1. Tal y como ella quiere, justo así.
¿Sí, Srta. Gordon?
Copy !req
2. Bobby, arregla estos paquetes.
Suenan a papel de lija...
Copy !req
3. - ... cuando rozan.
- ¿Quiere que los moje? Bien.
Copy !req
4. - ¿Su pelo está bien mojado?
- Perfecto.
Copy !req
5. - ¿Un bourbon, mientras te preparas?
- Me encantaría.
Copy !req
6. - ¿Qué piensas?
- ¿Estás en casa?
Copy !req
7. ¿Si estoy en casa?
Copy !req
8. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
9. Estoy empapada.
Copy !req
10. Está diluviando, tengo los pies helados.
Copy !req
11. En Los Ángeles
casi todos tienen los pies fríos.
Copy !req
12. - Oh, no hagas bromas, por favor.
- ¿No? ¿De verdad?
Copy !req
13. ¿Y un poco de humor, puede ser?
Copy !req
14. ¿Una anécdota? ¿Viste a mi chica?
Copy !req
15. - ¿No es bonita?
- Sí, muy linda, Marty.
Copy !req
16. Estoy abandonando a los viejos.
No los puedo fotografiar sin ropa.
Copy !req
17. - Te amo.
- ¿Dónde estuviste?
Copy !req
18. Afuera, de compras y...
Copy !req
19. paré a tomar algo.
Copy !req
20. En un bar... fue una equivocación.
Copy !req
21. ¿Había mucha gente?
¿Hombres?
Copy !req
22. Sí, pero solo hablaban de sus hijos.
Pensé que estaba bien.
Copy !req
23. No confío de la gente que...
Copy !req
24. solo habla de sus hijos.
Copy !req
25. Son unos pervertidos.
Copy !req
26. En cambio me gusta la gente mayor.
Mira esta señora.
Copy !req
27. - ¿Sabes por qué me encantan?
- ¿Por qué?
Copy !req
28. Porque saben de todo...
Copy !req
29. pero no lo aparentan.
Copy !req
30. Puedes mirar a esta mujer,
a esta anciana...
Copy !req
31. Y contar las arrugas de su cara.
Copy !req
32. Por cada arruga hay un dolor,
y por cada dolor, un año.
Copy !req
33. Y por cada año, una persona, una
muerte, una historia, una amabilidad.
Copy !req
34. Pero miras a esta chica,
y no es amable.
Copy !req
35. ¿Ves? Te estoy
entreteniendo. Sube a secarte.
Copy !req
36. Te amo.
Copy !req
37. - ¡Virginia!
- ¿Qué?
Copy !req
38. - ¿Me oyes?
- ¿Qué?
Copy !req
39. Gracias.
Copy !req
40. - ¿Por qué?
- Por haber vuelto.
Copy !req
41. NOCHE DE ESTRENO
Copy !req
42. Todo el mundo quiere ser amado.
Copy !req
43. Tienen que ser amados.
Copy !req
44. El mundo entero.
Copy !req
45. Todos quieren ser amados.
Copy !req
46. Cuando tenía 17 años,
podía hacer cualquier cosa...
Copy !req
47. Era tan fácil. Mis emociones
estaban tan a flor de piel...
Copy !req
48. Encuentro...
Copy !req
49. cada vez más difícil...
Copy !req
50. estar en contacto con
mis sentimientos.
Copy !req
51. Piénsalo, ¿quieres?
Copy !req
52. No estamos casados.
Copy !req
53. Podrías pegarme.
Copy !req
54. No estoy enfadado contigo.
Copy !req
55. Piénsalo. Podrías pegarme.
Copy !req
56. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
57. - Ha ido bien esta noche.
- Sí.
Copy !req
58. Dame tu sombrero.
Copy !req
59. Kelly, tráeme una botella.
Necesito un trago.
Copy !req
60. - ¿Chica o grande?
- Grande.
Copy !req
61. - Es bueno que lo celebres.
- Tengo derecho.
Copy !req
62. Ven, deja la toalla...
Copy !req
63. - ¿Necesita más agua en el cabello?
- Hazlo por el camino.
Copy !req
64. No hay tiempo. Apúrate y espera.
Copy !req
65. Voy a coger un taxi,
nos vemos en el restaurante.
Copy !req
66. He visto todas su obras aquí,
en New Haven. ¿Podría por favor?
Copy !req
67. - Son maravillosas.
- Curioso que haya visto todas.
Copy !req
68. - ¡Ha visto todas mis obras!
- Es asombroso, muchas gracias.
Copy !req
69. - ¿Un autógrafo?
- Sólo soy el productor.
Copy !req
70. Dáselo, David.
Copy !req
71. Gracias.
Copy !req
72. Yo no soy la estrella,
es Myrtle Gordon.
Copy !req
73. ¡Te quiero!
Copy !req
74. ¡Apártense! A todos les llegará.
Copy !req
75. - ¡Apártense! Esperen un segundo.
- ¡Te quiero!
Copy !req
76. Cariño, levántate.
Copy !req
77. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
78. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
79. - ¿Nancy? ¿Cuántos años tienes?
- Diecisiete.
Copy !req
80. Dios mío.
Copy !req
81. Gracias, vámonos. ¡Déjennos pasar!
Copy !req
82. Lo siento... ¡Te quiero!
Copy !req
83. Suéltala.
Copy !req
84. Sube al coche.
Copy !req
85. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
86. Manny, baja la ventanilla,
a esa niña le pasa algo.
Copy !req
87. ¡No estés bajo la lluvia,
pescarás una neumonía!
Copy !req
88. Vuelve mañana, ¿de acuerdo?
Copy !req
89. - ¡Dios, mío!
- Creo que es la chica esa.
Copy !req
90. Creo que es ella.
Copy !req
91. ¡Para! ¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
92. ¡Una ambulancia! ¡Urgente!
Copy !req
93. ¡Abre la puerta, quiero salir!
Copy !req
94. - ¡Hola!
- ¿En qué puedo ayudarle?
Copy !req
95. Ha ocurrido un accidente
frente al teatro.
Copy !req
96. Quiero que llame a la policía.
Copy !req
97. - Tenemos que cenar.
- En el Teatro Orpheum.
Copy !req
98. - Tenemos que cenar.
- ¿Qué?
Copy !req
99. Los restaurantes cerrarán.
Tendrás hambre.
Copy !req
100. Maurice, sube conmigo,
estoy nerviosa.
Copy !req
101. Gracias.
Copy !req
102. - No voy a quedarme.
- Tómate algo. Pasa.
Copy !req
103. No estés tan distante, toma algo.
Copy !req
104. Tengo hambre.
Copy !req
105. Los demás esperan
en el coche.
Copy !req
106. ¿Qué nos pasa?
Copy !req
107. Perdimos la visión de las cosas.
Hemos visto la muerte y pensamos en cenar.
Copy !req
108. Debo irme.
Copy !req
109. Para mí ya no eres una mujer.
Eres una profesional.
Copy !req
110. Todo te da igual.
Copy !req
111. Las relaciones personales,
el amor, el sexo, el afecto.
Copy !req
112. - Efectivamente.
- Tengo un papel pequeño.
Copy !req
113. Es antipático. Al público no le gusto.
No puedo enamorarme de ti.
Copy !req
114. Buenas noches.
Copy !req
115. Buenas noches.
Copy !req
116. - ¿No viene?
- No quiere cenar.
Copy !req
117. - Beberá hasta desplomarse.
- Vamos, mi mujer está en el restaurante.
Copy !req
118. No quiero más problemas. Vamos.
Copy !req
119. Necesito tu ayuda, Dorothy.
Copy !req
120. No te hablo como marido, eso no cuenta.
Copy !req
121. Pero me volveré loco si no me dices…
que siente una mujer estando sola.
Copy !req
122. ¿Qué hacen? Va, ya está.
Copy !req
123. ¿Me preparas otra copa?
Quiero emborracharme.
Copy !req
124. Si quieres buscar pelea, adelante.
Copy !req
125. Mi perra vida depende de esta obra.
Copy !req
126. Debieras ir a los ensayos, ver todo.
Copy !req
127. Sentarte con Myrtle
y contarle tu vida, participar.
Copy !req
128. ¿Me pagarían?
Copy !req
129. Si la sustituyes, yo te pago.
Copy !req
130. Eso es.
Copy !req
131. Porque mi vida se vuelve aburrida.
Copy !req
132. Me estoy poniendo lúgubre.
Mis bromas me aburren.
Copy !req
133. - ¿Hielo?
- Sí.
Copy !req
134. No queda sentido del humor,
y el glamour ha muerto.
Copy !req
135. ¿Te diste cuenta?
Copy !req
136. No soporto cómo llegan al ensayo.
Copy !req
137. Vienen tan mal vestidos.
Copy !req
138. Manny, me estoy muriendo.
Copy !req
139. Lo sé, porque me estoy hartando.
Copy !req
140. Siempre es lo mismo.
Tú hablas y yo duermo.
Copy !req
141. Si hubiera sabido... lo aburrido
que eras cuando nos casamos,
Copy !req
142. no habría pasado por esas...
crisis emocionales.
Copy !req
143. ¿Diga?
Copy !req
144. Ah, Myrtle. No, estoy despierto.
Copy !req
145. Siento que te encuentres mal.
Copy !req
146. ¿Tienes fiebre?
Copy !req
147. ¿Qué?
Copy !req
148. ¿Qué chica?
Copy !req
149. La chica que han atropellado,
ha muerto.
Copy !req
150. - Bueno.
- Son las cuatro y media de la mañana.
Copy !req
151. Sí, lo sé, la soledad...
Copy !req
152. Yo también odio salir de la ciudad.
Copy !req
153. Claro que te quiero.
Copy !req
154. Espera.
Copy !req
155. Nada, mi mujer. Bien.
Copy !req
156. Descolgaré el teléfono.
Copy !req
157. A ella no le importa.
Copy !req
158. - Dile que hablarán mañana.
- Igualmente no duermo.
Copy !req
159. - Bueno.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
160. - Sí.
- Eres la que más quiero.
Copy !req
161. Sabes que te quiero.
Copy !req
162. ¿Qué?
Copy !req
163. Sí, cariño.
Copy !req
164. Sí.
Copy !req
165. ¿Qué hay de malo si te abofetean?
Para. Un segundo.
Copy !req
166. Para, por favor.
Copy !req
167. No es nada humillante.
Copy !req
168. Estás actuando.
Copy !req
169. No te abofetea de verdad.
Copy !req
170. No tiene nada que ver con ser mujer.
Copy !req
171. Y de todas formas,
no eres una mujer.
Copy !req
172. No, eres una mujer hermosa.
Bromeaba.
Copy !req
173. No tienes sentido del humor,
¡te lo he dicho!
