1. ¿Quieres un yogur?
Copy !req
2. No, un poco de agua, por favor.
Copy !req
3. ¿Qué les vendes a tus clientes?
Copy !req
4. Planes de telefonía y datos.
Copy !req
5. Cantidad de mierda que no les importa.
Copy !req
6. ¿Funciona?
Copy !req
7. ¿Quieres decir en general?
Copy !req
8. No.
Copy !req
9. ¿Eres buena vendedora?
Copy !req
10. Soy irresistible.
Copy !req
11. ¿En serio?
Copy !req
12. ¿No me crees?
Copy !req
13. Hola, Sr. Garnier.
Copy !req
14. Buenas noches.
Copy !req
15. Soy Maryline Dumont.
Copy !req
16. Lo llamo hoy para revisar...
Copy !req
17. su plan de datos ilimitado.
Copy !req
18. No es realmente ilimitado...
Copy !req
19. porque...
Copy !req
20. le va a costar una fortuna...
Copy !req
21. cuando llame a su esposa
desde el extranjero.
Copy !req
22. O cuando pase demasiado tiempo...
Copy !req
23. viendo videos locos de gatos
en su teléfono.
Copy !req
24. O simplemente porque olvidó...
Copy !req
25. marcar la opción en letra pequeña...
Copy !req
26. en la parte inferior de su contrato...
Copy !req
27. hace seis años
cuando primero confió en nosotros.
Copy !req
28. PARIS 13TH DISTRICT
Copy !req
29. COMENZÓ ASÍ
Copy !req
30. ¿Cualquier niño? Maravilloso.
Copy !req
31. Nuestra oferta básica
incluye una película distinta cada noche.
Copy !req
32. Thrillers policíacos, clásicos...
Copy !req
33. un poco de todo.
Copy !req
34. Genial, sé que no se arrepentirá.
Copy !req
35. Tampoco su marido.
Copy !req
36. Así que es 24.90 al mes.
Que pase buena noche.
Copy !req
37. Hola, Sr. Dufranc, soy Maryline Dumont,
su representante de Intel Call.
Copy !req
38. Sí mamá.
Copy !req
39. ¿Qué está pasando?
Copy !req
40. ¿Qué sucede?
Copy !req
41. Suenas deprimida.
Copy !req
42. - Es mi voz.
- Ya la olvidé.
Copy !req
43. ¡Una semana entera sin llamar!
Copy !req
44. Han pasado 3 días.
Copy !req
45. Tienes que visitar a tu abuela.
Copy !req
46. No está muy bien.
Está preguntando por ti.
Copy !req
47. Está bien, iré.
Copy !req
48. En cuanto pueda.
Copy !req
49. ¿Qué tal Londres?
Copy !req
50. Bien.
Copy !req
51. Los gemelos de tu hermana
dan mucho trabajo.
Copy !req
52. Tu padre está cansado.
Copy !req
53. Tu hermana...
Copy !req
54. Estoy en el elevador.
Copy !req
55. ¡Se va a cortar!
Copy !req
56. ¡Mierda!
Copy !req
57. Buenas noches.
Copy !req
58. ¿Sí?
Copy !req
59. Es por el anuncio del cuarto.
Copy !req
60. ¿Sí?
Copy !req
61. ¿Eres Emilie?
Copy !req
62. Sí.
Copy !req
63. ¿Mal momento?
Copy !req
64. Perdón, es un error.
Copy !req
65. - ¿Por qué?
- Me escribió "Camille".
Copy !req
66. Me llamo Camille.
Copy !req
67. Quiero una chica.
Copy !req
68. - No lo dijiste.
- Así es la cosa.
Copy !req
69. Doy clases en la secundaria
Fernand Léger en Ivry. Ubicación ideal.
Copy !req
70. Trabajo de día, salgo de noche.
¡Qué pena!
Copy !req
71. ¡Hola, Emilie!
Copy !req
72. ¡Hola!
Copy !req
73. ¿Vas a coger esta noche?
Copy !req
74. Lo que sea.
Copy !req
75. Es simpático y alto.
Copy !req
76. ¿Qué?
Copy !req
77. Hasta luego.
Copy !req
78. - ¿Cómo te hiciste maestro?
- Con una maestría o doctorado.
Copy !req
79. Lo sé, pero ¿qué te llevó allí?
Copy !req
80. ¿Por vocación o no tuviste opción?
Copy !req
81. Vocación.
Copy !req
82. Voy a hacer una pausa
para obtener mi doctorado.
Copy !req
83. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
84. Operadora de centro de llamadas.
Copy !req
85. ¿Sin estudios?
Copy !req
86. Ciencias Po.
Copy !req
87. Centro de llamadas, Ciencias Po.
Copy !req
88. - Eres graciosa.
- Mis padres no se ríen.
Copy !req
89. ¿Puedo hacer una pregunta?
Copy !req
90. ¿Sobre compañeros de cuarto?
Copy !req
91. ¿Cómo es tu vida amorosa?
Copy !req
92. Canalizo la frustración profesional
en una intensa actividad sexual.
Copy !req
93. Genial.
Copy !req
94. Nada ruidoso o invasivo
para un compañero de cuarto.
Copy !req
95. Lo prometo.
Copy !req
96. ¿Y tú?
Copy !req
97. Coger primero, ver después.
Copy !req
98. Explícame.
Copy !req
99. Es un proverbio chino.
Copy !req
100. Traducción aproximada:
Estaba furiosa por no tener zapatos...
Copy !req
101. así que conocí a un hombre...
Copy !req
102. sin pies...
Copy !req
103. y me siento mejor.
Copy !req
104. El chino es conciso.
Copy !req
105. Depende.
Copy !req
106. - ¿Me estás mintiendo?
- No. ¿Por qué?
Copy !req
107. Creo que estás diciendo pura basura.
Copy !req
108. No, lo juro.
Copy !req
109. Maravilloso.
Copy !req
110. Nos vemos el viernes.
Copy !req
111. ¿Qué es esto?
Copy !req
112. Para adelgazar.
Copy !req
113. ¿Es japonés?
Copy !req
114. No sé. Me lo quitaré.
Copy !req
115. No, me excita.
Copy !req
116. Sí, entiendo su decepción, pero...
Copy !req
117. tenga la seguridad de que es mucho.
Copy !req
118. Puede confiar en mí.
Copy !req
119. Gracias, adiós.
Copy !req
120. Estás empezando a enamorarte.
Copy !req
121. No, para nada.
Copy !req
122. No eres mi tipo.
Copy !req
123. Sí, me doy cuenta.
Copy !req
124. Te estás enamorando.
Copy !req
125. Demasiado placer.
Copy !req
126. Tienes razón, pondré atención.
Copy !req
127. No puedes hacerme esto.
Copy !req
128. Buenas noches.
Copy !req
129. ¿A dónde vas? Es tu cuarto.
Copy !req
130. Fuera de mi cama.
Copy !req
131. ¡Mierda! ¿Estás loco?
Copy !req
132. - ¿Qué?
- ¡Me dolió!
Copy !req
133. Apaga la luz, por favor.
Copy !req
134. ¿Quién es?
Copy !req
135. ¿Sí?
Copy !req
136. En realidad, yo estaba...
Copy !req
137. en el cuarto de al lado...
Copy !req
138. leyendo Las confesiones de Rousseau...
Copy !req
139. y me preguntaba si querías yogur.
Copy !req
140. La semana pasada...
Copy !req
141. le envié carne cruda
a un tipo cuya voz me molestó.
Copy !req
142. - ¿Es broma?
- Lo juro.
Copy !req
143. Quiero chupártela.
Copy !req
144. ¿Qué?
Copy !req
145. Quiero ir a casa.
Copy !req
146. ¿A qué hora trabajas?
Copy !req
147. A las ocho en punto.
Voy a ver a mi reemplazo.
Copy !req
148. ¿Cómo están tus estudiantes de segundo?
Copy !req
149. Son débiles.
Copy !req
150. ¿Hacen exámenes escritos?
Copy !req
151. Su letra está bien.
Copy !req
152. Su ortografía es pésima.
La lectura también.
Copy !req
153. Cero habilidades de comprensión.
Copy !req
154. ¿Y por qué estudiar
la escritura de viajes del siglo XVI?
Copy !req
155. Como una forma de examinar
las guerras religiosas.
Copy !req
156. Para mostrar
que la religión les preexistía.
Copy !req
157. ¡Antonio, avanza!
Copy !req
158. Esa tolerancia es...
Copy !req
159. ¡Deja de inspeccionarme con esa mirada!
Copy !req
160. No yo...
Copy !req
161. estoy impresionada. Suena genial.
Copy !req
162. Hablar con la gente común...
Copy !req
163. a menudo implica imitar la forma...
Copy !req
164. en que se supone que la gente
común piensa y habla.
Copy !req
165. Hablar con las personas comunes
es guiarlas.
Copy !req
166. Por eso el tema no puede ser...
Copy !req
167. ¿Sí?
Copy !req
168. Soy yo.
Copy !req
169. Esta noche no.
Copy !req
170. Hola.
Copy !req
171. ¿Puedo preguntarle algo?
Copy !req
172. Por supuesto.
Copy !req
173. Cuando dijiste "esta noche no",
¿qué quisiste decir?
Copy !req
174. Significa "esta noche no".
Copy !req
175. Entonces, ¿se podrá esta noche?
Copy !req
176. ¿O si no mañana o el viernes 12?
Copy !req
177. ¿Está bien?
