
Copy !req
888. ¿De verdad vas a volver?
Copy !req
889. Por supuesto.
Copy !req
890. Entonces, ponte esto.
Copy !req
891. Vamos.
Copy !req
892. ¡Ya voy!
Copy !req
893. - ¡Espera!
- ¡Deprisa!
Copy !req
894. Te presentaré a la jefa Gozen.
Copy !req
895. Cuida tus modales, ¿sí?
Copy !req
896. Bien, descarguemos todo.
¡Necesitamos más ayuda!
Copy !req
897. Toma.
Copy !req
898. ¡Pesa!
Copy !req
899. Continúen.
Copy !req
900. - Ya casi terminamos.
- ¡Bien!
Copy !req
901. Ya llegamos.
Copy !req
902. Sí, aún nos quedan medicinas.
Copy !req
903. No esperen al equipo médico.
Copy !req
904. Vayan directamente.
Copy !req
905. Sí, y que les den la medicina primero.
Copy !req
906. Les asignaré un equipo de seguridad.
Copy !req
907. Por favor, sigan en alerta.
Copy !req
908. Buena suerte.
Copy !req
909. ¡Entendido!
Copy !req
910. Con su permiso.
Copy !req
911. Adelante.
Copy !req
912. ¡Vaya!
Copy !req
913. Mira qué gorditos están, Toko.
Copy !req
914. Fantástico. Estableció un nuevo récord.
Copy !req
915. Sí, y da pena comerlos.
Copy !req
916. Reportándome.
Copy !req
917. - Este chico cayó...
- De un Dios de la Nieve. Sí, ya lo sé.
Copy !req
918. Ya veo.
Copy !req
919. Jamás lo había visto.
Copy !req
920. No parece bien formado.
¿Se habrá transformado en un oni?
Copy !req
921. ¿Qué?
Copy !req
922. Tengo un cuerno.
Copy !req
923. Cayó del cielo en vez de entrar
por la puerta. Estoy asombrada.
Copy !req
924. ¿Cómo saliste del Dios de la Nieve?
Copy !req
925. ¿Qué?
Copy !req
926. Estos jóvenes te vieron salir
del Dios de la Nieve.
Copy !req
927. ¿Recuerdas cómo lograste salir?
Copy !req
928. Bueno, después de que me tragó,
Copy !req
929. sentí mucho frío.
Copy !req
930. Luego me pareció oír una voz, pero...
Copy !req
931. no sé.
Copy !req
932. Los Dioses de la Nieve.
Copy !req
933. Se dice que son deidades
que cubrieron de nieve la Aldea Oculta
Copy !req
934. para que no la vieran los humanos.
Copy !req
935. Pero mira lo que ha pasado.
Los Dioses de la Nieve nos atacan.
Copy !req
936. Delicioso.
Copy !req
937. No puedo decir mucho.
Copy !req
938. Primero, iremos a ver a Gozen.
Copy !req
939. - ¿Qué sucede?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
940. No se abre.
Copy !req
941. - ¿Qué?
- ¡Izuru!
Copy !req
942. Abandonar la aldea
cuando hay ley marcial es un delito.
Copy !req
943. Tenemos prisa. Déjame salir.
Copy !req
944. Sí, pero tendremos que detenerte
hasta mañana.
Copy !req
945. - Ven conmigo.
- A Tsumugi también.
Copy !req
946. - Pero...
- Nos atraparon, pero todo saldrá bien.
Copy !req
947. ¡Vamos!
Copy !req
948. ¡Oye!
Copy !req
949. ¡Alto!
Copy !req
950. ¡Tras ella!
Copy !req
951. ¡Voy!
Copy !req
952. ¿Adónde se fue?
Copy !req
953. Bueno...
Copy !req
954. ¿Recuerdas algo?
Copy !req
955. Dentro del dios, sentí que estaba soñando.
Copy !req
956. Había una máscara y oía campanadas.
Copy !req
957. - Había muchos Dioses de la Nieve.
- Hiiragi.
Copy !req
958. Una chica miraba la nieve,
Copy !req
959. y luego una mujer dijo: "No me dejen sola"
Copy !req
960. y "Tsumugi".
Copy !req
961. Pero quizá era yo que la estaba llamando.
Copy !req
962. No sé.
Copy !req
963. Quizá nos están castigando.
Copy !req
964. En la Isla Oni, en los confines
de la Aldea Oculta, hay un santuario.
