1. Vamos...
Copy !req
2. Vamos, nene...
Copy !req
3. ¿Qué?
Copy !req
4. Vicent.
Copy !req
5. No, es una mala idea.
Copy !req
6. NO ALIMENTE A LOS OSOS
Copy !req
7. Sólo toma lo que necesitas,
solo toma lo que necesitas.
Copy !req
8. ¿R.J.?
Copy !req
9. ¿No?
Copy !req
10. La luna no está llena.
Me despertaste una semana antes.
Copy !req
11. Oh, no...
Copy !req
12. ¿Eres tan tonto que tratas
de robar mis cosas?
Copy !req
13. - R.J., tendré que matarte.
- Por favor...
Copy !req
14. ¡Solo soy un hombre desesperado
tratando de alimentar a su familia!
Copy !req
15. Tú no tienes familia.
Copy !req
16. Quise decir, una familia de uno solo.
Copy !req
17. Está bien, está bien,
¡espera, espera!
Copy !req
18. Aún está en la cueva, técnicamente,
aún no te he robado.
Copy !req
19. ¡Oh, no!
Copy !req
20. ¡Despacio!
Copy !req
21. ¡Detente!
Copy !req
22. Estuvo cerca.
Copy !req
23. ¡Espera, te lo regresaré
todo!
Copy !req
24. Así es. Si me comes,
deberás hacerlo tú.
Copy !req
25. ¡Pero yo puedo conseguirlo!
¡Todo!
Copy !req
26. - ¿Mi carrito rojo?
- ¡Uno más rojo!
Copy !req
27. - Un congelador azul.
- ¡Un congelador azul, en mi lista!
Copy !req
28. - ¿Tiene que ser azul?
- Sí, y quiero mis papas Spuddies.
Copy !req
29. Me encantan esas cosas.
Copy !req
30. Porque cuando hay Spuddies...
"suficiente" nunca es suficiente.
Copy !req
31. Es cierto...
dolorosamente verdadero.
Copy !req
32. Te conseguiré el pack gigante de picnic,
"tamaño amistosamente alegre".
Copy !req
33. - ¿Existe eso?
- Estoy casi seguro.
Copy !req
34. De acuerdo, R.J., volveré a dormir.
Copy !req
35. Cuando la luna este llena,
despertaré...
Copy !req
36. y más te vale que las cosas
estén donde estaban.
Copy !req
37. Pero solo tendría una semana,
es imposible para uno—
Copy !req
38. Una es semana es perfecta.
Conseguiré ayuda.
Copy !req
39. Consigue mis cosas para la luna llena.
Y no pienses siquiera en escapar.
Copy !req
40. Si lo haces,
te encontraré y te mataré.
Copy !req
41. Bien, amigo, tú descansa,
¿de acuerdo? Pues yo me ocupo.
Copy !req
42. En una semana estarás riéndote
de todo esto.
Copy !req
43. VECINOS
INVASORES
Copy !req
44. ¡Frío, frío!
Copy !req
45. En el único lugar en el que no
tengo caparazón...
Copy !req
46. ¡Primavera!
Copy !req
47. Eso significa que solo quedan
274 días para el invierno.
Copy !req
48. Todos levántese, la hibernación terminó.
Copy !req
49. ¡Buenos días!
Copy !req
50. - Buenas, Hammy.
- Debo hacer pipí.
Copy !req
51. ¡No en el lago de donde bebemos!
Copy !req
52. Arriba todos, levántense,
ya es primavera.
Copy !req
53. Significa que debemos trabajar.
Copy !req
54. Listo.
¡No, espera...!
Copy !req
55. Vamos, despiértense,
no me hagan entrar.
Copy !req
56. Escúchenlo, aguanté algo
durante el invierno...
Copy !req
57. y lo dejaré salir ahora.
Copy !req
58. - Gracias, Stella.
- Oh, yo puedo vaciar un cuarto, Verne.
Copy !req
59. Vamos, eso sí lo hago.
Copy !req
60. Buenos días a todos.
Qué bien se ven esta mañana.
Copy !req
61. No te ves bien alrededor
de los ojos, querida.
Copy !req
62. Bucky y Quillo se despertaban por tres o
cuatro semanas, y Spike me pinchaba.
Copy !req
63. - Es medio pinchón.
- Es el más afilado de los tres.
Copy !req
64. ¿Sabes qué? ¿Por qué no tomo
yo el turno de día?
Copy !req
65. Lou, eso sería fantástico.
Copy !req
66. Niños, antes escuchaban a su madre
y ahora me escuchan a mí.
Copy !req
67. Ya deténganse.
Copy !req
68. Justo lo que me temía.
Copy !req
69. ¿Dónde esta la comida?
¿Queda algo de comida?
Copy !req
70. Estoy muy hambriento
Así que, ¿queda algo de comida?
Copy !req
71. Hammy, comimos todo durante el invierno
y ahora debemos buscar más.
Copy !req
72. Oh, está bien.
Copy !req
73. Escuché que hay nueces en el bosque, y sé dónde están.
Ahora vuelvo. ¡Hasta luego!
Copy !req
74. Papá, fue solo nieve.
Copy !req
75. Pero pudo ser un depredador.
Copy !req
76. ¿Hacerse el muerto no es algo...
cobarde?
Copy !req
77. Heather, ¿cuántas veces debo decirlo?
Hacerse el muerto es lo que nosotros hacemos.
Copy !req
78. Morimos... ¡para vivir!
Copy !req
79. Yo soy el jefe aquí.
Copy !req
80. Este año debemos buscarte
un buen muchacho.
Copy !req
81. - ¿Un buen muchacho?
- Oh, oh...
Copy !req
82. - ¡¿Un buen muchacho?!
- Aquí vamos de nuevo...
Copy !req
83. ¿Por qué todos piensan
que necesito un hombre?
Copy !req
84. Luzco como un nido y huelo a pantano.
Cuando encuentres a un muchacho...
Copy !req
85. que sea decente, bueno con los niños y
no tenga olfato, llámame.
Copy !req
86. ¿Hola?
Copy !req
87. ¡Mira, comida!
Copy !req
88. Bien, creo que todos saben
lo que esto significa.
Copy !req
89. Espera un minuto, Hammy.
Copy !req
90. Esto significa que estamos a nueve
bayas de la inanición.
Copy !req
91. Perdón, eso fue un poco intenso.
Copy !req
92. Quise decir serios dolores de hambre.
Copy !req
93. ¡Verne!
Copy !req
94. No he terminado, Hammy.
Buen día, Lou, Penny.
Copy !req
95. - Gracias.
- Hola, niños.
Copy !req
96. Así que, lo que iba a decir es...
Copy !req
97. No terminé, Hammy. Si tienes que ir
de nuevo, solo ve.
Copy !req
98. Lo que digo es que
nos quedamos cortos.
Copy !req
99. Este año debemos asegurarnos
de llenar el tronco...
Copy !req
100. - ... hasta arriba de todo.
- Exacto.
Copy !req
101. Hasta arriba de todo.
Porque ¿qué somos?
Copy !req
102. - ¡Compañeros!
- ¡Compañeros!
Copy !req
103. - ¿Y qué recolectamos?
- ¡Comida!
Copy !req
104. Así es.
Copy !req
105. Super, Verne, realmente super.
Copy !req
106. Ok, Hammy.
¿Qué querías?
Copy !req
107. - ¿Qué?
- ¿Qué querías decirme?
Copy !req
108. Oh, ¿qué era? ¿qué era?...
Copy !req
109. Espera... lo tengo
en la punta de la lengua...
Copy !req
110. ¡Ah, sí! Hay una cosa rara por allá y nunca la
había visto. ¡Es terrorífica! ¡Síganme!
Copy !req
111. Se levanta la reunión por
una cosa terrorífica.
Copy !req
112. Recolectores...
Copy !req
113. Hammy, ¿qué cosa rara...?
Copy !req
114. Oh, esa cosa rara.
Copy !req
115. ¡No termina!
