1. ¿Qué estás leyendo?
Copy !req
2. - Nada... disculpáme.
- No, está todo bien.
Copy !req
3. - ¿Nada más que esto?
- Sí.
Copy !req
4. Esta máquina me vuelve loca.
Después lo registro.
Copy !req
5. - 1.25 más 3.75 son...
- 5
Copy !req
6. Sí, 5 claro.
¿Más chico no tendrás?
Copy !req
7. - Me mataste.
- Voy a ver si llego.
Copy !req
8. ¡Qué boludo! Tengo.
El vuelto del taxi.
Copy !req
9. El cambio del tachero.
Recién salía de la casa.
Copy !req
10. 10, 20, 30, 40, 50.
Vos necesitás cambio seguro.
Copy !req
11. Si tenés un billete de cien,
te doy 50 y 50, 100, en cambio.
Copy !req
12. Sí.
Copy !req
13. - Chau, gracias.
- Chau.
Copy !req
14. - Chau.
- Chau.
Copy !req
15. - Hola.
- Hola.
Copy !req
16. Esto después lo ponemos allá.
Copy !req
17. - Eso me lo hizo a mí.
- ¿Qué?
Copy !req
18. Me hizo lo del cambio. Tené cuidado.
Te está haciendo un truco para sacarte plata.
Copy !req
19. ¿Qué mierda está pasando?
¿Qué le sacaste a ella?
Copy !req
20. Me hizo un truco, me hizo un truco.
Me sacó la plata.
Copy !req
21. ¡Hijo de puta!
¡Llamá a la policía, Betina!
Copy !req
22. No hace falta.
No llames a nadie.
Copy !req
23. ¿Quién mierda sos?
Copy !req
24. Pensaste que me iba a olvidar, ¿no?
Copy !req
25. ¿Es eso? ¿Creés que soy un gil, como todos
los pelotudos que vos estafás? ¿Eso es?
Copy !req
26. ¡Chorro hijo de puta!
Copy !req
27. - ¡Quieto, carajo! No te resistas.
- No me resisto.
Copy !req
28. ¡Pará, la puta madre, mirá lo que...!
Copy !req
29. ¿Con quién carajo te creés
que estás hablando?
Copy !req
30. Perdonáme...
Copy !req
31. ¿Está es la plata que le sacaste?
¿Es esta?
Copy !req
32. Los van a llamar de la seccional.
Copy !req
33. Por la denuncia,
y para devolverles esto.
Copy !req
34. No se muevan de acá.
Copy !req
35. ¿Fumás?
Copy !req
36. - ¿Rubios fumás?
- No.
Copy !req
37. Qué lástima.
Yo ya no fumo.
Copy !req
38. Crunchy...
Copy !req
39. elaborado en Grecia.
Copy !req
40. Este país se va a la mierda.
Copy !req
41. ¿Querés?
Copy !req
42. ¡Qué pelotudo soy, mi Dios!
Copy !req
43. ¡Qué boludo soy!
Copy !req
44. No es para tanto.
Copy !req
45. Se supone que me tengo que dar cuenta
si alguien me está haciendo un cuento.
Copy !req
46. Depende de quién lo haga.
Copy !req
47. - La pistola me convenció.
- ¿La pistola?
Copy !req
48. Es lo único que encontré a mano.
Copy !req
49. ¿Estás enojado, bebé?
Copy !req
50. "Me hizo un truco, me hizo un truco".
Copy !req
51. ¿Por qué me ayudaste?
Copy !req
52. Me dio pena que termines en cana
por 45 mangos de mierda que le sacaste.
Copy !req
53. ¿Cómo sabés que son 45 mangos?
Copy !req
54. Porque la hice un millón de veces.
Copy !req
55. Y porque sé que la Uruguaya no la podés
hacer dos veces en el mismo negocio.
Copy !req
56. Entrás, la hacés, salís... eso es ley.
Copy !req
57. A menos que quieras que te caguen
a trompadas y te metan en cana...
Copy !req
58. no necesariamente en ese orden.
Copy !req
59. - Sos filo...
- Mecánico dental.
Copy !req
60. Al profesional le dio pena el pelotudito.
Copy !req
61. Principiante.
Copy !req
62. Bueno, espero que algún día sea
tan bueno como usted, maestro.
Copy !req
63. Igual te agradezco. Hasta luego.
Copy !req
64. Ché, pará, pará.
Copy !req
65. ¿Qué querés?
Copy !req
66. Extraña manera de agradecer tenés.
Copy !req
67. Te dije gracias, ¿qué más querés?
Copy !req
68. Yo no, ¿qué querés vos?
Copy !req
69. - ¿Qué quiero yo?
- Sobrevivir, supongo.
Copy !req
70. Te puedo enseñar un par de yeites.
Copy !req
71. ¿Por qué?
Copy !req
72. Porque si seguís así vas a terminar mal.
Copy !req
73. - Te agradezco mucho, pero me va
bastante bien. - Sí, ya veo.
Copy !req
74. Escucháme, yo no soy ni el más vivo
ni el más rápido pero conozco la calle...
Copy !req
75. lo suficiente como para saber que
nadie regala nada, menos un tipo como vos.
Copy !req
76. - ¿Qué querés?
- Ya te dije.
Copy !req
77. Probá decirme la verdad.
Copy !req
78. Yo trabajo con otro tipo,
un socio, el Turco.
Copy !req
79. Hace como una semana que desapareció,
se borró por completo.
Copy !req
80. La verdad es que necesito una pierna.
Copy !req
81. No sé trabajar solo, no puedo.
Copy !req
82. Te vi en la estación de servicio
y pensé...
Copy !req
83. por ahí...
Copy !req
84. ¿Por qué yo?
Copy !req
85. ¿Por qué no?
Copy !req
86. No, mirá... yo laburo solo,
y además no te conozco.
Copy !req
87. Yo soy Marcos... ¿vos sos...?
Copy !req
88. Juan...
Copy !req
89. Pero siempre soñaste con llamarte...
Copy !req
90. Sebastián.
Copy !req
91. Los Juanes siempre quieren
llamarse de una manera más...
Copy !req
92. - ¿Hacemos negocios, Sebastián?
- Juan.
Copy !req
93. Es por hoy, un día solo.
Después te decidís.
Copy !req
94. No, gracias.
Copy !req
95. Bueno, tampoco te voy a estar rogando.
Si querés seguir jugando en novena...
Copy !req
96. Tomá, nene.
No andes perdiendo plata.
Copy !req
97. Hey... Marcos...
Copy !req
98. solo por hoy.
Copy !req
99. ¿Quién es?
Copy !req
100. - ¿Tía?
- No, ¿quién habla? - Perdón.
Copy !req
101. - ¿Quién es?
- ¿Tía?
Copy !req
102. - No, ¿qué tía?
- Disculpe.
Copy !req
103. - ¿Hola?
- ¿Tía?
Copy !req
104. - No, equivocado.
- Perdón.
Copy !req
105. - ¿Quién es?
- ¿Tía? - ¿Quién habla?
Copy !req
106. Pará, para...
Copy !req
107. Aguantáme.
Copy !req
108. - ¿Tenés pibes?
- No.
Copy !req
109. ¿Y eso?
Copy !req
110. No, es para mí.
Copy !req
111. Tenía uno parecido cuando yo era chico.
Un poco más grande que este.
Copy !req
112. Era de mi viejo.
Copy !req
113. Cuando había partido y lo pasaban por TV
Copy !req
114. era uno de los pocos días
que papá se quedaba en casa...
Copy !req
115. entonces yo armaba una pista de madera
que tenía y jugaba con el autito.
Copy !req
116. Mamá ponía su disco favorito
que era de Rita Pavone.
Copy !req
117. - ¿Rita Pavone?
- Sí.
Copy !req
118. Fanática. No se quería convencer
que había pasado de moda.
Copy !req
119. En casa cuando estábamos todos juntos
la música era Rita Pavone.
Copy !req
120. - "Il Ballo del Mattone" ¿Lo conocés?
- ¿Quién es? - ¿Tía?
Copy !req
121. - No, está equivocado.
- Disculpe.
Copy !req
122. Era muy conocido. Fue tema de
una película, me contó mamá.
Copy !req
123. Era, pará pa pa pa pará...
Copy !req
124. ¿Quién es?
Copy !req
125. - ¿Tía?
- Sí, ¿pero quién es?
Copy !req
126. ¿Ya no reconocés a tu sobrino favorito?
Copy !req
127. - Fabían, ¿sos vos?
- Sí, tía, Fabián.
Copy !req
128. Querido, tanto tiempo. Qué milagro.
Copy !req
129. ¿Estás resfriado? Se escucha mal.
Casi no te reconozco.
Copy !req
130. ¿Viniste a visitarme?
Copy !req
131. No, me vas a matar, pero no.
Estoy con un amigo...
Copy !req
132. veníamos a visitar una persona acá cerca
y se nos quedó el auto acá en la plaza.
Copy !req
133. - ¿El auto? - Sí.
- ¿Te compraste un auto?
Copy !req
134. ¿No sabías? Tenés que verlo.
Te va a encantar.
Copy !req
135. ¿A qué no sabés de qué color es?
Copy !req
136. ¿De qué color? No me digas.
¿Turquesa?
Copy !req
137. No, yo quería turquesa,
pero había azul nada más.
Copy !req
138. Lo cierto es que tengo la grúa
lista para llevarlo al taller...
Copy !req
139. y al revisar la billetera me
doy cuenta que salí sin plata.
Copy !req
140. Ahí me di cuenta que estaba
tan cerca de acá...
Copy !req
141. Fabián, ¿cómo hacés una cosa así?
Tenés que revisar antes de salir.
Copy !req
142. No me retes, por favor.
Copy !req
143. ¿No tendrías algo de plata para prestarme?
Lo que sea. 50, 60 pesos.
Copy !req
144. Voy hasta el taller, busco la plata
y vengo a devolvértela.
Copy !req
145. No hace falta que me
la devuelvas enseguida.
Copy !req
146. Pero podrías tomar un cafecito con tu tía.
Copy !req
147. Te lo prometo, tía.
Vengo y tomamos un café.
Copy !req
148. Oíme, no quiero dejar el auto solo.
Copy !req
149. Te lo dejo a mi amigo, dale la plata a él.
Copy !req
150. No te preocupes, yo te la bajo.
¿Es de confianza tu amigo?
Copy !req
151. Me dio cien.
Copy !req
152. Divina la vieja.
Copy !req
153. Le manda saludos a tu mamá.
Copy !req
154. Mucho lío, tendría que ir a Chacarita,
saludar a mi viejo, mucho quilombo.
Copy !req
155. Y me dio esto que se
lo tenía que devolver.
Copy !req
156. ¿Por qué no te lo quedaste?
Copy !req
157. Porque no soy chorro.
Copy !req
158. - ¿Qué te pasa?
- Nada.
Copy !req
159. - ¿Querés el anillo?
- No, no es eso.
Copy !req
160. - ¿Qué es?
- La vieja...
Copy !req
161. A ver si entiendo:
Copy !req
162. A empleadas de estación de servicio, sí,
a viejitas confiadas nunca, jamás.
Copy !req
163. No es eso... me dijo que
me parecía al nieto.
Copy !req
164. Entonces volvamos, le devolvemos la plata
y ponemos una rotisería. ¿Qué te pasa?
Copy !req
165. ¿Cómo hacés para laburar en la
calle con tanta historia?
Copy !req
166. - Ese es mi problema.
- No, ese es nuestro problema, hoy.
Copy !req
167. Pará, pará... ya que estamos...
Copy !req
168. Entrá, pedí un café...
Copy !req
169. pagá con esto... y salí.
No me conocés.
Copy !req
170. Necesito guita.
Copy !req
171. Mirá vos, qué original.
Copy !req
172. No, necesito guita, ahora...
Copy !req
173. mucha. Por eso estoy en la calle.