Copy !req
174. No quiero discutir. Lo ensayaremos.
Copy !req
175. Bueno, cómo...
Copy !req
176. Si no lo ensayamos... no nos saldrá.
Copy !req
177. No tiene nada de humillante.
Copy !req
178. Es una tradición.
A las actrices les dan bofetadas.
Copy !req
179. ¿Quieres ser una...
Copy !req
180. estrella, o caer mal?
Copy !req
181. Entonces, deja que te abofeteen.
Y punto. A dormir.
Copy !req
182. Bien.
Copy !req
183. - Murió la chica atropellada frente al
teatro. - Olvidémoslo, no finjas más.
Copy !req
184. Te juro que no te hará daño.
Copy !req
185. Escucha, pégame tú
Ven.
Copy !req
186. Vamos, suelta la mano. ¿Lista?
Copy !req
187. ¿Oyes? Otra vez. Ahora con Maurice.
Copy !req
188. ¡Bien!
Copy !req
189. Podríamos no tocarte, pero...
Copy !req
190. Podríamos fingirlo...
Copy !req
191. pero no se oiría la bofetada.
Copy !req
192. Prueba otra vez.
Copy !req
193. Dale en la cara, con los dedos,
no con la palma. Vamos.
Copy !req
194. Tranquilo. Despacito.
Copy !req
195. - Te quiero, ¿no?
- Sí.
Copy !req
196. - Quiero que estés bien.
- Sí.
Copy !req
197. - ¿Te haría daño?
- No.
Copy !req
198. Entonces, deja que te abofetee.
Copy !req
199. No saldrá si no.
Copy !req
200. ¿Bien?
Copy !req
201. De acuerdo.
Copy !req
202. Vamos, desde... ¿dónde, Sarah?
Copy !req
203. - Desde "no me entiendes".
- A sus puestos.
Copy !req
204. No me entiendes.
Copy !req
205. Quieres afectarme, pero no puedes.
Ni en broma puedes.
Copy !req
206. ¿Quieres salir y emborracharte?
Copy !req
207. ¿Quieres drogarte?
Copy !req
208. ¿Quieres salir con un tipo
a las cuatro de la tarde y...
Copy !req
209. acostarte con él?
Copy !req
210. Ve, es problema tuyo.
Copy !req
211. ¡Qué desastre soy!
Copy !req
212. Otra vez suplicando.
Copy !req
213. - ¿Por qué discutimos?
- ¿Quieres recobrar tu juventud, no?
Copy !req
214. Ha estado bien.
Copy !req
215. Un poco antes.
Copy !req
216. ¡Más no!
Copy !req
217. ¡Más no!
Copy !req
218. ¿Estás bien?
Copy !req
219. - No la he tocado...
- Apártate.
Copy !req
220. No le he dado, en serio.
Copy !req
221. - ¿Estás bien?
- ¿Llamamos al médico?
Copy !req
222. Sí, llama a un médico
y tráeme un compresa fría.
Copy !req
223. Y un poquito de brandy.
Copy !req
224. David, quieres salir
del escenario, por favor.
Copy !req
225. Baja.
Copy !req
226. A Myrtle no le pasa nada, está...
Copy !req
227. cansada, nada más.
Copy !req
228. He estado cansado muchas veces.
Copy !req
229. ¡Si no duermes por la noche, te cansas!
Copy !req
230. Levántate, Myrtle, repetimos.
Copy !req
231. - ¿Manny, quieres que lo vuelva a intentar?
- Sí.
Copy !req
232. ¿Otra vez?
Copy !req
233. ¿Cómo, si está medio muerta?
Copy !req
234. Myrtle, ¿ensayamos, sí o no?
Copy !req
235. ¿Hemos terminado?
Copy !req
236. Estaba muy enamorado de ti, Virginia.
Copy !req
237. ¿Cuándo?
Copy !req
238. Quiero saberlo, en serio.
Copy !req
239. No me molestas.
Copy !req
240. Me quieres molestar. No me molestas.
Copy !req
241. Ni en broma puedes.
Copy !req
242. ¿Quieres salir y drogarte?
Copy !req
243. ¿Quieres... emborracharte?
¡Adelante!
Copy !req
244. ¿Quieres...?
Copy !req
245. ¿Esperas ser graciosa
en esta escena?
Copy !req
246. Lo siento, yo...
Copy !req
247. Igual, te puedo escribir algo gracioso.
Copy !req
248. El personaje me resulta extraño.
Copy !req
249. Ojalá tuviera algo que decir...
Copy !req
250. algo sensato.
Copy !req
251. Para darle sentido.
Copy !req
252. En cierto modo...
Copy !req
253. creo haber perdido
contacto...
Copy !req
254. con la realidad.
Copy !req
255. Yo también tengo sueños raros.
Copy !req
256. Y ya no soy yo misma.
Copy !req
257. La mujer que interpretas...
Copy !req
258. está tan indefensa como tú y como yo.
Copy !req
259. No tiene armas.
Copy !req
260. Le gustaría enamorarse, pero...
Copy !req
261. Es demasiado tarde,
tan simple como eso.
Copy !req
262. Esa parte sí que la entiendes, ¿no?
Copy !req
263. ¿Cuántos años tienes Myrtle?
Copy !req
264. Ves que es muy tarde,
eso lo entiendes, ¿no?
Copy !req
265. Dime qué es lo que no expresa.
Copy !req
266. Esperanza.
Copy !req
267. Está bien, eh...
Copy !req
268. seguiremos con esto luego. Ahora
a la primera escena del primer acto.
Copy !req
269. Bien.
Copy !req
270. Preparemos todo.
Copy !req
271. Bájalo, ¡vamos!
Copy !req
272. Eso es.
Copy !req
273. - ¡A sus puestos, vamos!
- Ponlo justo aquí.
Copy !req
274. ¡Bájalo!
Copy !req
275. - Cierra la puerta al salir, por favor.
- Claro.
Copy !req
276. ¿Qué pasa?
Copy !req
277. Sé amable.
Copy !req
278. ¿Me puedo sentar?
Copy !req
279. No tenemos que ser enemigas.
Copy !req
280. Pero no puedo ser tu amiga si tengo
que luchar contra tu aislamiento.
Copy !req
281. Nunca seremos amigas.
Copy !req
282. Tendremos que resignarnos.
Copy !req
283. Has estado muy acertada
con lo de la esperanza.
Copy !req
284. Me hizo ver que
no eres completamente tonta.
Copy !req
285. La gente cambia, físicamente.
Copy !req
286. Sufres una gran presión,
queriendo ser competitiva.
Copy !req
287. "LA SEGUNDA MUJER"
Copy !req
288. ¡Bonito día!
Copy !req
289. - ¿Qué quieres hacer, caminar, ir en coche?
- Me da igual.
Copy !req
290. ¡Odio a las actrices!
Copy !req
291. Intentó hablarme de la edad.
Me pregunto... En serio.
Copy !req
292. Vamos, ven a pasear con nosotros.
Copy !req
293. Vamos a salir.
Copy !req
294. Creo... que ha estado muy bien.
Copy !req
295. Gracias.
Copy !req
296. ¿Y?
Copy !req
297. ¿Quieren tomar algo?
Copy !req
298. Buena idea.
Copy !req
299. Espérame.
Copy !req
300. - Ven también.
- No puedo.
Copy !req
301. ¿Son periódicos locales?
Copy !req
302. - Sí.
- ¿Estás bien?
Copy !req
303. Sí. Son de hoy, ¿verdad?
Copy !req
304. Sí, estos de la mañana
y estos de la tarde.
Copy !req
305. - ¿Me los anotas en la cuenta?
- Por supuesto.
Copy !req
306. Al quinto.
Copy !req
307. - ¿Tengo correo?
- Un momento.
Copy !req
308. CHICA MUERTA EN ACCIDENTE
Nada, ¿quiere la llave?
Copy !req
309. Repite conmigo... :
Copy !req
310. - Alabado sea.
- Alabado sea.
Copy !req
311. - Justo es el Señor.
- Justo es el Señor.
Copy !req
312. - Amén.
- Amén.
Copy !req
313. - Soy Myrtle Gordon.
- Tendrá que perdonarme.
Copy !req
314. Es un momento muy malo para nosotros.
Copy !req
315. Tranquila, cariño.
Copy !req
316. Perdí a mi hija hoy. Discúlpenos.
Copy !req
317. Sé quién es usted.
Copy !req
318. En otro momento hubiese sido
una locura que nos visitara.
Copy !req
319. Pase.
Copy !req
320. Ella quería verla. Así sucedió.
Copy !req
321. Era muy linda, la vi.
Copy !req
322. - Tenía unos ojos preciosos.
- Ud. no tiene hijos.
Copy !req
323. Si los tuviera no habría venido.
Copy !req
324. No, no tengo hijos.
Copy !req
325. ¿Otra copa Srta. Gordon?
Copy !req
326. - Sólo una más. Hoy tengo función.
- No quiero molestarla.
Copy !req
327. Pero ese me pidió unos autógrafos
para sus hijos. ¿Le importaría?
Copy !req
328. - No, está bien.
- ¡Fantástico!
Copy !req
329. Ya los tienes. Te dije
que era fantástica.
Copy !req
330. - Genial, gracias.
- Gracias.
Copy !req
331. ¿Cómo estás, Kelly?
Copy !req
332. Trabajando, colgando ropa.
Copy !req
333. Tienes buen aspecto.
Copy !req
334. Tenemos que gustar al público.
¿No es así?
Copy !req
335. Así es. Muy inteligente.
Copy !req
336. Ya no tienes gracia.
Copy !req
337. Es una obra seria, Manny.
Copy !req
338. Fíjate, ¿no es maravilloso?
Sabe que es una obra seria.
Copy !req
339. En serio, ya no eres graciosa.
Copy !req
340. Antes, solo con mirarte.
me partía de risa.
Copy !req
341. Te cambió la cara por completo.
Eres como una reina orgullosa.
Copy !req
342. Además estás adquiriendo malas costumbres.
Después de la función iremos por ahí...
Copy !req
343. Me quitaré la ropa.
Copy !req
344. Y te enseñaré este cuerpo magnífico.
Copy !req
345. Eres la mujer más excitante que conozco
y la mejor actriz.
Copy !req
346. Pero ya no eres divertida.
Copy !req
347. - Es una obra triste. Ella no la escribió.
- Siéntate.
Copy !req
348. Mira el espejo, ¿Crees que
empiezo a parecerme a Bogart?
Copy !req
349. - Discutamos de eso.
- No, responde. ¿Soy o no Humphrey Bogart?
Copy !req
350. La alteras, Manny.
No duerme por la noche.
Copy !req
351. No hay tiempo. ¡Tiene que entrar!
Copy !req
352. No soy divertida porque no puedo
tomarme en serio a mí misma.