Copy !req
116. Tampoco termina hacia ese lado.
Copy !req
117. - ¿Qué es esta cosa?
- ¡Heather, no!
Copy !req
118. - Estoy asustado.
- Yo también, mamá.
Copy !req
119. Está bien, es solo...
¿Qué es esta cosa, Lou?
Copy !req
120. Bueno, es una... ¿Verne?
Copy !req
121. Bueno, obviamente es
un tipo de arbusto.
Copy !req
122. Estaría menos asustada si
al menos supiera cómo se llama.
Copy !req
123. - Llamémosla Steve.
- ¿Steve?
Copy !req
124. - Es un lindo nombre.
- Steve suena bien.
Copy !req
125. Steve me asusta menos.
Copy !req
126. ¡Oh, gran y poderoso Steve!
¿Qué quieres?
Copy !req
127. - No creo que pueda hablar...
- Escuché eso, jovencito.
Copy !req
128. - Ven aquí en este momento.
- De acuerdo.
Copy !req
129. - Hammy, regresa aquí.
- Pero Steve está molesto.
Copy !req
130. Vino del otro lado de Steve.
Copy !req
131. Quiero decir, del arbusto.
Quiero decir... ¡Dios!
Copy !req
132. Miren, solo hay una forma para averiguar
qué es esta cosa y qué es todo esto.
Copy !req
133. Iré a investigar.
Copy !req
134. ¡Steve se comió a Verne!
Copy !req
135. De acuerdo, Steve, tú mismo
te lo buscaste...
Copy !req
136. ¡Stella, no lo hagas! no me comió.
Me tropecé.
Copy !req
137. Iré hacia allá.
Nadie se mueva.
Copy !req
138. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
139. Hola, pequeño...
Copy !req
140. amigo.
Copy !req
141. Hola.
Copy !req
142. Operadora, ¿puedo ayudarlo?
Copy !req
143. No, puedo hablar.
Sólo estoy conduciendo.
Copy !req
144. Verne regresó.
Copy !req
145. - ¿Qué hay allá?
- ¡Es horrible! ¡Primates rosados!
Copy !req
146. Deben haber llegado mientras hibernábamos
y fue horrible.
Copy !req
147. Tenían ruedas en los pies, y palos,
y me pegaban con sus palos...
Copy !req
148. ¡como si fuera una suerte
de juego enfermo!
Copy !req
149. ¡Debiste hacerte el muerto!
Dejarte caer al suelo y morir.
Copy !req
150. Esa no es la peor parte,
la mitad del bosque desapareció.
Copy !req
151. Todos los árboles y los arbustos de bayas
ya no están.
Copy !req
152. Cielos...
Copy !req
153. ¿Qué haremos para comer?
Copy !req
154. No lo sé.
Copy !req
155. Pero lo que sé es...
Copy !req
156. que estaremos bien siempre y cuando
nadie atraviese a Steve.
Copy !req
157. Se llama "cerco".
Y no debes temerle, mi anifibio amigo.
Copy !req
158. Es el pasaje hacia la buena vida.
Copy !req
159. Soy un reptil, de hecho. Pero
es un error frecuente. Y tú eres...
Copy !req
160. Oh, ¿dónde están mis modales?
Soy R.J.
Copy !req
161. Por favor, no piensen que me entrometo,
pero escuché lo que decían...
Copy !req
162. y puedo impartir un poco de luz
acerca de este "cerco".
Copy !req
163. Verán, lo que antes era el bosque
ahora son...
Copy !req
164. 55 hectareas de un paraíso humano de
manicuras y aire acondicionado.
Copy !req
165. Excepto por esta pequeña manchita.
"Usted está aquí".
Copy !req
166. No, es algo bueno.
¿Son hibernadores, verdad?
Copy !req
167. ¿Juntan comida para
prepararse para el invierno?
Copy !req
168. - ¡Llenamos un tronco!
- Hammy...
Copy !req
169. ¿De veras, este tronco?
¿Este gran tronco?
Copy !req
170. - Hasta arriba de todo.
- Ozzie...
Copy !req
171. Déjenme preguntarles, ¿cuánto les lleva
llenar este tronco?
Copy !req
172. 274 días.
Copy !req
173. ¿Alguna vez lo han hecho
en una semana?
Copy !req
174. - Es imposible.
- No si trabajamos juntos.
Copy !req
175. Ustedes tienen la habilidad para recolectar comida,
yo tengo la inteligencia y ellos la comida.
Copy !req
176. - ¿Cuánto tienen?
- ¡Montones!
Copy !req
177. ¡Les sale hasta por
el trasero!
Copy !req
178. La comida que salga de allí, no
estamos interesados en comerla.
Copy !req
179. No lo sé, el muchacho parece tener razón,
deberíamos escucharlo.
Copy !req
180. Deberíamos saber qué comida tienen.
Copy !req
181. No debemos.
La cola tintinea.
Copy !req
182. Espera, espera...
¿La qué hace qué?
Copy !req
183. Cuando algo suena peligroso, mi cola
tintinea y déjame decirte algo...
Copy !req
184. todo lo que has dicho hasta ahora
está enloqueciendo a mi cola.
Copy !req
185. Escucha...
Verne, ¿cierto?
Copy !req
186. Esto no es algo a lo que
debes temerle.
Copy !req
187. Pues le temo, y por una buena razón.
Copy !req
188. Esto no es una marca de nacimiento.
Copy !req
189. Es porque fuiste allí
sin un guía, Verne.
Copy !req
190. Bueno, gracias por venir.
No estamos interesados.
Copy !req
191. ¿No te interesa la comida más
deliciosa que hayas probado?
Copy !req
192. - ¡No!
- Vamos...
Copy !req
193. No estamos interesados.
Copy !req
194. De acuerdo. Lo entiendo.
Copy !req
195. Esto es algo para lo que no están...
abiertos.
Copy !req
196. ¿Qué es eso?
Copy !req
197. Es una mágica combinación de harina
de maíz, sólidos deshidratados de queso,...
Copy !req
198. BHH, BHT, y el buen MSG.
Se lo conoce como "el snack".
Copy !req
199. Nacho sabor a queso.
Copy !req
200. Más...
Copy !req
201. Verne, estos son buenos.
Copy !req
202. ¡Todo es bueno!
E iremos hacia allá. Esta noche.
Copy !req
203. Bienvenidos a Suburbia.
Copy !req
204. Hey, mamá, mira esto.
Copy !req
205. Cielos...
Copy !req
206. ¿Cómo está la cola, Verne?
Copy !req
207. Oye, si alguien en esta familia sale lastimado,
tú serás el responsable.
Copy !req
208. Pero están pasándola bien.
Me haré responsable de eso.
Copy !req
209. Verne, saqué algunas hierbas de mi
edredón para hacer alguna comparación...
Copy !req
210. y el césped parece ser
más verde de este lado.
Copy !req
211. Verne, ¿estás seguro de que
viniste al mismo lugar?
Copy !req
212. Sí, porque el mapache dijo que...
Copy !req
213. Está bien, basta de él.
Lo entiendo.
Copy !req
214. Puede hacer algunos trucos, pero eso no
significa que pueda caminar sobre el agua.
Copy !req
215. Oigan todos, vengan por aquí para
llegar a la comida.
Copy !req
216. - ¿Qué es eso?
- Eso es un SUV.
Copy !req
217. Los humanos los conducen, porque lentamente
van perdiendo su habilidad para caminar.
Copy !req
218. ¡Cielos, es muy grande!
Copy !req
219. - ¿Cuántos humanos entran ahí?
- Generalmente, uno.
Copy !req
220. ¡Hola! Soy Gladys Sharp.
Copy !req
221. La presidente de la asociación
de propietarios. ¡Correcto!
Copy !req
222. ¿Qué es eso?
Copy !req
223. Tranquilos, no se asusten.
Es solo un ser humano.