Copy !req
174. ¿Qué pasó? ¿Te levantaste ambicioso?
Copy !req
175. No, mi viejo.
Estoy juntando guita para él.
Copy !req
176. ¿Cuánta?
Copy !req
177. - Mucha.
- Dale, ¿cuánta?
Copy !req
178. Setenta lucas.
Copy !req
179. ¡A la mierda!
¿Qué le pasa a tu papá?
Copy !req
180. Cosas, tiene problemas.
Copy !req
181. ¿Y vos le solucionás los
problemas a tu viejo?
Copy !req
182. Sí... nos llevamos bien.
Copy !req
183. El fue el que me enseño los trucos
para laburar. De pibe, como un juego.
Copy !req
184. - Mosqueta, Toco Mocho...
- Lo básico.
Copy !req
185. Después algo pasó, no sé qué fue.
Copy !req
186. Se arrepintió de enseñarme.
Dijo que estaba mal.
Copy !req
187. Que no hiciera lo mismo que él. Que no
me cagara la vida como se la cagó el.
Copy !req
188. Que hiciera alguna otra cosa.
Cualquier cosa.
Copy !req
189. Le hice caso.
Hice cualquier cosa.
Copy !req
190. Y no funcionó...
Copy !req
191. Todo lo que hice fue un fracaso.
Copy !req
192. ¿Qué decías vos cuando te
preguntaban qué querías ser?
Copy !req
193. Wing izquierdo.
Copy !req
194. Yo quería ser cómplice.
Copy !req
195. Se escuchaba mucho en casa...
Copy !req
196. ¿... y a qué se dedica uno
con una vocación como esa?
Copy !req
197. ¿Ministro?
Copy !req
198. Ahora que mi viejo necesita la guita
la única manera que tengo de conseguirla es
Copy !req
199. usar los trucos que él me enseñó.
Copy !req
200. Me rompo el culo tratando de recordar
cada frase y cada movimiento de manos...
Copy !req
201. vendo mi departamento para empezar
un negocio de importación...
Copy !req
202. que al final ni siquiera empezó.
Copy !req
203. Y nada. Las 70 lucas siguen ahí,
como una zanahoria...
Copy !req
204. y yo parado como un pelotudo porque las
50 lucas que junté no sirven para un carajo.
Copy !req
205. ¿Qué decías?
Copy !req
206. Me traés el vuelto que me tengo que ir.
Copy !req
207. ¿Qué vuelto, señor?
Copy !req
208. El de los cien pesos que
te di hace ya diez minutos.
Copy !req
209. No, usted no me dio nada.
Copy !req
210. Dale, en serio, que estoy apurado.
Copy !req
211. Señor, usted no me pagó.
Copy !req
212. ¿Qué pasa, tenés muchas mesas
que atender?
Copy !req
213. ¿Querés que yo te ayude?
¡Encargado!
Copy !req
214. No me pagó ni con cien pesos
ni con nada.
Copy !req
215. No grite...
Copy !req
216. No me digas lo que tengo que hacer.
Encargado.
Copy !req
217. - ¿Qué pasa?
- El Sr. dice que me pagó y no es cierto.
Copy !req
218. - ¿Me está llamando "mentiroso"?
- No, señor, debe ser una confusión.
Copy !req
219. ¿Qué confusión?
Copy !req
220. Ninguna confusión. Tomé un café
y pagué con un billete de cien.
Copy !req
221. No tengo tantos como para confundirme.
Tenía dos y ahora tengo uno.
Copy !req
222. Fíjese bien. A lo mejor se confundió.
Copy !req
223. ¿Otra vez con la confusión?
No hay confusión. Mire.
Copy !req
224. Tenía dos billetes, y ahora tengo uno.
Copy !req
225. Miré, ahí está.
Se le cortó la punta.
Copy !req
226. Al billete con el que le
pagué se le cortó la punta.
Copy !req
227. Fíjese en la caja si tiene un billete
al que le falta la punta.
Copy !req
228. - Dejémonos de joder que estoy apurado.
- Acompáñeme.
Copy !req
229. Yo no lo acompaño a ningún lado.
Copy !req
230. Vaya a la caja y me trae el vuelto acá.
No voy a la caja. ¿Estamos todos locos?
Copy !req
231. ¿Qué pasa?
Copy !req
232. Tu parte. ¿Te gustó?
Copy !req
233. Ya la conocía.
Copy !req
234. - ¿La hacés?
- No.
Copy !req
235. ¿Por qué?
Copy !req
236. Hay mucha gente alrededor, hay que
hacer un escándalo. No es lo mío.
Copy !req
237. Pero de eso se trata, boludo.
Copy !req
238. Ellos no están preparados
para un escándalo.
Copy !req
239. ¿Cuál es la clave? Ofenderse.
Copy !req
240. Cuánto más ofendido estás,
menos sospechoso parecés.
Copy !req
241. Si la cosa se pone fea, difícil,
acusás a los demás.
Copy !req
242. Pero no es lo mismo.
Copy !req
243. ¿Qué parte?
Copy !req
244. Poner la jeta, no me gusta.
Copy !req
245. El riesgo de que algo salga mal.
La cosa se pone mal y yo me taro.
Copy !req
246. Elegiste mal el laburo.
Copy !req
247. Yo no elegí nada.
Copy !req
248. ¿Tenés un par de monedas?
Tengo que hacer un llamado.
Copy !req
249. Es privado... ¿sabés?
Copy !req
250. Arreglá todo... chau.
Copy !req
251. ¿Con quién hablabas?
Copy !req
252. Con mi abogado.
Cada tanto tengo que llamar.
Copy !req
253. Tengo un par de cosas
pendientes todavía.
Copy !req
254. - ¿Quién era?
- Un amigo.
Copy !req
255. Bueno, dale, ¿qué sigue?
Copy !req
256. No sé.
Copy !req
257. En realidad estuve pensando...
no sé si vale la pena.
Copy !req
258. Todo este asunto... quizás sea mejor
que sigas con lo tuyo, tranquilo.
Copy !req
259. El Turco seguro que está por volver...
Copy !req
260. y si se entera que lo reemplacé
por otro se va a calentar.
Copy !req
261. Es un poco celoso el Turco.
Copy !req
262. No, pará, ¿qué pasa?
Copy !req
263. Nada... esto no es para vos.
No te interesa, no te gusta.
Copy !req
264. Podrías hacer una cagada,
y si eso pasa...
Copy !req
265. No, pará... ¿qué cagada podría hacer?
¿qué clase de pelotudo crees que soy?
Copy !req
266. De los que piensan demasiado.
Copy !req
267. - ¿Y desde cuanto es una desventaja?
- Es una desventaja.
Copy !req
268. ¿Por qué?
Copy !req
269. Hay cosas que si las pensas no las hacés.
Copy !req
270. Escuchame, necesito la guita.
Copy !req
271. Con vos al 50% puedo hacer más
que yo solo al 100.
Copy !req
272. Esto no se trata de
aprender un par de trucos.
Copy !req
273. Esto lo sabe cualquier pelotudo. Para
el laburo de otario hace falta otra cosa.
Copy !req
274. Talento...
Copy !req
275. y vos lo tenés.
Copy !req
276. Si no, no estaría vivo.
Copy !req
277. ¿Tan bueno sos? ¿Podés conseguir
cualquier cosa que te propongas?
Copy !req
278. Lo que sea.
Copy !req
279. ¿Podés conseguir esa cartera
en menos de dos minutos?
Copy !req
280. ¿Qué me entregue la cartera a mi,
voluntariamente? - En dos minutos.
Copy !req
281. No, eso no.
Copy !req
282. - Yo sí.
- No, no podés.
Copy !req
283. Te apuesto el anillo.
Copy !req
284. - Buenas.
- Buenas.
Copy !req
285. - Adelante.
- Gracias.
Copy !req
286. - ¿Qué piso va, señora?
- Cuarto.
Copy !req
287. - ¿Y vos?
- Penthouse.
Copy !req
288. ¿Qué pasa?
Copy !req
289. No sé qué pasa.
Copy !req
290. Los ascensores estos que son viejos,
se descomponen, se caen.
Copy !req
291. Por favor no diga eso.
Copy !req
292. Es que pasa, pasa mucho.
Copy !req
293. Que lo parió.
Copy !req
294. - Para que nos vengan a ayudar.
- Lógico.
Copy !req
295. No, vamos a hacer otra cosa.
Copy !req
296. Vamos a salir, y seguimos
por las escaleras.
Copy !req
297. Permítame que la ayudo.
Copy !req
298. Páseme la cartera que la apoyo acá.
Copy !req
299. ¿Quiere que se la tenga yo?
Copy !req
300. Sabías una que yo no conocía.
Copy !req
301. No sabía nada.
Copy !req
302. - ¿La improvisaste?
- Sí.
Copy !req
303. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
304. La hacés rápido.
Copy !req
305. Y tenés otra ventaja además...
Copy !req
306. que te va a hacer la vida más fácil.
Algo que no se compra.
Copy !req
307. - ¿Qué?
- Cara de buen tipo.
Copy !req
308. ¿Será posible? ¡Otra vez me
mandaron este diario de mierda!
Copy !req
309. ¿Cuántas veces les voy a decir
que ese no es el que yo recibo?
Copy !req
310. Estoy podrido de venir a buscarlo.
Copy !req
311. ¿De dónde me dijo que es?
Copy !req
312. Viamonte 1242, 2º " B".
Copy !req
313. ¿Tan rata sos?
¿No podés comprarlo?
Copy !req
314. ¿ A quién le dijiste "rata"?
Copy !req
315. ¿Estás ofendido?
Copy !req
316. Claro que puedo comprarlo, boludo,
pero también puedo no comprarlo.
Copy !req
317. Como harían todos, si pudieran.
Copy !req
318. ¿Creés que todos estos pibes
son igual que vos?
Copy !req
319. ¿Cómo yo? Casi todos.
Copy !req
320. Lo que pasa es que no tienen
los huevos para bancársela.
Copy !req
321. Por lo menos son "casi todos".
Copy !req
322. También están los decentes,
y también estás vos...
Copy !req
323. que vendrías a ser... ¿qué cosa?
Copy !req
324. ¿Cómo andás, tío?
Copy !req
325. Vos no la hubieras sacado
del ascensor, ¿no?
Copy !req
326. - ¿De qué hablás?
- La cartera.
Copy !req
327. Te la hubieras llevado.
Copy !req
328. ¿Qué me querés decir?
Copy !req
329. ¿Te creés que soy un chorro?
Copy !req
330. Yo no mato a nadie. No uso caño.
Eso lo puede hacer cualquier pelotudo.
Copy !req
331. ¿Querés ver chorros?
Vení.
Copy !req
332. Aquellos dos... esperando a alguno
con el maletín del lado de la calle.
Copy !req
333. Aquel, está marcando
puntos para una salidera.
Copy !req
334. Están ahí, pero no los ves.
Copy !req
335. Bueno, de eso se trata.
Están, pero no están.
Copy !req
336. Así es que cuidá el maletín, la valija,
la puerta, la ventana, el auto.
Copy !req
337. Cuidá los ahorros. Cuidá el culo.
Porque están ahí, y van a estar siempre.
Copy !req
338. - Chorros.
- No... eso es para la gilada.
Copy !req
339. Son descuidistas, culateros, abanicadores,
gallos ciegos, biromistas, mecheras...
Copy !req
340. garfios, pungas, boqueteros,
escruchantes, arrebatadores...
Copy !req
341. mostaceros, lanzas,
bagalleros, pesqueros... filos.
Copy !req
342. Tengo hambre.
¿Vamos a comer algo a mi oficina?
Copy !req
343. ¿Qué te pasa?
Copy !req
344. Sentate allá, espérame ahí.
Copy !req
345. Anibal, ¿me despejás el escritorio?
Copy !req
346. Llamó tu hermana.
Copy !req
347. ¿Cómo sabés que era mi hermana?