Copy !req
178. ¿Quieres hacer un calendario?
Copy !req
179. Lo pondré en el refrigerador.
Copy !req
180. Entonces, ¿qué días?
Copy !req
181. ¿Qué tal esta noche?
Copy !req
182. - ¿Tienes planes?
- Escucha...
Copy !req
183. esas noches fueron geniales.
Copy !req
184. Nos divertimos, pero no somos pareja.
Copy !req
185. Somos compañeros de casa.
Copy !req
186. No quiero estar en pareja con nadie,
así que...
Copy !req
187. ¿Es decir?
Copy !req
188. ¿Es más fácil si no cogemos sin parar...
Copy !req
189. o no con regularidad?
Copy !req
190. ¿O para nada?
Copy !req
191. Bien.
Copy !req
192. ¿Es todo?
Copy !req
193. ¿Qué más puede haber?
Copy !req
194. No lo sé, quizás...
Copy !req
195. ¿prefieres que te pida que te vayas?
Copy !req
196. Solo si te molesta.
Copy !req
197. No me molesta...
Copy !req
198. Pero tenemos que hacer nuevas reglas.
Copy !req
199. Compartimos limpieza, comida
y dejamos de andar desnudos.
Copy !req
200. Señorita Wang, ¿por favor?
Copy !req
201. Wong.
Copy !req
202. Sí, señora.
¿Qué no le gusta de su plan?
Copy !req
203. Siempre reviso
el plan de datos de mi celular.
Copy !req
204. Pruebe nuestro plan mejorado,
con 40 GB por $49,90.
Copy !req
205. ¡Vaya! ¡Paso de $4 a $40!
Copy !req
206. Lo siento, estas son nuestras ofertas.
Copy !req
207. Escucho niños.
Copy !req
208. - ¿Son suyos?
- Sí.
Copy !req
209. Tenemos un plan familiar.
¿Qué edad tienen?
Copy !req
210. - Nueve y diez.
- ¿Sus nombres?
Copy !req
211. ¡No daré sus nombres! ¿Está loca?
Copy !req
212. Llamémoslos Pleek y Pluck.
Copy !req
213. Llamémoslos Pleek y Pluck.
Copy !req
214. La orden de ese día
era promocionar el plan familiar.
Copy !req
215. ¡Pleek y Pluck!
Copy !req
216. ¿Te das cuenta de cómo sonaste?
Copy !req
217. Pleek y Pluck. ¿Estás loca?
Copy !req
218. Y la semana pasada, le diste consejos
para perder peso a un cliente.
Copy !req
219. Estoy de guardia. ¿Qué pasa?
Copy !req
220. Problemas de compañero de cuarto.
Copy !req
221. ¿Problemas de compañero de cuarto?
Copy !req
222. "Paren la cirugía, mi hermana tiene
un grave problema". ¿Es broma?
Copy !req
223. Hay más. ¡Me despidieron!
Copy !req
224. Era un trabajo de mierda.
Tengo prisa, te hablo en la noche.
Copy !req
225. Espera, espera.
Copy !req
226. Dices que tengo problemas relacionales
que me impiden crecer.
Copy !req
227. ¿Me lo puedes explicar?
Copy !req
228. ¡Vamos, carajo, ahora no!
Copy !req
229. ¡Por favor!
Copy !req
230. Eres inmadura, egocéntrica, egoísta...
Copy !req
231. ¡No es cierto!
Copy !req
232. Sí lo es.
Copy !req
233. - ¿Leíste el libro que te envié?
- ¿El grande? ¿Cómo se llama?
Copy !req
234. "Relaciones atrofiadas". ¡Léelo!
Copy !req
235. ¿Por qué leer 200 páginas
para saber cómo actúo en casa?
Copy !req
236. ¿Emilie?
Copy !req
237. ¿No puedes tocar primero?
Copy !req
238. Toqué cuatro veces.
Copy !req
239. No te oí.
Copy !req
240. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
241. ¿No te paraste en todo el día?
Copy !req
242. ¿No hiciste nada?
Copy !req
243. Sí, vi la televisión,
comí y vi televisión.
Copy !req
244. ¿Llamaste para ese trabajo?
Copy !req
245. Lo intenté. No es bueno.
Copy !req
246. ¿Qué vas a hacer esta noche?
Copy !req
247. ¿Por qué?
Copy !req
248. Invité a unos amigos a cenar.
Copy !req
249. Maestros, ¿verdad?
Copy !req
250. Sí, maestros.
Copy !req
251. ¿Nos dejas usar el departamento?
Copy !req
252. ¿Incluyendo mi cuarto?
Copy !req
253. No claro que no.
Copy !req
254. Bien, te dejo el resto.
Copy !req
255. Mi renta está sobre
la mesa de la cocina.
Copy !req
256. MAMÁ
Copy !req
257. VE A VER A TU ABUELA
Copy !req
258. ¡Emilie!
Copy !req
259. - ¿Estás bien?
- ¿Sí, y tú?
Copy !req
260. Qué gusto verte.
Copy !req
261. Estás drogado.
Copy !req
262. ¿Quieres un poco?
Copy !req
263. Me encanta esto.
Copy !req
264. Mi Camille.
Copy !req
265. ¡Camille, cariño!
Copy !req
266. Ya voy, Camille.
Copy !req
267. ¡Estoy volando!
Copy !req
268. ¡Ya voy, Camille!
Copy !req
269. Eres tan ardiente.
Copy !req
270. ¿Es una broma?
Copy !req
271. ¿Quién es ella?
Copy !req
272. Sí, ¿quién es ella?
Copy !req
273. Stephanie, Emilie.
Copy !req
274. Stéphanie es una colega,
Emilie es mi compañera de casa.
Copy !req
275. Está drogada.
Copy !req
276. - Vamos.
- Ya voy.
Copy !req
277. - No te tardes.
- Dije que ya voy.
Copy !req
278. Pensé que volverías más tarde.
Copy !req
279. Yo también.
Copy !req
280. ¿Tomaste algo?
Copy !req
281. MDMA.
Copy !req
282. ¿No puedes pedirle que venga?
Copy !req
283. Podemos hacer un trío.
Copy !req
284. Claro, ese es totalmente su estilo.
Copy !req
285. Ella es mi reemplazo.
Copy !req
286. Qué pena.
Copy !req
287. Me hubiera encantado eso.
Copy !req
288. Ten.
Copy !req
289. Cúbrete, te vas a morir de frío.
Copy !req
290. ¿Morir?
Copy !req
291. No, morir no.
Copy !req
292. Buenas noches.
Copy !req
293. Estoy teniendo un mal viaje.
Copy !req
294. Estoy teniendo un mal viaje.
Copy !req
295. ¿De qué?
Copy !req
296. Tomé algo, me siento mal.
Copy !req
297. ¿Qué tomaste? ¿Cuánto?
¿Hace cuánto tiempo?
Copy !req
298. Solo un poco de MDMA.
Copy !req
299. En serio me asustaste.
Copy !req
300. Tómate medio Valium e intenta dormir.
Copy !req
301. No puedo. Los oigo cogiendo.
Es insoportable.
Copy !req
302. ¿A quién oyes coger?
Copy !req
303. - ¡Mi compañero de cuarto!
- ¿Tu compañero de cuarto?
Copy !req
304. Sí, Camille y esa puta.
Copy !req
305. Enloqueciste por completo.
Copy !req
306. ¿Me despiertas
sobre tu compañero de cuarto?
Copy !req
307. Lo siento, lo siento.
Copy !req
308. ¡Deja de llamarme!
Copy !req
309. Si llamas, no contestaré.
Copy !req
310. ¡A la mierda esto!
Copy !req
311. Lo siento, lo siento.
Copy !req
312. - ¿Cómo estás?
- ¿Y tú, hijo?
Copy !req
313. - ¿Llegué temprano?
- ¿Temprano para qué?
Copy !req
314. ¡Eponine, llegó tu hermano!
Copy !req
315. - ¿Se lo vas a decir?
- No... tú.
Copy !req
316. Está haciendo comedia. Es genial, ¿no?
Copy !req
317. La vi. ¡Nada mal!
Copy !req
318. ¿Nada mal? ¡Te estabas
riendo a carcajadas!
Copy !req
319. Fue hilarante.
Copy !req
320. Estuviste increíble.
Copy !req
321. ¿Qué opinas?
Copy !req
322. ¿De la comedia?
Copy !req
323. ¿Por qué "comedia pffff"?
Copy !req
324. Seguro que eres buena, pero no es lo mío.
Copy !req
325. - ¿Puedes explicarte?
- Sí, puedo.
Copy !req
326. Odio a los cómicos presumidos
y autodenominados...
Copy !req
327. sus pretenciosas observaciones,
la tiranía de la meta-ironía.
Copy !req
328. Gracias por animarme.
Copy !req
329. Tú preguntaste, yo respondí.
Copy !req
330. Responde diferente. ¡Dices pura mierda!
Copy !req
331. No te canses, papá.
Copy !req
332. Te estás volviendo arrogante.
Copy !req
333. Un joven tonto.
Copy !req
334. - Mal camino para un maestro.
- ¡Exactamente, vejestorio!
Copy !req
335. - ¡Epo!
- ¡Eponina!
Copy !req
336. Tiene dieciséis años, Camille. ¡Dieciséis!
Copy !req
337. Pídeme mi opinión y te la doy.
Copy !req
338. ¡A la mierda tu opinión!
Copy !req
339. Tu hermana tiene 16.
No digas lo que piensas.