Copy !req
224. Y nos temen tanto como
nosotros les tememos.
Copy !req
225. y si alguno los llegara a ver...
Copy !req
226. solo échense, rueden un poco y lámanse
sus partes privadas.
Copy !req
227. Les encanta.
Copy !req
228. El contrato de propietarios, el cual
usted ha firmado, dice que el césped...
Copy !req
229. debe ser de dos pulgadas, y de acuerdo con
mi vara de medición...
Copy !req
230. el suyo es de 2.5.
Copy !req
231. ¿Podemos tomar la comida e irnos?
De veras, ¿la tienen o no?
Copy !req
232. ¿No la vieron?
Estaba en la caja.
Copy !req
233. Ellos siempre tienen comida.
Copy !req
234. Nosotros comemos para vivir,
¡ellos viven para comer!
Copy !req
235. Déjenme mostrarles de qué hablo.
Copy !req
236. La boca humana se llama "tubo".
Copy !req
237. El ser humano es también llamado
la patata del sofá.
Copy !req
238. Ese es un aparato diseñado
para llamar a la comida.
Copy !req
239. Ese es una de las muchas voces
de la comida.
Copy !req
240. Ese es el portal para
el ingreso de la comida.
Copy !req
241. Ese es uno de los muchos transportes
de la comida.
Copy !req
242. Los humanos traen la comida, toman la comida,
envían la comida, conducen la comida...
Copy !req
243. ¡Usan la comida!
Copy !req
244. Eso mantiene la comida caliente...
Copy !req
245. eso mantienen la comida fría...
Copy !req
246. eso... no estoy seguro de lo que es.
Copy !req
247. ¿Qué les parece? ¡Comida!
Copy !req
248. Ese es el altar donde adoran
a la comida.
Copy !req
249. Eso comen cuando comen demasiada comida.
Copy !req
250. Eso les quita la culpa para
comer más comida.
Copy !req
251. Comida, comida, comida, comida...
Copy !req
252. ¡Comida!
Copy !req
253. Entonces... ¿creen que tienen suficiente?
Copy !req
254. Bueno, ellos no.
Copy !req
255. Para humanos, lo suficiente nunca es suficiente.
Copy !req
256. ¿Y qué hacen con todo eso que no comen?
Copy !req
257. Lo colocan en relucientes latas plateadas
solo para nosotros.
Copy !req
258. ¡Ataquen!
Copy !req
259. Bueno, ¿no?
Copy !req
260. Eso es un pañal, y
sí sale de un trasero.
Copy !req
261. ¿Qué piensan?
¿Estaba en lo correcto o no?
Copy !req
262. Estas cosas son solo las sobras.
Copy !req
263. Esperen a ver lo que hay en las cajas,
en las bolsas, en las latas.
Copy !req
264. Si están conmigo, en una semana
juntaremos suficiente comida como para...
Copy !req
265. ¡para alimentar a un oso!
Copy !req
266. ¿Qué?
Copy !req
267. Es en sentido figurado.
Copy !req
268. ¿Qué? ¡Intrusos, intrusos!
Váyanse, ¡todos!
Copy !req
269. ¿Qué pasa, bebé?
Copy !req
270. - ¿Qué están haciendo?
- Dijiste que nos lamamos...
Copy !req
271. ¡No! Próximo paso:
¡¡Corran!!
Copy !req
272. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
273. ¡Acabo de comprar este patio!
¡Alimañas!
Copy !req
274. ¿Están todos bien, niños?
Copy !req
275. ¿Entienden lo que decía?
Copy !req
276. Eso era de lo que les hablaba.
Esos humanos no nos quieren cerca.
Copy !req
277. La asustamos y ella sobreactuó.
No hay problema.
Copy !req
278. ¿No hay problema? Eso es a lo que
llamamos problema.
Copy !req
279. Vamos, piensa en la comida...
Valió la pena por esa comida, ¿verdad?
Copy !req
280. ¡Merece la pena morir por eso!
Copy !req
281. Déjenme cambiar la frase.
Copy !req
282. - No, para morirse, en eso tenías razón.
Mira, quizás nuestra vida en el bosque...
Copy !req
283. pueda sonarle primitiva a un tipo
con un bolso.
Copy !req
284. - ¿Qué?
- Pero hablo por la familia cuando digo...
Copy !req
285. que no queremos nada
del otro lado del cerco.
Copy !req
286. Oh, vamos...
Copy !req
287. No han probado la donas siquiera.
Copy !req
288. ¿Quieren almacenar grasa?
Ésa es la forma de almacenar grasa.
Copy !req
289. ¡Estarán sudando todo el invierno!
Copy !req
290. Ok, piénsenlo hasta mañana.
Copy !req
291. Buena idea.
Copy !req
292. Volveré a hablarlo mañana.
Copy !req
293. ¡Rayos!
Copy !req
294. Casi lo logro.
Copy !req
295. - Buenas noches, Heather.
- Buenas noches.
Copy !req
296. - Buenas noches, Ozzie.
- Buenas noches, Verne.
Copy !req
297. - Buenas noches, Lou.
- Sí, buenas noches, Verne.
Copy !req
298. - Buenas noches, Penny.
- Buenas noches, Verne.
Copy !req
299. - Buenas noches, Hammy.
- ¡Buenas noches, Verne!
Copy !req
300. Buenas noches, Bucky...
Buenas noches, Quillo.
Copy !req
301. Recuerden, cuando despertemos tendremos
273 días para el invierno.
Copy !req
302. Basta, Verne.
Copy !req
303. Spuddies... congelador... carrito...
Copy !req
304. - Terminó el tiempo, R.J.
- ¡Pero tengo seis días más!
Copy !req
305. Cuatro patas... piel...
Estoy vivo, estoy vivo.
Copy !req
306. ¡Niños!
Copy !req
307. Ok, niños, empiecen.
¡Corteza para el desayuno!
Copy !req
308. - ¡Quiero una dona!
- ¡Quiero pizza!
Copy !req
309. Esto es grandioso.
Copy !req
310. Es cierto, toma algún tiempo masticarlo.
Copy !req
311. Pero eso fue
muy satisfactorio.
Copy !req
312. De hecho, también tiene
mucha fibra.
Copy !req
313. ¿Qué?
Copy !req
314. Debo admitir que eso
sí luce sabroso.
Copy !req
315. - ¿Qué estas haciendo aquí?
- Vine a ayudarlos con su... forraje.
Copy !req
316. Verne, ayer dijiste algo...
Copy !req
317. Acerca de tu grupo, empezaba con "f"...
¿Recuerdas qué era?
Copy !req
318. - ¿Familia?
- Así es, correcto.
Copy !req
319. Sabes, me caló bien hondo.
Copy !req
320. Verás, yo solía tener todo eso.
Copy !req
321. Mi lugar, gente que te quiere,
un control remoto universal...
Copy !req
322. Pero todo eso se fue con...
el incidente de la podadora.
Copy !req
323. ¡Ven aquí!
Copy !req
324. Sí, se siente bien, ¿no?
Copy !req
325. Oh, hermano...
Copy !req
326. - Cielos, Verne...
- La ayuda viene bien.
Copy !req
327. La podadora, Verne...
¡La podadora!
Copy !req
328. No es su problema, me iré.
Copy !req
329. Este soy yo... yéndome...
Copy !req
330. Fue lindo.
De veras, fue lindo conocerlos.
Copy !req
331. Estoy seguro de que los veré
por el bosque.
Copy !req
332. Cuídense.
Copy !req
333. Está bien. Oye, R.J.,
puedes quedarte.
Copy !req
334. ¡Ven aquí, amorcito!
Copy !req
335. ¡Sabía que bajo este duro, crujiente exterior
había un suave centro de turrón!
Copy !req
336. - ¿Te molesta si te llamo tío Verne?
- Más de lo que imaginas.
Copy !req
337. Grandioso, ¿puedo trabajar con Hammy?
Copy !req
338. ¿Quieres ayudarme a encontrar mis nueces?