Copy !req
353. Estoy demasiado estancada por...
la crueldad de esta maldita obra.
Copy !req
354. Le toca.
Copy !req
355. ¡Luces de sala fuera! ¡A sus puestos!
Copy !req
356. ¡Telón!
Copy !req
357. Hay una mujer.
Copy !req
358. Y no está mal.
Copy !req
359. Se va.
Copy !req
360. ¡Tony! ¿Qué haces?
Copy !req
361. Estoy casado, compréndeme.
Copy !req
362. - Me va a dar un ataque.
- Y a mí.
Copy !req
363. - Por favor. Estás estupendo.
- Tú, estás estupenda.
Copy !req
364. ¡Charlie, apártate de la puerta!
Copy !req
365. - Quizá sea alguien de seguridad.
- Lo siento, voy a salir.
Copy !req
366. - ¿Qué pasa?
- Hablan en la escalera.
Copy !req
367. - ¿Crees que la conoce?
- Es su primera mujer.
Copy !req
368. Debes entender
que me resulta chocante verte.
Copy !req
369. No te veo en una esquina por ahí.
Ni entre la gente.
Copy !req
370. - Hola.
- ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
371. ¿Quién es esta mujer?
Copy !req
372. Un momento, Virginia.
Copy !req
373. ¡Un segundo!
Copy !req
374. Un segundo.
Copy !req
375. Quería que saludaras a mi familia.
Copy !req
376. - Hola.
- Hola.
Copy !req
377. Es mi ex mujer de hace 15 años.
Copy !req
378. Y mi mujer actual.
Copy !req
379. Espera.
Copy !req
380. - Siento haber venido aquí así...
- Mi cuñada Carla...
Copy !req
381. Quiero que conozcas a Charlie Spikes.
Charlie Spikes.
Copy !req
382. Me llegó una carta que decía
que Tony estaría aquí...
Copy !req
383. Hola.
Copy !req
384. Mi mujer Lena.
Virginia, salúdala, dale la mano.
Copy !req
385. Mi hijo Vito, ¡no te lo presenté!
Copy !req
386. ¡Maldita sea!
¡Que no! ¡No conociste a Vito!
Copy !req
387. - ¿Qué pasa?
- ¡Quítate!
Copy !req
388. - ¡Es idiota!
- ¡Y tú, cállate!
Copy !req
389. Esta es mi mujer.
Copy !req
390. ¡Es una princesa!
Copy !req
391. ¿Ves a mis hijos? Tengo muchos.
Copy !req
392. Tres aquí y dos en casa.
Copy !req
393. Mi mujer odia la superpoblación...
Pero no le importa tenerlos.
Copy !req
394. - Porque los tiene fácilmente.
- Tranquilo.
Copy !req
395. ¡Quítate!
Copy !req
396. Entra y quince minutos después,
¡zas!... Salen.
Copy !req
397. - ¿No?
- ¿Qué haces?
Copy !req
398. No sabes por qué lo digo.
Copy !req
399. Es que a ella no le gustan los chicos.
Copy !req
400. - Y no quiero que se le acerquen.
- ¡Eso está fuera de lugar, tran...!
Copy !req
401. ¡Déjalo en paz, hijo de puta!
¿Cómo te atreves? ¿Qué te crees?
Copy !req
402. - ¡No tienes derecho!
- ¡Está bien, lo siento!
Copy !req
403. No te tengo miedo.
Te daré donde más duele.
Copy !req
404. - Bueno, lo siento.
- ¿Qué quiere?
Copy !req
405. ¿Qué clase de mujer eres?
Copy !req
406. Ven. ¡Ven!
Copy !req
407. Siéntate.
Copy !req
408. Tranquilo, eres más grande que ella.
Copy !req
409. - ¡Quítate, hijo de puta! ¡Te voy a matar!
- ¡Déjalo en paz!
Copy !req
410. - ¡Para!
- ¡Aléjamelo!
Copy !req
411. - ¡Tranquilízate! ¿Cómo te atreves?
- ¡Aléjamelo! ¡Que lo alejes!
Copy !req
412. ¡Para! ¡Pegas a tu
mujer, pegas a tus hijos!
Copy !req
413. Lo siento mucho.
Copy !req
414. Lo siento mucho.
Copy !req
415. ¿Ves?
Copy !req
416. Llevo este velo
porque le encantaban los velos.
Copy !req
417. Lo siento, soy una estúpida, yo...
Copy !req
418. Qué ridículo, lo siento.
Copy !req
419. Es que es tan distinto lo que sueñas
de lo que...
Copy !req
420. Realmente hay.
Copy !req
421. Vamos, deja ya de molestar.
Copy !req
422. Sal ahí y supéralo. Vamos.
Copy !req
423. Estoy dolido contigo. No sé por qué.
Copy !req
424. ¿Hablas con tus fotos?
Copy !req
425. ¿Dónde estabas? Estoy en casa
desde la tarde.
Copy !req
426. Marty, quiero decirte algo.
Copy !req
427. - ¿Es el fin del mundo? ¿Tomas algo?
- No es el fin del mundo.
Copy !req
428. ¿De qué se trata?
Copy !req
429. No soy lo bastante buena para ti.
Copy !req
430. ¿No eres buena para mí?
Copy !req
431. No quiero oírlo.
Copy !req
432. No quiero oírlo. Eres mi inspiración.
Copy !req
433. Antes de conocerte, era...
Copy !req
434. un vago, un borracho.
Un borracho con un cuaderno.
Copy !req
435. Era W.C. Fields sin nariz...
Copy !req
436. Era Dean Martin sin encanto.
Copy !req
437. No valía nada.
Copy !req
438. Yo...
Copy !req
439. Creía que decir poco, era poco.
Que decir demasiado era pretencioso.
Copy !req
440. Que la música era ruido.
Copy !req
441. Y que el arte era una patraña.
Copy !req
442. Eso creía.
Copy !req
443. Sé que no eres buena, Virginia.
Copy !req
444. No eres más que una chica.
Dos piernas. Lo sé.
Copy !req
445. Pero te amo.
No soy seguro. Voy paso a paso...
Copy !req
446. Pero te conozco, ¿sabes?
Copy !req
447. Te conozco
porque te miro mientras duermes.
Copy !req
448. ¿Sabes qué duermes con los
ojos medio abiertos?
Copy !req
449. He ido a ver a mi primer marido.
Copy !req
450. ¿Ah, sí?
Copy !req
451. ¿Cómo estaba?
Copy !req
452. ¿Interesante?
Copy !req
453. ¿Sigue siendo apuesto?
Copy !req
454. ¿Te...
Copy !req
455. decepcionó?
Copy !req
456. Supongo que no... Bueno, es normal.
Copy !req
457. Prometí que nunca te engañaría.
Copy !req
458. Que mientras estuviera aquí
te sería sincera.
Copy !req
459. Estaba muy enamorado de ti, Virginia.
Copy !req
460. ¿Cuándo?
Copy !req
461. Me gustaría saberlo, en serio.
Copy !req
462. No me entiendes.
Copy !req
463. No me afecta. No me molestas.
Copy !req
464. No puedes hacer nada
que me afecte.
Copy !req
465. ¿Quieres drogarte? Adelante.
¿Emborracharte? Adelante.
Copy !req
466. ¿Quieres salir con un tipo
a las cuatro, estar con él? Adelante.
Copy !req
467. Es problema tuyo.
Copy !req
468. - Qué desastre soy. Otra vez suplicando.
- Quieres volver a ser joven, ¿es eso?
Copy !req
469. Bien, ¡levántate!
Copy !req
470. Cariño, ¿te...? Cariño.
Copy !req
471. ¿Te hice daño?
Copy !req
472. No te he pegado tan fuerte.
Copy !req
473. Iré...
Copy !req
474. ¿Estás bien? Iba a llamar al médico.
Copy !req
475. No tengas miedo.
Copy !req
476. Te quiero.
Copy !req
477. Eres un actor maravilloso,
Maurice.
Copy !req
478. No debemos olvidar que
esto es solo una obra.
Copy !req
479. Me parece fantástico que
dijeras que Maurice es actor.
Copy !req
480. O sea nadie lo hubiera sabido...
si no lo dices.
Copy !req
481. Creo que es maravilloso...
Copy !req
482. hasta que punto describes al público
que está viendo una obra.
Copy !req
483. Estás siendo sarcástico.
Copy !req
484. - Algo entiendes.
- Myrtle, ¿te gusta el papel?
Copy !req
485. - ¿Crees que está confusa?
- No está confusa.
Copy !req
486. ¿Crees que es feliz, triste?
¿Qué crees?
Copy !req
487. Un momento, Manny.
¿Te destroza?
Copy !req
488. ¿Te estresa tanto que te quita el sueño?
Copy !req
489. Sé que quieres ayudar,
David, pero...
Copy !req
490. ¿Cómo puedes interpretar a una
persona... si no la respetas?
Copy !req
491. Sabemos que has cambiado el texto.
Copy !req
492. ¿No te dice algo? ¿Te dices:
Copy !req
493. "Myrtle, igual no eres tan lista
y la obra de Sarah cuenta algo.
Copy !req
494. A lo mejor no he amado
nada en mi vida.
Copy !req
495. Debería haberme casado,
haber tenido niños."
Copy !req
496. ¿Lo pensaste?
Copy !req
497. Hace años.
Copy !req
498. No quiero respuestas
geniales.
Copy !req
499. No sé qué está pasando.
Copy !req
500. ¿Qué es?
¿Quieres que te amen en el escenario?
Copy !req
501. ¿Crees que está enferma?
Copy !req
502. ¿Qué está confusa?
Copy !req
503. - Confusa no está.
- ¿Feliz, triste? ¿Qué es lo que crees?
Copy !req
504. Nada.
Copy !req
505. Todo lo que dice Myrtle está en el guion.
Copy !req
506. Hablamos como si tuviera
que inventárselo.
Copy !req
507. Y hay...
Copy !req
508. Primer acto, segundo, tercero...
Hay que decir las frases claramente,
Copy !req
509. y con cierto sentimiento...
y luego...
Copy !req
510. Virginia... aparece.
Copy !req
511. Y ahora las lágrimas.
Copy !req
512. No me has dejado dormir.
Copy !req
513. Te dije: "te quiero"
delante de mi mujer.
Copy !req
514. - Y ahora me lloras.
- Manny, te estás pasando.
Copy !req
515. Quiero hablar con ella,
espera fuera, por favor.
Copy !req
516. De acuerdo.
Copy !req
517. No me arrepiento.
Copy !req
518. Pasa.
Copy !req
519. Tengo un bar listo. ¿Una bebida?
Copy !req
520. - No gracias.
- Vamos.
Copy !req
521. Relájate un poco. Toma algo.
Copy !req
522. Gracias, no quiero.
Copy !req
523. Siéntate.
Copy !req
524. ¿Llamamos al servicio de habitaciones?