Copy !req
340. Guárdatelo y dile lo que quiere oír.
Copy !req
341. Muéstrale interés, anímala.
Copy !req
342. No nos importa lo que realmente piensas.
Copy !req
343. A nadie le importa un carajo.
Copy !req
344. Y te voy a decir algo.
Copy !req
345. Ella no tartamudea en el escenario.
Copy !req
346. - Epo, soy yo.
- ¡Vete a la mierda, tarado!
Copy !req
347. Sus pertenencias están aquí.
Copy !req
348. Epo tomó algunas cosas. Agarra el resto.
Copy !req
349. Van a llevarse todo la próxima semana.
Copy !req
350. Todavía tengo su silla. No puedo doblarla.
Copy !req
351. - Trate de hallar un comprador.
- Me ocuparé de eso, Papá.
Copy !req
352. ¡Sí!
Copy !req
353. ¿Qué hay de Papá?
Copy !req
354. ¿Es feliz?
Copy !req
355. ¿Stephanie?
Copy !req
356. ¿Sí?
Copy !req
357. ¿Podemos hablar un segundo?
Copy !req
358. Hola.
Copy !req
359. - ¿Cómo estás?
- Bien, ¿tú?
Copy !req
360. Lo que tengo que decir no es fácil.
Copy !req
361. - Continúa.
- ¿Té?
Copy !req
362. Sí, gracias.
Copy !req
363. ¿Dónde está Camille?
Copy !req
364. Comida familiar. Vuelve a las 3.
Copy !req
365. ¿Y tú estás aquí?
Copy !req
366. Sí.
Copy !req
367. ¿Te parece normal?
Copy !req
368. ¿A qué te refieres?
Copy !req
369. Con él, estás en nuestra casa.
Sin él, estás en la mía.
Copy !req
370. Sí.
Copy !req
371. Gracias.
Copy !req
372. Como sea, nunca es tu casa.
Copy !req
373. Sí. No, ¿qué quieres decir?
Copy !req
374. Tendrás que pagar renta.
Copy !req
375. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
376. Puedes pagar por noche,
solo lleva la cuenta.
Copy !req
377. La otra chica paga 12
euros dos veces por semana.
Copy !req
378. ¿Qué otra chica?
Copy !req
379. Mathilde, la campesina,
viene martes y jueves.
Copy !req
380. - Excepto cuando estás aquí.
- Sí.
Copy !req
381. - ¿Terminaste?
- Sí.
Copy !req
382. Nunca me vuelvas a hablar.
Copy !req
383. - ¡Vamos!
- ¡Nunca!
Copy !req
384. ¡Que era broma!
Copy !req
385. Me tomó una semana
arreglar tu desastre.
Copy !req
386. ¿Qué desastre?
Copy !req
387. Mathilde, la chica de campo?
Copy !req
388. Vamos, no tiene
sentido del humor, como dije.
Copy !req
389. - Y tú eres graciosísima.
- ¡Sí!
Copy !req
390. No eres divertida, ni
loca, solo desagradable.
Copy !req
391. ¿Por qué la encuentras genial?
Copy !req
392. - Es mala contigo.
- Es mi problema.
Copy !req
393. Y nunca para de hablar.
Copy !req
394. Qué raro, cómo la gente
te parece estúpida.
Copy !req
395. Terminarás aislándote.
Copy !req
396. Podría conocer a la chica
más dulce e inteligente...
Copy !req
397. la más veloz, o no sé...
Copy !req
398. Si no estoy
violentamente encendido, olvídalo.
Copy !req
399. La atracción se desvanece,
así empiece de lo más atraído.
Copy !req
400. Tarda más en desvanecerse.
Copy !req
401. ¿De lo más atraído?
Copy !req
402. ¿Cuánto tiempo cogimos?
Copy !req
403. No sé.
Copy !req
404. ¿Dos semanas?
Copy !req
405. Me voy a mudar con ella.
Copy !req
406. ¿Por unos días?
Copy !req
407. Para siempre.
Copy !req
408. Carajo, Camille.
¡Estoy sin trabajo y en la quiebra!
Copy !req
409. ¡No puedes!
Copy !req
410. Es hora de que halles algo más pequeño.
Copy !req
411. - ¡No puedo mudarme!
- ¿Por qué no?
Copy !req
412. Es de mi abuela.
Copy !req
413. ¿Es departamento de tu abuela?
Copy !req
414. ¿Y nunca me dijiste?
Copy !req
415. Nunca preguntaste. ¿Qué más da?
Copy !req
416. ¿Pagas alquiler?
Copy !req
417. No.
Copy !req
418. Esa es la diferencia.
Copy !req
419. Soy tu ingreso no ganado.
Copy !req
420. Pago para vivir contigo y mantenerte.
Copy !req
421. ¡Qué asco que digas eso!
Copy !req
422. Stéphanie o no, me hubiera ido.
Copy !req
423. ¿Qué te he hecho?
Copy !req
424. - Cuando decidimos dejar de tener sexo...
- ¿Nosotros?
Copy !req
425. Cuando lo decidí,
estableciste nuevas leyes.
Copy !req
426. Ninguna de ellas estipuló:
"Sin parejas sexuales".
Copy !req
427. De lo contrario, me hubiera ido.
Copy !req
428. ¿Qué? Estamos hablando de Stéphanie.
Copy !req
429. Estoy hablando de Stéphanie.
Copy !req
430. Para, para.
Copy !req
431. ¿Parar qué?
Copy !req
432. - Tu mierda.
- ¿Qué mierda?
Copy !req
433. Estás enamorada. Yo no.
Copy !req
434. Esto no puede continuar.
Copy !req
435. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
436. Dejé la renta y la llave.
Copy !req
437. Me vas a extrañar.
Copy !req
438. Feliz cumpleaños, Baptiste.
Copy !req
439. Me llamo Amber Sweet...
Copy !req
440. y soy tu sorpresa de cumpleaños.
Copy !req
441. Así que tenemos...
Copy !req
442. media hora, Baptiste.
Copy !req
443. Media hora de charla caliente,
muy caliente...
Copy !req
444. muy muy muy caliente.
Copy !req
445. Tus amigos me dieron
algunos consejos traviesos...
Copy !req
446. especialmente para Baptiste.
Copy !req
447. Pero, ¿sabes qué?
Copy !req
448. Empezaré por tocarme.
Copy !req
449. Y una vez que esté mojada,
haremos otra cosa.
Copy !req
450. ¡Vamos, hagámoslo, Baptiste!
Copy !req
451. ¡Vamos!
Copy !req
452. Es muy agradable.
Copy !req
453. Tengo todas las tiendas que necesito.
Copy !req
454. Restaurantes chinos en abundancia.
Copy !req
455. Es como un pueblo.
Copy !req
456. La universidad está a diez minutos a pie.
Copy !req
457. La vida es genial.
No pude hallar algo mejor.
Copy !req
458. ¿Sabes qué?
Copy !req
459. Veo el Sena desde mi ventana.
Copy !req
460. Espera, te mostraré.
Copy !req
461. Estoy tan feliz que podría gritar.
Copy !req
462. Algunos mosaicos se cayeron.
Copy !req
463. Es negro, hay moho.
Copy !req
464. La dueña quiere que yo lo resuelva.
Copy !req
465. Sí, un mes sin renta si junto los recibos.
Copy !req
466. Si yo hago el trabajo,
¿me puedes hacer recibos?
Copy !req
467. Enviaré las fotos.
Copy !req
468. Hola.
Copy !req
469. - Hola.
- Soy Nora.
Copy !req
470. Leila.
Copy !req
471. Mucho gusto.
Copy !req
472. ¿Siempre está tan lleno?
Copy !req
473. ¡Bienvenida a Tolbiac!
Copy !req
474. ¿De dónde eres?
Copy !req
475. Burdeos.
Copy !req
476. - ¿Por qué?
- Solo preguntaba.
Copy !req
477. - ¿Segundo año?
- Sí.
Copy !req
478. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
479. Bueno, 33.
Copy !req
480. Te tomaste tu tiempo.
Copy !req
481. No, decidí volver a la escuela.
Copy !req
482. Entiendo.
Copy !req
483. Los niños crecieron, el esposo se fue,
¿así vuelves a la escuela?
Copy !req
484. Para nada.
Copy !req
485. Trabajé en la inmobiliaria de mi tío.
Copy !req
486. - ¿Sí?
- Algo estudiantil.
Copy !req
487. Perdona, ¿me prestas un bolígrafo?
Copy !req
488. Bienvenidos a esta clase de Derecho Penal.
Copy !req
489. Juntos estudiaremos
una serie de ideas fascinantes.
Copy !req
490. Discutiremos qué elementos
constituyen un delito, la naturaleza...
Copy !req
491. de la responsabilidad penal
de las personas jurídicas...
Copy !req
492. la noción de complicidad...
Copy !req
493. Es Nora. ¿Cómo están todos?
Copy !req
494. Todavía me estoy divirtiendo mucho.
Copy !req
495. Solo quería escucharlos a todos.
Copy !req
496. Cuídate.
Copy !req
497. ¿Estás bien?
Copy !req
498. ¡Sí!
Copy !req
499. ¿Qué?
Copy !req
500. ¡Nora de Tolbiac!
Copy !req
501. ¡No te reconocí!
Copy !req
502. - ¡Precioso!
- ¡Es la peluca y el maquillaje!
Copy !req
503. ¡Mucha diferencia!