Copy !req
348. Me dijo que era tu hermana, Valeria.
Copy !req
349. - No sabía que tenías una hermana.
- Sí, tengo una hermana.
Copy !req
350. - ¿A qué hora llamó?
- Hace más o menos una hora.
Copy !req
351. ¿Dijo qué quería?
Copy !req
352. ¿Por qué no te alquilás una oficina
con una secretaria y me dejas de joder?
Copy !req
353. Haceme algo de comer, algo rico.
Copy !req
354. Si no te jode la comida la
próxima vez prefiero elegirla yo.
Copy !req
355. Qué hinchapelotas que sos, nene.
Copy !req
356. - ¿Cuándo?
- Esta mañana.
Copy !req
357. - ¿Qué le dijiste?
- Que estabas internado.
Copy !req
358. - ¿Por qué te internaron?
- No...
Copy !req
359. Me parece que se me está
terminando el crédito.
Copy !req
360. Soy un poco desprolijo con la guita.
Me cuesta...
Copy !req
361. ¿Desprolijo?
Copy !req
362. Tu hermana.
Copy !req
363. Hola... mirá vos... o no hablamos nunca
o me llamás dos veces en un mismo día.
Copy !req
364. No, ahora no puedo.
Copy !req
365. ¿Y por qué me interesa a mí?
Copy !req
366. Escuchame, si me estás jodiendo para
hacerme ir por lo de los abuelos...
Copy !req
367. pará... ¡para un poco!
Copy !req
368. Está bien, voy para allá. ¡Sí!
Copy !req
369. - ¿Problemas?
- No sé, puede ser.
Copy !req
370. Me voy a lo de mi hermana a ver qué pasa.
Copy !req
371. ¿Y yo qué hago?
Copy !req
372. Vení conmigo.
Con mi hermana nunca se sabe.
Copy !req
373. A lo mejor necesito un testigo.
Pagá acá. Yo después te doy.
Copy !req
374. - ¿Acá labura tu hermana?
- Sí.
Copy !req
375. - Y ella...
- No.
Copy !req
376. Mi hermana es una persona seria.
Copy !req
377. Milagro. Llamé y viniste.
Copy !req
378. Bien, gracias.
¿Y vos cómo estás?
Copy !req
379. Bien, estamos bien.
Gracias por preocuparte.
Copy !req
380. ¿Llamaste para pelearme? Trato de mantener
la fiesta en paz, de ser amable.
Copy !req
381. Ojalá fuera una fiesta,
y conmigo no tenés que ser amable.
Copy !req
382. Con tal que te hagas cargo de
tus responsabilidades a mí me alcanza.
Copy !req
383. Esta canción ya la escuché.
Me parece que la cantaba tu mamá.
Copy !req
384. Sos un hijo de puta.
Copy !req
385. Qué boquita tenés.
Copy !req
386. Tené cuidado que no te escuche
uno de tus jefes. ¿Cuántos son?
Copy !req
387. ¿10... 20? Nunca vi una mujer que
tenga tantos jefes como ella.
Copy !req
388. - ¿Y este quién es?
- Juan, un amigo.
Copy !req
389. - Yo te llamé a vos.
- Y yo vine con él. ¿ Qué querés?
Copy !req
390. Vení.
Copy !req
391. Marcos, ¿cuántas veces te pedí que
no te metas ni con el hotel ni los pasajeros?
Copy !req
392. - Que hagas tus asuntos en otra parte.
- Demasiadas.
Copy !req
393. Hoy estaba en el lobby y el viejo
que era tu socio... ¿cómo se llamaba?
Copy !req
394. - ¿Sandler?
- Ese, Sandler.
Copy !req
395. - Pensé que estaba muerto.
- No me jodas, Marcos.
Copy !req
396. No te jodo. Hace como seis
o siete años que no lo veo.
Copy !req
397. Además, Sandler no era mi socio.
Hace otra cosa.
Copy !req
398. Bueno, claro. Pero estaba en el lobby,
muy nervioso, insistiendo en ver a un pasajero
Copy !req
399. - Me imaginé que era uno de tus asuntos.
- Te equivocaste.
Copy !req
400. Ahí pedí que te llamen, y como no
te encontraron pedí a seguridad que lo saquen
Copy !req
401. ¿Sos botona ahora?
Copy !req
402. Escucháme, este es mi trabajo y me rompo
el culo 12 horas por día para conservarlo.
Copy !req
403. No literalmente, espero.
Copy !req
404. Cuando lo estaban sacando el viejo tuvo
un ataque, un lipotimia, algo así.
Copy !req
405. Ya lo vio el médico del hotel...
Copy !req
406. van a llamar una ambulancia ahora.
Copy !req
407. ¿Qué tengo que ver yo con todo esto?
Copy !req
408. El viejo me reconoció y me pidió,
me rogó, que te llame...
Copy !req
409. que era urgente,
que tenía que hablar con vos.
Copy !req
410. Mi vida ya es un quilombo tal como está.
Copy !req
411. Aseguráte que no venga más.
Ni vos tampoco.
Copy !req
412. - Vos me llamaste.
- Te llamó él.
Copy !req
413. Lo que tengas que arreglar,
arreglálo y andáte.
Copy !req
414. Me pone nerviosa verte acá.
Copy !req
415. Seguís tan cariñosa como siempre.
Copy !req
416. A propósito.
¿Estás de novia, te casaste...?
Copy !req
417. Estoy de novia.
Copy !req
418. Mañana va a ser un año.
Copy !req
419. Te felicito.
¿Lo conozco?
Copy !req
420. No creo. Es un tipo honesto.
Copy !req
421. Buen culo, ¿no?
Copy !req
422. Marquitos, viniste.
Copy !req
423. Vos me llamaste, Sandler.
Copy !req
424. Pensé... qué se yo, viste...
Copy !req
425. ¿ Y él?
Copy !req
426. Está conmigo. Si querés
le digo que se vaya.
Copy !req
427. ¿Juan?
Copy !req
428. ¿Vos no sos Juan, el pibe de Ramiro?
Copy !req
429. Yo laburé hace muchos años con tu viejo.
Copy !req
430. Le hacía unos papeles sellados,
y él los caminaba.
Copy !req
431. Sandler es un artista.
Copy !req
432. Sí, un artista.
Copy !req
433. - Quise ganar muy buena guita.
- Otras épocas.
Copy !req
434. - ¿No te acordás?
- No.
Copy !req
435. En esa época eras muy pibe vos.
Tendrías diez, doce años.
Copy !req
436. Buena memoria.
Copy !req
437. Era un pendejo despierto este.
Copy !req
438. Muy emotivo todo esto pero,
¿qué querías, para qué me llamaste?
Copy !req
439. Alcanzame el portafolios.
Copy !req
440. Aquí está parando...
Esteban Vidal Gandolfo. ¿Lo conocés?
Copy !req
441. Dueño de un holding.
Copy !req
442. Salida apresurada del país.
Copy !req
443. Investigación parlamentaria.
Copy !req
444. Deportación a Venezuela.
Copy !req
445. ¿500 millones de dólares?
Copy !req
446. Lo que sea, es muy grande para vos.
Copy !req
447. Tiene un hobby.
Copy !req
448. Vale 500 millones,
y tiene un hobby.
Copy !req
449. - ¿Y qué es?
- Estampillas.
Copy !req
450. - ¿Vos no tenías un...?
- Un cuñado. Filatelista.
Copy !req
451. Muy importante.
El marido de mi hermana Berta.
Copy !req
452. La que vive en el Kavanagh.
Copy !req
453. Mi hermana rica.
Copy !req
454. El murió hace 8, 9 años,
y le dejó toda la colección a ella...
Copy !req
455. - incluidas las Nueve Reinas.
- ¿Qué Nueve Reinas?
Copy !req
456. Las Nueve Reinas es una plancha
de estampillas de la república de Weimar.
Copy !req
457. Defectuosas. Extrañas, pero muy valiosas.
Copy !req
458. - ¿Cuánto?
- No sé.
Copy !req
459. No tuve tiempo de establecer un precio.
Copy !req
460. ¿Y vos se las querías
vender a Vidal Gandolfo?
Copy !req
461. ¿Las de mi hermana?
Copy !req
462. Las de mi hermana no.
Ella no las vende por nada.
Copy !req
463. Dice que le recuerdan a su marido.
Copy !req
464. ¿Y entonces?
Copy !req
465. Pero, las pude ver.
Copy !req
466. Las estudié.
Las fotografié.
Copy !req
467. Las copiaste.
Copy !req
468. Mi mejor trabajo.
Copy !req
469. Papel original. Año 1920.
Copy !req
470. Corte a mano, perforación por perforación.
Copy !req
471. ¿Está foto es de las que vos hiciste?
Copy !req
472. El truco está en el tiempo.
Copy !req
473. Yo sé que no pasaría una prueba de laboratorio.
Copy !req
474. Pero al tipo se lo llevan al
aeropuerto mañana a la mañana.
Copy !req
475. No tiene tiempo de revisarla a fondo.
Copy !req
476. Por eso hay que venderlas hoy.
Copy !req
477. Jugar con su calentura.
Que crea que es hoy o nunca.
Copy !req
478. Por favor, acompáñenme un poquito al baño.
Copy !req
479. Tranquilo.
Copy !req
480. - ¿Vos lo conocés al español este?
- Sí, algo leí.
Copy !req
481. ¿Existe, entonces?
Copy !req
482. Sí, claro que existe.
Copy !req
483. A ver si entendí.
Copy !req
484. Vos viniste al hotel a
preguntar por el gallego.
Copy !req
485. Como no te dieron pelota
te pusiste nervioso...
Copy !req
486. porque pensaste que todo
se iba a la mierda.
Copy !req
487. ¿No es así?
Copy !req
488. Ahí fue donde saltó la térmica.
Copy !req
489. Así es que necesitás a alguien
que te venda la mercadería... hoy.
Copy !req
490. ¿Por qué yo justamente?
Copy !req
491. Cuando me descompuse la
vi a tu hermana y pensé:
Copy !req
492. ¿Por qué no?
Ya pasó mucho tiempo.
Copy !req
493. No te la esperabas, ¿no?
Copy !req
494. Aquí estoy, confiando otra vez en vos.
Copy !req
495. Desesperado estás.
Copy !req
496. Me llamás a mí porque
no tenés más remedio.
Copy !req
497. Puedo darte el 20%.
Copy !req
498. No.
Copy !req
499. No, mirá.
Copy !req
500. Te voy a contar cómo es la situación.
Copy !req
501. Vos no ponés el porcentaje,
lo pongo yo.
Copy !req
502. Porque si me voy ahora lo único que vas
a conseguir es una enema en el Fernández.
Copy !req
503. Escuchame, tengo 73 años...
Copy !req
504. me quedan pocas posibilidades,
y esta es mía, por derecha.
Copy !req
505. Dejáte de joder, Marcos.
Puedo llamar a otro.
Copy !req
506. No, si pudieras llamar a otro
ya hubieras llamado.
Copy !req
507. ¿Cuánto querés?
Copy !req
508. El 90%.
Copy !req
509. Vos estás loco.
Copy !req
510. No, lo que pasa es que te
tengo agarrado de las bolas.
Copy !req
511. - Vamos 50 y 50.
- Yo no estoy negociando.
Copy !req
512. Te estoy haciendo la única
oferta que vas a tener.
Copy !req
513. El 10% para vos...
Copy !req
514. o nada, cero. Yo no te busque, Sandler.
Copy !req
515. Fue precisamente al revés.
Copy !req
516. No aprendo más.
Copy !req
517. Soy un boludo.
Copy !req
518. No sos un boludo, estás hecho mierda.
Copy !req
519. Bueno, ¿y?
Copy !req
520. La plancha la tiene la mujer en la casa.
Copy !req
521. Si le digo que voy de parte
del viejo me la va a dar.
Copy !req
522. Me pidió que no le diga nada del hospital.
No quiere que la asuste.