Copy !req
339. Suena tentador, Hammy.
Pero primero quiero mostrarte esto.
Copy !req
340. ¿Te gusta esta galleta?
Copy !req
341. - ¡Esta galleta es basura!
- Me gustaba la galleta...
Copy !req
342. Tranquilo, no te preocupes.
Copy !req
343. Podremos conseguir galletas tan valiosas
que las custodian oficiales uniformados.
Copy !req
344. Y los Doyles son los de
la casa amarilla.
Copy !req
345. Ahí están las galletas
más codiciadas de Norteamérica:...
Copy !req
346. Love handlers, Skinny Mints, Neeners-Neeners,
y Smack-a-Roons...
Copy !req
347. Y adivina qué:
¡son todas son tuyas!
Copy !req
348. ¡Cielos, contrólate, compañero!
Copy !req
349. Me gusta tu energía, pero no podemos
tomarlas así nada más.
Copy !req
350. Pero dijiste que son mías.
Copy !req
351. Lo serán si unimos tu energía
maníaca con mi brillante plan.
Copy !req
352. - ¿Estás conmigo?
- Yo, yo, yo...
Copy !req
353. Con eso me basta.
Aquí vamos.
Copy !req
354. Pensaba que la Sra. Johansen era
alérgica al chocolate.
Copy !req
355. Sí, si lo come, su cara
explota o algo así.
Copy !req
356. Aléjate de esas galletas, ¡son mías!
Copy !req
357. Este tipo no viene, ¿no?
¡Porque no quiero!
Copy !req
358. Tengo mucho trabajo que hacer...
Copy !req
359. Pasa a mi oficina.
Copy !req
360. Lo que queremos lograr es
una ardilla sanguinaria rabiosa come-gente.
Copy !req
361. ¿Puedes hacerlo?
Copy !req
362. - Disculpa...
- Sí, Hammy.
Copy !req
363. Las sanguijuelas no son rabiosas,
son muy amables.
Copy !req
364. Dije "sanguinaria", no "sanguijuela".
Copy !req
365. Oh... ¿Qué?
Copy !req
366. Primero revolvamos el cabello.
Copy !req
367. Se ve bien.
Ahora haremos...
Copy !req
368. Aplastaremos la piel
un poco...
Copy !req
369. Inflaré la cola...
¡Basta! Más inflada.
Copy !req
370. Eso me está gustando.
Copy !req
371. ¡Muéstrame esa mirada loca,
muchacho! ¡Vamos!
Copy !req
372. Puedo eructar el abecedario...
Copy !req
373. ¡Hammy! Necesito que
te concentres ahora, ¿de acuerdo?
Copy !req
374. - De acuerdo.
- Gracias.
Copy !req
375. ¡Bien!
Copy !req
376. ¡Hecho! Vamos.
Estaré detrás tuyo.
Copy !req
377. Vamos, acercate.
Copy !req
378. Soy una ardilla enloquecida y rabiosa...
Copy !req
379. ¡Quiero mis galletas!
Copy !req
380. ¡¡Estoy rabioso!!
Copy !req
381. ¡Soy una ardilla espumosa,
rabiosa y temible!
Copy !req
382. - ¡¡RABIA!!
- ¡¡RABIA!!
Copy !req
383. - Está funcionando.
- ¡Detrás tuyo!
Copy !req
384. Lo sé, estás detrás mío.
Copy !req
385. - ¡Lo tengo!
- ¡Toma eso!
Copy !req
386. ¡Camínalo, camínalo!
Copy !req
387. ¿Qué está pasando?
¿Ese es Hammy?
Copy !req
388. Todo está bajo control,
regresa al cerco.
Copy !req
389. ¿Llamas a eso bajo control?
Copy !req
390. - ¡Está bajo ataque!
- Está trabajando.
Copy !req
391. Allá voy, Hammy.
Copy !req
392. ¡Lo tengo! ¡Quédate quieta!
Copy !req
393. ¡Dios mío! ¡Es asqueroso!
Copy !req
394. ¡Verne, eso fue grandioso!
Copy !req
395. Tú tienes el don natural.
Copy !req
396. ¿O debería decir que
estás "al natural"?
Copy !req
397. Hammy, estuviste increíble, mi amigo.
Copy !req
398. Me asustaste, estaba por salir
a pegarte con el libro yo mismo.
Copy !req
399. Estás bien, ¿no?
Por supuesto. ¡Tú eres HAMMY!
Copy !req
400. Esos moretones se curarán.
A las chicas les encantan las cicatrices.
Copy !req
401. - ¡Allí, estaba por allí!
- Ahí es donde la ardilla nos atacó.
Copy !req
402. - Estaba rabiosa o algo así.
- Y había un anfibio asqueroso y desnudo.
Copy !req
403. Reptil...
Copy !req
404. Está bien, niñas. Entren, coman una galleta,
enciendan la TV y cálmense.
Copy !req
405. Gracias, mamá.
Copy !req
406. Lo siento, Janice,
¿escuché "ardilla rabiosa"?
Copy !req
407. - Creo que están exagerando.
- ¿Pero qué tal si no?
Copy !req
408. ¿Qué pasa si tenemos una potencial
pandemia cerca de aquí?
Copy !req
409. ¡Alimañas corriendo sueltas,
esparciendo enfermedades...!
Copy !req
410. Y bajando nuestros valores
de propiedad.
Copy !req
411. Sí... Tengo un estofado
en el horno. Debo irme.
Copy !req
412. Tú preocúpate por tu estofado.
Copy !req
413. ¡Yo me ocuparé del fin de la paz
y la tranquilidad suburbanas!
Copy !req
414. Está bien, no empujen,
hay para todos.
Copy !req
415. Tengo una caja para ti, Penny.
Copy !req
416. ¡Cielos, eso es bueno!
Coman, niños.
Copy !req
417. Si el sabor es tan bueno,
debe ser saludable.
Copy !req
418. ¿Sienten esa cosquilla
atrás de tu cabeza?
Copy !req
419. Eso se llama subidón de azúcar.
Hace funcionar a los humanos.
Copy !req
420. Es por eso que no hibernan.
Copy !req
421. Si lo completas con un poco de esto,
lo que les toma todo el verano...
Copy !req
422. nos llevará solo una semana.
Copy !req
423. Espera, lo último que tú necesitas
es cafeína.
Copy !req
424. Vamos, disfrútenlo, porque
esto es solamente en comienzo.
Copy !req
425. ¿Qué?
Copy !req
426. ¡A llorar!
Copy !req
427. Hola, necesito todos números
de exterminadores que tenga.
Copy !req
428. - Mamá, atropellaste a una comadreja.
- ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
429. - ¿Estará muerta?
- ¡Oh, no!
Copy !req
430. - Tócalo
- ¿Puedo?
Copy !req
431. ¡No! Pobre criatura...
Copy !req
432. - ¿Qué pasa?
- Ven a ver esto.
Copy !req
433. Debbie, no recuerdo haber recibido un
pedido para una reunión.
Copy !req
434. Si un grupo de más de—
Copy !req
435. Timmy, trae la pala del auto.
Copy !req
436. ¡Luces desvaneciéndose,
se esta poniendo frío...!
Copy !req
437. - Veo un túnel...
- Oh, no...
Copy !req
438. ¿Madre, eres tú que me llama
a través de esa luz?
Copy !req
439. ¡Debo moverme hacia la luz...!
Copy !req
440. - ¿Qué estará haciendo?
- Tal vez le arruinamos el cerebro.
Copy !req
441. Esta vez fueron demasiado lejos.
Vayámonos y dejemos ese...
Copy !req
442. Buena atrapada, Verne.
Copy !req
443. Eres peligroso, estás loco.
Copy !req
444. ¡Adiós, mundo cruel...!
Copy !req
445. Rose... bud.
Copy !req
446. - ¿Puedo tocarlo ahora?
- ¡No!