Copy !req
504. ¡Mucha diferencia!
Copy !req
505. ¿Quieres un trago?
Copy !req
506. Gin con tónica, por favor.
Copy !req
507. Gracias.
Copy !req
508. Yo también, por favor.
Copy !req
509. ¿No es esa Amber Sweet?
Copy !req
510. ¿La de la cámara web
del cumpleaños de Baptiste?
Copy !req
511. ¿Estás seguro?
Copy !req
512. ¿Qué pasa, chicos?
Copy !req
513. - ¡Es Amber Sweet!
- Es ella.
Copy !req
514. ¡Alicia! ¡Es Amber Sweet!
Copy !req
515. Buenas noches.
Copy !req
516. Dos gin con tónica, por favor.
Copy !req
517. Me da tanto gusto conocerte.
Copy !req
518. Soy tu fan.
Copy !req
519. - ¿Qué?
- Soy tu fan.
Copy !req
520. ¿De qué?
Copy !req
521. ¡De ti!
Copy !req
522. - ¿De mí?
- Sí.
Copy !req
523. Estoy con amigos. Voy a volver con ellos.
Copy !req
524. ¿Trabajas aquí? ¿Tienes planes?
Copy !req
525. No, no trabajo aquí.
Copy !req
526. Estudio derecho. Segundo año.
Copy !req
527. - ¿En la Facultad de Derecho?
- ¡Sí!
Copy !req
528. ¿Renunciaste a los videos?
Copy !req
529. - ¿Renunciaste a los videos?
- ¿Qué videos?
Copy !req
530. ¿Te puedo pedir un favor?
Copy !req
531. ¿Podemos tomarnos una selfi?
Copy !req
532. Por favor.
Copy !req
533. - ¡De acuerdo!
- Genial.
Copy !req
534. ¿Qué tal?
Copy !req
535. ¡Increíble foto! Gracias.
Copy !req
536. ¡Quiero venirme en tu cara!
Copy !req
537. - ¿Qué?
- Quiero venirme en tu cara.
Copy !req
538. ¡Venirme en tu cara!
Copy !req
539. ¿Estás loca?
Copy !req
540. @AMOAAMBERSWEET
Copy !req
541. Significa que a alguien que no puede
discernir el bien del mal...
Copy !req
542. alguien que, mientras comete...
Copy !req
543. un delito,
sufre de un trastorno psicológico...
Copy !req
544. que lo priva del juicio
y el autocontrol...
Copy !req
545. según los artículos 121-2 y 122-1
del código penal...
Copy !req
546. no se lo puede...
Copy !req
547. considerar penalmente responsable.
Copy !req
548. También significa...
Copy !req
549. que alguien que no es
mentalmente competente...
Copy !req
550. Significa que alguien...
Copy !req
551. que no es mentalmente competente...
Copy !req
552. no es legal...
Copy !req
553. Ya dejen sus teléfonos.
Copy !req
554. Empezaré de nuevo.
Copy !req
555. Significa que alguien que no es
mentalmente competente...
Copy !req
556. en contraste
con las personas jurídicas...
Copy !req
557. que existen ante los ojos de la ley,
no se les puede responsabilizar...
Copy !req
558. ¡Basta! ¡Esto es insoportable!
Copy !req
559. Siga, señorita.
Copy !req
560. Soy yo.
Copy !req
561. ¿Cómo estás, cariño?
Copy !req
562. - ¿Mal momento?
- Para nada.
Copy !req
563. ¿Nora?
Copy !req
564. ¿Estás bien? ¿Nora?
Copy !req
565. ¡No, no estoy bien!
Copy !req
566. ¿Qué sucedió? ¿Alguien te hizo llorar?
Copy !req
567. ¿Algún tipo hizo esto?
Copy !req
568. ¿Qué pasa? Dime lo que sucede.
Copy !req
569. La universidad.
Copy !req
570. ¿Quieres que vaya a París?
Copy !req
571. No, no te molestes.
Copy !req
572. Entonces, regresa.
Copy !req
573. Pienso en ti sin parar.
Copy !req
574. En tu cuerpo. ¡Regresa!
Copy !req
575. ¡Basta! ¡Basta con todo eso!
Copy !req
576. - ¡Ven!
- ¡Basta!
Copy !req
577. TRAGA AMBER, ES TUYO
Copy !req
578. VAMOS, AMBER, LAME MI FIERRO.
Copy !req
579. ADIVINA ALGO.
Copy !req
580. ¡ESTOY DURO, PERRA!
Copy !req
581. UN BUEN MES DESPUÉS
Copy !req
582. Hola.
Copy !req
583. Así que estamos en el distrito 13, ¿ven?
Copy !req
584. Estos son mis últimos partidos.
Copy !req
585. - ¡Son feos!
- ¡No!
Copy !req
586. ¡Qué viejo está!
Copy !req
587. No estoy de acuerdo.
Copy !req
588. Dicen tonterías.
Copy !req
589. Esta es mi foto de perfil.
Copy !req
590. ¿Eres tú?
Copy !req
591. Te pareces a... ¡Zhao Liying!
Copy !req
592. ¡Lo sé, lo sé!
Copy !req
593. Mismos ojos, mismo rostro.
Copy !req
594. Tú eliges el rango de edad que quieras.
Copy !req
595. Entre más subes,
más coincidencias obtienes.
Copy !req
596. Puse 48. Después de eso,
tengo un bloqueo mental.
Copy !req
597. ¡Su padre!
Copy !req
598. CAMILLE. HOLA, EM, ¿CÓMO ESTÁS?
Copy !req
599. EMILIE. ¿QUÉ TE IMPORTA, IMBÉCIL?
Copy !req
600. ¿Por qué me hablas así?
Copy !req
601. No te hablé, te escribí.
Copy !req
602. ¿No puedo preguntar cómo estás
sin que me insultes?
Copy !req
603. Púdrete.
Copy !req
604. Nunca me cuelgues, ¿oíste? ¡Nunca!
Copy !req
605. ¿Cuándo podemos vernos?
Copy !req
606. Primero muerta.
Copy !req
607. De todos modos, no puedo hoy.
Copy !req
608. CREO QUE VOLVERÉ COMO A LAS 15:30.
Copy !req
609. ¿Señorita Ligier?
Copy !req
610. - Hola.
- Nora Ligier, hola.
Copy !req
611. - ¿Esperó mucho?
- No, pero no sabía cuándo vendría.
Copy !req
612. Dice "15:30".
Copy !req
613. También dice "creo que", no estaba segura.
Copy !req
614. Pero volví temprano, ¿verdad?
Copy !req
615. Sí.
Copy !req
616. Así que tengo diez años de experiencia
en bienes raíces.
Copy !req
617. En Burdeos. Cinco en un lugar
dos veces más grande que aquí.
Copy !req
618. En dos años aumenté las ventas
en la agencia de mi tío.
Copy !req
619. Eso es.
Copy !req
620. - Muestro bien las propiedades.
- ¿Y por qué irse?
Copy !req
621. Para mudarme a París.
Copy !req
622. Soy buena para negociar.
Disfruto negociando.
Copy !req
623. Vendo muchas exclusivas.
Copy !req
624. ¿Cuántos listados? ¿Tiempo promedio
de venta? ¿Cuántas exclusivas tienen?
Copy !req
625. - Sus anuncios...
- Tenemos muy pocos anuncios.
Copy !req
626. Y solo una exclusiva.
Copy !req
627. ¿Su facturación anual?
Copy !req
628. ¿Cuántas ventas al mes? ¿Dos, tres?
Copy !req
629. ¿Quizás más?
Copy !req
630. Tal vez menos.
Copy !req
631. Tal vez menos.
Copy !req
632. La agencia es de un amigo.
Copy !req
633. Antes funcionaba bien, pero ya no...
Copy !req
634. me pidió que contratara
a una agente de ventas.
Copy !req
635. ¿Sabe algo sobre bienes raíces?
Copy !req
636. Nada.
Copy !req
637. - ¿Le interesa?
- Para nada.
Copy !req
638. ¡Ahora veo por qué está contratando!
Copy !req
639. Está bien.
Copy !req
640. Bueno, ¡me gusta esta agencia!
Copy !req
641. Tiene buena ubicación, y el mercado
está despegando de nuevo.
Copy !req
642. Hallar lista de clientes,
volverse a conectar. Probaré el terreno.
Copy !req
643. El escaparate es un desastre total.
Copy !req
644. - ¿Por qué?
- No atrae, repele.
Copy !req
645. Repele, está bien. ¡Dios!
Copy !req
646. No podré esperarlos más de 24 horas.
Copy !req
647. Es una exclusiva.
Copy !req
648. Acabo de recibir una.
Copy !req
649. Le enviaré todo por correo.
Copy !req
650. Nos vemos entonces, señor... ¿Zigard?
Copy !req
651. Excelente. Nos vemos.
Copy !req
652. ¿Visitamos ahora el apartamento de Vitry?
Copy !req
653. Sr. Germain.
Copy !req
654. Puedes llamarme Camille.
Copy !req
655. De hecho, no.
Copy !req
656. Quiero que las cosas
queden claras, Sr. Germain.
Copy !req
657. No quiero miradas lascivas...
Copy !req
658. gestos inapropiados
o coqueteos asquerosos.
Copy !req
659. O destruiré la oficina
y presentaré cargos.
Copy !req
660. ¿Entendido?
Copy !req
661. Escucha, quizás mi reacción
fue un tanto exagerada.