Copy !req
523. ¿Sabés algo de estampillas vos?
Copy !req
524. Son unos papelitos cuadrados
que se pegan en los sobres.
Copy !req
525. - ¿Lo vas a hacer?
- ¿Qué te pasa? Por supuesto.
Copy !req
526. - ¿Qué?
- No, nada.
Copy !req
527. Me parece un poco raro.
Copy !req
528. - ¿Qué parte?
- Todo.
Copy !req
529. ¿Raro? ¿Te parece raro?
Copy !req
530. Nene, yo vendí semillas de alambre
de púa al contado. Y me lo agradecieron.
Copy !req
531. ¿Te parece que me puedo asustar
por unas estampillas?
Copy !req
532. ¿Qué puedo perder?
No arriesgo nada.
Copy !req
533. Si vendo, me quedo con todo.
Copy !req
534. ¿Y si es asunto de la cana?
Copy !req
535. No, nene, esto es otra cosa.
Copy !req
536. Esto es algo que podés esperar
toda la vida y nunca te pasa.
Copy !req
537. Es una en un millón.
Copy !req
538. El viejo es muy bueno dibujando.
Copy !req
539. Es el mejor. Y yo puedo
vender esas estampillas.
Copy !req
540. - Y sacar, no sé... 30 lucas.
- ¿30 lucas?
Copy !req
541. - ¿Vos decís más?
- Vení.
Copy !req
542. ¿Qué pasa?
¿Qué querés?
Copy !req
543. Quiero entrar.
Copy !req
544. ¿Entrar a dónde?
Copy !req
545. Al negocio. Necesito la guita.
Quiero una parte.
Copy !req
546. ¿Una parte?
¿Te volviste loco?
Copy !req
547. No, no te estoy diciendo mucho.
Hablo de un porcentaje.
Copy !req
548. Estamos juntos por el día, ¿no?
Copy !req
549. ¿Y por qué te voy a dar
un porcentaje a vos?
Copy !req
550. Esto me llegó a mí,
a través de mi hermana.
Copy !req
551. ¿Quién mierda te creés que sos?
Copy !req
552. Bueno, pero estaba ahí.
Copy !req
553. Me cago en eso. Ni siquiera
conocés la dirección de Sandler.
Copy !req
554. Voy a necesitar ayuda.
Quedáte conmigo por un fijo: una luca.
Copy !req
555. Tres.
Copy !req
556. - Una y media.
- Dos y media.
Copy !req
557. - OK. Dos.
- Dos y media.
Copy !req
558. - OK. Dos.
- Dos y media.
Copy !req
559. ¡Está bien!
Sólo si se hace, si no, nada.
Copy !req
560. - ¿Cómo se llama el tipo este
que estaba...? - ¿Qué te importa?
Copy !req
561. - ¿Vidal Garófalo?
- Gandolfo.
Copy !req
562. Gandolfo. Le caés bien.
Copy !req
563. Me gustaría hablar con vos sobre...
¿por qué me preguntás? - Por nada.
Copy !req
564. - No te metas con el tipo ese...
- Ya vengo.
Copy !req
565. Por casualidad te acordás de un tema
de Rita Pavone "Il Ballo del Mattone"?
Copy !req
566. Ya está, vamos.
No te vamos a joder más.
Copy !req
567. Escucháme, querido.
¿Qué pasa con lo de los abuelos?
Copy !req
568. ¿Otra vez con ese tema?
Hablá con tu abogado.
Copy !req
569. No te hagás el boludo,
tu abogado lo está dilatando.
Copy !req
570. Para eso son los abogados.
Copy !req
571. Si no lo hacés por mí hacelo por Federico.
Copy !req
572. ¿Qué tiene que ver el pibe en todo esto?
Copy !req
573. Lo estás cagando a él también.
La tercer parte es de él.
Copy !req
574. Yo no estoy cagando a nadie.
¿Me querías hacer un juicio? Me lo hiciste.
Copy !req
575. ¿Qué más, no te alcanza?
¿Querés mi sangre?
Copy !req
576. Mirá la víctima.
¡Qué hijo de puta que sos!
Copy !req
577. No me insultes.
Y no lo metas al pibe en esto.
Copy !req
578. Se está metiendo solo.
Explicáselo vos.
Copy !req
579. - Marcos, ¿cómo estás?
- ¿Qué hacés, nene?
Copy !req
580. - ¿Bien?
- ¿Cómo andás, bien?
Copy !req
581. No era que no venía nunca,
que no le importaba?
Copy !req
582. - ¿Cómo estás?
- Bien... ¿y vos?
Copy !req
583. Por fin tu hermana logró que vengas
a trabajar con ella, y disfrazado.
Copy !req
584. Si, bueno, hacía falta la guita.
Quedan deudas de la casa todavía.
Copy !req
585. No le des explicaciones.
No tenés nada de qué avergonzarte.
Copy !req
586. Vos explicále a tu hermano por qué
no puede cobrar la plata de sus abuelos.
Copy !req
587. - Valeria, cortála con eso.
- Sí, cortála.
Copy !req
588. No seas ingenuo, Federico.
Copy !req
589. No me metas en este quilombo, ¿está bien?
Copy !req
590. El ya me explicó lo que pasó
con la herencia y a mí me basta.
Copy !req
591. - ¿Y vos le creés?
- Por supuesto. Es mi hermano.
Copy !req
592. Hacé lo que tengas que hacer,
hacéle juicio. A mí no me importa.
Copy !req
593. Pero no me rompas las pelotas.
Copy !req
594. - Tengo que volver a laburar.
Nos vemos. - Dale.
Copy !req
595. Chau.
Copy !req
596. - Buenas tardes.
- ¿Qué quiere?
Copy !req
597. Venimos de parte de su marido,
a buscar un sobre que él nos dejó.
Copy !req
598. Dijo que es un sobre amarillo, grande,
que está en el mueble del living...
Copy !req
599. - debajo del jarrón chino.
- Mi marido no está.
Copy !req
600. Sí, ya sé. Precisamente nos dijo
que aunque él no estuviera...
Copy !req
601. podíamos venir a buscar el sobre.
Copy !req
602. ¡No está! Vuelva en otro momento.
Copy !req
603. Nos encantaría, pero no podemos.
Copy !req
604. Sandler, el Sr. Sandler nos dijo que...
Copy !req
605. ¡No está! ¡No está!
¡Mi marido no está!
Copy !req
606. ¿Quiénes son ustedes?
¿Qué quieren de mí?
Copy !req
607. - Nada, simplemente...
- Váyanse o llamo al vigilante.
Copy !req
608. - Señora, por favor.
- Fuera, le digo.
Copy !req
609. Yo los conozco bien a ustedes.
Copy !req
610. Se aprovechan de una porque está sola.
Copy !req
611. Pero no lo voy a permitir,
no los voy a dejar.
Copy !req
612. Por eso no le abro la puerta a nadie.
Copy !req
613. Vamos, la señora tiene razón.
No tiene sentido.
Copy !req
614. Tu mamá va a entender,
no es tan terrible todo esto.
Copy !req
615. Si volvemos a visitarla alguna vez
le llevaremos las fotos, si no, no.
Copy !req
616. Hasta luego.
Copy !req
617. Realmente perdónenos, Sra.
Copy !req
618. Es que mi hermano se pone ansioso
cuando va a visitar a mamá...
Copy !req
619. y ella estaba tan entusiasmada
con esto de las fotos que...
Copy !req
620. pero bueno, de alguna manera
lo arreglaremos. Hasta luego.
Copy !req
621. Oíme...
Copy !req
622. No, vos no. Vos quedáte ahí.
Vení vos.
Copy !req
623. - Sí.
- ¿En el sobre hay fotos para tu mamá?
Copy !req
624. Sí, unas fotos viejas de mi
tío Livor y su familia en Polonia.
Copy !req
625. Su marido nos prometió hacernos
unas copias de los originales...
Copy !req
626. y se las queríamos regalar a mi mamá,
ahora que viajamos para allá.
Copy !req
627. - ¿Y tu mamá dónde vive?
- Mamá en Entre Ríos.
Copy !req
628. ¡Ah, Entre Ríos!
Copy !req
629. Entre Ríos. ¿Me espera un segundito?
Copy !req
630. - OK, el 20%.
- 50 y 50%.
Copy !req
631. Ni en pedo, antes te mato. El 25.
Copy !req
632. Sin mí no entrás y te quedás sin nada.
Copy !req
633. Yo no soy Sandler, y vos
la guita la necesitás en serio.
Copy !req
634. El 30 y punto, menos los gastos.
Copy !req
635. ¿Conoce Entre Ríos usted?
Copy !req
636. Mamá no quiso irse nunca.
Copy !req
637. Ella siempre dice: Un Meckler se queda
en la tierra que lo vio nacer.
Copy !req
638. ¿Meckler? ¿Ella es algo del
rabino Meckler de Basavilbaso?
Copy !req
639. La prima hermana,
yo soy el sobrino.
Copy !req
640. Vidal Gandolfo va a estar
en el hotel toda la tarde.
Copy !req
641. Le pidieron al barman unos
tragos para las tres y media.
Copy !req
642. ¿Cómo pensás encararlo?
Copy !req
643. No sé.
Copy !req
644. - Hay que pensar en algo.
- Pensá rápido.
Copy !req
645. Se lo llevan mañana a la mañana.
Mucho tiempo no tenés.
Copy !req
646. Tenemos. Digo, podrías aportar
el 30% de una idea.
Copy !req
647. ¿Cómo le va, estimado Marcos?
Copy !req
648. Discúlpeme, Washington.
Estamos ocupados.
Copy !req
649. Marcos, va a demorar más en echarme que
en ver las ofertas que tengo para usted.
Copy !req
650. Tiene razón.
Copy !req
651. ¿Qué tiene?
Copy !req
652. Lo que quiera.
Copy !req
653. Nacionales, Bonaerenses,
Cordobeses, Cooperativos...
Copy !req
654. - ¿De terceros?
- Y en blanco.
Copy !req
655. Tengo algunas chequeras
completas, si quiere.
Copy !req
656. Lo que quiero es que se vaya, Washington.
Copy !req
657. ¿No quiere hacer un regalo?
Copy !req
658. Puede quedar bien con una persona amada.
Copy !req
659. Claro, nada mejor que un Rolex paraguayo
para quedar bien con una persona amada.
Copy !req
660. ¿Usted, joven?
Copy !req
661. ¿Otra cosa?
Copy !req
662. ¿Perfumes, ropa de marca,
zapatillas importadas?
Copy !req
663. Programas de computación, cuadros
de firma, aparatos electrónicos.
Copy !req
664. Tengo una motocicleta japonesa
excelente con algunos daños menores.
Copy !req
665. ¿Qué daños?
Copy !req
666. Un agujero en el tanque.
Copy !req
667. - ¿Una perforación?
- De calibre chico.
Copy !req
668. Eso, necesito un revolver.
No de calibre chico, grosso.
Copy !req
669. - ¿357 tiene?
- Marcos...
Copy !req
670. que yo no soy un delincuente.
Copy !req
671. Tenga buen día.
Copy !req
672. Perdón, teléfonos celulares
funcionando, ¿tiene?
Copy !req
673. ¿Alguna marca en especial?
Copy !req
674. ¿Una idea?
Copy !req
675. Hola... sí, soy yo.
Copy !req
676. ¿Qué hacés?
No, es un mal momento.
Copy !req
677. Estoy a punto de mear.
Copy !req
678. En el hotel.
Copy !req
679. Vine porque me dieron un dato,
pero no creo que funcione.
Copy !req
680. ¿Eh? No no, no... voy a ir
el sábado a Montevideo.
Copy !req
681. Voy a ver si las coloco allá.
Copy !req
682. Sí...
Copy !req
683. Es que el tema no es cuándo... cuánto.
Copy !req
684. ¿Eh? ¿Estás en pedo?
¿Por las Nueve Reinas?