¿No tienes hambre?
Copy !req
525. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
526. Intento ser paciente.
Copy !req
527. Vamos, ¿cuántos años?
Copy !req
528. Yo 65.
Copy !req
529. ¿Y tú?
Copy !req
530. Si no puedes decir tu edad,
no podrás actuar en mi obra.
Copy !req
531. - Acepto mi edad.
- ¿Y por qué no puedes interpretar mi texto?
Copy !req
532. Escucha.
Copy !req
533. Cada autor escribe sobre su vida,
tú lo has hecho sobre el envejecimiento.
Copy !req
534. No tengo tu edad.
Copy !req
535. ¿Qué edad tienes?
Copy !req
536. Soy consciente que...
Copy !req
537. me resulta difícil interpretar
a una mujer tan mayor.
Copy !req
538. No me hago ilusiones
con ser una adolescente, pero...
Copy !req
539. Virginia tiene sofocos.
Copy !req
540. Todavía no estoy
menopáusica.
Copy !req
541. No estoy preparada para interpretar
a abuelas. Eres muy lista.
Copy !req
542. Si hago bien este papel,
Copy !req
543. - mi carrera se verá limitada.
- ¿Cómo?
Copy !req
544. Si haces bien el papel, el público
acaba identificándote con él
Copy !req
545. - ¿Cómo?
- Como vieja, una mujer vieja.
Copy !req
546. ¿Lo vas a dejar?
Copy !req
547. Estoy buscando el modo de
interpretarlo sin que importe la edad.
Copy !req
548. La edad no interesa,
es deprimente, aburrida.
Copy !req
549. No tiene nada que ver con nada. Escucha.
Copy !req
550. No tengo marido, ni familia.
Sólo tengo el teatro.
Copy !req
551. Me deleita actuar.
Copy !req
552. Si puedo llegar a una mujer
que está en el público...
Copy !req
553. que cree que nadie la entiende y mi
personaje pasa lo mismo que ella...
Copy !req
554. entonces he hecho
un buen trabajo.
Copy !req
555. ¿Crees que una persona mayor
no puede ser vulnerable?
Copy !req
556. No digo eso.
Copy !req
557. ¿Y qué dices?
Copy !req
558. Con 18 años, podía hacer
cualquier cosa.
Copy !req
559. Mis emociones estaban a flor de piel.
Podía sentir todo fácilmente.
Copy !req
560. Ahora... Han pasado años...
Copy !req
561. Funciones...
Copy !req
562. Años...
Copy !req
563. ¿Y? ¿Qué respondes?
Copy !req
564. Tengo a esa chica muerta.
Copy !req
565. Recuerdas el accidente, ¿no?
Copy !req
566. Ella era tan abierta...
Copy !req
567. realmente...
Copy !req
568. emocionalmente
por encima de todo. Es...
Copy !req
569. Me recuerda a...
Copy !req
570. Has dicho que tienes a esa chica muerta.
Copy !req
571. ¿Qué quieres decir con "tengo"?
Copy !req
572. ¿Está aquí ahora? ¿En esta habitación?
Copy !req
573. Buenas noches.
Copy !req
574. Te estaba esperando.
Copy !req
575. - Estaba con Sarah.
- Quería invitarte a tomar algo.
Copy !req
576. Estoy muy cansada.
Copy !req
577. ¿Diga?
Copy !req
578. ¿Diga?
Copy !req
579. No, no puedo verte ahora.
Copy !req
580. No puedo verte. Estoy con alguien.
Copy !req
581. Estoy muy preocupado.
Copy !req
582. Bueno... mientras estés con alguien...
Copy !req
583. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
584. Por el amor de Dios.
Copy !req
585. ¿Qué intentas demostrar?
Copy !req
586. ¿Qué intentas demostrar?
Copy !req
587. Te comportas como una alumna
de arte dramático.
Copy !req
588. Todos te queremos.
Copy !req
589. - Eres una gran profesional.
- ¿Qué?
Copy !req
590. - ¡Tranquilízate!
- ¿Soy qué?
Copy !req
591. - ¿Soy qué?
- ¡Tranquila!
Copy !req
592. No sé qué te pasa.
Copy !req
593. ¿Qué es esa mujer?
Copy !req
594. ¿Una fantasía política?
Copy !req
595. ¿Una visión frustrada de la incapacidad
de Sarah? No sé nada de la obra.
Copy !req
596. Ni de esa mujer.
Se lo dije a mi mujer:
Copy !req
597. "No sé de qué trata la obra.
No sé de qué va esa mujer".
Copy !req
598. Ni siquiera es una vampiresa.
Copy !req
599. Ni una desgraciada.
Copy !req
600. Ni puta.
Copy !req
601. Nada.
Copy !req
602. No es nada.
Copy !req
603. Si la interpreto como todos
quieren que lo haga...
Copy !req
604. como a una solterona,
se acaba mi carrera.
Copy !req
605. Estoy harta de oír lo mayor que es.
¿A quién le importa su edad?
Copy !req
606. - ¿Gana o pierde? Quiero saberlo.
- Ya.
Copy !req
607. - ¿Es una pregunta tan mala?
Copy !req
608. Empiezo a sentirme culpable
por preguntar, por Dios.
Copy !req
609. Me gusta la música.
Copy !req
610. Es un bonito y dulce sonido.
Copy !req
611. La ponía en mi estéreo.
Copy !req
612. Estaba siempre sola,
Copy !req
613. Esperando que pasara el tiempo.
Copy !req
614. Que llegara la noche.
Copy !req
615. Los cines no empiezan
hasta las seis.
Copy !req
616. Soñaba con la música...
Hasta la hora de cenar.
Copy !req
617. Después, al cine...
Copy !req
618. o a un concierto...
Copy !req
619. Los chicos...
Copy !req
620. Y los hombres...
Copy !req
621. Hombres mayores...
Copy !req
622. y los chicos...
Copy !req
623. siempre me eligen a mí.
Copy !req
624. No me interesa tu vida sexual.
Copy !req
625. ¿Qué haces?
Copy !req
626. - Si pudiera deshacerme de ti...
- ¿Estás repasando el texto?
Copy !req
627. Si al menos no me preocupara
qué va a ser de ti.
Copy !req
628. Si pudiera deshacerme
de la idea de ser tu mujer.
Copy !req
629. Ay, Dios.
Copy !req
630. Sé que temes que llegaré lejos
en la dirección errónea.
Copy !req
631. Temes que haga el ridículo.
Copy !req
632. De ser menospreciado con mi actitud.
Copy !req
633. Myrtle, no.
Copy !req
634. La Srta. Gordon llega tarde.
¿Nos dejan pasar?
Copy !req
635. Déjennos pasar.
Copy !req
636. Les firmará autógrafos
después de la función.
Copy !req
637. Sé buena, cariño. Déjanos pasar.
Copy !req
638. ¿Nos dejas pasar?
Copy !req
639. Lo prometo...
Copy !req
640. Después de la función firmará autógrafos.
Déjennos pasar.
Copy !req
641. Después de la función,
los firmará todos.
Copy !req
642. Créanme, después de la función,
los firmará todos. Llegamos tarde.
Copy !req
643. Cuidado.
Copy !req
644. Tienes que hablar con Jimmy
del attrezzo del segundo decorado.
Copy !req
645. El mechero tiene que funcionar.
Que deje fósforos, por si acaso.
Copy !req
646. Me voy...
Copy !req
647. Estaré en el Hotel Beverly Hills.
Copy !req
648. El número es Crestview 62251.
Copy !req
649. Si me necesitas, estaré allí.
Copy !req
650. Si cambias de opinión, llámame.
Copy !req
651. No se puede fumar, Sr. Victor.
Copy !req
652. ¿Diga?
Copy !req
653. Hola.
Copy !req
654. Lo siento. No quería hacerte esperar.
Me olvidé de llamar.
Copy !req
655. Ahora estoy ocupada.
¿Puedo llamarte luego?
Copy !req
656. Sí.
Copy !req
657. ¿Alguien tiene fuego?
Copy !req
658. ¿Qué se propone ahora?
Copy !req
659. Fuego, por favor. ¡Muchas gracias!
Copy !req
660. Está bien, creo.
Copy !req
661. Ahora ya da igual.
Copy !req
662. ¿Diga?
Copy !req
663. Voy a matar a Jimmy.
Copy !req
664. No, Esther tampoco está.
Llame más tarde.
Copy !req
665. Hola.
Copy !req
666. Hola.
Copy !req
667. He tardado dos horas en llegar,
no encontraba el sitio.
Copy !req
668. Siento haber sido tan duro
contigo hoy.
Copy !req
669. Fue una sorpresa.
Copy !req
670. No pensaba volverte a ver.
Copy !req
671. He pensado en ti.
Copy !req
672. Yo, eh...
Copy !req
673. Te imaginaba convertida
en una señora gorda.
Copy !req
674. Esto es igual que nuestra
noche de bodas, ¿sabes?
Copy !req
675. - ¿Por qué sale?
- Igualito.
Copy !req
676. O sea...
Copy !req
677. Me siento igual que aquella noche.
Copy !req
678. ¿Todo bien ahí?
Copy !req
679. Ridículo...
Copy !req
680. No habrá algún sitio por
el que escapar, ¿no?
Copy !req
681. ¡Este tipo de salones grandes
siempre me han excitado!
Copy !req
682. ¿Va todo bien, Srta. Gordon?
Copy !req
683. Sí.
Copy !req
684. Creo que deberías salir,
Gus está solo en el escenario.
Copy !req
685. ¿Todo bien ahí?
Copy !req
686. Baja el telón. ¡Bájalo!
Copy !req
687. - ¿Cuál es?
- Está arriba.
Copy !req
688. Está ahí, señor...
Copy !req
689. Gracias.
Copy !req
690. ¿Por qué te quitaste la camisa?
Copy !req
691. Suban el telón ahora mismo.
¡Súbanlo!
Copy !req
692. Súbanlo, sin discutir. ¡Súbanlo!
Copy !req
693. ¡Arriba! ¡Arriba!
Copy !req
694. Humillante.
Copy !req
695. Bien.
Copy !req
696. - He cambiado, ¿no?
- Sí.
Copy !req
697. - He envejecido, ¿eh?
- No.
Copy !req
698. No me digas que soy la misma
niña que conociste.
Copy !req
699. Ni la piel, ni los ojos.
Copy !req
700. ¿Sabes cuántos años tengo?
Copy !req
701. No me importa, estás increíble.
Copy !req
702. Pero me siento tan diferente.
Copy !req
703. Vámonos.
Copy !req
704. El tiempo es una putada,
¿no, amigos?
Copy !req
705. Todas estas noches solitarias.
Copy !req
706. ¿Saben de lo que hablo?