Copy !req
662. No, yo entiendo.
Copy !req
663. 330 metros cuadrados,
cuatro habitaciones...
Copy !req
664. dos dormitorios,
tres si conviertes la sala.
Copy !req
665. Fue remodelado recientemente.
Muy buenas molduras aquí.
Copy !req
666. Me encantan.
Copy !req
667. Calefacción individual.
Copy !req
668. - Conseguiré ese papel.
- Hablamos mañana.
Copy !req
669. - Gracias, adiós.
- Hasta luego.
Copy !req
670. Espera, la conozco. ¿Nora?
Copy !req
671. ¡Han pasado siglos! ¿Qué pasa?
Copy !req
672. Dejaste de ir. Estaba preocupada.
Copy !req
673. Me pregunté qué pasó.
Copy !req
674. Que tengas buen día.
Copy !req
675. Nos burlamos demasiado.
Copy !req
676. - Qué locura.
- ¿Leila?
Copy !req
677. - ¡Eres una maldita psicópata!
- ¿Qué?
Copy !req
678. ¿Quieres uno también?
Copy !req
679. Cálmate.
Copy !req
680. Mierda.
Copy !req
681. ¡Mierda!
Copy !req
682. QUISIERA UN CHAT PRIVADO.
Copy !req
683. DULCE ÁMBAR DISPONIBLE
PARA UN ESPECTÁCULO PRIVADO.
Copy !req
684. N: ¿QUÉ TAL PARA HABLAR?
Copy !req
685. NORALIGIER75
Copy !req
686. PAGO
Copy !req
687. Qué caro.
Copy !req
688. Hola, Nora.
Copy !req
689. Pon tu cámara, solo estamos nosotras.
Copy !req
690. Hola, Amber.
Copy !req
691. ¿La peluca se parece a mí?
¡Me pones caliente!
Copy !req
692. - ¿Qué eres?
- ¿Qué soy yo?
Copy !req
693. ¿Trans, transexual?
Copy !req
694. No, soy normal.
Copy !req
695. Quiero decir, una mujer.
Copy !req
696. Una mujer normal.
Copy !req
697. Con la peluca, es difícil verlo.
Copy !req
698. Así que dime, ¿qué te gustaría?
Copy !req
699. Solo hablar contigo.
Copy !req
700. ¿Quieres que me toque mientras hablas?
Copy !req
701. - Puedo hacer otras cosas.
- No, solo hablar.
Copy !req
702. Está bien, solo hablar ¿cómo?
Copy !req
703. ¿Digo palabras sucias?
Copy !req
704. No, no digas nada.
Copy !req
705. Yo voy a hablar.
Copy !req
706. Está bien, tú hablas y yo no haré nada.
Copy !req
707. Tú escúchame...
Copy !req
708. y responde si quieres.
Copy !req
709. Diré lo que quieras.
Copy !req
710. Escucha y responde si quieres.
Copy !req
711. Es tu dinero. Anda, soy toda oídos.
Copy !req
712. Espera.
Copy !req
713. ¿Te importa si me pongo una camiseta?
Copy !req
714. Bien, gracias.
Copy !req
715. ¿Cuál es tu trabajo?
Copy !req
716. Agente de bienes raíces.
Copy !req
717. No es muy interesante.
Copy !req
718. ¿Por qué dices eso?
Copy !req
719. AÑADIR FICHAS
Copy !req
720. ¿Qué es eso?
Copy !req
721. Está terminando.
Para continuar, agrega fichas.
Copy !req
722. ¡Mierda!
Copy !req
723. Sí... ¿y de perfil?
Copy !req
724. Lo que sea.
Copy !req
725. Nos parecemos, pero solo a simple vista.
Copy !req
726. Efecto peluca rubia.
Usa una peluca rubia, luce como una rubia.
Copy !req
727. Tus vírgenes no pueden ver una mierda.
Copy !req
728. Realmente querían lastimar a alguien.
Copy !req
729. ¿Le mostraste los mensajes a la policía?
Copy !req
730. - ¿De qué hubiera servido?
- ¡Para darles un susto!
Copy !req
731. Tengo un archivo así de grande.
Copy !req
732. "¡Ojalá te contagies sida, puta sucia!"
Copy !req
733. "Te voy a cortar las tetas".
Copy !req
734. ¿Lo aceptas?
Copy !req
735. No. Si atrapo a uno de ellos,
será mejor que se cubra las pelotas.
Copy !req
736. ¿Dónde vives?
Copy !req
737. ¿También quieres
mi número de identificación?
Copy !req
738. Escucha, Nora, me agradas, pero...
Copy !req
739. no somos mejores amigas.
Copy !req
740. ¿Terminamos ya?
Copy !req
741. Hola.
Copy !req
742. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
743. Hace calor, ¿no?
Copy !req
744. - ¿Qué?
- ¿No puedes disculparte?
Copy !req
745. ¿Por qué?
Copy !req
746. Por hacerme esperar 25 minutos.
Copy !req
747. - ¡Ya basta!
- Olvídalo.
Copy !req
748. - ¿Quieres un trago?
- Un whisky.
Copy !req
749. - Son las tres en punto.
- Me estresas.
Copy !req
750. Disculpe.
Copy !req
751. Un whisky, por favor.
Copy !req
752. Que sean dos.
Copy !req
753. ¿Notas algo distinto?
Copy !req
754. El traje.
Copy !req
755. Quería evitar el tema.
Copy !req
756. Administro la inmobiliaria de un amigo.
Copy !req
757. ¿Qué hay de tu doctorado?
Copy !req
758. Lo estoy haciendo, pero necesito dinero.
Copy !req
759. Me cansé de mi pequeño estudio.
Copy !req
760. ¿Cómo van las cosas con Stéphanie?
Copy !req
761. - Ella me dejó.
- ¿Estás triste?
Copy !req
762. No te importa.
Copy !req
763. - Me importa, pero no estoy triste.
- ¡Tan sentimental como siempre!
Copy !req
764. ¿Y cómo es la vida sin Stéphanie?
Copy !req
765. Con la agencia y mi doctorado,
estoy en sabático sexual.
Copy !req
766. Sabático sexual.
Copy !req
767. ¿Por qué me llamaste hoy?
Copy !req
768. ¿Para hablar de trajes y de Stephanie?
Copy !req
769. Llamé porque te extrañaba.
Copy !req
770. ¿Me extrañabas?
Copy !req
771. Pensé que me odiabas.
Copy !req
772. ¿Soy el tipo de chica
que los chicos extrañan?
Copy !req
773. El tipo de chica que extrañaba.
Copy !req
774. Te extrañé mucho.
Copy !req
775. ¿Cómo es eso?
Copy !req
776. Yo también te extrañé mucho.
Copy !req
777. Pero no tanto.
Copy !req
778. Solo en momentos específicos del día.
Copy !req
779. ¿Conoces Ochenta?
Copy !req
780. - ¿Qué es eso?
- Una app de citas.
Copy !req
781. ¿Una app?
Copy !req
782. Una aplicación, no te hagas el tonto.
Copy !req
783. ¿Qué opinas?
Copy !req
784. ¿Cómo medio de socialización?
Copy !req
785. No, para fornicar.
Copy !req
786. ¿"Fornicar"?
Copy !req
787. ¿Ahora se dice "fornicar"?
Copy !req
788. Sí. ¿Qué opinas?
Copy !req
789. Gran manera de ser humillado.
Copy !req
790. Leí un artículo esclarecedor.
Copy !req
791. ¿En serio?
Copy !req
792. ¿Estás en una aplicación de citas?
Copy !req
793. Sí.
Copy !req
794. - ¿Qué?
- Eso realmente...
Copy !req
795. realmente me deprime.
Copy !req
796. ¿A qué tipo de citas has ido?
Copy !req
797. Excelentes citas.
Copy !req
798. - ¿De qué tipo?
- De todos los tipos.
Copy !req
799. Estoy abierta a todo.
Copy !req
800. Has cambiado.
Copy !req
801. ¿Cómo es eso?
Copy !req
802. ¿No fui suficientemente abierta contigo?
Copy !req
803. Dirección Nación, tren en un minuto.
Copy !req
804. Próximo tren en tres minutos.
Copy !req
805. - ¿Cómo estás?
- ¿Bien, y tú?
Copy !req
806. Bien.
Copy !req
807. No.
Copy !req
808. Eres malo hasta con las llaves.
Copy !req
809. - Te lo advertí.
- Esa no.
Copy !req
810. Déjame hacerlo.
Copy !req
811. - ¿Oyes eso?
- ¿Qué?
Copy !req
812. ¡No está terminado para nada!
Copy !req
813. ¿Hola?
Copy !req
814. ¿Siguen aquí?
Copy !req
815. Comenzamos a mostrar en dos días.
Copy !req
816. ¿Sr. Germain?
Copy !req
817. ¡Amine!
Copy !req
818. - ¡Sr. Ayaoui!
- ¿Estás bien?
Copy !req
819. - ¿Bien, y tú?
- Sobreviviendo.
Copy !req
820. ¿Aún en Fernand Léger?
Copy !req
821. No, me desvié a las bienes raíces.
Copy !req
822. Me enseñó francés en la secundaria.
Gran profesor.
Copy !req
823. Lo volví loco, pero era genial.
Copy !req
824. - ¿No fuiste a la universidad?
- ¡Dos años!
Copy !req
825. Repetí primer año.
Copy !req
826. La dejé.
Copy !req
827. Ahora hago lo que tú.
Copy !req
828. Me desvié a las bienes raíces.
Copy !req
829. ¿Lo disfrutas?