Copy !req
685. No... hacé una cosa.
Copy !req
686. Por esa guita andá al correo que te van
a dar todas las estampillas que vos quieras.
Copy !req
687. No, no estás ni cerca.
Olvidáte.
Copy !req
688. Ah, ahí te estás acercando un poquito más.
Copy !req
689. - ¿Qué mierda hacés acá?
- Estoy hablando por teléfono.
Copy !req
690. No te hagás el pelotudo conmigo.
Copy !req
691. Es la segunda vez en el día que andás
por acá. Vos y ese otro boludito.
Copy !req
692. ¿Qué querés?
Copy !req
693. Acá las preguntas las hago yo,
vos contestás.
Copy !req
694. ¿Qué hacés acá?
¿Cuál es el truco ahora?
Copy !req
695. No es ningún truco.
Tengo algo para vender.
Copy !req
696. Todo legal, sin historias.
Copy !req
697. ¿En el baño del hotel?
¿Me estás jodiendo?
Copy !req
698. ¿Querés que me enoje en serio?
Copy !req
699. Bueno, estamos todos.
Copy !req
700. Mirále la cara a este.
Copy !req
701. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
702. Oíme, la gente del hotel está inquieta.
Vayamos a otro lado y me explican todo.
Copy !req
703. No va a hacer falta.
Copy !req
704. Seguramente a usted no le
molestará identificarse.
Copy !req
705. Baje el arma.
Copy !req
706. ¿Y usted quién es?
Copy !req
707. Un huésped del hotel, y estos caballeros
vinieron aquí porque yo los llamé.
Copy !req
708. ¿Usted los llamó?
Copy !req
709. Guarde el arma, por favor.
Copy !req
710. Usted será un huésped del hotel,
el rey de España, pero a mí no...
Copy !req
711. Vos vení conmigo.
Y usted, espere un momento.
Copy !req
712. ¡Sos un hijo de puta!
Copy !req
713. ¡Te gustó, te gustó!
Copy !req
714. ¡La puta que te parió!
¿Quién dijo que me tenías que pegar?
Copy !req
715. A Hollywood tendría que ir yo.
Copy !req
716. Se la comió doblada.
Copy !req
717. Yo me tendría que dedicar a esto.
Copy !req
718. Tenemos que volver.
Agarrá lo que él te dé y date por pagado.
Copy !req
719. No, vos tenés que pagar lo tuyo.
200 me debés.
Copy !req
720. - Te doy cien ahora, después...
- 200.
Copy !req
721. Un placer.
Copy !req
722. Quiero cambiar unas palabras
con vosotros. Seguidme.
Copy !req
723. Mis socios me están esperando.
Copy !req
724. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
725. ¿De dónde sacó tu amigo la credencial?
Copy !req
726. Se la dan en el laburo,
junto con las pistola.
Copy !req
727. Vamos a tratar de no perder el tiempo.
Copy !req
728. Tu le dijiste al policía
que tenías algo para vender.
Copy !req
729. Un negocio, legal, según tus palabras.
Copy !req
730. Y por lo que escuché de
la conversación telefónica...
Copy !req
731. quizás pudiera interesarme.
Copy !req
732. ¿Usted quién es?
Copy !req
733. Si lo que tienes para ofrecer
es lo que yo creo...
Copy !req
734. Perdón, ¿usted quién es?
Copy !req
735. La persona que te indicaron.
La que viniste a buscar.
Copy !req
736. Yo no tengo nada para vender,
ni le pedí ningún favor.
Copy !req
737. Estamos acá por gentileza. Usted nos hizo
un favor en el baño, hubo un malentendido
Copy !req
738. pero la verdad es que
no sé quién es usted.
Copy !req
739. ¿Tú qué dices?
Copy !req
740. Mi socio habla por mí.
Copy !req
741. Vaya, profesionales.
Copy !req
742. ¿Entendéis, cretinos,
cómo se hacen estas cosas?
Copy !req
743. Si tú tuvieras algo para venderme
seguramente golpearías a mi puerta...
Copy !req
744. como un vendedor de enciclopedias.
Copy !req
745. Pero si fueras un porteño listo...
Copy !req
746. intentarías que yo me interesara.
Copy !req
747. Buscarías la forma de que yo te
buscara a ti, y no al revés.
Copy !req
748. Podrías, por ejemplo, tener
una conversación telefónica...
Copy !req
749. con un supuesto comprador...
Copy !req
750. y asegurarte de que yo la escuchara.
Copy !req
751. Aunque debes ser sutil.
Copy !req
752. No decir nada como:
Copy !req
753. ¿Cómo... por las Nueve Reinas?
¡Vos estás loco!
Copy !req
754. Y luego el policía: "No, por favor,
no me pegues. Tengo algo para vender.
Copy !req
755. Pero es legal, te lo juro".
Copy !req
756. ¿Entendéis?
Copy !req
757. Fue tan ridículo.
Copy !req
758. No sé de qué está hablando.
Copy !req
759. Bueno, hombre.
No tienes que continuar con eso.
Copy !req
760. Además es cierto que si hubieseis
venido directamente...
Copy !req
761. quizás nunca hubiera hablado con vosotros.
Copy !req
762. No me importa que lo hayáis
hecho así. De veras.
Copy !req
763. Mientras lo que tengáis
sea bueno y me interese.
Copy !req
764. De verdad no sé de qué me está hablando.
Copy !req
765. Hombre, no seas pesado.
Ya está, terminó la función.
Copy !req
766. Estás frente a mí, te estoy escuchando.
Copy !req
767. Quieres ofrecerme algo
hazlo ya o vete a la mierda...
Copy !req
768. que me queda poco tiempo
y muchas cosas por disponer.
Copy !req
769. ¿Tú tienes esto?
Copy !req
770. ¿Y de dónde lo sacaste?
Copy !req
771. Me las dejó mi abuelo, poco antes
de morir. Murió hace unos meses.
Copy !req
772. A él se las dio un alemán
que conoció en un barco.
Copy !req
773. - Las pagó siete pesos.
- Siete pesos...
Copy !req
774. Yo se lo comenté a mi primo y él
me sugirió venderlas a un coleccionista.
Copy !req
775. ¿Le interesa?
Copy !req
776. No me apresures.
Copy !req
777. Digo, como tiene tan poco tiempo
y tantas cosas por disponer...
Copy !req
778. Quizás quiera comprarlas.
Copy !req
779. Eso sería una suerte,
para todos.
Copy !req
780. Vuélvete aquí, en una hora.
Copy !req
781. Quiero ver los sellos,
y hablaremos de dinero.
Copy !req
782. - ¿Hoy mismo?
- Hoy mismo, sí.
Copy !req
783. No tengo mucho tiempo.
Copy !req
784. Lamentablemente tengo que abandonar
vuestra ciudad mañana por la mañana.
Copy !req
785. - ¿Tú no lo sabías?
- No, no lo sabía.
Copy !req
786. Pues así es.
Copy !req
787. Y creedme, voy a extrañar este país.
Copy !req
788. Nunca he visto tan buena
disposición para los negocios.
Copy !req
789. En mi habitación, a las cuatro.
Copy !req
790. ¡Deja el teléfono de una vez, coño!
Copy !req
791. Te dije que no hagas quilombo en el hotel.
Copy !req
792. - No te preocupes que no...
- Vos no te metas.
Copy !req
793. No en serio, no tiene nada que ver con...
Copy !req
794. ¿Vos de qué la vas, boludo?
Copy !req
795. ¿No sabés cómo terminan
los socios de mi hermano?
Copy !req
796. ¿O acaso te crees que Marcos
te va a hacer ganar plata?
Copy !req
797. - No vengas más.
- Vamos a volver.
Copy !req
798. Voy a llamar a la policía.
Copy !req
799. Llamala a ver qué le decís.
Copy !req
800. Perdón... usted, por casualidad,
¿no se acuerda un tema de Rita Pavone...
Copy !req
801. "ll Ballo del Mattone"?
Copy !req
802. Vamos... dale.
Copy !req
803. ¿A qué se refería tu hermana
con lo que dijo?
Copy !req
804. ¿Sobre qué?
Copy !req
805. - Cómo terminan tus socios.
- ¿Qué se yo?
Copy !req
806. - ¿Por qué dejaste de laburar con Sandler?
- ¿Qué te importa?
Copy !req
807. Da la puta casualidad que por este
día soy tu socio. Me importa.
Copy !req
808. Técnicamente se podría decir que
hice un reajuste unilateral de dividendos.
Copy !req
809. Lo cagaste...
Copy !req
810. Cagaste a tu socio.
Copy !req
811. "Cagaste a tu socio".
Sandler toda la vida fue un boludo.
Copy !req
812. Además, tan mal no debe haber
quedado si volvió a llamar.
Copy !req
813. No te preocupes.
A vos no te voy a cagar.
Copy !req
814. ¿Por qué no?
Copy !req
815. Me estoy volviendo viejo,
y seguro que corrés más que yo.
Copy !req
816. No me convence.
Copy !req
817. Ni falta que me hace.
Copy !req
818. Que no, joder, que no.
Copy !req
819. Porque no voy a mantener una
posición descompensada...
Copy !req
820. ¿A cuánto?
Copy !req
821. Eso está mejor.
Copy !req
822. Ofrécele una opción a 19.000
y déjalo ahí.
Copy !req
823. Sí, así solo perderemos, déjame ver...
Copy !req
824. dos y medio, tres millones.
Copy !req
825. Te llamo luego...
Copy !req
826. de acuerdo.
Copy !req
827. Dame, dame...
Copy !req
828. Haz lo tuyo.
Copy !req
829. Señor Vidal, permítame que insista.
Estas no son las condiciones.
Copy !req
830. Lo correcto sería hacer una prueba
de laboratorio sobre la tinta...
Copy !req
831. - y una espectrografía...
- ¡Que no tengo tiempo, joder!
Copy !req
832. Se supone que eres el mejor, o por
lo menos te estoy pagando como si lo fueras.
Copy !req
833. Así es que déjate de laboratorios
y dime si son verdaderas o no.
Copy !req
834. Debo pagar algo por ellas o alguien
con muchas agallas está tratando de timarme?
Copy !req
835. Adelante, haga lo que crea necesario.
Copy !req
836. Las estampillas son buenas.
Copy !req
837. Perdón, ¿alguno de ustedes
recuerda un tema de...
Copy !req
838. ¿Cómo sigue el partido, parejo?
Copy !req
839. Una plancha de estampillas
de la república Weimar...
Copy !req
840. con una rara distribución
del borde dentado.
Copy !req
841. Tenía razón, Sr. Vidal.
No hacen falta más pruebas.
Copy !req
842. Estas son las Nueve Reinas.
Copy !req
843. Tú, págale.
Copy !req
844. Bien, hablemos de dinero.
Copy !req
845. - Lo que yo había pensado...
- No, tú no pienses.
Copy !req
846. Tú solo me escuchas.
Copy !req
847. Yo no sé lo que hacéis para vivir,
ni me importa.
Copy !req
848. Lo que es seguro es que
no vivís vendiendo sellos.
Copy !req
849. Esta plancha os ha caído del cielo...
Copy !req
850. y lo que podéis sacar de ella
os ha caído de regalo.
Copy !req
851. - ¿Me equivoco?
- No, es cierto.
Copy !req
852. No sabemos demasiado de estampillas.
Copy !req
853. De todos modos, preferiríamos
venderlas aquí, ahora, sin más trámites.
Copy !req
854. Pero también puedo conseguir financiación,
puedo ir a Estados Unidos...
Copy !req
855. puedo ponerlas en remate.
Copy !req
856. Quiero decir, no las vamos a regalar.
Si nos fijamos en los catálogos...
Copy !req
857. ¡Yo me cago en los catálogos!
Copy !req
858. ¿Qué pasa? ¿De pronto te has
convertido en un experto?
Copy !req
859. Mira, yo soy el que te va a comprar
esos sellos. El resto es aire.
