1. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
2. ¿Dije que podías usar mis viejos vestidos?
Copy !req
3. Quítatelo.
Copy !req
4. Vete al granero a alimentar
a los animales,
Copy !req
5. como prometiste que harías.
Copy !req
6. ¡Come!
Copy !req
7. Un día nunca volverás a verme.
Copy !req
8. Así es, Charlie.
Copy !req
9. La vida de granja puede ser para ti,
pero no para mí.
Copy !req
10. Soy especial.
Copy !req
11. Mamá se sentirá muy estúpida
cuando se dé cuenta, ¿no?
Copy !req
12. Un día, todo el mundo sabrá mi nombre.
Copy !req
13. Tú estás de acuerdo, ¿no, Mary?
Copy !req
14. Pues gracias.
Copy !req
15. Me encantan las buenas audiencias.
Copy !req
16. Usedes me ven por quien soy en realidad.
Copy !req
17. Una estrella.
Copy !req
18. ¿Qué hace aquí, Sr. Ganso?
Copy !req
19. ¡Theda!
Copy !req
20. Vamos, amiga.
Copy !req
21. Llévatelo.
Copy !req
22. Ya no te entregarás a esas insensateces.
Copy !req
23. Solo bailaba, mamá.
Copy !req
24. Es egoísta, simplemente.
Copy !req
25. Al haberse ido todos los peones,
no puedo hacerlo todo yo sola.
Copy !req
26. Yo ayudo.
Copy !req
27. Pon el maíz en la olla
y ve a buscar a tu padre.
Copy !req
28. ¿Llegó correspondencia para mí?
Copy !req
29. No.
Copy !req
30. ACCIÓN DRÁSTICA PARA PARAR
LA GRIPE ESPAÑOLA
Copy !req
31. PROHÍBEN LAS REUNIONES PÚBLICAS
Copy !req
32. Dice que los Aliados han tomado
control de Francia.
Copy !req
33. Puedes leerlo después de cenar.
Copy !req
34. ¡Pero, mamá, podría ser
el fin de la guerra!
Copy !req
35. Haz lo que te pido, Pearl.
Copy !req
36. Esta noche no quiero oír más
de alemanes muertos.
Copy !req
37. La cena está lista, papá.
Copy !req
38. Bendícenos, Señor, y a estos dones
Copy !req
39. que estamos por recibir
de tu cosecha
Copy !req
40. por Cristo, nuestro Señor. Amén.
Copy !req
41. Amén.
Copy !req
42. Ayuda a tu padre.
Copy !req
43. «Mi preciosa Pearl:
Copy !req
44. Siento que he pasado una eternidad sin ti.
Copy !req
45. Parece que todo lo que hacemos es caminar.
Copy !req
46. Nunca sé si llegaremos
adonde dicen que vamos.
Copy !req
47. Nos hacen masticar calditos
Copy !req
48. para que ignoremos
el dolor en nuestros pies.
Copy !req
49. Las noches en las trincheras
son lo que más asusta.
Copy !req
50. El fuego de morteros es ensordecedor.
Copy !req
51. Muchos soldados
han enloquecido del miedo.
Copy !req
52. Los estragos del gas me han hecho ver
cosas que nunca olvidaré,
Copy !req
53. y pensar en ti ha sido mi único alivio.
Copy !req
54. Siempre estaré orgulloso
de servir a mi país,
Copy !req
55. pero lo que esta guerra ha dejado en claro
Copy !req
56. es que me muero por regresar a casa
Copy !req
57. y empezar nuestra vida juntos.
Copy !req
58. Nunca quiero volver a estar lejos de ti.
Copy !req
59. Hasta que la muerte nos separe.
Copy !req
60. Tu amante esposo, Howard».
Copy !req
61. Mañana iré al pueblo.
Copy !req
62. A buscar más medicina.
Copy !req
63. Eso significa que puedo ir
al cinematógrafo.
Copy !req
64. Pero no se lo digas a mamá.
Copy !req
65. En las cintas salen
las mejores bailarinas.
Copy !req
66. Yo podría bailar con ellas algún día.
Copy !req
67. Estoy segura.
Copy !req
68. Pearl.
Copy !req
69. No quería desperdiciar el agua caliente.
Copy !req
70. El dinero para la medicina está
sobre la mesa de la cocina.
Copy !req
71. Recuerda cubrirte el rostro.
Copy !req
72. Y no te acerques mucho a nadie.
Copy !req
73. Los periódicos advierten
sobre un recrudecimiento mortal.
Copy !req
74. Dios no permita que la enfermedad
regrese a nuestra casa.
Copy !req
75. DEPÓSITO ESTÁNDAR DE MEDICINA
PARA GRIPE
Copy !req
76. Ha llegado la hora...
Copy !req
77. FARMACIA
Copy !req
78. Son 25 centavos.
Copy !req
79. SULFATO DE MORFINA LÍQUIDO
Copy !req
80. LOCURAS DE PALACIO
Copy !req
81. El corazón del pobre Johnny
Copy !req
82. Un salto pegó
Copy !req
83. En la Francia soleada
Copy !req
84. Una fémina conoció
Copy !req
85. Con su pícara mirada
Copy !req
86. Un gatito parecía
Copy !req
87. Ella amaba bailar y jugar
Copy !req
88. Y aunque francés él no hablaba
cuando de la trinchera salió
Copy !req
89. Le alcanzaba con decir
Copy !req
90. Qui, oui, Marie
Copy !req
91. ¿Lo harías por mí?
Copy !req
92. Qui, oui, Marie...
Copy !req
93. ¿Le gustó la cinta?
Copy !req
94. ¿ Un cigarrillo?
Copy !req
95. Vamos, no estoy enfermo.
Copy !req
96. ¿Le gusta el cine?
Copy !req
97. Me gusta bailar.
Copy !req
98. Una futura muchacha de Tiller.
Copy !req
99. Puedo verlo.
Copy !req
100. Ojalá.
Copy !req
101. ¿Por qué no? Es bonita.
Copy !req
102. ¿Entiendo que se debe a un esposo?
Copy !req
103. Está en Europa,
Copy !req
104. pero mi padre está enfermo,
así que debo ayudar en casa.
Copy !req
105. Lamento enterarme.
Copy !req
106. ¿Quiere entrar a ver la segunda función?