Copy !req
965. La Máscara Espiritual consagrada allí
invoca a los Dioses de la Nieve.
Copy !req
966. ¿La Máscara Espiritual?
Copy !req
967. Sí, invoca a los dioses
que ocultan nuestra aldea de los humanos.
Copy !req
968. ¿Por qué debe permanecer oculta?
Copy !req
969. Quizá, ahora que eres un oni,
entiendas un poco más.
Copy !req
970. En toda época y en todo lugar,
siempre ha habido
Copy !req
971. gente que reprime sus sentimientos.
Copy !req
972. Esa gente necesita un lugar
donde pueda expresarse.
Copy !req
973. Por eso debo proteger
este lugar sea como sea.
Copy !req
974. Qué interesante.
Copy !req
975. Si destruyo la máscara,
los Dioses de la Nieve se irán, ¿no?
Copy !req
976. Tsumugi, regresaste.
Copy !req
977. Hiiragi.
Copy !req
978. Así que estabas aquí.
Copy !req
979. Tsumugi.
Copy !req
980. Si haces eso,
ya no seremos la Aldea Oculta.
Copy !req
981. Si siguen así, no quedará nadie.
Copy !req
982. ¿De qué sirve una aldea sin gente?
Copy !req
983. Hiiragi.
Copy !req
984. Te convertiste en un oni.
Copy !req
985. Sí.
Copy !req
986. ¿Tienes hambre?
Copy !req
987. ¿Comemos algo?
Copy !req
988. Jefa Gozen, ¿podemos tomar algo
de la despensa?
Copy !req
989. Como gustes.
Copy !req
990. - Vamos.
- Está bien.
Copy !req
991. Tsumugi.
Copy !req
992. No irás allá, ¿verdad?
Copy !req
993. Toko.
Copy !req
994. Me gustaría que los cuidaras.
Copy !req
995. Entendido.
Copy !req
996. Lo siento, Hiiragi.
Copy !req
997. Lo que dije en el parque fue horrible.
Copy !req
998. Yo también. Disculpa.
Copy !req
999. Solo pensaba en mí.
Copy !req
1000. Con permiso.
Copy !req
1001. ¿Por qué justo ahora?
Copy !req
1002. No es propio de ti.
Copy !req
1003. ¡Tonto! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1004. Perdóname.
Copy !req
1005. ¡Espera! ¡Izuru!
Copy !req
1006. Irás a la Isla Oni, ¿no?
Copy !req
1007. ¿Qué?
Copy !req
1008. No, no iré.
Copy !req
1009. Te acompañaré.
Copy !req
1010. ¡No te atrevas!
Copy !req
1011. Quiero estar contigo.
Copy !req
1012. Pero...
Copy !req
1013. Esta es la despensa.
Copy !req
1014. Debe haber algo listo para comer.
Copy !req
1015. Anda, pasa.
Copy !req
1016. Esto es increíble.
Copy !req
1017. Mira todo esto.
Copy !req
1018. ¿Eh? ¿Tsumugi?
Copy !req
1019. ¿Qué sucede?
Copy !req
1020. ¡Tsumugi!
Copy !req
1021. Abre la puerta.
Copy !req
1022. ¡Tsumugi!
Copy !req
1023. Disculpa, pero no te puedo llevar.
Copy !req
1024. Aún puedes volver a tu casa.
Copy !req
1025. - ¿De qué hablas?
- Quédate aquí.
Copy !req
1026. Pero si fuera contigo...
Copy !req
1027. Hiiragi.
Copy !req
1028. ¿Eso significa...?
Copy !req
1029. Me alegra haberte conocido.
Copy !req
1030. Tsumugi.
Copy !req
1031. ¡Socorro! ¡Ábranme la puerta!
Copy !req
1032. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
1033. ¡Por favor, abran!
Copy !req
1034. ¿Quién está ahí?
Copy !req
1035. Me llamo Hiiragi.
Copy !req
1036. Perdón, pero ¿podría abrirme?
Copy !req
1037. ¿Hiiragi?
Copy !req
1038. Estás vivo.
Copy !req
1039. ¿Es el padre de Tsumugi?
Copy !req
1040. ¿Por qué estás ahí?