Copy !req
860. Yo te digo el precio, y tú lo aceptas.
Copy !req
861. No te voy a dar ni un centavo más de...
Copy !req
862. 300.000.
Copy !req
863. Esto no es lo que hablamos.
Copy !req
864. Yo no me voy a dejar robar, ¿sabés?
Copy !req
865. Mi abuelo guardó estas estampillas
durante toda su vida...
Copy !req
866. yo no las voy a malvender
al primero que me venga a apretar...
Copy !req
867. por muy europeo y millonario que sea.
Copy !req
868. - Escucháme...
- Escucháme vos a mí.
Copy !req
869. Vos y yo tenemos un arreglo,
pero decido yo.
Copy !req
870. No las voy a reventar, y es definitivo.
Copy !req
871. Vale, vale, vale...
Copy !req
872. ¿... qué cifra haría feliz a tu abuelo?
Copy !req
873. - 450 lucas.
- ¿Eh?
Copy !req
874. El tipo este nos va a
comprar las estampillas.
Copy !req
875. Se las entregamos a las 10, el tipo
nos va a pagar 450.000 dólares.
Copy !req
876. - De ahí, el 10% es para Sandler, y del
resto el 30% es mío. - Menos los gastos.
Copy !req
877. ¿Dónde está la trampa?
Copy !req
878. ¿Qué?
Copy !req
879. Me estás cagando.
Copy !req
880. Esto es un cuento.
me lo estás haciendo.
Copy !req
881. ¿Qué yo te estoy cagando a vos?
¿En qué?
Copy !req
882. No se en qué, en algo. No lo puedo
entender y me da mucha bronca.
Copy !req
883. - Esto no es real.
- ¿Esto no es real? Dame eso.
Copy !req
884. Esto es lo más real que te pasó en
tu vida, pelotudo. Son 450 lucas.
Copy !req
885. Es más real que vos y yo.
Copy !req
886. ¿Qué te pasa, pibe?
Copy !req
887. ¿Tenés un complejo que no
te deja disfrutar de la vida?
Copy !req
888. ¿Necesitás algunas seguridades?
Copy !req
889. Bueno, mirá. Yo te aseguro que te mato
si me pierdo esto por tu culpa.
Copy !req
890. ¿Te parece muy sospechoso?
Copy !req
891. Bueno, muy bien. Estás afuera.
Andáte. Dejáme solo. Chau.
Copy !req
892. Andáte, andá.
Copy !req
893. Que te vaya bien.
Copy !req
894. ¿Para qué te necesito yo a vos?
Copy !req
895. No sé por qué no te mando
a la mierda ya mismo.
Copy !req
896. ¿Será porque me empezás a querér?
Copy !req
897. ¿Qué quiere?
Copy !req
898. Y, ¿cómo fue?
Copy !req
899. ¿Cómo fue qué, qué querés?
Copy !req
900. ¿Las compró?
Copy !req
901. - ¿De qué está hablando?
- No sé.
Copy !req
902. - ¿Qué querés?
- Lo mío. Lo que me toca.
Copy !req
903. De qué estás hablando?
¿De qué carajo estás hablando?
Copy !req
904. Escúcheme, usted sabe muy bien que
esas estampillas no valen nada.
Copy !req
905. Quiero decir, las verdaderas, sí,
pero lo que les está vendiendo a Vidal...
Copy !req
906. No es que sean malas.
Están bastante bien hechas.
Copy !req
907. - ¿Lo tuyo? ¿Querés lo tuyo?
- Sí.
Copy !req
908. ¿Cuánto es?
Copy !req
909. Y, 15%.
Copy !req
910. - Les hice un servicio.
- Yo no te pedí nada.
Copy !req
911. Se lo digo. Te juro que subo
y le digo que son falsificadas.
Copy !req
912. Se lo decís...
Copy !req
913. y yo te juro que te saco el hígado
por el culo y te lo hago tragar de vuelta.
Copy !req
914. ¿Con quién mierda te creés
que estás hablando?
Copy !req
915. - 10%
- El 2.
Copy !req
916. - 7.5
- El 5%. ¿De acuerdo?
Copy !req
917. Dame una dirección y un teléfono.
Copy !req
918. Yo cualquier cosa te contacto.
Copy !req
919. ¿Cómo sé que me vas a llamar?
Copy !req
920. ¿Qué querés, que te firme un pagaré?
Copy !req
921. Entre nosotros, los delincuentes,
la cosa funciona así, de confianza.
Copy !req
922. Yo no soy ningún delincuente.
Copy !req
923. No, claro. Perdoname. Dale.
Copy !req
924. - Acá estoy por las mañanas.
- ¿A qué hora?
Copy !req
925. De 8 a 11. Menos los miércoles.
Copy !req
926. Bueno, andá.
Yo te llamo.
Copy !req
927. ¿Será posible, carajo?
Copy !req
928. ¿En todos lados será así?
Copy !req
929. Estamos jodidos.
Copy !req
930. Estás entregando muchas acciones.
Copy !req
931. Digo, 10% por acá, 5% por allá.
Copy !req
932. ¡No!
Copy !req
933. Todo mal, ¿no?
Copy !req
934. Duró...
Copy !req
935. cuatro horas.
Copy !req
936. - Los sueños no duran tanto.
- No era ningún sueño.
Copy !req
937. Ahora sí.
Copy !req
938. ¿Qué te pasa? ¿Todos los días
perdés una fortuna?
Copy !req
939. No, bueno, pero...
Copy !req
940. ya no se puede hacer nada, ya está.
Copy !req
941. Estas estampillas están
hechas mierdas, las otras...
Copy !req
942. ¿Qué pasa?
Copy !req
943. Las otras, las originales.
Copy !req
944. Las tiene la hermana de
Sandler, en el Kavanagh.
Copy !req
945. - Si, pero Sandler dijo que...
- ¡Sandler es un pelotudo!
Copy !req
946. Le ofrecemos una parte.
Le decimos que las tenemos vendidas...
Copy !req
947. que lo único que hay que hacer
es entregar y cobrar.
Copy !req
948. - ¿Y si no quiere?
- Va a querer.
Copy !req
949. Va a querer la vieja. Si no, para eso
estás vos, seductor de ancianas. Vení.
Copy !req
950. Así que... las Nueve Reinas.
Copy !req
951. Efectivamente.
Copy !req
952. ¿Y qué les dijo mi hermano?
Copy !req
953. El sugirió que quizás usted estuviera
muy apegada a la colección...
Copy !req
954. y que eso quizás represente para usted
el recuerdo... - De mi marido, sí, claro.
Copy !req
955. En realidad las estampillas me
recuerdan bastante a mi marido.
Copy !req
956. Cuadrado, pegajoso...
Copy !req
957. De todos modos, nos tomamos el atrevimiento
de venir porque pensamos que...
Copy !req
958. existiendo la posibilidad de
una operación inmediata...
Copy !req
959. ¿Mi hermano cree que yo no vendería
jamás esas estampillas de mierda?
Copy !req
960. ¡Qué boludo!
A él no se las daría.
Copy !req
961. Pero eso no quiere decir que
no las venda si necesito la plata.
Copy !req
962. Hace tiempo que venía pensando
en convertirlas en algo más útil.
Copy !req
963. Estoy teniendo gastos.
Copy !req
964. - ¿La comisión de ustedes?
- El 15%
Copy !req
965. La operación se haría hoy mismo.
Copy !req
966. Qué conveniente.
¿Por cuánto es la venta?
Copy !req
967. 50 mil, al contado.
Copy !req
968. ¿Por quién me estás tomando, mequetrefe?
Copy !req
969. Discúlpeme, francamente no sé...
Copy !req
970. Dejá de actuar conmigo.
Copy !req
971. ¿Te creés que no sé que
esa plancha es valiosa?
Copy !req
972. ¿A qué te dedicás,
a estafar jubiladas?
Copy !req
973. No sé el valor exacto, ni me interesa.
Copy !req
974. Te voy a explicar, querido.
Copy !req
975. Yo decido una cifra que me haga feliz.
Copy !req
976. El que quiere las estampillas,
pone esa cifra aquí sobre la mesa...
Copy !req
977. y se las lleva. Eso es todo.
Copy !req
978. No hay porcentaje, ni consignaciones,
ni pagos a cuenta.
Copy !req
979. Las quiere, las paga, se las lleva.
Copy !req
980. ¿Y cuál es la cifra de la felicidad?
Copy !req
981. Habla...
Copy !req
982. qué hermosa cualidad.
- ¿Cuánto?
Copy !req
983. Digamos... 500.000 dólares.
Copy !req
984. Sentáte.
Copy !req
985. Escúcheme, esa cifra es una locura.
Copy !req
986. Las estampillas no valen eso.
Copy !req
987. - ¿Ah, no?
- No.
Copy !req
988. Escuche.
Copy !req
989. - Creo que podemos llegar a 75.000.
- Ni hablar.
Copy !req
990. - 450.
- 100.000
Copy !req
991. 400.
Copy !req
992. - 250.
- Deberíamos irnos.
Copy !req
993. 350.000.
Copy !req
994. - 200.000, quizás.
- Vámonos, ahora.
Copy !req
995. 250.000 dólares, última cifra.
Copy !req
996. Si nosotros trajéramos
el dinero, hoy mismo...
Copy !req
997. ¿usted tendrías las
estampillas disponibles?
Copy !req
998. Seguro.
Copy !req
999. - ¿Las tiene acá?
- No te importa dónde las tengo.
Copy !req
1000. Las pagás hoy, te las llevás hoy.
Copy !req
1001. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1002. Estamos jodidos, ¿no?
Se terminó todo acá.
Copy !req
1003. Hay que seguir.
Copy !req
1004. Es una locura dejarlo.
Hay que seguir.
Copy !req
1005. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
1006. De comprarle las estampillas a la vieja.
Copy !req
1007. ¿Te volviste loco?
Copy !req
1008. No, nos pide 250 lucas,
las tenemos vendidas en 450 lucas.
Copy !req
1009. Un día de laburo,
200 lucas de ganancia.
Copy !req
1010. ¿De dónde vas a sacar 250 lucas?
Copy !req
1011. Yo tengo una guita.
Copy !req
1012. La podría usar.
Copy !req
1013. - ¿250 lucas?
- No, menos.
Copy !req
1014. Ah, lo de tu hermana.
Lo del asunto ese.
Copy !req
1015. Vi la oportunidad, y la usé.
Copy !req
1016. Fui más rápido que ella, nada más.
Copy !req
1017. Si no, te lo hacía ella a vos.
Copy !req
1018. No te quepa la menor duda.
Copy !req
1019. No la pensaba usar por un año...
Copy !req
1020. hasta que pasara el quilombo,
se terminara lo del juicio.
Copy !req
1021. Entonces estamos salvados.
Copy !req
1022. Compramos, vendemos, son 200 lucas
de diferencia, como vos decís...
Copy !req
1023. el 30% para mí sin poner un mango.
Copy !req
1024. Pero yo no tengo toda la guita.
Copy !req
1025. Yo tengo lo de la herencia más una
parte que le pueda manotear al abogado...
Copy !req
1026. y algo mío de antes junto... 200 lucas.
Copy !req
1027. ¿Y de dónde va a salir lo que falta?
Copy !req
1028. Bueno, vos juntaste
50 lucas para tu viejo.
Copy !req
1029. Hasta que lo dijiste.
Copy !req
1030. - ¡Sos un hijo de puta!
- ¡Para!
Copy !req
1031. ¿Te creés que soy pelotudo yo...
Copy !req
1032. que te voy a dar 50 lucas,
toda la guita que tengo...
Copy !req
1033. que es para mi viejo,
te lo voy a dar a vos?
Copy !req
1034. Para que vos hagas un negocio.
¡Andá a cagar!
Copy !req
1035. ¡Estás loco! Mirá si te voy
a querer cagar guita a vos.
Copy !req
1036. ¿Te voy a mostrar lo que hago,
cómo soy, cómo trabajo?