Copy !req
107. Admisión gratuita.
Copy !req
108. Soy el proyeccionista.
Copy !req
109. Tengo que ir yendo.
Copy !req
110. Mamá me espera, pero agradezco el...
Copy !req
111. Quédese aquí un minuto, ¿sí?
Copy !req
112. De acuerdo.
Copy !req
113. De lo que acaba de ver.
Copy !req
114. ¿No la pasará de nuevo?
Copy !req
115. Claro, pero es solo un cuadro.
Copy !req
116. Nadie se dará cuenta cuando la empalme.
Copy !req
117. Sabe, cuidar a su familia
en esta época es admirable.
Copy !req
118. Debería enorgullecerse de eso,
pero no olvide también vivir su vida.
Copy !req
119. No me molestaría vera en la pantalla
algún día, señora...
Copy !req
120. Pearl.
Copy !req
121. Bueno, si regresa, golpee esta puerta.
Copy !req
122. Siempre estoy aquí y puedo pasar
las cintas tanto como quiera.
Copy !req
123. Gracias. Lo haré.
Copy !req
124. ¿Me concedes este baile?
Copy !req
125. ¡Soy casada!
Copy !req
126. ¿Por qué tardaste tanto?
Copy !req
127. Queda lejos, mamá.
Copy !req
128. ¿Qué tienes en la cabeza?
Copy !req
129. Lo hallé por el camino.
Copy !req
130. No lo traigas adentro.
Puede que esté cubierto de gérmenes.
Copy !req
131. Lávate el cabello. Con suerte,
solo tendrás piojos.
Copy !req
132. Cuando termines, tu padre
necesita que lo cambies.
Copy !req
133. No lo dejes sentarse en su suciedad.
Copy !req
134. Hoy vi una nueva cinta.
Copy !req
135. Te habría gustado. Todas las muchachas
lucían impecables.
Copy !req
136. En un cuerpo de baile así, no hay lugar
para la más mínima falta de precisión.
Copy !req
137. Requiere perfección absoluta.
Copy !req
138. Qué vida afortunada debe ser
la de salir en películas.
Copy !req
139. ¿Sigues allí?
Copy !req
140. Bendícenos, Señor, y a estos dones
Copy !req
141. que estamos por recibir
de tu cosecha
Copy !req
142. por Cristo, nuestro Señor. Amén.
Copy !req
143. Amén.
Copy !req
144. ¿Dónde está el resto del dinero que te di?
Copy !req
145. - No quedó nada.
- Yo sé contar, Pearl.
Copy !req
146. Faltan ocho centavos.
Copy !req
147. Tal vez compré dulces
para el viaje de regreso.
Copy !req
148. Entonces eso es suficiente.
Los dulces que comiste fueron tu cena.
Copy !req
149. La comida que trabajé mucho
para preparar yo sola, no.
Copy !req
150. Pero, mamá, hice ese viaje.
Me muero de hambre.
Copy !req
151. Puedes comer las sobras en la mañana.
Copy !req
152. - ¿Adónde vas?
- ¡A la cama!
Copy !req
153. No dije que podías retirarte.
Copy !req
154. Siéntate.
Copy !req
155. En esta casa no tenemos mucho dinero
para alimentarnos.
Copy !req
156. Los tiempos han cambiado, Pearl.
Copy !req
157. No puedes ser tan descuidada.
Copy !req
158. Queda en nosotras,
Copy !req
159. y solo en nosotras, poder sobrevivir.
Copy !req
160. Ya has visto cómo trata la gente
a los granjeros alemanes.
Copy !req
161. La única razón por la que no estamos
enfermos ni pasamos hambre
Copy !req
162. es porque somos conscientes
del modo en que vivimos.
Copy !req
163. Lo sé. Y soy cuidadosa.
Copy !req
164. No permitiré que andes perdida
en fantasías insensatas
Copy !req
165. ni te ocultes de tus responsabilidades.
Copy !req
166. Es una señal de debilidad,
Copy !req
167. y tu padre y yo no te criamos
para ser débil.
Copy !req
168. ¿Está claro?
Copy !req
169. Bien.
Copy !req
170. Ahora puedes retirarte.
Copy !req
171. Por favor, Señor,
Copy !req
172. hazme la estrella más grande
que el mundo haya conocido,
Copy !req
173. para poder irme muy lejos de aquí.
Copy !req
174. Amén.
Copy !req
175. ¡Buenas tardes, Pearl!
Copy !req
176. ¡Hola, Mitsy! Me gusta tu vestido.
Copy !req
177. Gracias.
Copy !req
178. Se siente maravilloso por fin volver
a ponerme algo bonito.
Copy !req
179. Es la primera vez que salimos
de casa en semanas.
Copy !req
180. Mamá tiene mucho miedo de enfermarse.
Copy !req
181. Mamá también.
Copy !req
182. Nos preocupaba que estuvieran
aquí solas,
Copy !req
183. así que les trajimos comida.
Copy !req
184. - Eso es muy amable.
- ¿Cómo has estado?
Copy !req
185. ¿Recibiste nuevas cartas de Howard?
Copy !req
186. Bueno... mamá ha estado muy preocupada.
Copy !req
187. Pero dicen que la falta de noticias
son buenas noticias.
Copy !req
188. Si tan solo su orgullo no lo hubiera
involucrado en esta espantosa guerra.
Copy !req
189. ¿Sabías que teníamos un médico dispuesto
a declararlo inelegible?
Copy !req
190. Cualquiera hubiera aprovechado
la oportunidad, ¡pero no Howard!
Copy !req
191. Primero se va a volverse granjero.
Copy !req
192. Ahora, al ejército.
Copy !req
193. Las cosas que hace mi hermano
solo para fastidiar a mi padre.
Copy !req
194. Todo este aislamiento alcanza
para que uno se vuelva loco, ¿no?
Copy !req
195. De veras que sí.
Copy !req
196. No, no aceptamos caridad.
Copy !req
197. Por amor de Dios, Ruth
Es solo un cerdo.
Copy !req
198. ¿Puedo contarte un secreto, Pearl?
Copy !req
199. Mamá me estrangularía si supiera
que planeo asistir.
Copy !req
200. Hay una audición en la iglesia este sábado
para un grupo de baile de Navidad,
Copy !req
201. para llevar alegría a la gente del estado
durante las fiestas.