Copy !req
830. ¿Quieres oír?
Copy !req
831. Adelante.
Copy !req
832. ¡Buenísimo!
Copy !req
833. En realidad no es rap.
Copy !req
834. Muy buenas letras.
Copy !req
835. ¿Por qué lo dejaste?
Copy !req
836. Oficialmente, me tomé un sabático
para mi doctorado en Literatura Moderna.
Copy !req
837. La verdad es que me fui por desánimo.
Copy !req
838. ¿Por tus alumnos?
Copy !req
839. ¿Era una escuela problemática?
Copy !req
840. No, me gustaban los chicos
y me gusta enseñar.
Copy !req
841. Eran las condiciones de trabajo.
Copy !req
842. Reformas deplorables cada seis meses.
Copy !req
843. Somos mal pagados, despreciados,
vigilados, amordazados.
Copy !req
844. Y nuestros estudiantes
terminan pintando casas.
Copy !req
845. O vendiendo gyros.
Copy !req
846. Gratificante, ¿no?
Copy !req
847. Después de tu doctorado, ¿darás clases?
Copy !req
848. Sí, pero diferente.
Copy !req
849. ¿Por qué te ríes?
Copy !req
850. - Quiero hacer algo tonto.
- ¿En serio?
Copy !req
851. Ayúdame. Di algo con "Camille".
Copy !req
852. No entiendo.
Copy !req
853. "Camille, no entiendo".
Copy !req
854. - "Camille, no lo entiendo".
- ¿"Camille"?
Copy !req
855. "Señorita Ligier, no quiero
miradas lascivas ni gestos inapropiados...
Copy !req
856. ni coqueteos asquerosos.
¿Quedó claro?".
Copy !req
857. Touché.
Copy !req
858. Todas las cosas buenas tienen su fin.
Mi parada.
Copy !req
859. - Buenas noches, señorita Ligier.
- Hasta mañana.
Copy !req
860. Sí, muy bien.
Copy !req
861. ¿Su presupuesto máximo?
Copy !req
862. El presupuesto máximo... mil euros.
Copy !req
863. Lo estoy pensando, señora.
Copy !req
864. No nos queda mucho. Acaba de entrar uno.
Copy !req
865. Eche un vistazo.
Copy !req
866. Esos son nuestros nuevos alquileres.
Copy !req
867. Debe haber uno...
Copy !req
868. ¿CENA A LAS 20:00?
Copy !req
869. ¿Es soleado?
Copy !req
870. ¿Es muy soleado?
Copy !req
871. Sí, es muy iluminado.
Copy !req
872. Espera.
Copy !req
873. Espera.
Copy !req
874. ¿Qué pasa? ¿Todo bien?
Copy !req
875. Sí.
Copy !req
876. Es un poco complicado para mí...
Copy !req
877. porque...
Copy !req
878. ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
879. No tenemos que hacerlo.
Copy !req
880. ¿En serio?
Copy !req
881. ¿No te importa?
Copy !req
882. Para nada.
Copy !req
883. Por el "mito de Bardot", una mezcla
de sus papeles cinematográficos...
Copy !req
884. y la enorme cantidad de prensa...
Copy !req
885. en su mayor parte,
puramente especulativa...
Copy !req
886. y publicada
en todo el mundo retratándola...
Copy !req
887. como una especie de rubia tonta.
Copy !req
888. Mírate nada más.
Copy !req
889. Ni siquiera te arreglan el pelo.
Copy !req
890. ¿Por qué no respondes?
Copy !req
891. Mira.
Copy !req
892. ¿Recuerdas cuando tomamos esa foto?
Copy !req
893. El carruaje.
Copy !req
894. Sí.
Copy !req
895. El carruaje.
Copy !req
896. Tu cabello está demasiado largo.
Copy !req
897. ¿Quieres que lo corte, abuela?
Copy !req
898. El carruaje.
Copy !req
899. El carruaje.
Copy !req
900. Da vueltas y vueltas.
Copy !req
901. Me duele.
Copy !req
902. Tengo miedo.
Copy !req
903. ¿Recuerdas lo que me decías de niña?
Copy !req
904. "Cuando tengas miedo...
Copy !req
905. piensa en alguien a quien ames...
Copy !req
906. y el dolor desaparecerá".
Copy !req
907. ¿Estás bien, abuela?
Copy !req
908. ¿Quién eres?
Copy !req
909. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
910. Esta es la cocina que compartimos.
Copy !req
911. Tenemos muchos armarios.
Copy !req
912. Hay uno ahí también.
Copy !req
913. Y aquí está...
Copy !req
914. el cuarto de baño.
Copy !req
915. Vaya, es grande.
Copy !req
916. - Parece Shanghai.
- ¿En serio?
Copy !req
917. Es bonito.
Copy !req
918. Me gusta.
Copy !req
919. Tengo un favor que pedirte.
Copy !req
920. Es fuera de lo común.
Copy !req
921. Bien, ¿qué es?
Copy !req
922. Mi abuela está en un hogar de
ancianos cercano, rue Victor Marchand.
Copy !req
923. Me gustaría que la visitaras
una vez a la semana.
Copy !req
924. ¿Cómo?
Copy !req
925. Finge que eres yo. Ella tiene Alzheimer.
Copy !req
926. No reconoce a nadie, incluyéndome a mí.
Copy !req
927. Bajaré tu renta.
Copy !req
928. Bueno.
Copy !req
929. - Lo haré.
- ¿En serio?
Copy !req
930. Gracias.
Copy !req
931. Muchas gracias.
Copy !req
932. La relación obra/texto es etiológica.
Copy !req
933. En otras palabras, de alguna manera,
más o menos directamente...
Copy !req
934. el texto engendra la obra,
una imagen mental.
Copy !req
935. Para el creador,
la imagen mental precede a la obra...
Copy !req
936. ¿SIGUES EN SABÁTICO SEXUAL?
Copy !req
937. DEPENDE. ¿TODAVÍA CON LAS CITAS?
Copy !req
938. MONTONES.
Copy !req
939. ¿TU CASA, AHORA?
Copy !req
940. ¿Puedo hacer un mandado rápido?
Copy !req
941. - Por supuesto.
- Gracias.
Copy !req
942. Piso 20, a la izquierda.
Copy !req
943. ¿De qué hablamos esta vez?
Copy !req
944. No sé.
Copy !req
945. ¿"Nora" es tu nombre de pantalla?
Copy !req
946. No.
Copy !req
947. - ¿Es tu nombre real?
- Sí.
Copy !req
948. ¿Nora Ligier75?
Copy !req
949. ¿En serio?
Copy !req
950. ¿Usas tu nombre real en un sitio porno?
Copy !req
951. Estás loca.
Copy !req
952. Si tuvieras que elegir uno, ¿cuál sería?
Copy !req
953. No sé.
Copy !req
954. "Perra tonta".
Copy !req
955. ¿Perra tonta?
Copy !req
956. Sí, "perra tonta".
Copy !req
957. ¡Soy tan estúpida!
Copy !req
958. Mierda.
Copy !req
959. Nora, ¿estás bien?
Copy !req
960. Mírame.
Copy !req
961. ¿Estás bien?
Copy !req
962. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
963. Amber Sweet.
Copy !req
964. Sí.
Copy !req
965. Bien, bien.
Copy !req
966. Hora de la ficha, Nora.
Copy !req
967. Espera, yo... mi tarjeta.
Copy !req
968. Es broma.
Copy !req
969. ¡No se bromea con NoraLigier75!
Copy !req
970. Aquí está mi correo electrónico.
Copy !req
971. Hablemos por Skype en dos horas. ¿Sí?
Copy !req
972. Sí.
Copy !req
973. Me llamo Louise.
Copy !req
974. Debe ser duro ser tan bonita.
Copy !req
975. Para.
Copy !req
976. - ¿De llamarte bonita?
- Parece que encontraste oro.
Copy !req
977. ¿Por qué eres tan insegura?
Copy !req
978. Eres tierno.
Copy !req
979. Eres amable.
Copy !req
980. No respondiste mi pregunta.
Copy !req
981. Quiero decirte algo.
Copy !req
982. Dime.
Copy !req
983. Gracias, Camille.
Copy !req
984. Solo gracias.
Copy !req
985. ¿Gracias por qué?
Copy !req
986. Gracias, eso es todo.
Copy !req
987. Ella me vuelve loco, totalmente loco.
Ella llena mi cabeza.
Copy !req
988. Solo pienso en ella.
Copy !req
989. Todo esto suena familiar.
Copy !req
990. ¿Qué?
Copy !req
991. "De lo más atraído".
Copy !req
992. Es más que eso.
Copy !req
993. Ella es una santa.
Te lo juro. Te la presentaré.
Copy !req
994. Hay algo puro en ella.
Copy !req
995. Es seria, trabajadora.
Copy !req
996. Desagradable.
Y una tonta si piensa que eres amable.
Copy !req
997. Eres insoportable, pura queja.
Copy !req
998. Tú eres el insoportable con tus tópicos.
Copy !req
999. "Es santa, seria". ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1000. ¿No puede venirse? ¿Es frígida?
Copy !req
1001. No lo sabes.
Copy !req
1002. - ¿Tiene orgasmos?
- Por favor.
Copy !req
1003. Orgasmos.
Copy !req
1004. Así que es frígida.
Copy !req
1005. De algún modo hallaste tu igual.
Copy !req
1006. - ¿Otro comentario desagradable?