Copy !req
707. Seguro que sí.
Copy !req
708. ¿Y los días solitarios?
¿Qué pasa con ellos?
Copy !req
709. ¿Qué tal?
Copy !req
710. ¿Y tú? ¿Sabes de qué hablo?
Copy !req
711. - Sé que quieres decir.
- ¿Sí?
Copy !req
712. - ¿Ud. Es el productor?
- Sí.
Copy !req
713. - Ah... ha estado muy bien.
- Gracias, muy amable.
Copy !req
714. Y la protagonista muy bien, pero
había muchos papeles de mayores.
Copy !req
715. - ¿Mayores?
- Ella siempre está bien, ¿no?
Copy !req
716. - Sí, gracias.
- A Henry le ha encantado.
Copy !req
717. - Díselo, es el productor.
- Es una obra muy seria.
Copy !req
718. O sea que no le ha gustado...
Copy !req
719. ¿Qué ha pasado esta noche?
Había mucha confusión.
Copy !req
720. ¿Sí?
Copy !req
721. - He hablado con los espectadores.
- ¿Y?
Copy !req
722. Tres piensan: "Puaj".
Copy !req
723. A dos les espantó.
y otro no ha entendido nada.
Copy !req
724. - Qué desastre.
- Ningún desastre.
Copy !req
725. Quiero que venga Zeitz
a primera hora por la mañana.
Copy !req
726. Apártate. Ve a hacer lo que te digan.
Copy !req
727. Puedo abrir la puerta solo.
Copy !req
728. Bueno, hice reír a unos cuantos.
Copy !req
729. He visto noches peores.
Copy !req
730. He visto borrachos en el público.
Copy !req
731. Ataques al corazón, estropear textos,
nervios, drogas.
Copy !req
732. Teatros ardiendo. ¿De qué hablamos?
Copy !req
733. A la mitad de la gente le encantó.
Copy !req
734. La otra mitad la odió.
Pero sigues siendo mi estrella preferida.
Copy !req
735. ¡Sabes que no me refería a eso!
Copy !req
736. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
737. El problema es de Myrtle. Depende de ti.
¿Quieres resolver tus problemas?
Copy !req
738. - Es la única que lo puede solucionar.
- Mentiroso. Tú, cállate.
Copy !req
739. - ¡Cállate y no me hables!
- Actúo contigo ¿no?
Copy !req
740. - ¿Qué anda mal?
- Nada.
Copy !req
741. Todo le parece bien.
Copy !req
742. - ¿Es por la chica que murió?
- ¿Qué chica?
Copy !req
743. - La del autógrafo.
- ¿Una que murió?
Copy !req
744. ¿Tú la has...
Copy !req
745. visto después de muerta?
Copy !req
746. Sarah, por favor.
Copy !req
747. No sé de qué hablas, Sarah.
Copy !req
748. El problema lo tenemos aquí.
No lo compliques con el más allá.
Copy !req
749. La obra se llama "La segunda mujer".
La chica muere.
Copy !req
750. Myrtle no lo supera.
Copy !req
751. ¿Quién es la chica?
Copy !req
752. ¿La has visto?
Copy !req
753. Bueno, la he visto.
Pero no como tú crees.
Copy !req
754. La inventé. Es mía, es mi fantasía.
Copy !req
755. Quería saber qué se sentía siendo...
Copy !req
756. Joven otra vez.
Copy !req
757. - Si eso te hace feliz.
- ¿De qué hablan?
Copy !req
758. ¿Estaba en el escenario contigo,
verdad?
Copy !req
759. ¿Crees que dejaría subir a
alguien conmigo? ¿Estás loca?
Copy !req
760. ¿Entiendes algo?
Copy !req
761. ¿Puedo llevar a Myrtle a mi vidente?
Copy !req
762. Esta noche no te metiste
en el papel...
Copy !req
763. a lo mejor porque no querías, o porque
no podías, porque estás loca. No lo sé.
Copy !req
764. O porque...
Copy !req
765. la obra trata de envejecer
y el tema te repele.
Copy !req
766. No lo sé.
Copy !req
767. Pero es una obra importante.
Copy !req
768. Y... no te molestes
si no sientes el dolor de perder...
Copy !req
769. la pasión y...
Copy !req
770. Sí, llama a Nueva York,
estaremos allí en menos de dos horas.
Copy !req
771. La llevo a mi vidente
y volveremos para el ensayo de mañana.
Copy !req
772. No quiero que malinterpreten esta locura.
Yo la he creado y puedo controlarla.
Copy !req
773. Simplemente me dejo llevar
por la imaginación.
Copy !req
774. ¿Estás segura?
Copy !req
775. La hago aparecer
y desaparecer cuando quiera.
Copy !req
776. Vengan y siéntense.
Copy !req
777. Hola, Sarah.
Copy !req
778. - Ud. es la Srta. Gordon, ¿verdad?
- Sí, ¿cómo está?
Copy !req
779. - Bien. Siéntese.
- Gracias.
Copy !req
780. - ¿Puedo unirme a la sesión?
- Por favor.
Copy !req
781. Gracias.
Copy !req
782. Doris, trae las velas.
Copy !req
783. Con oscuridad total no se ve nada.
Copy !req
784. Y haz venir a Frank.
Copy !req
785. Necesitamos un ventilador. Cuando
cerramos las puertas, falta aire.
Copy !req
786. Sarah, por lo que me has
contado por teléfono,
Copy !req
787. debe tratarse de un fenómeno...
que busca causar problemas.
Copy !req
788. Creo que Nancy existe,
pero... solo en mi mente.
Copy !req
789. Soy actriz.
Copy !req
790. Y la obra que estamos haciendo ahora...
Copy !req
791. habla del deterioro gradual
de mi poder como mujer...
Copy !req
792. conforme... me hago mayor.
Copy !req
793. En algún momento de nuestra
vida dejas de existir...
Copy !req
794. y "la segunda mujer" que llevamos
dentro toma el poder.
Copy !req
795. Creo que Nancy
es la "primera mujer" de mi vida.
Copy !req
796. - ¿La chica que murió?
- Sí.
Copy !req
797. Las actrices crean personajes.
Copy !req
798. Yo creé a Nancy porque pensé que en...
Copy !req
799. ciertas escenas difíciles,
Copy !req
800. estaba representando
mi propia vida.
Copy !req
801. No importa lo que haga:
Copy !req
802. si bebo, juego,
Copy !req
803. me paso la noche por ahí...
Copy !req
804. Tienes razón.
Copy !req
805. Hago lo que sea para que mi personaje
sea más auténtico.
Copy !req
806. Siempre lo he hecho.
Copy !req
807. Bueno...
Copy !req
808. Las palmas hacia arriba con
las manos sobre la mesa.
Copy !req
809. Me gustaría ver sus palmas.
Copy !req
810. Trae un poco de agua
para que se lave.
Copy !req
811. Tenía las manos sucias.
Se las habrá rozado.
Copy !req
812. Nancy, es una chica mala.
Copy !req
813. Es muy dura.
Copy !req
814. Ahora la siento muy cerca de nosotras.
Copy !req
815. Pero, ¿qué tengo que hacer?
Copy !req
816. Apaga la luz. Frank, enciende
las velas, por favor.
Copy !req
817. Lo siento, es que...
Copy !req
818. ¿Intenta proteger a la chica?
Copy !req
819. No sabría cómo explicarlo.
Copy !req
820. Es algo así como el amigo
imaginario de un niño.
Copy !req
821. Alguien inventado.
Copy !req
822. Nancy no existe.
Copy !req
823. Ahora ya lo sabes.
Copy !req
824. ¿Qué es lo que sé?
Copy !req
825. Mucha gente cree que la joven
que llevamos dentro es importante.
Copy !req
826. No hace mucho tiempo...
Copy !req
827. fingía todavía tener 18 años.
Copy !req
828. Pero no.
Copy !req
829. ¡Tenía 60!
Copy !req
830. Duerme un poco.
Copy !req
831. Buenas noches.
Copy !req
832. Bueno, eh...
Copy !req
833. Gracias... ha sido...
Copy !req
834. - Duerme un poco. Vamos, a dormir.
- Tú también.
Copy !req
835. ¿Dónde estás?
Copy !req
836. Sabes que no es tu culpa.
Copy !req
837. Sólo tienes 18 años.
Copy !req
838. Ni tampoco culpa mía.
Copy !req
839. Soy actriz.
Copy !req
840. Tengo que...
Copy !req
841. ¡No!
Copy !req
842. ¡Hola!
Copy !req
843. Hola.
Copy !req
844. ¿Sabes quién soy?
Copy !req
845. La puerta de la Sra. Goode
está cerrada con llave.
Copy !req
846. No puedo entrar.
Copy !req
847. Usted es la del ático, ¿no?
Copy !req
848. Necesito entrar.
¿Tiene una llave?
Copy !req
849. Tengo mis llaves, pero no
sé si estarán las suyas.
Copy !req
850. ¿Quiere intentarlo?
Seguro que consigue hacerme entrar.
Copy !req
851. - Hace tiempo que no la veo en el cine.
- Estoy haciendo teatro.
Copy !req
852. Eso he oído.
Copy !req
853. A ver si puedo con esta.
Copy !req
854. No, esta no...
Copy !req
855. a ver esta.
Copy !req
856. - Gracias.
- Se ha pasado.
Copy !req
857. - En serio, es mucho.
- Es genial, gracias.
Copy !req
858. Dios mío, ¿qué haces?
Copy !req
859. No te preocupes, Sarah.
Copy !req
860. Me lo hago yo misma.
Copy !req
861. Estoy algo alterada.
Copy !req
862. ¿Puedo usar el baño?
Copy !req
863. Estoy algo alterada.
Copy !req
864. ¿Puedo pasar aquí la noche?
Copy !req
865. - ¿Estuviste con ella anoche?
- Sí.
Copy !req
866. Está loca.
Copy !req
867. - Llevamos dos horas esperando.
- Nunca había visto a alguien así.
Copy !req
868. - Hay que reemplazarla.
- ¿Ahora?
Copy !req
869. ¿Un día antes de Nueva York?
Muchas gracias.
Copy !req
870. - Vamos.
- Sí.
Copy !req
871. Diles que hagan un descanso.
Nos veremos en media hora.
Copy !req
872. De acuerdo.
Copy !req
873. Hace un par de años tuve
una aventura. Ya lo sabes.
Copy !req
874. Una chica de 19 años.
Copy !req
875. ¿Piensas que no sabía que
hacía el ridículo?
Copy !req
876. ¿Crees que cuando me quitaba
la camisa no quería...
Copy !req
877. ser más joven?
Copy !req
878. Me hice la manicura, masajes en la cara.
Copy !req
879. Siempre llevaba un vaporizador
para el mal aliento.