Copy !req
202. Se dice que van a organizar
un cuerpo de baile
Copy !req
203. que saldrá de gira por siete ciudades
distintas antes de fin de año.
Copy !req
204. ¿No suena emocionante?
Copy !req
205. - Me encantaría ser parte de él.
- A mí también.
Copy !req
206. Entonces deberíamos ir juntas.
Copy !req
207. Pero no puedes decir se lo a nadie.
Copy !req
208. Nunca lo haría.
Copy !req
209. Espléndido. Será nuestro secreto.
Copy !req
210. ¡Mitsy!
Copy !req
211. Mejor me voy. Tenemos que entregar
tres cerdos más esta tarde.
Copy !req
212. - El sábado a las 11:00.
- De acuerdo.
Copy !req
213. Las cuñadas deben
mantenerse unidas, ¿verdad?
Copy !req
214. ¡Mitsy!
Copy !req
215. - ¡Hora de irnos!
- Nos vemos, Pearl.
Copy !req
216. ¡Adiós, Mitsy!
Copy !req
217. Charlie, esta podría ser mi oportunidad.
Copy !req
218. ¿Pearl?
Copy !req
219. ¡Pearl!
Copy !req
220. EN EXHIBICIÓN
«LOCURAS DE PALACIO».
Copy !req
221. Bueno...
Copy !req
222. no esperaba volver a verte tan pronto.
Copy !req
223. Toma asiento.
Copy !req
224. No puedo creer que puedas ver
las cintas a diario y gratis.
Copy !req
225. Sí, no es mal trabajo, ¿no?
Copy !req
226. Gracias.
Copy !req
227. ¿Y a qué debo este placer?
Copy !req
228. Estuve pensando mucho
en lo que me dijiste el otro día,
Copy !req
229. lo de no olvidarme
de vivir mi vida, y, bueno,
Copy !req
230. habrá una audición de baile en la iglesia.
Copy !req
231. Me gusta cómo suena eso.
Copy !req
232. A mí también...
Copy !req
233. pero nunca he bailado frente a nadie.
Copy !req
234. ¿Y si no soy perfecta?
Copy !req
235. Puedes hacer cualquier cosa
si lo deseas lo suficiente.
Copy !req
236. Así es.
Copy !req
237. Entonces no dejes que nada
se interponga en tu camino.
Copy !req
238. ¿Qué te gustaría ver?
Copy !req
239. Locuras de palacio.
Copy !req
240. Vamos, ya la viste.
Copy !req
241. ¿ Qué tal si ves algo distinto esta noche?
¿Qué tal...?
Copy !req
242. ¿Qué tal un filme
que nadie haya visto antes?
Copy !req
243. De acuerdo.
Copy !req
244. Lo conseguí mientras estaba
de servicio en Francia.
Copy !req
245. ¿Vives aquí?
Copy !req
246. Cada tanto apoyo la cabeza
en esa almohada,
Copy !req
247. pero no diría que vivo
en ningún lugar en particular.
Copy !req
248. Soy lo que la gente más civilizada
denomina bohemio.
Copy !req
249. No sé qué es eso.
Copy !req
250. Significa que puedo empacar e irme
cuando me da la gana.
Copy !req
251. Suena como un sueño.
Copy !req
252. Siempre y cuando pueda evitar despertarme.
Copy !req
253. - ¿Qué es esto?
- Solo observa.
Copy !req
254. «Hola, muchachas. ¿Las llevo?».
Copy !req
255. Nunca habías visto algo así, ¿verdad?
Copy !req
256. Hay todo tipo de filmes clandestinos
para hombres por el mundo.
Copy !req
257. - ¿Es legal?
- Hacerlo, sí.
Copy !req
258. Filmarlo, no.
Copy !req
259. En todo caso, aquí no.
Eventualmente lo será.
Copy !req
260. La gente pagaría
un ojo de la cara por verlo.
Copy !req
261. Las cintas así revolucionarán
la industria
Copy !req
262. y yo planeo en capitalizarla pronto.
Copy !req
263. «Por favor, dame un poco».
Copy !req
264. Es la realidad.
Copy !req
265. No podemos negar que compartimos
la fascinación
Copy !req
266. por ver a la gente como realmente es.
Copy !req
267. No me gusta la realidad.
Copy !req
268. Me refiero a donde vivo.
Copy !req
269. Vete, entonces.
Copy !req
270. No es tan fácil.
Copy !req
271. Claro que sí. Allá afuera hay un camino
que te llevará directo a Nueva York.
Copy !req
272. Un día mis padres se habrán ido.
Copy !req
273. - Entonces podré hacer lo que quiera.
- ¿Y si fuera demasiado tarde?
Copy !req
274. La verdad, Pearl,
es que solo vives una vez.
Copy !req
275. Y si no lo haces al máximo
cuando eres joven,
Copy !req
276. no tienes una segunda oportunidad.
Copy !req
277. Si tan solo se murieran...
Copy !req
278. ¿Cómo dices?
Copy !req
279. Nada.
Copy !req
280. Es muy bonito poder hablar
con alguien para variar.
Copy !req
281. Llevo tanto tiempo encerrada
en esa granja
Copy !req
282. que a veces me preocupa que tal vez
no sea como los demás.
Copy !req
283. ¿Por qué querrías ser como los demás?
Copy !req
284. No lo sé.
Copy !req
285. Supongo que a veces parece
más tranquilo.
Copy !req
286. ¿Lo dijiste en serio?
Copy !req
287. ¿Lo de querer verme en la pantalla?
Copy !req
288. Claro.
Copy !req
289. Haría cualquier cosa por salir allí.
Copy !req
290. Entonces tienes que irte a Europa
cuando acabe la pandemia.
Copy !req
291. Eso haré yo.
Copy !req
292. Las artes están mucho más vivas en Europa.
Copy !req
293. Allá puedes ser quien tú quieras ser.
Copy !req
294. ¿De veras?
Copy !req
295. Incluso podrías salir en películas así.
Copy !req
296. Sé que yo te vería.
Copy !req
297. Ya debo irme.
Copy !req
298. Gracias.
Copy !req
299. ¿Por qué?
Copy !req
300. Por verme esta noche.
Copy !req
301. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
302. ¡Theda!