Copy !req
1041. Tsumugi me encerró.
Copy !req
1042. ¿Adónde fue?
Copy !req
1043. Ella...
Copy !req
1044. Le contaré cuando salga.
Copy !req
1045. - Escucho algo.
- Tsumugi volvió para salvarte.
Copy !req
1046. Te encerró ahí
Copy !req
1047. porque no quiere que te involucres
más de lo que estás.
Copy !req
1048. Piensa en lo que Tsumugi siente.
Copy !req
1049. Yo...
Copy !req
1050. quiero respetar sus sentimientos.
Copy !req
1051. Pero también quiero respetar los míos.
Copy !req
1052. Siempre he hecho lo que desean los demás.
Copy !req
1053. Pero sentí que eso estaba bien.
Copy !req
1054. Después de conocerla y viajar con ella,
Copy !req
1055. siento que me enseñó
a valorar mis sentimientos.
Copy !req
1056. ¡Quiero ayudar a Tsumugi!
Copy !req
1057. Y no porque me lo hayan pedido.
Copy !req
1058. Quizá no sea de gran ayuda.
Copy !req
1059. Incluso podría morir.
Copy !req
1060. Pero, de todos modos,
quiero estar con Tsumugi.
Copy !req
1061. Por favor, déjeme salir.
Copy !req
1062. Vamos, Hiiragi.
Copy !req
1063. ¿Eh? ¿Por qué...?
Copy !req
1064. Ponte esto. Seré tu guía.
Copy !req
1065. ¿En serio? Gracias.
Copy !req
1066. Ponte esto también.
Copy !req
1067. Gracias.
Copy !req
1068. Mucha suerte.
Copy !req
1069. ¡No te mueras!
Copy !req
1070. ¡Gracias a todos!
Copy !req
1071. Perdón por llamarte de repente.
Copy !req
1072. Descuida.
Copy !req
1073. Gracias.
Copy !req
1074. Yo también sentí curiosidad.
Copy !req
1075. Izuru, vas en esta.
Copy !req
1076. - Hiiragi, tú estás en esa.
- Bien.
Copy !req
1077. Gracias.
Copy !req
1078. ¿Viste a Tsumugi?
Copy !req
1079. Sí, pero se fue sola.
Copy !req
1080. - Perseguir a alguien es divertido.
- ¿Eh?
Copy !req
1081. Aquí vamos.
Copy !req
1082. Tsumugi.
Copy !req
1083. La aldea está congelada.
Copy !req
1084. Hiiragi.
Copy !req
1085. Seguiremos a pie.
Copy !req
1086. El camino al santuario debe ser por aquí.
Copy !req
1087. ¿Qué?
Copy !req
1088. ¡Son muchos!
Copy !req
1089. Ustedes vayan.
Copy !req
1090. ¡Izuru!
Copy !req
1091. Hiiragi, sigue avanzando.
Copy !req
1092. Llegarás a la Isla Oni
a través del ducto de aire.
Copy !req
1093. Pero...
Copy !req
1094. ¡Busca a Tsumugi!
Copy !req
1095. Debemos replegarnos.
Copy !req
1096. ¡Aoi!
Copy !req
1097. - Regresa a avisarle a la jefa Gozen.
- Eso iba a hacer.
Copy !req
1098. Ese aroma...
Copy !req
1099. ¿Dónde estará el ducto?
Copy !req
1100. ¿Acaso esto es...?
Copy !req
1101. Es la Isla Oni.
Copy !req
1102. Mamá.
Copy !req
1103. Aguas termales.
Copy !req
1104. ¿Será el santuario?
Copy !req
1105. Tsumugi.
Copy !req
1106. ¡Tsumugi!
Copy !req
1107. No creo que usen
el camino norte al santuario.
Copy !req
1108. Enviemos equipos de seguridad
al segundo puente.
Copy !req
1109. Si dividimos a los dioses,
serán dos para cada uno.
Copy !req
1110. ¡Entendido!
Copy !req
1111. Que los mensajeros vayan
de la puerta norte al segundo puente.
Copy !req
1112. ¡Entendido!
Copy !req
1113. ¿Qué tal "Tsumugi" si es una niña?
Copy !req
1114. ¿Papá?
Copy !req
1115. Qué nombre tan adorable.
Copy !req
1116. - Me pateó.
- ¿En serio?
Copy !req
1117. - Mamá.