Copy !req
447. Por esto mismo llamé a
los exterminadores.
Copy !req
448. Para matarlos antes de que
salgan heridos así.
Copy !req
449. Todos salgan de aquí ahora mismo.
Copy !req
450. Está bien. Tomen esas manijas.
Copy !req
451. ¡Vamos!
Copy !req
452. Oh, no.
Copy !req
453. ¿Alguien me llamó por un problema
con animales?
Copy !req
454. La solución está frente a ustedes:
Dwayne LaFontaine ha llegado.
Copy !req
455. ¿Dónde estaba? Mañana daré
una fiesta para el vecindario...
Copy !req
456. y el auto de Debbie
mató a más animales que Ud.
Copy !req
457. Manténgase apartada, hermana.
Copy !req
458. Le aseguro personalmente que no habrá
ninguna criatura viva en esta fiesta.
Copy !req
459. El "alimañator" está trabajando.
Copy !req
460. Déjenlo, déjenlo.
Copy !req
461. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
462. Didelphis marsupialis Virginiananis.
Copy !req
463. De aproximadamente cinco kilos
y macho.
Copy !req
464. Creo que está muerto.
Copy !req
465. ¿De verdad? ¿Usted tiene un
título de socio de Verm Tech?
Copy !req
466. Él quiere que usted piense
que está muerto.
Copy !req
467. ¡Corran, corran!
Copy !req
468. - Puedo verlo respirar.
- Espero que no este sufriendo.
Copy !req
469. ¡Mátelo, mátelo!
Copy !req
470. Gracias a todos por venir,
fueron un gran público.
Copy !req
471. Muy bien,
¿a qué me estoy enfrentando?
Copy !req
472. Comadreja, puercoespín, zorrino,
ardilla, mapache.
Copy !req
473. - ... un anfibio.
- Reptil.
Copy !req
474. No... un reptil.
Copy !req
475. Gracias por esa
maravillosa interpretación.
Copy !req
476. Fue más que maraviollosa,
estaban cautivados.
Copy !req
477. Papá, debo decir que...
eso estuvo muy bueno.
Copy !req
478. ¡Aplausos para Ozz!
Copy !req
479. Pero no olvidemos a nuestro
brillante líder, R.J.
Copy !req
480. R.J., ven, queremos enseñarte algo.
Copy !req
481. - Sí, seguro.
- ¡Super!
Copy !req
482. - ¡Qué equipo!
- Eres mi héroe.
Copy !req
483. - Por aquí, ven.
- Vamos, queremos mostrarte algo.
Copy !req
484. Tu nuevo hogar.
Copy !req
485. Tenemos un sitio para ti.
Copy !req
486. - ¿Esto es para mí?
- Sí.
Copy !req
487. ¿Se parece en algo a
lo que tenías, R.J.?
Copy !req
488. No se parece en nada a lo
que tenía, Lou.
Copy !req
489. - Aquí tienes, yo no debo beber esto.
- Gracias.
Copy !req
490. ¿Es esa mi bolsa?
Copy !req
491. Sí, la trajimos aquí para que ya no
tengas que dormir en ese viejo árbol.
Copy !req
492. ¿En serio?
Copy !req
493. Mira esto, conectamos la TV.
Copy !req
494. - Conecté el conversor AC.
- ¡Tenemos como mil canales!
Copy !req
495. ¿Puedes tomar el control remoto
antes de que mi papá lo haga?
Copy !req
496. Un control universal...
Copy !req
497. Es muy agradable, muchachos.
Muy agradable.
Copy !req
498. Ahora regresamos con
"Un canalla entre nosotros".
Copy !req
499. ¡Deberías avergonzarte! Te admitimos
en nuestra familia y nos decepcionaste—
Copy !req
500. ¡Te di mi corazón y lo rompiste
en mil pedazos!--
Copy !req
501. Despierta, Kevin, pues si te sientes una basura,
es porque eres una basura, ¿verdad?
Copy !req
502. Aprópiate de eso. Di en voz alta:
'Soy una basura'.
Copy !req
503. ¿Basura? No creo que ese tipo sea un
verdadero doctor. ¿Qué crees, R.J.?
Copy !req
504. ¿R.J., qué estás haciendo?
Copy !req
505. ¡Te estás involucrando demasiado!
Copy !req
506. Toma la comida y alimenta al oso.
Copy !req
507. ¿¡Dónde!?
Copy !req
508. ¿Dónde está la comida?
¡¿Dónde esta la comida?!
Copy !req
509. - Verne, ¿qué estás haciendo?
- Regreso todo como estaba.
Copy !req
510. ¡No lo hagas!
¿Qué tal si me voy?
Copy !req
511. Bien. Vete y yo devolveré
las cosas a sus dueños.
Copy !req
512. ¿Qué?
¿Por qué?
Copy !req
513. Porque hemos enojado a los humanos.
Copy !req
514. No queremos terminar como
ese conejo blanco.
Copy !req
515. Por lo tanto, les devuelvo esto
para que no nos maten.
Copy !req
516. Verne, tú no entiendes.
Necesitamos estas cosas.
Copy !req
517. - No las necesitamos.
- ¡No puedes llevártelas!
Copy !req
518. Sí que puedo.
Copy !req
519. - Suéltalas.
- Hazlo tú.
Copy !req
520. - ¡Debo tenerlas!
- ¡No!
Copy !req
521. Verne, muévete lento. Manten la voz baja
y sígueme.
Copy !req
522. ¿Qué?
Copy !req
523. ¡No me atraparás con tu charla!
Copy !req
524. No sé qué escondes, pero
mi caparazón entero tiembla...
Copy !req
525. y decidiré escucharlo.
¡Pongo mi pie en el suelo!
Copy !req
526. ¿Juego?
Copy !req
527. ¡Juego!
Copy !req
528. "¡Vamos a jugar!"
Copy !req
529. ¡Abajo, muchacho, siéntate!
¡Hazte el muerto!
Copy !req
530. Verne, lleva la comida,
yo me desharé del perro.
Copy !req
531. ¡Estás tirando la comida!
Atrapa esto.
Copy !req
532. ¿Tienes hambre?
¡Mira, comida!
Copy !req
533. Mira, gente, juega con ellos.
Copy !req
534. ¡Cuidado!
Copy !req
535. Estoy bien.
Copy !req
536. ¡Verne, desata la cadena!
Copy !req
537. ¡¡Juego!!
Copy !req
538. ¡Sí!
Copy !req
539. Malo.
Copy !req
540. Oh, cielos...
Copy !req
541. ¡Verne, te dije que
desenganches la cadena!
Copy !req
542. Las latas de basura deben
sacarse a las 8...
Copy !req
543. Eres el diablo.
Copy !req
544. Verne, ¿estás bien?
Copy !req
545. - Dame una mano, Ozz.
- Seguro, seguro.
Copy !req
546. - ¿Qué ocurrió?
- La comida se ha ido.
Copy !req
547. - ¿Qué? ¿Cómo es posible?
- Pregúntenle a él.
Copy !req
548. ¿Verne?
Copy !req
549. - La devolví a sus verdaderos dueños.
- ¿Qué?
Copy !req
550. Trabajamos mucho, ¿sabías? Y la comida que
habíamos juntado era... ya sabes...
Copy !req
551. Y tú... tú eres... no importa.
Copy !req
552. Sí, Verne, ¿en qué estabas pensando?
El tronco estaba lleno.
Copy !req
553. - Lleno de basura.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
554. ¿Qué la comida que obtuvimos a nuestra
manera es peor que la tuya?
Copy !req
555. ¿Su manera? Querrán decir
la manera de R.J.
Copy !req
556. ¿No ven que los está utilizando?
Copy !req
557. Deberías avergonzarte.
R.J. nunca haría eso.
Copy !req
558. Deben creerme, hay algo raro
con este tipo.
Copy !req
559. Mi cola tiembla cada vez que
estoy cerca suyo.