Copy !req
303. Me iré pronto.
Copy !req
304. Ya no puedo quedarme aquí.
Copy !req
305. Se suponía que Howard me llevara lejos.
Copy !req
306. Me resultaría más fácil si no sintiera
que te estoy abandonando.
Copy !req
307. ¿Lo entiendes?
Copy !req
308. Te amo, papá, pero este
no es modo de vivir.
Copy !req
309. ¿Pearl?
Copy !req
310. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
311. Hablaba con papá.
Copy !req
312. Tenemos que regresarlo a la casa.
Copy !req
313. ¿Por qué me odias, mamá?
Copy !req
314. Yo solo quiero lo que sea mejor.
Copy !req
315. ¿Cuándo conseguiré lo que yo quiero?
Copy !req
316. Un día entenderás que conseguir
lo que quieres no es lo importante.
Copy !req
317. Aprovechar al máximo lo que tienes, sí.
Copy !req
318. La vida rara vez sale como lo esperas.
Copy !req
319. Tienes que estar preparada para eso
a fin de ser feliz.
Copy !req
320. Regresa adentro.
Copy !req
321. ¿Dónde estás?
Copy !req
322. Deja de mirarme así.
Copy !req
323. ¿Cómo hallaste eso?
Copy !req
324. No soy ciega a lo que pasa aquí.
Copy !req
325. Toma tu cena y quédate en la barraca.
Copy !req
326. ¡Pero allá hace mucho frío!
Copy !req
327. Debiste haberlo pensado
antes de ponerme en peligro.
Copy !req
328. Aislate hasta que sepamos
que no estás enferma.
Copy !req
329. Eso es lo correcto.
Copy !req
330. Mañana hay una audición de baile
en el pueblo.
Copy !req
331. Voy aiir.
Copy !req
332. No.
Copy !req
333. - SÍ.
- ¿Por qué?
Copy !req
334. Para averiguar si soy buena.
Copy !req
335. ¿Buena para qué, Pearl?
Copy !req
336. Para algo más que esto.
Copy !req
337. ¿De dónde surge tanta ingratitud?
Copy !req
338. ¿Cómo es que hallas nuestra vida
tan por debajo de ti?
Copy !req
339. Siempre has tenido un techo y comida.
Copy !req
340. ¿No crees que eso salió de grandes
sacrificios que hicimos con tu padre?
Copy !req
341. ¿O también nos crees por debajo de ti?
Copy !req
342. Si yo debo vivir el resto de mis días
con papá y contigo en esta granja,
Copy !req
343. que así sea, pero solo soy joven una vez.
Copy !req
344. Si voy a la audición y no me escogen,
Copy !req
345. volveré a casa y nunca más hablaré
de ello, lo juro.
Copy !req
346. Pero tengo que saber que lo intenté
o lo lamentaré el resto de mi vida.
Copy !req
347. ¡Por favor, mamá! ¡No tienes idea
de lo que soy capaz!
Copy !req
348. Claro que sí.
Copy !req
349. He visto las cosas
que has hecho en privado,
Copy !req
350. cuando crees que nadie te mira.
Copy !req
351. ¿Crees que otros no lo notarán?
Copy !req
352. No puedes ocultar tu verdadero ser
para siempre, Pearl.
Copy !req
353. Eventualmente se darán cuenta,
Copy !req
354. y se asustarán, al igual que yo.
Copy !req
355. - Te equivocas.
- ¿SÍ?
Copy !req
356. Entonces qué buena mujer
esperas volverte,
Copy !req
357. dejando que tu madre se pudra para bailar
con un montón de zorras citadinas.
Copy !req
358. Sin mencionar la enfermedad
que podrías contraer y propagar.
Copy !req
359. Has visto lo que le causó a tu padre.
Copy !req
360. ¿Eso quieres para ti y para otros?
Copy !req
361. Y tal vez eso sea lo que deseas para mí.
Copy !req
362. - Claro que no.
- ¡Deja de mentir!
Copy !req
363. ¡Ya no soporto oírte!
Copy !req
364. ¡Es casi tan aborrecible
como tu conducta pecaminosa!
Copy !req
365. ¡TÚ no estás bien, Pearl!
Copy !req
366. Solo es cuestión de tiempo
que lastimes a alguien más.
Copy !req
367. Puedo ver la malevolencia
que se incuba en ti.
Copy !req
368. Y sinceramente no puedo permitir
que vuelvas a salir de la granja.
Copy !req
369. - No puedes detenerme.
- SÍ que puedo.
Copy !req
370. No quieres saber lo que podría hacerte.
Copy !req
371. Llevo una carga que tú nunca entenderás,
Copy !req
372. al pasar mis días alimentando
y limpiándole los mocos a mi esposo.
Copy !req
373. ¿Y tú te atreves a sentarte allí
y a hablar de lamentar cosas?
Copy !req
374. ¡Se suponía que fuera su esposa,
no su madre!
Copy !req
375. ¡Jamás vuelvas a hablarme así!
¿Me oyes?
Copy !req
376. - Lo lamento.
- ¡No! ¡No es así!
Copy !req
377. ¡O pararías con todo esto!
Copy !req
378. ¡Anda! ¡Tómalo!
Copy !req
379. Es lo que deseas de verdad, ¿no?
Copy !req
380. ¿Tal vez debería matarlo por ti?
Copy !req
381. Así ya no tendrás que cuidarlo más.
Copy !req
382. ¿Eso encajaría mejor
con tus sueños egoístas?
Copy !req
383. ¡Entonces ambas podremos ir
a la audición de baile!
Copy !req
384. Tu esposo se ha ido. El mío también
Copy !req
385. ¿Por qué deberíamos cargar con tener
que cuidarlos o trabajar en la granja?
Copy !req
386. ¿Qué pasó con conseguir
lo que nosotras queremos?
Copy !req
387. Ya no sufriré por ti.
Copy !req
388. ¿Quieres irte? Vete.
Copy !req
389. Pero cuando fracases...
Copy !req
390. y fracasarás...
Copy !req
391. quiero que recuerdes cómo se siente,
Copy !req
392. porque eso siento yo
cada vez que te miro.
Copy !req
393. Me han quitado casi todo
lo que yo tenía, Pearl.
Copy !req
394. ¿Qué más quieres?
Copy !req
395. Simplemente no quiero acabar
como tú, nada más.