Copy !req
880. Dejé a mi mujer. A mis hijos.
Copy !req
881. y tuve que sufrir la
humillación de volver.
Copy !req
882. Después que me dijera
que era demasiado mayor para ella.
Copy !req
883. Se sentía incómoda.
Copy !req
884. Pero lo entendí todo.
Copy !req
885. Se acostaba con todo el trabajo
que yo había hecho...
Copy !req
886. muy apasionadamente.
Copy !req
887. Por eso pensé que te gustaría la obra.
Copy !req
888. Tiene mucho de ti.
Copy !req
889. ¿Quieres decirme que...
Copy !req
890. no debo seguir engañándome...
para seguir resistiendo?
Copy !req
891. ¿Y qué? ¿Qué quieres decir?
Copy !req
892. Sólo quiero decirte
que eres una...
Copy !req
893. mujer delicada, con experiencia.
Copy !req
894. Y una mujer apasionante...
Copy !req
895. a quien encuentro
de un atractivo increíble.
Copy !req
896. Y que me asombra por su falta
de confianza en sí misma.
Copy !req
897. Madre mía.
Copy !req
898. Tengo problemas. ¡No estoy actuando!
Copy !req
899. El día antes de Nueva York
siempre estoy nerviosa.
Copy !req
900. Pero siempre gano, soy fuerte.
No soy tan...
Copy !req
901. Pero...
Copy !req
902. lo de la edad, me pone muy nerviosa.
Copy !req
903. - ¿Cuál es la frase, Leo?
- "Vito, vete al baño".
Copy !req
904. Tomen las entradas.
Vamos, esta escena tiene que salir.
Copy !req
905. - ¿Por qué crees que estoy aquí?
- ¿Qué necesita?
Copy !req
906. Ella necesita amor, como todas.
Copy !req
907. - ¡Es buena, trata de ti!
- ¡Como quieras! ¡Enciérralo en el baño!
Copy !req
908. Quiero ver la pelea, pero como toca.
Sí, como toca.
Copy !req
909. ¡Silencio!
Copy !req
910. ¡Cállate, David!
Copy !req
911. ¿Dónde van Bobbie? Averígualo.
Que no se esfume nadie más.
Copy !req
912. - Estoy fuera de control.
- No deberías.
Copy !req
913. Debo buscar a otra. A esa 1ra. dama no.
Copy !req
914. - Ha hecho algo...
- ¿Sí?
Copy !req
915. ¡Una locura! No sé qué.
Copy !req
916. Cogeremos un coche, encontraremos...
a alguien.
Copy !req
917. Manny está preocupado.
Copy !req
918. Después de todos estos líos
queremos saber que todo está bien.
Copy !req
919. ¡Todo no va bien! ¿No entiendes?
Copy !req
920. No me gusta cómo me trata
ese hijo de puta.
Copy !req
921. Como si fuera una solterona...
¡No me gusta que me espíen!
Copy !req
922. No puedo ir ni al baño
sin que crean que tengo una crisis.
Copy !req
923. ¿Estás bien?
Copy !req
924. ¿Estoy bien?
Copy !req
925. ¿Estoy bien?
Copy !req
926. - Déjame hablar con ella a solas.
- Pero...
Copy !req
927. - Por favor.
- Vamos.
Copy !req
928. Vamos, no me digas que no
sabes de qué hablo. Lo sabes.
Copy !req
929. - Tú me metiste. Sácame de aquí.
- Tú puedes hacerlo.
Copy !req
930. - Myrtle, ¿qué hago con tu ropa?
- Me da igual.
Copy !req
931. - ¿Voy al hotel y te hago la maleta?
- ¡Me da igual!
Copy !req
932. Por favor, Kelly.
Después del ensayo la llevaré al centro.
Copy !req
933. - Seis dólares. ¿Cuánto van a estar?
- Cinco minutos.
Copy !req
934. Bien. ¡Eh, amigo, muévete!
Gracias. ¡Muévete!
Copy !req
935. ¿Seguro que no quieres que me quede?
Copy !req
936. Tú preséntamela. Sólo quiero eso.
Copy !req
937. - Srta. Gordon, está encantadora hoy.
- Gracias.
Copy !req
938. ¿Qué le traigo? ¡Ah!
Copy !req
939. Me alegro de volver a verla.
Copy !req
940. Gracias.
Copy !req
941. Esta pequeña puta.
Copy !req
942. ¡Ah, ahí estás!
Copy !req
943. No te preocupes, ¿lo prometes?
Copy !req
944. Y no estés nerviosa. Te llamaré.
Copy !req
945. Adiós, te llamo.
Copy !req
946. ¿Le tomo nota?
Copy !req
947. Yo nada.
Copy !req
948. - ¿Señorita Drake?
- ¿Podemos empezar ahora?
Copy !req
949. Estaremos mejor en mi cuarto.
Copy !req
950. - ¿Grand Marnier? ¿Brandy?
- Nada, gracias.
Copy !req
951. Bien.
Copy !req
952. Siéntate en esa silla.
Copy !req
953. A mí me gusta esta vieja que cruje.
Copy !req
954. Bien...
Copy !req
955. Bien...
Copy !req
956. ¿Se llama Nancy?
Copy !req
957. Ahí estás.
Copy !req
958. Eres especial.
Copy !req
959. - ¿Qué quieres decir?
- No soy un maldito espíritu.
Copy !req
960. - ¿Qué quieres decir?
- Nunca te he molestado.
Copy !req
961. Y me quieres matar.
Copy !req
962. Te he dedicado mi vida.
Al cine. A la música.
Copy !req
963. Al teatro.
Copy !req
964. Tengo 17 años.
Copy !req
965. Me gusta el sexo.
Copy !req
966. Excitar a la gente.
Copy !req
967. El teatro es eso. Sexo.
Es como un orgasmo.
Copy !req
968. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
969. No te tengo miedo.
Copy !req
970. Eres una mujer mayor.
Copy !req
971. Estás asustada y eres cobarde.
Copy !req
972. Oye, tengo...
Copy !req
973. Tengo una función, ya lo sabes.
Copy !req
974. Debo interpretarla.
Copy !req
975. Si me haces daño...
Copy !req
976. no podré actuar.
Copy !req
977. Haz amigos...
Copy !req
978. Lo siento, en serio...
Copy !req
979. - No lo hagas...
- ¡Quieta!
Copy !req
980. Sólo quiero darte la mano.
Copy !req
981. - No.
- ¿No quieres tocarme?
Copy !req
982. Srta. Gordon.
Copy !req
983. ¿Está muerta?
Copy !req
984. ¿Está muerta?
Copy !req
985. ¿Por qué no se sienta en el vestíbulo
y toma algo?
Copy !req
986. Le traigo un vaso de vino.
Copy !req
987. - Gracias.
- ¿Seguro?
Copy !req
988. - ¿Llamo a alguien?
- No, gracias a los dos.
Copy !req
989. ¿Me da... fuego?
Copy !req
990. ¿Sí, señorita?
Copy !req
991. Hola, Wally, ¿no te acuerdas de mí?
Copy !req
992. ¡Vaya, Srta. Gordon!
Copy !req
993. Qué bien volverla a ver.
No la había reconocido con esa pinta.
Copy !req
994. Bienvenida.
Copy !req
995. - ¿Está arriba?
- Sí, desde hace una media hora.
Copy !req
996. ¿Está solo?
Copy !req
997. - La he extrañado.
- Yo también.
Copy !req
998. Abre, cabrón.
Copy !req
999. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1000. - Bien, ¿y tú?
- Bien, ¿tú?
Copy !req
1001. - Bien.
- Tú, ¿eh?
Copy !req
1002. Sí.
Copy !req
1003. La gran estrella viene a visitar
al actor secundario.
Copy !req
1004. ¿Sabes en qué estaba pensando? En mi vida.
Copy !req
1005. En el estreno.
Copy !req
1006. Me gustaría dormir.
Copy !req
1007. ¿Me quieres?
Copy !req
1008. Ahora voy a cerrar la puerta.
Copy !req
1009. ¿Qué te estoy pidiendo?
Copy !req
1010. Tomemos la obra y agitémosla...
Copy !req
1011. a ver si hay algo humano en ella.
Arriésgate. Escucha. Mira.
Copy !req
1012. Entre dos personas que
se han querido tanto tiempo.
Copy !req
1013. Aparte de haber envejecido.
Copy !req
1014. ¿Estás conmigo?
Copy !req
1015. No estoy resentida contigo.
Copy !req
1016. Eso no está bien.
Copy !req
1017. - Eres...
- Porque te conozco.
Copy !req
1018. Y muy bien. Sé lo que quieres que haga.
Copy !req
1019. Que haga el
ridículo en el escenario.
Copy !req
1020. No me pagan lo suficiente para eso.
¿Entiendes?
Copy !req
1021. Bueno, fíjate...
Copy !req
1022. No me invitas a entrar, ni...
Copy !req
1023. me ofreces café, un cigarrillo.
Copy !req
1024. Bueno...
Copy !req
1025. Bueno...
Copy !req
1026. El amor se esfuma a una
velocidad impresionante.
Copy !req
1027. ¿Qué... dónde... Leo? ¡Leo!
Copy !req
1028. Adelanté 200.000 dólares aquí.
Tengo que recuperarlos.
Copy !req
1029. - Sabes...
- La situación continúa igual.
Copy !req
1030. Compramos anuncios. ¡Espera!
El dinero se gastó. Están comprometidos.
Copy !req
1031. Da igual que haya un incendio, ¡ahora no!
Copy !req
1032. La Srta. Gordon al teléfono.
Copy !req
1033. ¿La Srta. Gordon?
Copy !req
1034. ¿Qué teléfono?
Copy !req
1035. El otro.
Copy !req
1036. Detrás del escenario, arriba...
Copy !req
1037. - Donde lo llamaron de Philadelphia...
- Bueno.
Copy !req
1038. - Me estoy volviendo loco.
- Ahora estoy contigo.
Copy !req
1039. Hola.
Copy !req
1040. ¡Hija de puta!
Copy !req
1041. ¡Jimmy! ¡Ven aquí!
Copy !req
1042. - ¿Está bien?
- ¿Va a venir?
Copy !req
1043. ¿Hablaste con ella? ¿Qué dijo?
Copy !req
1044. - ¿Estaba sobria?
- No creo.
Copy !req
1045. ¿Sabe qué la hemos estado buscando?
Copy !req
1046. - Pero ¿está bien?
- Dice que sí.
Copy !req
1047. - ¿Qué más?
- Nada.
Copy !req
1048. Nada, que llegará a tiempo
para el estreno..
Copy !req
1049. - ¿Qué pasa?
- Bueno...
Copy !req
1050. ¿Algo más?
Copy !req
1051. ¿Qué pasó?