Copy !req
560. ¿Y debemos morirnos de hambre
porque tu trasero vibra?
Copy !req
561. Comienzo a pensar que ese temblor
se debe a que estás celoso.
Copy !req
562. ¿Celoso? ¿De él?
Copy !req
563. ¡Sí! ¡Él piensa en el futuro
y tú nos retrasas!
Copy !req
564. Yo los retraso, es verdad.
¡Para que no se extingan!
Copy !req
565. ¿Has visto lo que has hecho aquí?
Copy !req
566. Si siguen escuchándote,
estarán muertos en una semana.
Copy !req
567. Tú te aprovechas porque
ellos son muy tontos como para saberlo.
Copy !req
568. No soy tonto.
Copy !req
569. No quise decir—
Quise decir ignorantes...
Copy !req
570. de todo eso de allí.
Copy !req
571. Vamos, muchachos, saben
que no quise decir eso.
Copy !req
572. No hagan esto.
Stella, Ozzie...
Copy !req
573. Hammy, tú sabes que yo no...
Copy !req
574. No soy tonto.
Copy !req
575. Por favor...
Copy !req
576. - Buenas noches, tío R.J.
- Buenas noches.
Copy !req
577. La luna está llena, R.J.
Te veré en la mañana.
Copy !req
578. ¡Te atrapé!
Copy !req
579. - ¿Está listo?
- Afirmativo.
Copy !req
580. ¿Y puso esto aquí?
¿El Descuerizador Turbo?
Copy !req
581. Es un item de contrabando, señora,
y es ilegal en todos los estados...
Copy !req
582. excepto en Texas.
Copy !req
583. No me interesa si esta cosa va
en contra de la Convención de Ginebra.
Copy !req
584. - ¡La quiero!
- Eso pensé.
Copy !req
585. Así que me tomé la libertad
de instalarla por usted.
Copy !req
586. Adiós, infestación animal.
Copy !req
587. ¿Qué he hecho?
Copy !req
588. - No debí llevarme la comida.
- ¿Qué?
Copy !req
589. No debí llevármela. Sólo trataba
de que las cosas volvieran a como eran antes.
Copy !req
590. Estaba siendo precavido.
Eso es lo que soy.
Copy !req
591. Soy naturalmente previsor.
Copy !req
592. Hay lugares en mi caparazón
a los que no he ido.
Copy !req
593. En cambio tú eres genial,
loco y temerario...
Copy !req
594. Creo que tienen razón,
estoy celoso.
Copy !req
595. Verne, créeme, tú no deberías
estar celoso de mí.
Copy !req
596. Tienes algo muy bueno aquí.
Copy !req
597. Sólo tratas de hacer lo que es
mejor para tu familia.
Copy !req
598. Creo que tú eres mejor
para ellos ahora.
Copy !req
599. ¿Qué pasa con tu cola?
Copy !req
600. Mi cabeza dice que escuche a mi cola,
mi cola que escuche a mi cabeza...
Copy !req
601. y yo acabo con un
estómago descompuesto.
Copy !req
602. Por eso tú debes estar a cargo ahora.
Copy !req
603. - Tú no sabes lo que pasa aquí.
- Y tú sí.
Copy !req
604. - ¿Cuál es el problema?
- Esto es el problema.
Copy !req
605. - ¿Ves esto?
- Estoy escuchando.
Copy !req
606. Aguárdame un momento.
Copy !req
607. ¿Usted es la dama de la fiesta?
Copy !req
608. Sí, ponga todo a la derecha.
Póngase los protectores de zapatos.
Copy !req
609. ¡Sí!
Copy !req
610. - ¿Qué es esto?
- ¿Qué?
Copy !req
611. Oh, eso...
Copy !req
612. Es una lista de todo
lo que perdiste, Verne.
Copy !req
613. - ¿En serio?
- Es una lista muy larga, puedes verlo.
Copy !req
614. Eres un muchacho organizado.
Buen trabajo.
Copy !req
615. Pero conozco un lugar tan lleno de comida,
que podremos recuperar todo en una noche.
Copy !req
616. ¡Grandioso! Vamos.
¿Dónde está?
Copy !req
617. - Dentro de esa casa.
- ¿Qué?
Copy !req
618. - ¿Para qué sirve esta cosa?
- Sólo bájamela.
Copy !req
619. Lo que Verne trata de decir es...
Copy !req
620. Es difícil de resumirlo en solo una palabra...
Copy !req
621. Lo siento.
Copy !req
622. ¡Ven aquí!
Copy !req
623. Bien, manténganse agrupados.
Este es el plan.
Copy !req
624. Ahora, las trampas están puestas
aquí, aquí, aquí...
Copy !req
625. Hay una grande aquí...
Copy !req
626. y quizás unas cuantas aquí.
Copy !req
627. - ¡Cielos! ¿Esas son todas?
- No.
Copy !req
628. Han puesto luces rojas por todos lados.
Copy !req
629. ¿Estás bien, Verne? Te ves algo verde.
Copy !req
630. Me desmayé un segundo, pero entiendo
la idea: hay luces, trampas...
Copy !req
631. Quizás deba cambiarme el caparazón.
Copy !req
632. Estos somos nosotros.
Copy !req
633. - ¿Puedo ser el auto?
- ¡Yo quiero ser el auto!
Copy !req
634. - Yo soy el auto, tu sé el zapato.
- El zapato apesta.
Copy !req
635. ¿Por qué no eres esa elegante plancha?
Copy !req
636. ¡Eso no es importante!
Copy !req
637. De todos modos, yo soy el auto.
Yo soy siempre el auto.
Copy !req
638. Y el plan funciona con
tres simples pasos.
Copy !req
639. Paso uno: eliminar las luces.
Copy !req
640. Paso dos: entrar.
Copy !req
641. Paso tres: salir con
una montaña de comida.
Copy !req
642. Pero ese lugar es como una fortaleza.
Paredes tan amplias, puertas impenetrables...
Copy !req
643. - ¿Cómo entraremos?
- El collar es la clave.
Copy !req
644. Literalmente, el collar es una llave
que abre la puerta y—
Copy !req
645. ¿Y qué? ¿Crees que
te va a ceder el collar a ti?
Copy !req
646. No a mí, mi femme fatale,
a ti.
Copy !req
647. - ¿Ella?
- ¿¡Yo!?
Copy !req
648. Tú, Stella. Haremos que
ese gato te dé su collar...
Copy !req
649. - usando...
- Mi olor.
Copy !req
650. Tus encantos femeninos.
Copy !req
651. ¿Se escuchó?
Copy !req
652. Mira, mapache,...
Copy !req
653. tal vez esa máscara obstruye tu vista,
pero... soy un zorrino.
Copy !req
654. Por fuera, tal vez.
Pero yo miro adentro, Stella.
Copy !req
655. Pero yo veo una zorra, y solo debemos
sacarla hacia afuera.
Copy !req
656. - ¡Tijeras!
- ¿Tijeras...?
Copy !req
657. - ¡Carbón!
- ¿Carbón?
Copy !req
658. - ¡Refrescante para el cabello!
- ¡Jugo de tomate!
Copy !req
659. - ¡Corcho!
- ¿Corcho? No te atrevas...
Copy !req
660. Una cosa más...
Copy !req
661. Esperen, alto.
Eso es.
Copy !req
662. Damas y caballeros,
nuestro trabajo está hecho.
Copy !req
663. - Oh, Dios...
- ¡Cielos!
Copy !req
664. - Está toda... ¡guau!
- ¿Qué?
Copy !req
665. De acuerdo, pandilla, es ahora.
Vamos.
Copy !req
666. No otra vez. Se ven tan reales.
Te maldigo, moldeador de plástico.
Copy !req
667. Vamos, vamos...
Copy !req
668. No, no, no...
Copy !req
669. ¡Hammy, te dije que esa galleta
es basura!
Copy !req
670. Pero me gusta la galleta.
Copy !req
671. ¿Qué pasa?