- Debe gustarle el nombre.
Copy !req
1118. ¿Esa soy yo?
Copy !req
1119. ¡Cucú! ¡Acá está papá!
Copy !req
1120. Mamá.
Copy !req
1121. ¿Estás ahí?
Copy !req
1122. Nunca los olvidaré.
Copy !req
1123. Todo gracias a ti.
Copy !req
1124. Haznos sentir orgullosos.
Copy !req
1125. Tsumugi.
Copy !req
1126. Perdóname.
Copy !req
1127. Debo proteger a todos.
Copy !req
1128. Tsumugi.
Copy !req
1129. Los Dioses de la Nieve regresaron.
Copy !req
1130. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
1131. Gracias por quitar la nieve.
Copy !req
1132. Traje comida.
Copy !req
1133. ¡Rápido!
Copy !req
1134. Con cuidado, ¿sí?
Copy !req
1135. - Me siento con energía.
- Todos se ven felices.
Copy !req
1136. Tomé la decisión correcta, ¿no?
Copy !req
1137. - ¡Vivan los onis y la buena fortuna!
- ¡Ay!
Copy !req
1138. Los envidio.
Copy !req
1139. ¿Por qué tuve que ser yo?
Copy !req
1140. Ya fue suficiente.
Copy !req
1141. Mamá.
Copy !req
1142. A pesar de no saber nada,
Copy !req
1143. estaba enfadada contigo.
Copy !req
1144. Estaba segura de que no eras buena.
Copy !req
1145. De ese modo, no sería culpa mía.
Copy !req
1146. Sentiría que no te fuiste por mí.
Copy !req
1147. Mamá.
Copy !req
1148. Perdón.
Copy !req
1149. ¿Mamá?
Copy !req
1150. ¿Tsumugi?
Copy !req
1151. ¿Eres tú? ¿Dónde estás?
Copy !req
1152. Aquí estoy.
Copy !req
1153. ¡Estoy aquí!
Copy !req
1154. ¡Mamá!
Copy !req
1155. ¡Tsumugi!
Copy !req
1156. ¡Mamá!
Copy !req
1157. Tsumugi, lo siento mucho.
Copy !req
1158. Eres lo más importante del mundo para mí.
Copy !req
1159. ¿Por qué te habré dejado?
Copy !req
1160. Tranquila.
Copy !req
1161. Vamos a casa, mamá.
Copy !req
1162. Papá también está esperando.
Copy !req
1163. Tengo mucho que contarte.
Copy !req
1164. Quiero presentarte a alguien.
Copy !req
1165. ¿Qué me pasa? ¡Tsumugi!
Copy !req
1166. Sepultará todo.
Copy !req
1167. ¿Qué pasa? Está todo oscuro.
Copy !req
1168. Ah, sí. Hubo una avalancha.
Copy !req
1169. Apenas puedo moverme.
Copy !req
1170. Está tibio...
Copy !req
1171. Bien.
Copy !req
1172. ¿Las huellas de Hiiragi?
Copy !req
1173. No, no iré.
Copy !req
1174. Te acompañaré.
Copy !req
1175. ¡No te atrevas!
Copy !req
1176. Llévame al santuario Hie.
Copy !req
1177. ¿Y ahora qué quieres?
Copy !req
1178. No puedo abandonarte.
Copy !req
1179. Trabajaré mucho. Permítanos quedarnos.
Copy !req
1180. Llegué hasta aquí gracias a Hiiragi.
Copy !req
1181. Ella está...
Copy !req
1182. Por favor, ayúdenla.
Copy !req
1183. Gracias por todo.
Copy !req
1184. ¡Nos vemos!
Copy !req
1185. Adiós.
Copy !req
1186. Soy lo que soy gracias
a la gente con la que me he conectado.
Copy !req
1187. Me alegra haberte conocido.
Copy !req
1188. Y debo estar conectada con Hiiragi.
Copy !req
1189. ¡Hiiragi!
Copy !req
1190. Quiero ayudarte en todo lo que pueda.
Copy !req
1191. ¿Hiiragi?
Copy !req
1192. Hiiragi.
Copy !req
1193. ¡Hiiragi!
Copy !req
1194. Puedo pagar su boleto.
Copy !req
1195. ¿Estás con ella?
Copy !req
1196. Sí.
Copy !req
1197. ¿Tsumugi?