- Es verdad.
Copy !req
1007. Estimula tu lado competitivo.
Copy !req
1008. Un nuevo desafío: ¡hacer que Nora acabe!
Copy !req
1009. ¿Y tú eres el hombre indicado?
Copy !req
1010. Yo digo: "¿Por qué no?".
Copy !req
1011. Y yo digo:
Copy !req
1012. "Canalla tonto".
Copy !req
1013. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1014. ¿Nada?
Copy !req
1015. Ahí nos parecemos.
Copy !req
1016. Sí.
Copy !req
1017. Mis años de adolescencia
no fueron alegres.
Copy !req
1018. Te ves triste.
Copy !req
1019. Lo estaba.
Copy !req
1020. Es tu turno. Muéstrame.
Copy !req
1021. No es mucho mejor.
Copy !req
1022. Eras atlética.
Copy !req
1023. Sí.
Copy !req
1024. Balonmano, escuela deportiva.
Empecé en el equipo francés.
Copy !req
1025. Junior a los 18, luego me lesioné
y empecé en la agencia de mi tío. Es él.
Copy !req
1026. ¿Dormiste con él?
Copy !req
1027. Sí.
Copy !req
1028. Se nota tanto? Por diez años.
Copy !req
1029. ¿Con tu tío?
Copy !req
1030. Sí.
Copy !req
1031. Político.
Copy !req
1032. Muéstrame de nuevo.
Copy !req
1033. Eres hermosa.
Copy !req
1034. Hola a todos.
Copy !req
1035. Hola.
Copy !req
1036. Soy Emilie.
Copy !req
1037. Nora. Camille me ha hablado mucho de ti.
Copy !req
1038. A mí también.
Copy !req
1039. Sr. Lim Tchoq,
ella es mi amiga, Emilie Wong.
Copy !req
1040. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1041. - ¿Tal vez nos presentamos?
- Adelante.
Copy !req
1042. - ¿Usted es el Sr. Lim Tchoq?
- Sí.
Copy !req
1043. Soy Emilie Wong, seré su intérprete.
Copy !req
1044. Gracias por venir.
Copy !req
1045. Supe que acaba de volver de vacaciones.
¿Cómo le fue?
Copy !req
1046. Bien. ¿Podemos darnos prisa?
Tengo un avión que tomar.
Copy !req
1047. ¿Taiwán?
Copy !req
1048. ¿Cómo lo supo?
Copy !req
1049. Su acento. Los taiwaneses de mi familia.
Me gustaría haber vivido allí.
Copy !req
1050. Me encanta Taiwán.
Copy !req
1051. La abuela me llevó a
la playa de Feicueiwan.
Copy !req
1052. Es hermoso. Nunca quise irme.
Copy !req
1053. - ¿Playa Creciente?
- Sí.
Copy !req
1054. Toda esa arena blanca.
Copy !req
1055. - Emilie, ¿empezamos?
- Lo siento.
Copy !req
1056. El Sr. Lim Tchoq hizo una oferta
por un departamento en Avenue René Coty.
Copy !req
1057. Escriba sus iniciales en cada página
del inventario. Hicimos el recorrido.
Copy !req
1058. Los gastos, cuotas de mantenimiento.
Copy !req
1059. Lo mismo para el plano catastral...
Copy !req
1060. iniciales en ambas páginas.
Copy !req
1061. Detalles de los costos
de los últimos tres meses.
Copy !req
1062. Ponga sus iniciales también.
Copy !req
1063. ¡Oigan, chicos!
Copy !req
1064. ¡La intérprete se va!
Copy !req
1065. Espera, espera.
Copy !req
1066. Mi amigo Antoine va hacer una cena.
Copy !req
1067. ¿Quieren venir?
Copy !req
1068. Una cena de Educación Nacional,
tu favorita.
Copy !req
1069. En ese caso...
Copy !req
1070. ¿Qué te dijo al oído?
Copy !req
1071. ¿Qué? ¿Cuándo?
Copy !req
1072. Se acercó a ti y te dijo algo.
Copy !req
1073. Me miraste, reíste.
Copy !req
1074. No sé. Alguna tontería.
Copy !req
1075. ¿Sobre mí?
Copy !req
1076. Para nada. ¿Por qué sobre ti?
Copy !req
1077. No sé.
Copy !req
1078. ¿Estás bien?
Copy !req
1079. ¿Te las has cogido a todas?
Copy !req
1080. ¿Las chicas que estaban ahí?
Copy !req
1081. ¿A cuántas te cogiste?
Copy !req
1082. No sé.
Copy !req
1083. ¿A todas?
Copy !req
1084. No.
Copy !req
1085. ¿A Emilie?
Copy !req
1086. Sí.
Copy !req
1087. ¿Cómo me comparo, Camille?
Copy !req
1088. ¿La que sigue? ¿La tonta IV? ¿La tonta V?
Copy !req
1089. No tiene caso.
Copy !req
1090. - Espera.
- ¿Qué?
Copy !req
1091. Así, si quieres.
Copy !req
1092. ¿Así? ¿Cómo?
Copy !req
1093. Tómame así.
Copy !req
1094. ¡Así, vamos!
Copy !req
1095. ¡Sigue!
Copy !req
1096. ¿De verdad quieres?
Copy !req
1097. Sí.
Copy !req
1098. - ¿Estás segura?
- No.
Copy !req
1099. Soy aburrida.
Copy !req
1100. - ¿Qué? ¿Qué fue eso?
- Soy aburrida.
Copy !req
1101. ¿Aburrida?
Copy !req
1102. Estás aburrido conmigo.
Copy !req
1103. Para nada.
Copy !req
1104. - ¿Qué estás haciendo?
- Voy por agua.
Copy !req
1105. Creo que me iré a casa.
Copy !req
1106. ¿No quieres quedarte?
Copy !req
1107. ¿No quieres hablar?
Copy !req
1108. Quiero estar sola.
Copy !req
1109. Como quieras.
Copy !req
1110. ¿Qué es lo más raro y humillante...
Copy !req
1111. que te ha pasado en el trabajo?
Copy !req
1112. - ¿Sin respuesta?
- No, estoy pensando.
Copy !req
1113. Una vez sucedió algo realmente extraño.
Copy !req
1114. Un tipo me pidió un chat privado,
lo de siempre.
Copy !req
1115. Dije que sí. Todo parecía normal.
Copy !req
1116. Iniciamos el chat y veo un perro.
Copy !req
1117. ¿Un perro?
Copy !req
1118. Un callejero.
Copy !req
1119. Me hizo actuar para su perro.
Copy !req
1120. Lo juro, tenía su perrito en su regazo.
Copy !req
1121. ¿Qué te pidió que hicieras?
Copy !req
1122. Que me tocara, pero para su perro.
Copy !req
1123. Que lo mirara a los ojos y hablara.
Copy !req
1124. "Qué lindo perro".
Copy !req
1125. No te puedes imaginar
lo raro que es mirar a un perro.
Copy !req
1126. Y el perro obviamente
estaba bastante inexpresivo.
Copy !req
1127. Me sentí muy incómoda,
se sentía como maltrato animal.
Copy !req
1128. En un punto...
Copy !req
1129. casi solté la carcajada porque...
Copy !req
1130. quería ver su verga.
Copy !req
1131. ¡Quería ver si el perro estaba duro!
Copy !req
1132. Entré en un extraño estado
de conciencia profesional.
Copy !req
1133. Él, no.
Copy !req
1134. Deplorable.
Copy !req
1135. - Deplorable.
- Lo conocí, él también.
Copy !req
1136. Dale hacia arriba.
Copy !req
1137. Él no.
Copy !req
1138. Que piensas de él?
Copy !req
1139. Parece un Judas.
Copy !req
1140. Trabajamos todo el día juntos.
Algunas noches, sin cenar...
Copy !req
1141. ella viene, cogemos,
se levanta y se va.
Copy !req
1142. Fin de la historia.
Copy !req
1143. ¿Y?
Copy !req
1144. No sé cuándo fue la última vez
que dormimos juntos.
Copy !req
1145. ¿Qué es lo que no te gusta de eso?
Copy !req
1146. Entra, coge, se va.
Copy !req
1147. Puedes trabajar en tu doctorado.
Copy !req
1148. Es el cambio lo que no me gusta.
Copy !req
1149. Me está cambiando las reglas.
Copy !req
1150. Es lo que me molesta.
Copy !req
1151. ¿Recuerdas después de esa fiesta,
cómo hizo una escena?
Copy !req
1152. ¿Cuándo lo quiso anal?
Copy !req
1153. Puedes ser tan molesta.
Copy !req
1154. - Entonces, ¿qué debo decir?
- Eso no, al menos.
Copy !req
1155. Creo que...
Copy !req
1156. algo cambió después de eso.
Copy !req
1157. - Judas me acaba de enviar un SMS.
- Muéstrame.
Copy !req
1158. - No te va a gustar.
- ¡Muéstramelo!
Copy !req
1159. “'Dale de beber
a este pobre hombre herido'.
Copy !req
1160. "De repente,
mientras el húsar se acercaba a él...
Copy !req
1161. el hombre, una especie de moro...
Copy !req
1162. apuntó con una pistola
que aún sostenía...".
Copy !req
1163. El poema
aborda la cuestión de la violencia.
Copy !req
1164. Utiliza un vocabulario
relacionado con la guerra...
Copy !req
1165. con palabras como "batalla",
"muerte", "pistola".