Copy !req
1052. LA SEGUNDA MUJER
Copy !req
1053. Las siete menos cuarto.
Copy !req
1054. ¿Y entonces?
Copy !req
1055. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
1056. ¿Qué importa? Puede llegar o no.
Copy !req
1057. Estar lista o no.
Copy !req
1058. Es deprimente, pero
no es el fin de mi vida.
Copy !req
1059. ¿Qué haremos?
Copy !req
1060. ¿Decir que la atropellaron?
¿Qué tiene una pulmonía?
Copy !req
1061. ¿Qué quieres hacer Sarah?
Copy !req
1062. Sólo esperar.
Copy !req
1063. - ¿Alguien quiere?
- ¿Para qué beber? Estamos tranquilos.
Copy !req
1064. Deprimidos.
Copy !req
1065. Deprimido no es lo mismo que tranquilo.
Copy !req
1066. A pesar de la tensión que
sufrimos en New Haven,
Copy !req
1067. cuando se equivocaba me hacía reír.
Copy !req
1068. Absurdamente, a pesar
de sus locuras...
Copy !req
1069. me sentía más real con ella
que en el resto de la obra.
Copy !req
1070. Sería una locura, pero parecía real.
Copy !req
1071. Ya no sé lo que digo.
Copy !req
1072. ¿Dónde carajo está?
Copy !req
1073. - Me siento mal, ¿tú no?
- Sí.
Copy !req
1074. Sí. No creo que celebre
nada esta noche.
Copy !req
1075. - Ya sabes... Tienes reputación y...
- Ya.
Copy !req
1076. Bueno...
Con la reputación ya se sabe.
Copy !req
1077. Como dijo un buen amigo,
"la reputación cuesta dinero"
Copy !req
1078. Sí, pero no sé cómo dejar
de sentir...
Copy !req
1079. esta irritación y vergüenza.
Copy !req
1080. Ahí fuera hay gente esperando
ver la obra.
Copy !req
1081. Has producido muchas obras buenas
y yo he escrito muchas.
Copy !req
1082. - Kelly, está aquí.
- ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1083. Bien.
Copy !req
1084. Gracias a Dios que vino.
Copy !req
1085. - ¿Qué?
- ¡Ha venido!
Copy !req
1086. Saca a todo el mundo
del pasillo.
Copy !req
1087. - ¿Todos?
- ¡Ahora!
Copy !req
1088. Fuera del pasillo.
Copy !req
1089. - ¿Qué pasa?
- Nada, vino, prepárense.
Copy !req
1090. Llego tarde.
Copy !req
1091. Apártense.
Copy !req
1092. Vayan adelante a trabajar.
Copy !req
1093. Bien.
Copy !req
1094. Llego tarde.
Copy !req
1095. Tomaremos café,
luego ya veremos.
Copy !req
1096. Déjenla, que se levante sola.
Copy !req
1097. No la ayudes. ¡No la ayudes!
Copy !req
1098. ¡Déjala!
Copy !req
1099. Maldita sea.
Copy !req
1100. Déjala.
Copy !req
1101. ¡Apártate!
Copy !req
1102. ¿Qué quieres demostrar?
Copy !req
1103. Vamos, camina.
Copy !req
1104. Camina.
Copy !req
1105. Vamos.
Copy !req
1106. ¡Vamos!
Copy !req
1107. Suéltala.
Copy !req
1108. Lárgate, Leo.
Copy !req
1109. ¡No puede hacerlo!
Copy !req
1110. ¡Está K.O.!
Copy !req
1111. Vamos.
Copy !req
1112. - Déjanos.
- Kelly, vámonos.
Copy !req
1113. ¿Me voy?
Copy !req
1114. No, eres parte de la familia.
Copy !req
1115. ¿Qué más da?
Copy !req
1116. No puedo creer que
haya llegado así de borracha.
Copy !req
1117. Vamos a suspender la función.
Copy !req
1118. - Está aquí.
- ¡Bien!
Copy !req
1119. ¿Y Jimmy?
Copy !req
1120. Llama a los actores.
Ha venido. ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1121. ¡Está aquí! ¡Empezamos en unos minutos!
Copy !req
1122. Cinco o diez, no lo sé seguro.
Vístanse y bajen al escenario.
Copy !req
1123. ¡Bien! Todo en orden.
Vamos a empezar. ¡Gracias!
Copy !req
1124. ¡Gracias!
Copy !req
1125. ¿Maquillaje?
Copy !req
1126. Cariño, toma esto.
Copy !req
1127. Lo siento, soy una estúpida.
Copy !req
1128. Te apuesto 65 dólares a que
no sales del camarín.
Copy !req
1129. En tu segunda entrada,
te estará esperando Maurice.
Copy !req
1130. Qué vergüenza.
Copy !req
1131. Sé que es una locura. Meras
suposiciones, pero está tan borracha...
Copy !req
1132. - Estoy sola.
- Que seguro que el público la adorará.
Copy !req
1133. No, no estoy sola. He...
Copy !req
1134. Leo, dile al Sr. Victor, al Sr. Samuels,
a la Sra. Goode...
Copy !req
1135. - Que no sé qué hacer con el público.
- En cinco minutos estamos listos.
Copy !req
1136. - Silbidos.
- ¡Fuera!
Copy !req
1137. - No creo que pueda retenerlos...
- ¡Fuera!
Copy !req
1138. Después estaba flotando.
Copy !req
1139. Creo, eh...
Copy !req
1140. - Que hay que anunciar algo.
- Siempre pensaba en Tony.
Copy !req
1141. - ¿Cinco minutos, Manny?
- A lo mejor lo consigue.
Copy !req
1142. Nunca he tenido hijos.
Copy !req
1143. Gracias, damas y caballeros.
Copy !req
1144. Nuestro productor el Sr. Samuels
quiere dirigirles la palabra.
Copy !req
1145. Sr. Samuels.
Copy !req
1146. Gracias, damas y caballeros,
quisiera disculparme por este retraso...
Copy !req
1147. y darles las gracias por su paciencia.
Copy !req
1148. Hemos tenido un pequeño...
problema detrás del escenario.
Copy !req
1149. Enseguida empezaremos.
Gracias.
Copy !req
1150. ¿Attrezzos en el sitio? ¿Todos listos?
Subimos el telón. A sus puestos.
Copy !req
1151. Luces de sala, fuera. ¡A sus puestos!
Copy !req
1152. ¡Telón!
Copy !req
1153. Hijo, ven aquí.
Copy !req
1154. Te doy 20$, llévalos al cine.
¡Adelante, vamos!
Copy !req
1155. ¡Vayan, vamos! Vito, ven.
Copy !req
1156. Te doy 20 dólares, llévalos al...
Copy !req
1157. ¡Hay una mujer! Hola, me llamo Vito.
Copy !req
1158. ¡Espera!
Copy !req
1159. ¿Qué diablos estás haciendo, Tony?
Copy !req
1160. Bien.
Copy !req
1161. - ¡Ve a ver qué pasa!
- Tony no quiere que me meta.
Copy !req
1162. ¡Vuelve!
Copy !req
1163. ¡Maldito sea!
Copy !req
1164. Charlie, apártate de la puerta.
Copy !req
1165. Es tu espectáculo, si se vuelve
imposible, bajas el telón.
Copy !req
1166. Bien.
Copy !req
1167. Sigue dándole café.
Copy !req
1168. - ¿La conoce?
- Sí.
Copy !req
1169. - Su primera mujer.
- ¿Mujer?
Copy !req
1170. - Están enganchados.
- ¿Le ha pegado?
Copy !req
1171. ¡Qué sé yo!
Copy !req
1172. Compréndeme, me ha
impresionado verte.
Copy !req
1173. No estabas sola en una
esquina, ni entre la multitud.
Copy !req
1174. - ¿Qué pasa aquí? ¿Quién es ella?
- Virginia.
Copy !req
1175. Es mi ex mujer de hace 15 años.
Copy !req
1176. Y esta es mi mujer actual.
Saluda a Carla.
Copy !req
1177. Hola.
Copy !req
1178. Charlie, mi cuñado.
Charlie Spikes.
Copy !req
1179. Necesito un vaso de agua,
no puedo...
Copy !req
1180. Olvídate del agua. ¿Qué quieres?
Copy !req
1181. ¿Qué clase de mujer eres?
Copy !req
1182. Ven aquí, siéntate.
Copy !req
1183. ¡Que te sientes! Siéntate.
Copy !req
1184. - Tranquilo, eres más grande que ella.
- ¡Déjalo!
Copy !req
1185. ¡Déjalo! ¿Cómo te atreves?
Copy !req
1186. Hasta llevo este velo porque...
Copy !req
1187. Lo siento... soy una idiota,
y esto es muy violento.
Copy !req
1188. Qué vergüenza.
Copy !req
1189. Es que...
Copy !req
1190. Estoy sola...
Copy !req
1191. No, no estoy sola.
Llevo viviendo con un chico...
Copy !req
1192. varios años y...
antes de Tony estuve casada.
Copy !req
1193. No sé dónde está.
Copy !req
1194. Estuve...
Copy !req
1195. tonteando por ahí.
Copy !req
1196. - Y yo...
- Sigue.
Copy !req
1197. - Estuviste casada con él, ¿no, cariño?
- Sí, pero no significó nada, fue poco...
Copy !req
1198. - tiempo. ¡No significó nada!
- ¿Tienes hijos?
Copy !req
1199. No, no tengo hijos...
Copy !req
1200. - Bájala.
- Déjame, Lena.
Copy !req
1201. Está enferma. No le voy a hacer nada.
Copy !req
1202. - Bájala.
- Voy a acostarla.
Copy !req
1203. Todos te queremos, Tony.
Copy !req
1204. ¿Quieres pegarme?
Vamos.
Copy !req
1205. Tony, vamos.
Copy !req
1206. Te queremos.
Copy !req
1207. Pégame, si quieres.
Copy !req
1208. Eres mi mejor amigo.
Copy !req
1209. Todos te quieren. Tus hijos.
Copy !req
1210. - Un whisky doble.
- Whisky doble.
Copy !req
1211. ¿Me quieres?
Copy !req
1212. Será mejor que la cambies.
Rápido, no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
1213. Vamos, ahí vamos.
Copy !req
1214. Vas a estar bien.
Si te puedes reponer.
Copy !req
1215. Ponte bien.
Copy !req
1216. - ¿Estás bien?
- Genial.
Copy !req
1217. ¡A sus puestos!
Copy !req
1218. La función va bien.
Después tomaremos champagne.
Copy !req
1219. O lo que sea.
Copy !req
1220. Estás estupenda.
Copy !req
1221. Voy a matar a ese cabrón.
Copy !req
1222. - Creo que va muy bien. Las llaves.
- Luces de sala fuera.
Copy !req
1223. - Nos vemos en el escenario.