Copy !req
396. ¡Te odio!
Copy !req
397. ¡Ramera!
Copy !req
398. ¡No dejaré que presumas
tu arrogancia en mi cara!
Copy !req
399. - ¡No eres mejor que yo!
- ¡Claro que sí!
Copy !req
400. ¡Voy a ser una estrella!
Copy !req
401. ¡Todo el mundo conocerá mi nombre!
Copy !req
402. ¿Adónde vas?
Ni siquiera son las 6:00 de la mañana.
Copy !req
403. Tengo que ensayar mi rutina.
Copy !req
404. Necesito estar perfecta
en la audición de hoy.
Copy !req
405. ¿Sigues creyéndome bonita?
Copy !req
406. Nada ha cambiado mucho
en las últimas 24 horas.
Copy !req
407. Claro que sí.
Copy !req
408. Olvidaste esto la última vez.
Copy !req
409. Me alegra que regresaras.
Copy !req
410. A mí también.
Copy !req
411. Al menos déjame llevarte a casa.
Copy !req
412. ¿Lo conoces?
Copy !req
413. En realidad no estoy segura.
Copy !req
414. Bueno...
Copy !req
415. Cuesta saber quiénes son las personas
con esta máscaras que usan últimamente.
Copy !req
416. Espera aquí un momento.
Copy !req
417. Papá, lo siento mucho.
Copy !req
418. Te limpiaré pronto,
solo que ahora tengo visitas.
Copy !req
419. ¡Bien, pasa!
Copy !req
420. Este es mi padre.
Copy !req
421. Un placer conocerlo, señor.
Copy !req
422. ¿Quieres que vayamos a mi habitación?
Copy !req
423. Quiero salir de esta granja para siempre.
Copy !req
424. No sé. No parece tan malo.
Copy !req
425. Lo es.
Copy !req
426. ¿Qué fue eso?
Copy !req
427. Nada.
Copy !req
428. Cuéntame más de Europa.
Copy !req
429. ¿Cuándo podemos ir?
Copy !req
430. - ¿No crees que deberías ir a ver?
- No.
Copy !req
431. Bueno, perdona.
No podemos ignorarlo, sea lo que fuere.
Copy !req
432. Por amor de Dios, podría ser tu padre.
Copy !req
433. No es mi padre.
Copy !req
434. No vayas, por favor.
Copy !req
435. ¿Qué te pasa?
Copy !req
436. Nada.
Copy !req
437. Es nuestra perra.
Copy !req
438. Hizo un lío en la cocina en mi ausencia,
así que la puse en el sótano.
Copy !req
439. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
440. ¡Esa es Charlie!
Copy !req
441. Siempre tiene hambre.
Copy !req
442. No podemos costearnos alimentarla
como lo hacíamos.
Copy !req
443. Y aquí está Mary.
Copy !req
444. ¿No es preciosa?
Copy !req
445. Este es Francis.
Copy !req
446. Son mi mejor público.
Copy !req
447. Les puse el nombre de mis estrellas
de cine favoritas.
Copy !req
448. He bailado mucho para ellos
durante los años.
Copy !req
449. Será triste despedirme,
pero como dice el dicho:
Copy !req
450. «Si no avanzas en el espectáculo,
retrocedes».
Copy !req
451. Solíamos tener muchos más animales,
pero murieron todos.
Copy !req
452. ¿Y tu perra?
Copy !req
453. - ¿Cómo se llama?
- No tenemos perra.
Copy !req
454. ¿No habías dicho que sí?
¿En el sótano?
Copy !req
455. Claro. Sí.
Copy !req
456. Sí, bueno...
Copy !req
457. Vaya.
Copy !req
458. Mejor regreso, ¿sabes?
Copy !req
459. ¿Que?
Copy !req
460. Debo ir a preparar la matiné,
y tú tienes que ensayar, ¿recuerdas?
Copy !req
461. Tienes que perfeccionar
tus pasos de baile.
Copy !req
462. No es momento de descansar
en los laureles, ¿o sí?
Copy !req
463. Gusto en verte, Pearl.
Copy !req
464. ¿Hice algo mal?
Copy !req
465. No.
Copy !req
466. ¿Entonces por qué te distancias?
Copy !req
467. No entiendo a qué te refieres.
Copy !req
468. ¿Qué viste?
Copy !req
469. No vi nada.
Copy !req
470. Mientes.
Copy !req
471. - No.
- Claro que sí.
Copy !req
472. Lo sé porque siento las cosas
profundamente.
Copy !req
473. Mira, debo volver a trabajar, ¿sí?
Copy !req
474. - Nos vemos luego.
- ¿Cuándo?
Copy !req
475. - ¿Qué?
- ¿Cuándo te veré?
Copy !req
476. No sé, Pearl, es una expresión.
Copy !req
477. No me llevarás a Europa, ¿no?
Dime la verdad.
Copy !req
478. ¿Qué hice mal?
Copy !req
479. - Nada. Cálmate.
- ¡No!
Copy !req
480. ¿Por qué te vas si no hice nada mal?
Copy !req
481. ¡No entiendo! ¡Creí que te gustaba!
Copy !req
482. - Y así es, es que...
- ¡Dime la verdad!
Copy !req
483. ¿Por qué te vas? ¿Qué viste?
¿Por qué cambiaste?
Copy !req
484. Me estás asustando, Pearl.
Copy !req
485. ¿De acuerdo?
Copy !req
486. Te deseo la mejor de las suertes
con la audición.
Copy !req
487. Sinceramente.
Copy !req
488. ¡No me dejarás aquí!
Copy !req
489. ¡No me quedaré en esta granja!
Copy !req
490. ¡Nada me mantendrá aquí!
Copy !req
491. ¿Me oyes?
Copy !req
492. ¡Nada!
Copy !req
493. ¡Ni tú! ¡Ni Howard!
Copy !req
494. ¡Ni mamá! ¡Nadie!
Copy !req
495. No... No...
Copy !req
496. Quiero que recuerdes cómo se siente.
Copy !req
497. Porque así me sentí
cada vez que me miraste.
Copy !req
498. De acuerdo, papá. Vamos a limpiarte.
Copy !req
499. Ojalá no me miraras así.
Copy !req
500. ¿Qué te parece?