¿Está todo bien?
Copy !req
672. Aquí vamos. Vamos, Hammy,
sigue a la lucecita...
Copy !req
673. Eso es, eso es...
Copy !req
674. Ahí está, ve a buscarla...
Copy !req
675. Así, vamos, vamos...
Copy !req
676. ¡Vamos, atrápala, pequeño loco!
Copy !req
677. ¡Paso dos!
Copy !req
678. Pensé que estaríamos muertos para
el paso dos, está yendo genial.
Copy !req
679. Vamos, preciosa, te toca.
Copy !req
680. Mejor que este sea un gato estúpido...
Copy !req
681. ¡Audio, ahora!
Copy !req
682. No es el gato, pon el gato.
Copy !req
683. Quizás al gato le gusta la vaca...
Esperemos que le guste.
Copy !req
684. ¿Quién está allí?
Copy !req
685. ¡Eres una gata, una gata!
Copy !req
686. ¡Eres una gata!
Copy !req
687. Soy una gata.
Copy !req
688. Sí, claro... Vete de aquí.
Copy !req
689. Mi dueña no da sobras
a gatos comunes.
Copy !req
690. ¿Gatos comunes?
De acuerdo, tú lo pediste.
Copy !req
691. ¡Obtén el collar!
Copy !req
692. Qué bello collar traes puesto.
¿Te molesta si lo miro?
Copy !req
693. ¡No te acerques! No debo estar
tan cerca de una criatura de los bosques.
Copy !req
694. ¡Aléjate con tu suciedad!
Copy !req
695. ¿Mi suciedad?
¡¿Mi suciedad?!
Copy !req
696. Cielos, aquí vamos.
Copy !req
697. Ya está. Estoy cansada de que
todo el mundo me vea...
Copy !req
698. y corra porque cree que soy sucia.
Copy !req
699. Pues tengo noticias: no me arreglé
para escuchar que una bola de grasa de papi...
Copy !req
700. me diga que es
demasiado bueno para mí.
Copy !req
701. ¡Tengo maquillaje en el trasero, hombre!
Y no preguntes sobre los corchos.
Copy !req
702. ¡Alto! Nadie me había hablado
de esa forma a mí.
Copy !req
703. Es audaz...
Me gusta.
Copy !req
704. Pues créeme que hay más
de lo mismo, bola.
Copy !req
705. Bien, equipo, vamos.
Copy !req
706. Eres fuerte. Tu esencia
es muy poderosa.
Copy !req
707. - ¿Qué quiere decir?
- Son tus ojos.
Copy !req
708. - ¿Mis ojos?
- Son luminosos.
Copy !req
709. ¿Luminosos? ¡Maldición!
Copy !req
710. ¿Saben? Esta es la parte que me perdí.
¿Nuestros piecitos debn entrar a la casa?
Copy !req
711. Bueno, ¿tienes un nombre?
Copy !req
712. Sí, es un nombre persa
porque soy de Persia.
Copy !req
713. Nací como Príncipe Tigueriano
Mammhu Shabaz.
Copy !req
714. Oh, es larguísimo.
¿Puedo llamarte Tigre?
Copy !req
715. Los animales están en la casa.
Copy !req
716. ¡Sí!
Copy !req
717. Ok, prepárense todos. Vamos.
Copy !req
718. ¡No hay agarre, no hay agarre,
no hay agarre!
Copy !req
719. ¡Hammy! Usa menos las garras
y más las almohadillas.
Copy !req
720. Eso dolió.
Copy !req
721. - ¿Qué fue eso?
- Fue mi corazón, ¿oyes?
Copy !req
722. Por aquí, por aquí.
Copy !req
723. De acuerdo, estamos bien.
Vuelvan al trabajo.
Copy !req
724. Aquí tienes.
Copy !req
725. ¡Atrápalo!
Copy !req
726. Cielos...
Copy !req
727. ¡Sí! Lo lograremos.
Copy !req
728. Mi padre tenía una
excepcional cara chata.
Copy !req
729. Era tan hermoso...
Apenas podía respirar.
Copy !req
730. ¡Fascinante!
Copy !req
731. Dentro tengo una cosa para trepar
con niveles y alfombra para afilarse.
Copy !req
732. - Ven, te la mostraré.
- No te he contado de mi vida.
Copy !req
733. Vamos bien.
Copy !req
734. ¿Qué es eso?
Copy !req
735. Es lo que saca a los humanos
de la cama por la mañana.
Copy !req
736. ¿Dónde fue?
Copy !req
737. ¡Agáchense, manténganse escondidos!
Copy !req
738. ¡Muévanse!
Copy !req
739. Debemos irnos antes de que vuelva.
Copy !req
740. - ¡No! No sin los Spuddies.
- ¿Qué?
Copy !req
741. Lou, Penny, regresen al televisor.
Copy !req
742. - Heather, mantén un ojo en el humano.
- De acuerdo, R.J.
Copy !req
743. ¡No, Heather, espera!
Copy !req
744. El temblor, el temblor...
Copy !req
745. R.J., el carrito está lleno. Vámonos.
Copy !req
746. Espera, Vincent, esto solo
tomará un segundo.
Copy !req
747. - ¿Vincent?
- ¿Dónde?
Copy !req
748. - ¿Quién es Vincent?
- Verne, Vincent, se me escapó el oso.
Copy !req
749. ¡La lengua!
Copy !req
750. Quise decir que sería
grandi-oso que me esperes.
Copy !req
751. ¡No hay ningún oso!
Copy !req
752. Las luces se desvanecen, los miembros...
Copy !req
753. ¡Hay una rata blanca
muerta en mis escaleras!
Copy !req
754. - Pensé que estabas muerta.
- Aprendí del mejor, papá.
Copy !req
755. Esa es mi niña.
Copy !req
756. ¡Ven con papi!
Copy !req
757. Debemos apurarnos,
no tenemos mucho tiempo.
Copy !req
758. - ¿Qué está pasando, R.J.?
- ¡Nada!
Copy !req
759. Entonces salgamos de aquí, porque
tenemos todo lo que necesitamos.
Copy !req
760. No es cierto.
Copy !req
761. ¿De qué estás hablando?
Tenemos más que suficiente.
Copy !req
762. Oye, debo entregarle el carrito
lleno de comida a un oso homicida.
Copy !req
763. Si estas Spuddies no están en el menú,
yo lo estaré.
Copy !req
764. - Así que suelta mi cola.
- ¿Qué?
Copy !req
765. ¡Suéltala!
Copy !req
766. Lo siento, tengo que irme.
Copy !req
767. ¿Adónde vas?
¡Stella...!
Copy !req
768. No eres tú, lo nuestro no funcionará
porque soy un...
Copy !req
769. - ¡Zorrillo!
- Sí, eso.
Copy !req
770. Lamento que debas ver esto.
¡Fuego en el pasillo!
Copy !req
771. - ¡Dios mío!
- ¿El olor no te molesta?
Copy !req
772. No. Este rostro fue hecho para ser bello,
no puedo sentir olor.
Copy !req
773. ¡No puedes oler!
Copy !req
774. ¡A la puerta!
¡Vamos, vamos...!
Copy !req
775. ¡Corran!
Copy !req
776. ¡Que empiece la fiesta!
Copy !req
777. ¡Conejitos!
Copy !req
778. ¡Huye, mi amor!
Copy !req
779. ¡Corran! Por ahí,
hacia afuera.
Copy !req
780. Buenos días, reptil.
Copy !req
781. Has sido alimañado.
Copy !req
782. Dios, Ud. apesta.
Copy !req
783. Eso es porque usted los dejó
entrar en mi... ¡casa!
Copy !req
784. Nancy, acaba con tu bocina. Estos muchachitos
serán eliminados rápida y humanamente.
Copy !req
785. ¡No! No humanamente.
Lo más inhumanamente posible.
Copy !req
786. Fue un placer hacer negocios
con usted, señora.