Copy !req
1037. - ¿Qué clase de forro tendría que ser?
- Uno muy inteligente.
Copy !req
1038. ¿Qué arreglaste? Arreglaste
con la vieja esta.
Copy !req
1039. ¿Qué le das, el 30%?
Copy !req
1040. ¿A Sandler cuánto le das, menos?
15, 20, ¿cuánto le das?
Copy !req
1041. Sos un idiota. Tenés una oportunidad
delante de la jeta y no la podés ver.
Copy !req
1042. Tenés 200 lucas, Marcos. Yo tengo 50.
Copy !req
1043. Esta mina nos pide 250.
¡Andá a cagar!
Copy !req
1044. Justamente, boludo. Escucháme.
Copy !req
1045. Nadie puede inventar una cosa así,
a menos que sea cierto.
Copy !req
1046. Juan... estas cosas pasan, hermano.
Copy !req
1047. Es una sola oportunidad en un millón.
En toda tu vida.
Copy !req
1048. No está tocando a vos y a mí, ahora, acá.
Copy !req
1049. Es una en un millón.
Copy !req
1050. Andáte a la reputa madre
que te remil parió.
Copy !req
1051. Te doy el 50%. El 50%, pongas lo
que pongas. ¡La concha de tu hermana!
Copy !req
1052. ¡Juan, Juan!
Copy !req
1053. Gracias por los habanos,
no te olvidaste de mi marca.
Copy !req
1054. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
1055. Aunque supongo que estaría mejor en casa.
Copy !req
1056. Esto está lleno de chorros.
Copy !req
1057. - ¿Y lo de la guita?
- Mal.
Copy !req
1058. Ya no me quedan dos o tres meses.
Copy !req
1059. ¿Qué pasó?
Copy !req
1060. Vizcardi se tiene que inhibir
por un problema de jurisdicción.
Copy !req
1061. Van a sortear la causa de nuevo
y me puede tocar cualquiera...
Copy !req
1062. y cualquiera no arregla.
Copy !req
1063. Así que, si no consigo
la guita en diez días...
Copy !req
1064. perdí el tren.
Copy !req
1065. ¿Diez días nada más?
Copy !req
1066. Diez días... tres meses...
¿qué diferencia hay?
Copy !req
1067. ¿De dónde voy a sacar 70.000 pesos?
Copy !req
1068. No te podés quedar acá, papá.
Copy !req
1069. - Yo podría...
- No se te ocurra intentarlo.
Copy !req
1070. ¿Estaré perdiendo la mano?
Copy !req
1071. - ¿Por qué?
- ¿Por qué, qué?
Copy !req
1072. ¿Por qué no puedo intentar ayudarte?
Copy !req
1073. No de la manera que estás pensando.
Copy !req
1074. - Escucháme.
- No, escucháme vos.
Copy !req
1075. Ya te lo dije mil veces.
Copy !req
1076. Yo ya cometí los errores. No hace
falta que vos los cometas de nuevo.
Copy !req
1077. ¿Te creés que es un juego?
Copy !req
1078. ¿Te crees que los tipos que hacen
esto son nenes de pecho?
Copy !req
1079. A mí me cagaron mil veces...
Copy !req
1080. y vos no viste lo que yo vi.
Copy !req
1081. Te lo digo en serio, no seas boludo.
Copy !req
1082. No hagas nada que pueda hacer
que te encierren acá.
Copy !req
1083. Vos no podrías sobrevivir.
Copy !req
1084. ¿Qué tengo que hacer para que entiendas?
Copy !req
1085. Más me rompés las pelotas, más
tiempo tardo en terminar el asunto.
Copy !req
1086. Se acabó. Voy a llamar a la policía.
Copy !req
1087. No sé qué les voy a decir,
pero vos no te metés más en mi hotel.
Copy !req
1088. ¿Tu hotel? ¿Es tú hotel?
¿Vas a llamar a la policía?
Copy !req
1089. ¿No te alcanzó con romperme
las pelotas toda la vida...
Copy !req
1090. con ocupar el lugar de mamá
apenas se murió...
Copy !req
1091. y encima me querés cagar esto?
Copy !req
1092. Escucháme bien lo que te voy a decir,
porque lo voy a decir una sola vez.
Copy !req
1093. Yo no estoy jodiendo en tú hotel.
Copy !req
1094. Tengo la puta suerte que el tipo
está parando acá. Eso es todo.
Copy !req
1095. Si vos interferís de alguna manera...
Copy !req
1096. si por culpa tuya esto se arruina,
yo te juro que te mato.
Copy !req
1097. - Vos no matás a nadie.
- Vos no me conocés a mí.
Copy !req
1098. - ¿Qué hacés?
- ¡Ah, mis amigos!
Copy !req
1099. Ya estáis aquí.
Copy !req
1100. Y qué bien acompañados.
Lo mejor del hotel.
Copy !req
1101. ¿Ya os conocíais?
Copy !req
1102. Si, nos conocemos desde hace mucho tiempo.
Copy !req
1103. - La señorita es mi hermana.
- ¿De veras?
Copy !req
1104. Esto sí que es interesante.
Copy !req
1105. Estoy a punto de cerrar
un negocio fantástico con tu hermano.
Copy !req
1106. Os voy a hacer ricos.
Copy !req
1107. A él, seguramente a mí, no.
Copy !req
1108. ¡Coño! Noto cierta tensión en el ambiente.
Copy !req
1109. Creo que lo mejor sería que
subiéramos a su habitación y...
Copy !req
1110. - termináramos este asunto...
- Vale, vale.
Copy !req
1111. Terminemos el asunto, sí.
Copy !req
1112. ¿Estás bien, te lastimó?
Copy !req
1113. No, no me lastimó. Estoy bien.
Copy !req
1114. Oye, acabo de hacer un cambio
en nuestro arreglo. Un agregado.
Copy !req
1115. - ¿En el precio?
- No, en el paquete.
Copy !req
1116. - Quiero incluirla a ella.
- ¿A Valeria?
Copy !req
1117. A Valeria, sí. Sabiendo que es tu
hermana aún me calienta más.
Copy !req
1118. Hombre, es solo una noche.
Esta noche.
Copy !req
1119. Desde el día en que llegué que le
quiero echar un polvo, pero no pude.
Copy !req
1120. Y ahora puedo.
Copy !req
1121. ¿Quieres el dinero...?
Copy !req
1122. - Pues convéncela.
- ¿Y si no quiere?
Copy !req
1123. Pues, se acabó el negocio.
Copy !req
1124. ¿Usted está dispuesto a perderse
las estampillas por un polvo?
Copy !req
1125. Mucho más de lo que tú lo estás
a perderte el dinero.
Copy !req
1126. Que ella me suba las estampillas,
pero que sea ella.
Copy !req
1127. No recibiré a nadie más.
Copy !req
1128. ¿Qué pasó?
Copy !req
1129. Si fuera cualquier otra mina tengo
50 argumentos distintos para convencerla.
Copy !req
1130. Y todos buenos.
Copy !req
1131. Pero con la nena, no.
Con la nena es otra cosa.
Copy !req
1132. - No va a agarrar Valeria.
- ¿Y vos que sabés?
Copy !req
1133. Por lo que vi hasta ahora, no...
Copy !req
1134. Te gusta, pelotudo.
Copy !req
1135. Te vi cómo la mirabas.
Copy !req
1136. Seguro que creés que es Santa Juana.
Copy !req
1137. ¿No viste cómo mueve el culo?
Copy !req
1138. No hay santos.
Copy !req
1139. Lo que hay son tarifas diferentes.
Copy !req
1140. ¿Te gustan los tipos a vos?
Copy !req
1141. ¿Cogerías con un tipo?
Copy !req
1142. ¿No cogerías con un tipo si te
ofreciera 10.000 dólares? - No.
Copy !req
1143. 10.000, es buena guita.
Copy !req
1144. No.
Copy !req
1145. ¿Y si te diera 20.000?
Copy !req
1146. - Guita de verdad. Todo para vos.
- No.
Copy !req
1147. - 50.000 dólares.
- No.
Copy !req
1148. 500.000.
Copy !req
1149. ¿Te das cuenta?
Copy !req
1150. Putos no faltan, lo que
faltan son financistas.
Copy !req
1151. - Perdón, ¿la viste a Valeria?
- Está allá.
Copy !req
1152. Valeria...
Copy !req
1153. No tengo nada que hablar con vos.
Copy !req
1154. - Dame un minuto.
- No quiero escucharte.
Copy !req
1155. Es sobre la guita de los abuelos.
Copy !req
1156. Chito, andá a buscar a Federico,
decíle que venga un segundo.
Copy !req
1157. No hacía falta que trajeras al pibe.
Copy !req
1158. ¿Por qué no? Comparto los
gastos con él, vivo con él.
Copy !req
1159. - Tiene derecho a enterarse.
- ¿A enterarse de qué?
Copy !req
1160. De lo que sea que me vas a proponer.
Te conozco, conozco ese tono.
Copy !req
1161. ¿Qué tengo que te interesa?
Copy !req
1162. Estoy haciendo un negocio grande
con Vidal Gandolfo.
Copy !req
1163. - ¿Qué pasa? Otra vez vos, ¿qué pasó?
- ¿Qué hacés?
Copy !req
1164. ¿Le contás vos, o le cuento yo?
Copy !req
1165. Tu hermano quiere que me acueste con
un tipo para que le salga un negocio...
Copy !req
1166. y quiere darme plata a cambio.
Copy !req
1167. - Algo de lo que nos robó.
- No, no es así.
Copy !req
1168. ¡Qué hijo de puta que sos!
Copy !req
1169. ¿Qué hace falta para que digas
la verdad aunque sea una vez?
Copy !req
1170. ¿Otra vez con eso?
¿Para qué me llamaste?
Copy !req
1171. Quiero que escuches la propuesta
de tu hermano.
Copy !req
1172. Esto es entre vos y yo.
Dejálo a él afuera.
Copy !req
1173. - Tiene razón, chau.
- ¡Fede, Fede!
Copy !req
1174. Decíle la verdad.
Copy !req
1175. Voy a ganar el juicio.
Copy !req
1176. No quiero la plata,
lo que quiero es que le digas la verdad.
Copy !req
1177. El resto lo decide él.
Copy !req
1178. ¿Si le digo la verdad,
vos vas con Vidal?
Copy !req
1179. Sí.
Copy !req
1180. ¿Y cómo se que me vas a cumplir?
Copy !req
1181. Dame tu palabra de honor.
Copy !req
1182. Siempre fue tu punto débil.
Copy !req
1183. Te doy mi palabra de honor.
Copy !req
1184. ¡Fede, vení!
Copy !req
1185. ¿Y ahora, qué?
Copy !req
1186. Estás segura, ¿no?
Copy !req
1187. Mirá que la verdad puede doler.
Copy !req
1188. Es una maniobra un poco complicada.
Copy !req
1189. Tu hermana tiene razón
sobre la herencia de los abuelos.
Copy !req
1190. Mi abogado bloqueó
la sucesión en Italia...
Copy !req
1191. y me presentó como único heredero.
Copy !req
1192. nos repartimos la guita.
Copy !req
1193. Dejáte de joder.
Copy !req
1194. Decíme que no es cierto.
Copy !req
1195. Me encantaría, pero no es cierto.
Copy !req
1196. ¿Lo del intermediario en Italia
que se robó todo, los impuestos...?
Copy !req
1197. No quería que supieras que...
Copy !req
1198. Que mi hermano mayor me robó y me mintió.
Copy !req
1199. Era mucha guita.
Copy !req
1200. ¿Y eso de acostarse con un tipo?
Copy !req
1201. Tu hermana es grande,
sabe lo que hace, Fede.
Copy !req
1202. ¡No me digas "Fede"!
Copy !req
1203. No me digas nada.
Copy !req
1204. Bueno, ya está, listo.
Copy !req
1205. Andá a lo de Vidal.
Acordáte que...