- ¡A sus puestos!
Copy !req
1224. ¡Telón!
Copy !req
1225. ¿Diga?
Copy !req
1226. Ah, hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1227. No, tu hermana no está. No.
Copy !req
1228. Ah, te lo contó.
Copy !req
1229. Pues eso.
Copy !req
1230. No tiene sentido.
Copy !req
1231. No tiene sentido.
Copy !req
1232. - Srta. Gordon, ¿puedo decirle algo?
- Claro.
Copy !req
1233. He visto a muchos borrachos. Pero no que
se mantuvieran de pie como usted.
Copy !req
1234. Ha estado fantástica.
Copy !req
1235. - Gracias.
- Fue a ver a su ex marido.
Copy !req
1236. Eso, eso.
Copy !req
1237. Borde no.
Copy !req
1238. Estoy harto de ir por esta casa
y verla vacía.
Copy !req
1239. Ahora no puedo hablar. Te cuelgo.
Copy !req
1240. Oye, o funciona o no.
Copy !req
1241. Tiene gracia.
Copy !req
1242. Mucha gracia.
Copy !req
1243. Es muy chistoso.
Copy !req
1244. ¿Lo resumimos?
Copy !req
1245. Yo me fui...
Copy !req
1246. Al hotel Beverly Hills...
y encontré...
Copy !req
1247. a una joven que me hacía
señas y me senté con ella.
Copy !req
1248. Y solo puede pensar
en mis patillas canosas.
Copy !req
1249. Y tú te fuiste con...
¿Me quieres?
Copy !req
1250. Escucha, Marty.
Copy !req
1251. Me echas en cara que saliera
la otra noche, ¿no?
Copy !req
1252. Sí.
Copy !req
1253. - ¿Y qué beba?
- Sí.
Copy !req
1254. - Un cóctel aquí y allá es algo
muy destructivo. - Creo que sí.
Copy !req
1255. Ya he oído tus opiniones.
Copy !req
1256. Todo lo que cuentas acaba igual.
Copy !req
1257. Un recital constante e interminable
de lo malo de todo el mundo.
Copy !req
1258. Te digo lo que creo
que es importante para ti.
Copy !req
1259. Yo no soy yo.
Copy !req
1260. - Antes era yo, ya no lo soy.
- ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
1261. ¿Qué me arrodille?
¿Qué coño quieres?
Copy !req
1262. Lo que no puedes darme.
Copy !req
1263. Juventud.
Copy !req
1264. Mucha fuerza.
Copy !req
1265. Sueños, felicidad,
diversión, emoción...
Copy !req
1266. - Nena.
- Casi todo.
Copy !req
1267. Yo te quiero.
Copy !req
1268. Soy superman.
Copy !req
1269. ¡Soy superman!
Copy !req
1270. - ¡Eres raro! Y me haces sentir vieja.
- ¡Soy increíblemente fuerte!
Copy !req
1271. Soy... ¡Aaah!
Copy !req
1272. ¡Soy superman!
Copy !req
1273. Ya no somos los mismos.
Copy !req
1274. - ¿Por qué estamos discutiendo?
- Somos...
Copy !req
1275. ¿Por qué estamos discutiendo?
Copy !req
1276. Somos totalmente diferentes a como éramos.
Copy !req
1277. Cuando me miro al espejo al afeitarme,
¿sabes qué veo?
Copy !req
1278. Lo veo en la cara,
es difícil de ocultar.
Copy !req
1279. Mi cara tiene algo profundamente cínico.
Copy !req
1280. Es difícil esconderlo.
Copy !req
1281. - Enhorabuena.
- Es difícil esconderlo.
Copy !req
1282. ¡Es muy difícil esconderlo!
Copy !req
1283. Mi corazón...
Copy !req
1284. Mi corazón palpita, ¿entiendes?
Copy !req
1285. ¡Palpita y palpita!
Copy !req
1286. Tengo el estómago vacío.
Tengo ganas de gritar.
Copy !req
1287. Estoy inquieto...
Copy !req
1288. con esta suplantación.
Copy !req
1289. ¡Yo no soy yo!
Copy !req
1290. ¡Y yo sé que soy otro!
Copy !req
1291. - ¿Crees que yo también?
- ¡Sí!
Copy !req
1292. Entonces, está claro.
Copy !req
1293. Nos han invadido.
Copy !req
1294. Alguien suplanta nuestra
personalidad. Y tienes razón.
Copy !req
1295. A tu sonrisa le pasa algo.
Copy !req
1296. Contéstame a algo.
Copy !req
1297. - Me voy.
- Dime.
Copy !req
1298. ¿Qué supones que nos han hecho?
Copy !req
1299. ¿Qué nos han matado?
Copy !req
1300. ¿Qué nos asesinaron?
Copy !req
1301. ¿Qué estamos muertos?
Copy !req
1302. ¿O que sencillamente
perdimos el sentido del humor?
Copy !req
1303. ¿Sabes qué solía ser muy graciosa?
Copy !req
1304. - ¿Cuándo fuiste gracioso tú?
- ¿Cuándo fui gracioso yo?
Copy !req
1305. Nunca has contado un chiste... ni te
ríes con los chistes de los demás.
Copy !req
1306. - Antes era gracioso.
- ¿Cuándo?
Copy !req
1307. De chico.
Copy !req
1308. - Marty, ya lo tengo.
- Bien.
Copy !req
1309. - Tengo la respuesta.
- Bien.
Copy !req
1310. Esto es fantástico.
Copy !req
1311. Es una idea maravillosa.
Es tan fácil que es una tontería.
Copy !req
1312. - Es increíble cómo funciona la mente...
- Sí.
Copy !req
1313. O sea da miedo cómo funciona.
Copy !req
1314. No lo ves.
Copy !req
1315. Es muy sencillo.
Copy !req
1316. Suena el teléfono y contestas.
Copy !req
1317. Te enfermas y vas al médico.
Si te rompen el corazón...
Copy !req
1318. empiezas con otro.
Copy !req
1319. Somos siniestros. Estamos
deprimidos y cansados.
Copy !req
1320. No tenemos que sentarnos y aceptarlo.
Podemos prender las luces, bailar...
Copy !req
1321. Si necesitamos afecto, nos lo podemos dar.
Copy !req
1322. - Nos tenemos el uno al otro. - Virginia,
por el amor de Dios, no quiero...
Copy !req
1323. En serio, es fácil.
Copy !req
1324. En serio, es la mejor idea. Es tan fácil...
Copy !req
1325. Que no lo ves...
Copy !req
1326. Significa que te amo, eso
es lo que significa.
Copy !req
1327. - Y me da igual si no me ves linda.
- Lo eres.
Copy !req
1328. - Ni graciosa.
- Eres el colmo.
Copy !req
1329. No me crees capaz.
Copy !req
1330. No te creo capaz, no.
Porque te juro que no lo había pensado.
Copy !req
1331. Pero ahora lo pensarás, ¿eh?
Copy !req
1332. Ahora lo pensarás y entonces lo seré.
Copy !req
1333. Eso quiero ser: capaz.
Copy !req
1334. Bien, eres capaz, bella y joven.
Maravillosa y genial.
Copy !req
1335. - Extraordinaria y...
- Te amo.
Copy !req
1336. Y me amas.
Copy !req
1337. Y si me enojo contigo,
te doy un puñetazo en la nariz, ¿no?
Copy !req
1338. Si te enfadas, se te pasa.
Copy !req
1339. - Qué idea espantosa.
- Si te deprimes, lo superas.
Copy !req
1340. Si eres egoísta,
y lo eres el 90% del tiempo...
Copy !req
1341. Me das una oportunidad.
Copy !req
1342. Bien, enfadado, feliz,
deprimido, feliz, al revés, feliz.
Copy !req
1343. Cambiante, feliz, matador, feliz.
Copy !req
1344. Deprimido, enfadado, feliz, todo es
feliz, ¿no?... esa es la respuesta.
Copy !req
1345. Es la peor idea que he oído
en toda mi vida.
Copy !req
1346. Tan fácil que la rechazas.
Copy !req
1347. Me estoy haciendo viejo.
Copy !req
1348. ¿Con eso qué hacemos?
Copy !req
1349. - Quiero ser tu amiga.
- Pues yo no quiero ser tu amigo.
Copy !req
1350. Vamos, seamos amigos, Marty.
Copy !req
1351. Me encantaría que fuéramos amigos.
Copy !req
1352. Dámela.
Copy !req
1353. De acuerdo, está bien.
Copy !req
1354. Levántate, por favor.
Copy !req
1355. - ¿Quieres ver algo maravilloso?
- ¡Sí!
Copy !req
1356. - ¿Qué tal si te pones aquí?
- ¡Bien!
Copy !req
1357. Bueno, yo me pongo aquí.
Copy !req
1358. - ¿Podrías hacerme un favor?
- Por supuesto.
Copy !req
1359. ¿Podrías levantar la pierna derecha?
Copy !req
1360. No, hacia el otro lado.
Copy !req
1361. El otro.
Copy !req
1362. En serio...
Copy !req
1363. Caminamos uno hacia el otro.
Copy !req
1364. - Intentamos estrecharnos las manos.
- ¿Sí?
Copy !req
1365. Y agarramos la pierna del otro al pasar.
Copy !req
1366. - Magnífico.
- Es un truco de los atletas.
Copy !req
1367. Bien.
Copy !req
1368. En lugar de: "Eh, nena..."
Copy !req
1369. ¿Ahora?
Copy !req
1370. Cuando quieras.
Copy !req
1371. ¿Lista?
Copy !req
1372. ¿Qué me dices? ¡Allá vamos!
Copy !req
1373. Esta vez sí, toma, un café.
Copy !req
1374. - ¡Fantástico!
- Leo, ¿cómo estás?
Copy !req
1375. ¡Un poquito de champagne!
Copy !req
1376. Muchas gracias, muchas gracias.
Justo lo que quería.
Copy !req
1377. ¡Sorpresaaa!
Copy !req
1378. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
1379. - Me encantó.
- ¿Sí?
Copy !req
1380. Myrtle está achispada. ¡Achispada!
Copy !req
1381. - ¡Ven!
- ¿Dónde está?
Copy !req
1382. - Estaba tan borracha que
no me tenía en pie. - Nadie lo diría.
Copy !req
1383. - Te llamo cuando esté más despejada.
- ¿Lo prometes?
Copy !req
1384. ¿Conoces a Dorothy, mi mujer?
Peter Bogdanovich.
Copy !req
1385. Señora... Ah, hola... señora.
Es un honor.
Copy !req
1386. Te gustó, ¿eh?
Copy !req
1387. La admiro muchísimo.
Copy !req
1388. Muy significativo.
Copy !req
1389. Ha sido maravilloso,
¡maravilloso!
Copy !req