Copy !req
787. - ¿Qué van a hacernos, mamá?
- No lo sé, bebé.
Copy !req
788. No quiero morir, papá.
No de verdad.
Copy !req
789. Ya, ya, tesoro. Estaremos bien.
Copy !req
790. Tenías razón sobre él, Verne.
Debimos escucharte.
Copy !req
791. - Lo siento.
- No.
Copy !req
792. Yo sabía que no podíamos confiar
en él y nos metí en esto.
Copy !req
793. Debí ser más inteligente.
Copy !req
794. - ¡Bien!
- ¡Vincent!
Copy !req
795. Estaba en camino a matarte,
pero me detuve a ver el show...
Copy !req
796. y debo decir que
eso de allí es una belleza.
Copy !req
797. Es lo más atroz, engañoso y egoísta
que jamás haya visto.
Copy !req
798. Clásico de R.J.
Copy !req
799. Tú te llevas la comida y
ellos se llevan el castigo.
Copy !req
800. Si sigues así, terminarás como yo,
teniendo todo lo que quieras.
Copy !req
801. - Pero ya lo tenía.
- ¿Qué, a ellos?
Copy !req
802. ¿A quién engañas? Lo dijiste tú mismo:
eres una familia de uno solo.
Copy !req
803. Siempre lo serás.
Copy !req
804. Así es como tipos como
tú y yo sobrevivimos.
Copy !req
805. Algunos tontos se lastimaron
en el camino.
Copy !req
806. Es duro, pero así es la vida.
Créeme, no los necesitas.
Copy !req
807. De hecho, sí los necesito.
Copy !req
808. Y ahora ellos
me necesitan a mí.
Copy !req
809. - Así que necesito esto.
- ¡R.J.!
Copy !req
810. - ¡Mi espalda otra vez!
- ¿Estás bien?
Copy !req
811. - Tú, maldito...
- Stella, esto es una rescate.
Copy !req
812. ¡Los estoy rescatando!
Copy !req
813. ¡Voy a echarte tanto gas que
hasta tus nietos van a apestar!
Copy !req
814. ¿Coso?
Copy !req
815. ¡Oh, oso!
Copy !req
816. ¡Estamos fuera de control!
Copy !req
817. - Nosotros podemos conducir.
- Es como en Auto Homicide III.
Copy !req
818. ¿Qué?
Copy !req
819. "Por favor, diga su destino".
Copy !req
820. ¡Llévanos a casa!
¡Llévanos al tronco!
Copy !req
821. "Destino previo seleccionado.
Haga un giro legal de 180°".
Copy !req
822. De acuerdo.
Copy !req
823. - ¡Hammy, déjame entrar!
- No te escucho, R.J.
Copy !req
824. - ¡Niños, pierdan a ese oso!
- ¿Qué armas tenemos?
Copy !req
825. - ¡Tenemos un martillo!
- ¡Genial!
Copy !req
826. Gracias, sí, sí.
Copy !req
827. - ¡Déjenme, entrar, déjenme entrar!
- ¡No, traidor de cola anillada!
Copy !req
828. Ozzie, solo trata de ayudarnos,
déjenlo entrar.
Copy !req
829. - ¿Después de lo que hizo?
- Pero regresó.
Copy !req
830. ¡Y trajo un oso!
Copy !req
831. - ¡No peleen mientras conducimos!
- ¡O nos volvemos, señorito!
Copy !req
832. Él empezó.
Copy !req
833. Les digo que solo trata
de ayudarnos, en verdad.
Copy !req
834. Pero tú siempre nos dices
que confiemos en tu cola.
Copy !req
835. ¡No está temblando!
Copy !req
836. ¿Por qué no lo dijiste antes?
Copy !req
837. ¡Gracias, gracias!
Copy !req
838. ¡Estás muerto, R.J.!
Copy !req
839. - Y tus amigos serán los proximos.
- ¡Cuidado!
Copy !req
840. "Haga un giro inmediato a la izquierda".
Copy !req
841. ¡Puntos extra!
Copy !req
842. - ¡Miren!
- ¡Récord!
Copy !req
843. "Usted ha llegado".
Copy !req
844. Vamos.
Copy !req
845. La vieja herida de baile...
Copy !req
846. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
847. ¿Están todos aquí?
¿Hammy?
Copy !req
848. Payaso aterrador...
Copy !req
849. ¡Cuidado!
Copy !req
850. Una podadora, Verne.
¡Una podadora!
Copy !req
851. ¡Déjense ver, ratas!
Criaturas asquerosas.
Copy !req
852. Quédense en el bosque
adonde pertenecen.
Copy !req
853. ¿Quieren una fiesta, no?
Bien, tengamos una fiesta.
Copy !req
854. - ¡Niños!
- Ciudado.
Copy !req
855. ¡Ya es suficiente! Saca a todos de aquí.
Yo lo distraeré.
Copy !req
856. ¿Estás loco? ¡Te matará!
Copy !req
857. ¡Yo soy al que quiere!
Sólo cuida a tu familia, Verne.
Copy !req
858. Eso hago: a toda la familia.
Copy !req
859. - ¡Debe haber algo que podamos hacer!
- ¡No hay tiempo!
Copy !req
860. - ¡Hammy!
- ¡Hammy!
Copy !req
861. Tenías razón: con un Spuddie,
"suficiente" nunca es suficiente.
Copy !req
862. ¡Ahora, Hammy!
Copy !req
863. - Eso es...
- El Des-cuerizador Turbo.
Copy !req
864. Prepárense para el dolor.
Copy !req
865. - Ven aquí, Hammy, eres un genio.
- Gracias.
Copy !req
866. Y, Verne, nunca arregles
este caparazón.
Copy !req
867. Me alegra que te sirva.
Quítatelo y devuélvemelo.
Copy !req
868. - Aquí vamos.
- Te esperan las montañas Rocallosas.
Copy !req
869. ¿Sabe qué ese era
un Des-cuerizador Turbo?
Copy !req
870. Oficial, por favor, fue el exterminador.
Copy !req
871. ¡Él me lo vendió! ¡Esto no tiene
nada que ver conmigo!
Copy !req
872. Estaba en su jardín, con su nombre
en el contrato. Dígaselo al juez.
Copy !req
873. ¡No, no es mi culpa!
¡Déjeme ir!
Copy !req
874. ¡No puede arrestarme! ¡Soy la presidenta
de la asociación de propietarios!
Copy !req
875. ¡Se escapa!
Copy !req
876. ¡Atrápenla!
Copy !req
877. ¿Jugar?
Copy !req
878. ¡Stella!
Copy !req
879. Por aquí, Tigre.
Copy !req
880. Así que esto es el exterior...
Copy !req
881. Me gusta.
Copy !req
882. Vamos, muchachote,
tú vienes conmigo...
Copy !req
883. ¿Sabes, R.J.?
Para que sepas...
Copy !req
884. si hubieras dicho que toda esa comida
era para pagarle a un oso furioso...
Copy !req
885. te la habríamos dado.
Copy !req
886. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
887. Eso es lo que hacen las familias.
Se cuidan unos a otros.
Copy !req
888. Yo nunca tuve nada igual.
Copy !req
889. Lo sé, pero créeme que este
es el pasaje a la buena vida.
Copy !req
890. Me hubiera gustado que me
lo dijeras antes.
Copy !req
891. Sí, la mala comunicación
es algo de las familias también.
Copy !req
892. ¿Qué dices?
¿Quieres formar parte?
Copy !req
893. Ven aquí. Prometí que no haría esto.
Copy !req
894. - Bienvenido a la familia.
- Abrazo grupal.
Copy !req
895. Qué primera semana de primavera.
Copy !req
896. ¡Esperen! Significa que quedan
267 días para el invierno.
Copy !req
897. ¿Qué haremos para comer?
Copy !req
898. Sí, Hammy.
Copy !req
899. Llené el tronco.
Copy !req
900. ¡Miren, encontré mis nueces!
Copy !req