Copy !req
501. Gracias por todo.
Copy !req
502. Sé que me mirarás
desde allá arriba con orgullo.
Copy !req
503. Eres amado.
Copy !req
504. ¡Au revoir, pobre Johnny!
Copy !req
505. AUDICIONES HOY
Copy !req
506. Gracias al Cielo que viniste.
Copy !req
507. Empezaba a pensar que no lo harías.
Copy !req
508. Perdona, tenía cosas que hacer en casa.
Copy !req
509. Pues estar sola me tenía muy conmocionada.
Copy !req
510. Me siento peor que como imagino
me sentiría de tener esa gripe.
Copy !req
511. ¿Qué hay en las maletas?
Copy !req
512. Todo lo que necesitaré para salir de gira.
Copy !req
513. Vaya. Qué segura estás.
Copy !req
514. Se dice que tal vez se lleven
una chica de cada pueblo.
Copy !req
515. Tengo que ser yo.
Copy !req
516. No creo que hayas querido
decirlo en voz alta, Pearl.
Copy !req
517. Pues si no soy yo,
espero que seas tú, ¿verdad?
Copy !req
518. Tengo que ser yo.
Copy !req
519. La próxima.
Copy !req
520. Esa es Dorothy Collins.
Copy !req
521. No puedo decir
que me entristezca demasiado.
Copy !req
522. Algunos creen que son
un regalo de Dios, ¿sabes?
Copy !req
523. Pero eventualmente siempre
reciben su merecido.
Copy !req
524. En realidad, me siento mal al decir eso.
Ella es enfermera.
Copy !req
525. Yo no sé cómo hacer eso.
Copy !req
526. Pearl, estoy tan nerviosa.
Copy !req
527. ¿Y si se rieran de mí?
No creo poder soportarlo.
Copy !req
528. ¿Cómo no estás asustada?
Copy !req
529. Supongo que estoy más acostumbrada
a esa sensación.
Copy !req
530. La próxima.
Copy !req
531. Ay, Dios.
Copy !req
532. Cambia de lugar conmigo.
Copy !req
533. No creo poder hacerlo.
Estoy demasiado asustada.
Copy !req
534. - ¿Qué?
- Vamos, Pearl.
Copy !req
535. Cambiemos antes de que vuelvan
a abrir la puerta.
Copy !req
536. Vamos. Anda.
Copy !req
537. Gracias.
Copy !req
538. Eres buena amiga.
Copy !req
539. ¿Si
Copy !req
540. Claro que sí.
Copy !req
541. Las cuñadas deben
mantenerse unidas, ¿verdad?
Copy !req
542. La próxima.
Copy !req
543. Es tu turno, Pearl.
Demuéstrales qué puedes hacer.
Copy !req
544. Les mostraré todo.
Copy !req
545. Mucha mierda.
Copy !req
546. ¿Lista, señorita?
Copy !req
547. Gracias.
Copy !req
548. Pero no.
Copy !req
549. ¿Cómo dice?
Copy !req
550. Perdone, no es lo que teníamos en mente.
Copy !req
551. Pues nunca había bailado mejor.
Copy !req
552. Sí, fue muy bonito.
Copy !req
553. Pero ya tenemos chicas de sobra
como usted en el cuerpo de baile.
Copy !req
554. Hoy buscamos algo diferente.
Copy !req
555. ¿Sabe? Más... típica norteamericana,
rubia y joven.
Copy !req
556. Alguien con un no sé qué.
Copy !req
557. ¿Que?
Copy !req
558. ¡La próxima!
Copy !req
559. Vamos.
Copy !req
560. - Vamos.
- No.
Copy !req
561. Temo que sí.
Copy !req
562. Vamos, señorita. Hora de irse.
Copy !req
563. Por favor.
Copy !req
564. Ustedes no entienden. Yo necesito esto.
Copy !req
565. Que pase la que sigue, por favor.
Copy !req
566. Puedo hacerlo mejor.
Copy !req
567. Vamos, querida. No quiere hacer
un escándalo y empeorar las cosas.
Copy !req
568. ¡Por favor! Denme otra oportunidad.
Copy !req
569. - Vamos.
- No.
Copy !req
570. Yo... soy una estrella.
Copy !req
571. Vamos. Venga, señorita. Lo siento.
Copy !req
572. - Es hora de irse.
- ¡No, yo soy una estrella!
Copy !req
573. Vamos.
Copy !req
574. ¡Por favor! ¡Soy una estrella!
Copy !req
575. Disculpe. Es hora de irse.
Copy !req
576. ¡Por favor, ayúdeme alguien!
Copy !req
577. ¡Por favor! ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
Copy !req
578. ¡No!
Copy !req
579. ¿Pearl?
Copy !req
580. ¿Pearl?
Copy !req
581. ¿Qué tal si te llevo a casa?
Copy !req
582. ¿Es nuestro cerdo?
Copy !req
583. ¿Voy a buscar a tu madre?
Copy !req
584. No.
Copy !req
585. ¿Qué tal si te traigo algo de beber?
Copy !req
586. Mamá tenía razón.
Copy !req
587. Nunca saldré de esta granja.
Copy !req
588. ¿Y adónde querrías ir?
Copy !req
589. - A Europa.
- ¿Europa?
Copy !req
590. ¿Para qué rayos?
Copy !req
591. Estará en ruinas y te aseguro que nunca
convencerás a Howard de regresar.
Copy !req
592. Ay, vamos.
Copy !req
593. Sé que estás decepcionada,
pero no tiene sentido que te pongas así.
Copy !req
594. Es un apestoso grupo de la iglesia.
Copy !req
595. Esas viejas bobaliconas
Copy !req
596. no saben nada del baile de calidad.
Copy !req
597. No entiendes.
Copy !req
598. ¿Qué cosa?
Copy !req
599. Vamos, Pearl.
Copy !req
600. ¿Qué pasa en realidad?
Copy !req
601. No me siento...
Copy !req
602. bien.
Copy !req
603. No estarás por enfermarte, ¿no?
Copy !req
604. No. No es nada por el estilo.
Copy !req
605. Gracias al Cielo.
Copy !req
606. Si me escapé de la casa para acabar
regresando solo con el germen,
Copy !req
607. mis padres me matarían.
Copy !req
608. Me preocupa que pueda pasarme
algo malo de verdad, Mitsy.