Copy !req
1198. ¡Tsumugi!
Copy !req
1199. Tsumugi.
Copy !req
1200. Qué bueno que estás viva.
Copy !req
1201. ¿Hiiragi?
Copy !req
1202. ¿Por qué...?
Copy !req
1203. Cuando te fuiste sin mí,
me pregunté qué quería hacer.
Copy !req
1204. Respetar mis sentimientos
me hizo más fuerte,
Copy !req
1205. y todos me apoyaron.
Copy !req
1206. ¿Tus sentimientos?
Copy !req
1207. Bueno, quería estar contigo.
Copy !req
1208. ¿Significa que...?
Copy !req
1209. ¡Espera!
Copy !req
1210. ¿Eh?
Copy !req
1211. ¡Shion!
Copy !req
1212. ¡Izuru!
Copy !req
1213. ¿Qué pasó? ¿Estás bien?
Copy !req
1214. Tsumugi no ha regresado.
Copy !req
1215. Entonces, ¿la viste?
Copy !req
1216. Mira.
Copy !req
1217. ¿Qué?
Copy !req
1218. ¿Tsumugi?
Copy !req
1219. ¡Mamá!
Copy !req
1220. ¡Tsumugi!
Copy !req
1221. Bienvenida a casa, mamá.
Copy !req
1222. Al fin he regresado, Tsumugi.
Copy !req
1223. Has crecido.
Copy !req
1224. Sí.
Copy !req
1225. Lamento haberte hecho sentir sola.
Copy !req
1226. Me convencí de que estaba sola, pero...
Copy !req
1227. tenía a papá conmigo
Copy !req
1228. y conocí a Hiiragi.
Copy !req
1229. Nunca estuve sola, mamá.
Copy !req
1230. Claro que no. Me alegro mucho.
Copy !req
1231. - Vamos a casa.
- Sí.
Copy !req
1232. Tú también, Hiiragi.
Copy !req
1233. Tengo que irme.
Copy !req
1234. Ah...
Copy !req
1235. Supongo que sí.
Copy !req
1236. Sí.
Copy !req
1237. ¡Hiiragi!
Copy !req
1238. ¡Muchas gracias!
Copy !req
1239. ¡Hiiragi!
Copy !req
1240. Ten cuidado al regresar.
Copy !req
1241. ¡Hiiragi!
Copy !req
1242. Saluda a tu hermana de mi parte.
Copy !req
1243. ¡Hiiragi!
Copy !req
1244. ¡Deprisa!
Copy !req
1245. ¡Sí!
Copy !req
1246. La Aldea Oculta también deberá cambiar.
Copy !req
1247. ¡Hiiragi!
Copy !req
1248. ¿Dónde has estado?
Copy !req
1249. ¿Estás bien? Estaba preocupado.
Copy !req
1250. - Esos dos...
- Papá.
Copy !req
1251. Lamento haberte preocupado.
Copy !req
1252. Tengo mucho que contarte.
Copy !req
1253. Volvamos a casa.
Copy !req
1254. ¡Nos vamos!
Copy !req
1255. ¡Espere! Quiero bajarme.
Copy !req
1256. ¿Tsumugi?
Copy !req
1257. ¡Tsumugi!
Copy !req
1258. ¡Hiiragi! ¡Ahí estás!
Copy !req
1259. ¿Eh?
Copy !req
1260. ¡Nunca viniste a visitarnos!
Copy !req
1261. ¿Qué?
Copy !req
1262. Intenté entrar varias veces,
Copy !req
1263. pero terminaba en otra parte.
Copy !req
1264. Cierto que solo los onis pueden pasar.
Copy !req
1265. ¿En serio?
Copy !req
1266. Entonces,
Copy !req
1267. ¿pudiste hablar con tu padre?
Copy !req
1268. Sí, quizá lleve su tiempo,
pero todo está mejor.
Copy !req
1269. Toma.
Copy !req
1270. Gracias.
Copy !req
1271. De nada.
Copy !req
1272. Hiiragi, yo también...
Copy !req
1273. vine a decirte lo que siento.
Copy !req
1274. ¿Qué?
Copy !req
1275. Espera, déjame a mí primero.
Copy !req
1276. Claro que no.
Copy !req
1277. Me toca, ¿verdad?
Copy !req
1278. Adriana Sica
Copy !req