Copy !req
1166. Muéstrame lo que escribiste.
Copy !req
1167. ¿Qué es esto?
Copy !req
1168. Son algunas ideas para la comedia.
Copy !req
1169. Echemos un vistazo a...
Copy !req
1170. estas ideas para la comedia.
Copy !req
1171. Quizás hasta me ría. ¿Quién sabe?
Copy !req
1172. No me importa lo que pienses.
Copy !req
1173. Número uno: "Vagos en mi barrio".
Copy !req
1174. 'Vagos" con "v" por favor.
Copy !req
1175. Número dos: "Acoso escolar".
Copy !req
1176. Número tres: "La sexualidad de mi papá".
Copy !req
1177. ¿Papá? ¿Nuestro Padre?
Copy !req
1178. - ¿Escribiste comedia sobre eso?
- Sí.
Copy !req
1179. ¿Sobre qué, exactamente?
Copy !req
1180. Sobre lo que me cuenta.
Copy !req
1181. ¿Te cuenta cosas? ¿Cómo qué?
Copy !req
1182. Su vida sexual con la mujer que conoció.
Copy !req
1183. ¿Conoció a alguien desde que mamá murió?
Copy !req
1184. Entonces, ¿cuál es exactamente
la sexualidad de papá?
Copy !req
1185. - Está involucrado en un...
- No, olvídalo.
Copy !req
1186. No hablaré contigo sobre
la sexualidad de papá.
Copy !req
1187. Siempre dices
que no hablamos lo suficiente.
Copy !req
1188. Hola.
Copy !req
1189. ¡Nora!
Copy !req
1190. Eponine, ella es Nora, mi...
Copy !req
1191. - Eponine, mi hermana.
- Hola.
Copy !req
1192. Mucho gusto.
Copy !req
1193. "Eponine" es lindo. ¿De dónde es?
Copy !req
1194. Victor Hugo...
Copy !req
1195. "Los Miserables", la hija.
Copy !req
1196. Estamos estudiando
para sus exámenes finales...
Copy !req
1197. Está bien. Vine a buscar unas llaves.
Copy !req
1198. ¿Estás bien?
Copy !req
1199. Bien. Me quedé dormida,
estoy aturdida. ¿Alguna llamada?
Copy !req
1200. ¿Tiempo para un café?
Copy !req
1201. No, tengo dos visitas
y una pareja va a volver por esa casa.
Copy !req
1202. Nos vemos en la noche.
Copy !req
1203. No lo sé. Te llamo.
Copy !req
1204. Adiós.
Copy !req
1205. ¿Tu novia?
Copy !req
1206. Sí.
Copy !req
1207. Bueno, no. La verdad es que no lo sé.
Copy !req
1208. Ella parece agradable.
Copy !req
1209. Es broma. No parece nada agradable.
Copy !req
1210. ¿Ves estos videos a menudo?
Copy !req
1211. Sí.
Copy !req
1212. ¿Qué te gusta de ellos?
Copy !req
1213. Que son hermosas.
Copy !req
1214. ¿Los videos o yo?
Copy !req
1215. Ambas cosas.
Copy !req
1216. No toques.
Copy !req
1217. No hagas nada.
Copy !req
1218. ¡No hagas nada!
Copy !req
1219. Yo lo haré todo.
Copy !req
1220. Te equivocaste, Camille. Yo también.
Copy !req
1221. Ambos nos equivocamos.
Copy !req
1222. Se terminó, Camille, cariño.
Nunca nos volveremos a ver.
Copy !req
1223. Según una encuesta,
hablarle a una multitud...
Copy !req
1224. es el principal temor de la gente.
Copy !req
1225. Su segundo temor...
Copy !req
1226. es la muerte.
Copy !req
1227. En serio, piénsenlo.
Copy !req
1228. Significa que la mayoría de la gente...
Copy !req
1229. en un funeral
preferiría estar en el ataúd.
Copy !req
1230. ¡Te engañé!
Copy !req
1231. - ¿Es bueno?
- Sí, mucho.
Copy !req
1232. Yo no los escribí todos.
Copy !req
1233. No importa.
Tu manera de contarlos es genial.
Copy !req
1234. ¿Tu novia no está aquí?
Copy !req
1235. No, ella se fue.
Copy !req
1236. Se hartó de ti.
Copy !req
1237. Sí.
Copy !req
1238. - Puedo entenderla.
- Buen chiste.
Copy !req
1239. La verdad es que el espacio que ocupó
nunca llenó el vacío.
Copy !req
1240. Me siento más triste.
Copy !req
1241. Más mierda.
Copy !req
1242. Creo que se terminó.
Copy !req
1243. Estoy harto de esto.
Copy !req
1244. ¿Quién es usted, señor?
Copy !req
1245. ¡Deja su cuerpo,
quiero a mi hermano de vuelta!
Copy !req
1246. ¿Sr. Germain?
Copy !req
1247. Toqué pero...
Copy !req
1248. - ¿Puedo ayudarle?
- La silla de ruedas.
Copy !req
1249. ¿Puedo?
Copy !req
1250. Parece en buen estado.
Copy !req
1251. ¿Se usó mucho?
Copy !req
1252. No, unos seis meses.
Copy !req
1253. Seis meses está bien.
Copy !req
1254. No está demasiado golpeada.
Copy !req
1255. ¿Sabe cómo doblarla?
Copy !req
1256. No, pero no debe ser difícil.
Copy !req
1257. Algo así.
Copy !req
1258. ¿Puedo ayudar?
Copy !req
1259. ¿Le ayudo?
Copy !req
1260. No, me las arreglaré, al menos eso creo.
Copy !req
1261. - No es para tanto.
- ¡Mierda!
Copy !req
1262. ¿Sucede algo?
Copy !req
1263. No es problema.
Copy !req
1264. Me la llevo así.
Copy !req
1265. Está bien.
Copy !req
1266. ¿Estás dormida?
Copy !req
1267. Casi.
Copy !req
1268. Me estoy durmiendo.
Copy !req
1269. Buenas noches.
Copy !req
1270. ¡Espera!
Copy !req
1271. ¿Puedes dejarla encendida?
Copy !req
1272. No quiero estar
sola si me despierto.
Copy !req
1273. ¿Emilie?
Copy !req
1274. La abuela murió.
Copy !req
1275. La abuela murió.
Copy !req
1276. ¿Qué?
Copy !req
1277. ¿Qué sucedió?
Copy !req
1278. Ocurrió el lunes por la noche,
o la madrugada del martes.
Copy !req
1279. Ataque al corazón.
Copy !req
1280. El funeral es este fin de semana.
Llegamos a París el sábado.
Copy !req
1281. ¿El martes?
Copy !req
1282. ¡Estás loca!
Copy !req
1283. ¿Por qué no me llamaste?
Copy !req
1284. ¿Te hubiera importado mucho?
Copy !req
1285. Basta.
Copy !req
1286. No digas eso, no digas eso.
Copy !req
1287. No me hagas sentir culpable.
Copy !req
1288. Sé que estás triste.
Yo también estoy triste.
Copy !req
1289. ¿Cuándo la viste por última vez?
Copy !req
1290. Si realmente te preocuparas por ella...
Copy !req
1291. tú nos hubieras llamado el martes.
Copy !req
1292. Basta, Mamá.
Copy !req
1293. Van a vender el departamento.
Copy !req
1294. ¿Quieres que te ayude?
Copy !req
1295. Ahora que sé que lo van a vender...
Copy !req
1296. me siento aliviada.
Copy !req
1297. Ese funeral va a ser un maldito calvario.
Copy !req
1298. ¿Cuándo es?
Copy !req
1299. El domingo a las 11.
Copy !req
1300. ¿Quiere que te acompañe?
Copy !req
1301. ¿En serio?
Copy !req
1302. Sí.
Copy !req
1303. Toda mi familia estará allí.
Copy !req
1304. Supongo que sí.
Copy !req
1305. Eres tierno, pero no.
Copy !req
1306. ¿Por qué?
Copy !req
1307. No es una buena idea.
Copy !req
1308. ¿Tengo que rogarte?
Copy !req
1309. Entonces, ¿te presentaré a mis padres?
Copy !req
1310. "Camille, un viejo amigo.
Copy !req
1311. Un buen amante".
Copy !req
1312. No.
Copy !req
1313. ¡Suficiente!
Copy !req
1314. Tenías razón.
Copy !req
1315. Creo que te amaba y aún te amo.
Copy !req
1316. Es doloroso.
Copy !req
1317. Si vienes, te comprometes.
Copy !req
1318. Si no, hemos terminado, y eso está bien.
Copy !req
1319. No hables.
Copy !req
1320. Está bien, debo irme. Adiós.
Copy !req
1321. DOMINGO
Copy !req
1322. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1323. ¿Dar un paseo?
Copy !req
1324. Por ahí.
Copy !req
1325. ¿Sucede algo?
Copy !req
1326. Mírame. ¿Estás bien?
Copy !req
1327. Nora.
Copy !req
1328. Bésame.
Copy !req
1329. ¿Sí?
Copy !req
1330. - Soy yo. ¿Quieres que suba?
- Ya voy.
Copy !req
1331. - ¿Ahora qué?
- Te amo, Emilie.
Copy !req
1332. Disculpa, no te oí.
Copy !req
1333. Te amo.
Copy !req
1334. ¿Puedes decirlo de nuevo?
Copy !req
1335. ¡Te amo!
Copy !req
1336. No tienes que gritar.
Copy !req