Copy !req
609. ¿A qué te refieres?
Copy !req
610. Parece que a mí me falta algo
que el resto del mundo tiene.
Copy !req
611. ¿Se lo has dicho a Howard?
Copy !req
612. Jamás se lo dije a nadie.
Copy !req
613. Tengo miedo de lo que puedan pensar.
Copy !req
614. Pearl...
Copy !req
615. Howard es tu esposo.
Copy !req
616. Te adora.
Copy !req
617. No deberías temer decirle cómo te sientes.
Copy !req
618. Tengo miedo de lo que pueda decir.
Copy !req
619. Entonces practica primero conmigo.
Copy !req
620. Finge que soy Howard,
Copy !req
621. y di lo que te venga a la mente.
Copy !req
622. - No puedo.
- Claro que puedes.
Copy !req
623. Anda. Desahógate.
Copy !req
624. - ¿En serio?
- SÍ.
Copy !req
625. Confía en mií.
Copy !req
626. Howard...
Copy !req
627. Adelante, Pearl.
Copy !req
628. Te odio tanto por haberme dejado aquí
que a veces espero que te mueras.
Copy !req
629. Perdona.
Copy !req
630. Me siento horrible al admitirlo,
pero es la verdad.
Copy !req
631. Tenía curiosidad...
Copy !req
632. sobre otros hombres.
Copy !req
633. Seguramente no querrás saber
del desconocido que satisfizo a tu esposa,
Copy !req
634. y juro que solo fue una vez.
Fue un error.
Copy !req
635. No lo quería a él. Ahora lo sé.
Copy !req
636. Y ojalá las cosas pudieran volver
a ser como eran,
Copy !req
637. pero no veo cómo sería posible...
Copy !req
638. no después de lo que he hecho.
Copy !req
639. - ¿Qué más has hecho, Pearl?
- Ay, Howard.
Copy !req
640. Me doy cuenta
de cómo debe sonar todo esto.
Copy !req
641. Para ser honesta, en un momento
me sentí halagada
Copy !req
642. de que alguien tan guapo como tú
me extrañara.
Copy !req
643. Eres tan buena persona. Eso lo sé.
Copy !req
644. Me aseguré de siempre tener cuidado
con tu corazón.
Copy !req
645. Nunca quise que tuvieras celos.
Copy !req
646. Es una sensación espantosa,
Copy !req
647. como una podredumbre
que te carcome por dentro.
Copy !req
648. Conozco esa sensación muy bien.
Copy !req
649. La siento...
Copy !req
650. cada vez que veo a otros
cuyas vidas carecen de problemas,
Copy !req
651. porque la verdad es
que no soy buena persona.
Copy !req
652. Pearl, creo que debería...
Copy !req
653. La razón por la que miraba al piso
cuando había otros hombres
Copy !req
654. nunca fue para evitar herirte.
Copy !req
655. Fue porque entendía la gran fortuna
de tener tu atención.
Copy !req
656. Tal vez sea una pobre granjera,
Howard, pero no soy estúpida.
Copy !req
657. Te vi ni bien viniste a vivir
con nosotros.
Copy !req
658. Trabajabas duro, como los otros peones,
pero eras distinto.
Copy !req
659. Tienes un lugar de origen,
Copy !req
660. un lugar bonito y cómodo al que podrías
regresar cuando quisieras.
Copy !req
661. Estoy tan desesperada por tener eso.
Copy !req
662. Toda mi vida he querido dejar esta granja
y tú eras mi boleto de salida.
Copy !req
663. Entonces... me aseguré de nunca dejarte
ver quién era realmente.
Copy !req
664. Y funcionó espléndidamente.
Copy !req
665. Entonces, cuando por fin me llevaste
a conocer a tu familia,
Copy !req
666. fue exactamente como había esperado.
Copy !req
667. Una vida sacada del cinematógrafo.
Copy !req
668. Al menos así lo sentí yo.
Copy !req
669. Y tú no la querías.
Copy !req
670. Solo querías quedarte en la granja
y eso me enfureció.
Copy !req
671. ¿Cómo pudiste hacerlo? Seguramente sabías
que yo la odiaba, debiste saberlo.
Copy !req
672. ¿Cómo pudiste ser tan cruel y egoísta
tras todo lo que hice para hacerte feliz?
Copy !req
673. Incluso quedé embarazada.
Copy !req
674. Yo nunca quise ser madre.
Copy !req
675. Odiaba sentir cómo crecía en mi interior.
Copy !req
676. Se sentía como una enfermedad.
Copy !req
677. Tironeando y alimentándose de mí
como un animal del granero.
Copy !req
678. ¿Cómo podría ser responsable yo
por otra vida?
Copy !req
679. La vida me aterra.
Copy !req
680. Es dura, deprimente y agotadora.
Copy !req
681. Me alivié tanto cuando el bebé murió.
Copy !req
682. Era un peso menos
para mantenerme atrapada aquí,
Copy !req
683. pero entonces llegó la guerra
y tú también me dejaste.
Copy !req
684. ¿Por qué me dejaste, Howard?
Copy !req
685. Odio sentirme así. Tan patética.
Copy !req
686. ¿La gente como tú alguna vez
se siente así?
Copy !req
687. Imagino que no.
Parecen perfectos todo el tiempo.
Copy !req
688. El Señor debe haber sido generoso
con ustedes.
Copy !req
689. Él nunca responde a mis plegarias.
Copy !req
690. No sé por qué, ¿qué hice?
¿Qué tengo de malo?
Copy !req
691. Por favor, dímelo, así tal vez
pueda mejorarme.
Copy !req
692. No quiero acabar como mamá.
Copy !req
693. Quiero bailar en la pantalla grande
como las muchachas de las cintas.
Copy !req
694. Deseo tanto lo que ellas tienen:
Copy !req
695. ser perfecta,
Copy !req
696. ser amada por tanta gente
como sea posible
Copy !req
697. para compensar todo el tiempo
que pasé sufriendo.
Copy !req
698. A veces despierto en medio de la noche
con una oleada de miedo,
Copy !req
699. porque ¿y si esto fuera todo?
Copy !req
700. ¿Y si este fuera mi lugar?
Copy !req
701. Soy una fracasada.
Copy !req
702. No soy bonita...
Copy !req
703. ni naturalmente agradable, ni amistosa.