Copy !req
1206. Oíme, fijate que la plata sea buena...
Copy !req
1207. y contála, no sea cosa que nos embalurden.
Copy !req
1208. Después ponéla acá.
Copy !req
1209. Vamos para abajo.
¿Qué vamos a hacer acá?
Copy !req
1210. ¡Hey, hey!
Copy !req
1211. - ¿Ya salió?
- No.
Copy !req
1212. - ¿Dormiste algo?
- No.
Copy !req
1213. No todo el mundo tiene la suerte...
Copy !req
1214. - de una conciencia tranquila, ¿sabés?
- ¿Una qué?
Copy !req
1215. - Cuidado, hombre, con esto.
- ¡Vidal... Vidal!
Copy !req
1216. Mi querido amigo,
has venido a despedirte.
Copy !req
1217. Qué bonito gesto.
Copy !req
1218. - El dinero...
- Lo tiene la muchacha, como te dije.
Copy !req
1219. Por cierto, no sé cuánto le toca a ella
pero, sea lo que sea, es poco.
Copy !req
1220. ¡Qué mujer, qué mujer!
Copy !req
1221. Señor Vidal.
Copy !req
1222. No, no se puede ir.
Ella no bajó todavía... Vidal.
Copy !req
1223. ¿Habéis oído? Esto sí que es divertido.
No me puedo ir.
Copy !req
1224. La muchacha no bajó todavía.
Copy !req
1225. ¿Qué no me puedo ir?
Copy !req
1226. ¿Un cheque?
Copy !req
1227. ¿Un cheque? Sos pelotuda,
y la reputa que te parió.
Copy !req
1228. ¿Qué pasa? ¿El gallego
la tiene muy grande?
Copy !req
1229. - ¿Cómo le aceptás un cheque?
- Un cheque de caja.
Copy !req
1230. Un cheque de caja certificado por
el banco. Es lo mismo que efectivo.
Copy !req
1231. Sé perfectamente lo que es un cheque
certificado. No tuvo tiempo de hacerlo.
Copy !req
1232. La cifra la arreglamos ayer a la tarde.
Copy !req
1233. Tenía varios cheques
por diferentes cifras.
Copy !req
1234. Seguramente arregló la tuya teniendo
en cuenta los cheques que tenía.
Copy !req
1235. También tenía uno por 600 y por 650.
Copy !req
1236. Parece que le saliste barato.
Copy !req
1237. ¿Cómo sabés todo eso?
Copy !req
1238. El hotel tiene un servicio
de asistencia ejecutiva.
Copy !req
1239. Nosotros le hicimos el trámite.
Copy !req
1240. Lo mismo que efectivo.
Copy !req
1241. Tenemos 45 minutos hasta
que abra el banco.
Copy !req
1242. Tomáte algo, yo voy a
hacer un par de llamadas.
Copy !req
1243. - Listo, terminó.
- No, esto no termina nunca.
Copy !req
1244. - No, yo me refería a todo este asunto.
- Yo también.
Copy !req
1245. - ¿Cómo está Federico?
- Bien. Va a estar mejor.
Copy !req
1246. - El Banco es el Sudamericano de Crédito.
- Sí, ya vi.
Copy !req
1247. Tengo un amigo ahí.
Copy !req
1248. Va un amigo, no. Un tipo que una vez
le hice un favor. Lo metí en un negocio.
Copy !req
1249. Che, te quería decir algo.
Te quería pedir disculpas.
Copy !req
1250. - ¿Por qué?
- Porque desconfié de vos.
Copy !req
1251. La verdad es que en un momento
pensé que me estabas cagando.
Copy !req
1252. Quería...
Copy !req
1253. darte las gracias.
Copy !req
1254. Al fin y al cabo...
Copy !req
1255. Esperá que me olvidé los fasos.
¿Me bancás?
Copy !req
1256. - Permiso.
- Discúlpeme.
Copy !req
1257. ¿Vamos?
Copy !req
1258. Menos mal que quedaba cerca el banco.
Copy !req
1259. Turco hijo de puta.
Que se joda por no aparecer.
Copy !req
1260. Se va a querer matar cuando se entere.
Copy !req
1261. Buena dupla, vos y yo.
Copy !req
1262. Sí, pero no.
Copy !req
1263. Hacemos las cuentas,
cobramos y listo.
Copy !req
1264. - No me digas...
- Sí, señor.
Copy !req
1265. Se terminó.
Copy !req
1266. Repartimos la guita, y listo.
Copy !req
1267. Estás ofendido porque te hice
ganar una fortuna, ¿no?
Copy !req
1268. - Somos diferentes vos y yo, Marcos.
- ¿Somos diferentes?
Copy !req
1269. Claro que somos diferentes.
¿Sabés cuál es la diferencia?
Copy !req
1270. Que yo me banco lo que hago.
Copy !req
1271. Tenés miedo que te señalen, ¿no?
Copy !req
1272. ¿Te crees que sos mejor que yo?
Copy !req
1273. Sos la peor clase de bicho que hay.
Sos un cobarde.
Copy !req
1274. Querés la guita, pero no
te querés ensuciar las manos.
Copy !req
1275. ¿Sabés cuál es la diferencia?
Copy !req
1276. Para ser un hijo de puta,
hacen falta huevos.
Copy !req
1277. Para ser un verdadero hijo de puta...
Copy !req
1278. No, para, Castrito.
Dejame explicarte. ¡Por favor!
Copy !req
1279. Andá allá. Vení vos.
Copy !req
1280. ¡Dale, metéte ahí.
Copy !req
1281. Para, Castrito, dejáme explicarte.
Te juro que te iba a pagar.
Copy !req
1282. - Se enfermó mi vieja.
- Tu vieja está muerta.
Copy !req
1283. - Por eso, se enfermó y se murió...
- ¡Calláte!
Copy !req
1284. ¡Hijo de puta! ¡Hace un año que me
venís cagando con la misma historia!
Copy !req
1285. Dame mi guita, ya.
Si no, te hago mierda.
Copy !req
1286. - Por favor, te lo suplico.
- ¡No supliqués más!
Copy !req
1287. Quiero mi guita ya, ahora.
Si no, te mato como un perro.
Copy !req
1288. Pibe...
Copy !req
1289. Vos me estás jodiendo a mí.
Copy !req
1290. ¿Te querés hacer matar
por un cheque de mierda?
Copy !req
1291. No, es que... ¿qué hiciste con la guita?
Copy !req
1292. La escondí.
Copy !req
1293. A ver si nos afanaban de nuevo todavía.
Copy !req
1294. Dámela.
Copy !req
1295. No, si me matás a mí, no hay guita.
Copy !req
1296. - Entonces lo cago matando a él.
- Dale.
Copy !req
1297. Mirá que lo mato.
Copy !req
1298. - Así es la vida.
- ¡Juan!
Copy !req
1299. - No.
- ¿No?
Copy !req
1300. ¿Por qué?
Copy !req
1301. - Porque dijo "cheque de mierda".
- ¿Qué?
Copy !req
1302. - Dijiste "cheque" en lugar de "guita"
- Yo no dije "cheque".
Copy !req
1303. Sí, dijiste cheque.
Copy !req
1304. Yo no dije cheque.
Copy !req
1305. Sí, dijiste cheque,
la reputa que te parió.
Copy !req
1306. Bueno, me llamaste a última hora,
no tuve tiempo de preparar nada.
Copy !req
1307. Pedazo de pelotudo, tomátelas.
Sos un inútil de mierda, andáte.
Copy !req
1308. ¿Y los cincuenta?
Copy !req
1309. - Los cincuenta para pagar el chumbo.
- Metételo en el orto el chumbo.
Copy !req
1310. ¡Pelotudo de mierda!
Copy !req
1311. ¿Te das cuenta
por qué te necesito a vos?
Copy !req
1312. ¿Qué mirás con esa cara de virgen violada?
¿Qué te pasa?
Copy !req
1313. ¿No sabés a qué me dedico?
¿Qué esperabas?
Copy !req
1314. Un milagro.
Copy !req
1315. Dale, vamos.
Ya abrió el banco.
Copy !req
1316. - Dame el cheque.
- No, el cheque lo llevo yo.
Copy !req
1317. No... el asunto es mío.
Dame el cheque.
Copy !req
1318. ¡Cárdenas, Cárdenas!
Copy !req
1319. - ¿Qué pasó, Cárdenas?
- ¿Qué hacés acá?
Copy !req
1320. Mirá que tenés suerte.
Copy !req
1321. Si fuera otro momento,
salgo y te cago a patadas.
Copy !req
1322. No, te voy a devolver todo. Fue un
problema con mi contador. ¿Qué pasó?
Copy !req
1323. ¿Pasó? Pasó que nos dejaron
a todos culo para arriba.
Copy !req
1324. Nos enteramos esta mañana cuando llegamos.
Copy !req
1325. Aguantaron todo lo que pudieron
y cuando la cosa se puso peluda...
Copy !req
1326. convirtieron todo
en líquido y se rajaron.
Copy !req
1327. - ¿Quienes?
- El directorio.
Copy !req
1328. Los once. Se llevaron 135 palos.
Copy !req
1329. Los del Central ya lo sabían.
Pero intervinieron recién hoy.
Copy !req
1330. - Me tengo que ir.
- Para... vení.
Copy !req
1331. ¿Esto es de verdad?
Copy !req
1332. - Epa... ¿en qué andás?
- ¡Cárdenas! ¿Es de verdad o no?
Copy !req
1333. Puede ser, ¿pero qué carajo importa?
Da lo mismo.
Copy !req
1334. Pará... ¿esto es para vos?
Copy !req
1335. ¿Esto era para cobrar?
Copy !req
1336. Te lo vas a tener que meter
en el culo, Marquitos.
Copy !req
1337. Hey...
Copy !req
1338. - ¿Cuántas?
- Dame dos.
Copy !req
1339. Para mí, ninguna.
Copy !req
1340. ¿Quién les dijo que
podían usar mis fichas?
Copy !req
1341. - Tuyas no, las de tu viejo.
- No interrumpas.
Copy !req
1342. ¿Estás cansado, Sebastián,
o de mal humor?
Copy !req
1343. Boris, ¿en el teatro
vos también chupas así?
Copy !req
1344. ¿Sabés qué pasa?
Copy !req
1345. El "gallego" me sale más fino
si estoy medio en pedo.
Copy !req
1346. Llamó el muchacho del banco.
El que te pasó el dato del cierre.
Copy !req
1347. ¿Cárdenas?
Copy !req
1348. Sí, dice que hay bronca y que
va a venir a cobrar más tarde.
Copy !req
1349. - Che, ¿y el Turco?
- El Turco también llamó.
Copy !req
1350. Dice a ver si se puede quedar
una semanita más con tu prima.
Copy !req
1351. ¿Qué me mirás?
Copy !req
1352. Tenías miedo, pendejo.
Copy !req
1353. Nunca.
Copy !req
1354. Por casualidad, no se acuerdan
de un tema de Rita Pavone...
Copy !req
1355. un tema muy viejo que usaron
en una película después...
Copy !req
1356. hace mucho tiempo...
Copy !req
1357. Dale, Berta.
Copy !req
1358. Qué lindo beso me diste en el hotel.
Copy !req
1359. No lo pude evitar.
Copy !req
1360. Feliz primer aniversario.
Copy !req
1361. ¿No será mucho?
Copy !req
1362. - Es tuyo.
- Y tuyo.
Copy !req
1363. - Menos los gastos.
- ¿Qué?
Copy !req
1364. Nada, nada.
Copy !req
1365. ¿Y esto?
Copy !req
1366. Esto era de mi vieja.
Copy !req
1367. A ella se lo regaló mi abuela.
Copy !req
1368. Está en la familia hace como...
Copy !req
1369. cien años.
Copy !req
1370. Me acordé.
Copy !req
1371. ¡Me acordé cómo era!
Copy !req