Copy !req
704. No soy inteligente, graciosa
ni segura de mí misma.
Copy !req
705. Soy exactamente lo que mamá dijo
que era la semana pasada: Débil.
Copy !req
706. No sé por qué. ¿Qué hice?
¿Por qué mi familia no era como la tuya?
Copy !req
707. Odio cómo se siente ser yo y no tú.
Copy !req
708. Tengo tanto miedo de que,
cuando vuelvas,
Copy !req
709. me veas y te asustes tanto
como todos los demás.
Copy !req
710. Yo sé las cosas que he hecho,
Copy !req
711. cosas malas,
Copy !req
712. cosas terribles, espantosas, asesinas.
Copy !req
713. Ahora las lamento,
pero me gustó cómo me hicieron sentir.
Copy !req
714. Ojalá no fuera así, pero así es.
Copy !req
715. Al principio solo eran animales
más pequeños que yo.
Copy !req
716. Nada que tuviera sentimientos
ni que pudiera hacerme daño.
Copy !req
717. Se sintió bien.
Copy !req
718. Matar es más fácil de lo que crees,
Copy !req
719. hasta hace poco con mamá
y el muchacho del cinematógrafo.
Copy !req
720. Con ellos fue diferente,
más significativo.
Copy !req
721. Les hice daño para que ellos también
supieran lo que era sufrir,
Copy !req
722. pero el pobre papá no se lo merecía.
Ojalá no lo hubiera hecho.
Copy !req
723. Mamá tenía buenas intenciones.
Copy !req
724. Tuvo una vida difícil.
Copy !req
725. Solo quería un hogar donde sentirse
a salvo, ahora me doy cuenta.
Copy !req
726. Creí que la odiaba, pero yo también
quería sentirme a salvo.
Copy !req
727. Dios...
Copy !req
728. Qué gran lío he creado.
Copy !req
729. No sé cuánto más pueda aguantar.
Copy !req
730. Necesito limpiar esto.
Copy !req
731. Todo esto.
Copy !req
732. Necesito arreglar las cosas
antes de que vuelvas a verme.
Copy !req
733. Tal vez si puedo convertir esta granja
en nuestro hogar, como querías,
Copy !req
734. las cosas por fin serán diferentes.
Copy !req
735. Yo puedo perdonar.
Copy !req
736. Puedo ser quien tú quieres que sea
si te quedas conmigo.
Copy !req
737. ¿Lo harías, por favor?
Copy !req
738. Ya no puedo estar sola.
Es demasiado difícil.
Copy !req
739. Podemos amarnos.
Copy !req
740. Haré eso por ti
Copy !req
741. si lo de «hasta que la muerte nos separe»
es en serio.
Copy !req
742. Sería suficiente...
Copy !req
743. si estuviéramos tú y yo en esta granja.
Copy !req
744. Lo único que quiero es ser amada.
Copy !req
745. Últimamente la paso muy mal
sin sentir eso.
Copy !req
746. Probablemente ya debería irme.
Copy !req
747. Mamá se preguntará dónde estoy
si no regreso pronto.
Copy !req
748. ¿Me tienes miedo?
Copy !req
749. No.
Copy !req
750. Claro que no, Pearl.
Copy !req
751. ¿Crees que soy una enferma?
Copy !req
752. No.
Copy !req
753. Gracias.
Copy !req
754. Me alegro por ti.
Copy !req
755. ¿Que?
Copy !req
756. Por conseguir el puesto.
Copy !req
757. En el cuerpo de baile. Lo merecías.
Copy !req
758. - No lo conseguí.
- Está bien.
Copy !req
759. Ya no tienes que fingir.
No lastimarás mis sentimientos.
Copy !req
760. Si no fui yo, me alegra
que fueras tú, ¿verdad?
Copy !req
761. - Pero, Pearl, yo...
- Por favor...
Copy !req
762. No me mientas.
Copy !req
763. Pues... sí.
Copy !req
764. Gracias.
Copy !req
765. Será genial bailar por todo el estado.
Copy !req
766. Espero que alguna vez puedas
venir a ver el espectáculo.
Copy !req
767. Siempre consigues lo que quieres.
Copy !req
768. Eres más joven y más rubia.
Copy !req
769. Tengo que irme.
Copy !req
770. No vas a decir nada, ¿verdad?
Copy !req
771. No.
Copy !req
772. Yo amo a Howard de verdad.
Copy !req
773. Ya lo sé.
Copy !req
774. Nadie tiene que saberlo.
Copy !req
775. Puedo arreglar la situación.
Copy !req
776. Puede ser nuestro secreto, Mitsy.
Copy !req
777. ¡Auxilio!
Copy !req
778. ¡Ayúdenme!
Copy !req
779. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
780. ¡No! No, por favor.
Copy !req
781. ¡Auxilio! ¡Socorro!
Copy !req
782. ¡Auxilio!
Copy !req
783. ¡Ayúdenme, por favor! ¡Auxilio!
Copy !req
784. ¡Por favor, no! ¡No!
Copy !req
785. ¡No le diré nada a nadie!
Copy !req
786. ¡Te lo juro! ¡Por favor!
Copy !req
787. ¡No!
Copy !req
788. ¡Por favor! Haré lo que tú quieras.
Copy !req
789. Ya no se trata de lo que yo quiera, Mitsy.
Copy !req
790. Por favor.
Copy !req
791. Sino de aprovechar
al máximo lo que tengo.
Copy !req
792. ¡No! ¡No!
Copy !req
793. ¡No!
Copy !req
794. Te amo.
Copy !req
795. Te amo.
Copy !req
796. Bendícenos, Señor,
Copy !req
797. y a estos dones
Copy !req
798. que estamos por recibir
de Tu cosecha...
Copy !req
799. por Cristo, nuestro Señor.
Copy !req
800. Amén.
Copy !req
801. ¡Hogar, dulce hogar!
Copy !req
802. Hasta pronto, amigos.
Copy !req
803. GRANJAS EL POLVORÍN
Copy !req
804. ¿Pearl?
Copy !req
805. ¿Pearl?
Copy !req
806. ¿Howard?
Copy !req
807. Estoy tan feliz
de que hayas vuelto a casa.
Copy !req
808. FIN
Copy !req
809. María González
Copy !req