1. Siempre he sido bueno actuando
como otras personas.
Copy !req
2. Si, siempre ha sido mi sueño.
Copy !req
3. Bueno...
Copy !req
4. SECUENCIA DE INICIO
Copy !req
5. Si sabes que no puedes
vivir en la oscuridad,
Copy !req
6. deberías venir conmigo
Copy !req
7. al escenario.
Copy !req
8. Actorse, diseñadores,
artistas, cineastas,
Copy !req
9. el mejor escenario, ¡vamos!
Copy !req
10. ¡No se necesitan entradas para los sueños!
Copy !req
11. ¡Cines legendarios
y celebridades junto a la piscina!
Copy !req
12. Asistente de producción
Copy !req
13. ¡Empujando a través de rivales y paparazzi
Copy !req
14. Aspirante a Actriz
Copy !req
15. hasta que tu nombre esté
en el Paseo de la Fama!
Copy !req
16. ¡Un sueño de gran magnitud!
Copy !req
17. Productora
Copy !req
18. Pero deberías tener cuidado.
Copy !req
19. Si tus pies se tropiezan y caen,
Copy !req
20. no hay marcha atrás.
Copy !req
21. Sabes,
Copy !req
22. lo que se ven como diamantes de
lejos son las lagrimas de otros.
Copy !req
23. Pero si tu sueño todavía sigue vivo,
Copy !req
24. ¡baila en el fuego!
Copy !req
25. ¡Haz que el suelo esté rojo!
Copy !req
26. ¡Baila en el fuego!
Copy !req
27. ¡Sigue bailando!
Copy !req
28. Si te has cansado,
pero tu sueño no,
Copy !req
29. entonces, ¡asegúrate de sonreír!
Copy !req
30. ¿Lista?
Copy !req
31. La Cinéfila
Copy !req
32. ¡Bien!
Copy !req
33. ¡Corte!
Copy !req
34. Muy bien.
Copy !req
35. Esas son todas las tomas de al frente.
Copy !req
36. ¡Prepara el andamio!
Copy !req
37. ¡Eso fue bueno, Mystia!
Copy !req
38. Gracias, Gene.
Copy !req
39. Es más dramático de costado.
Copy !req
40. Bien, moveré la cámara.
Copy !req
41. ¡Gracias!
Copy !req
42. Gene, ¿qué escribes?
Copy !req
43. Hay bastante que aprender
en un set de filmación,
Copy !req
44. así que tomo apuntes de todo.
Copy !req
45. ¡Vaya!
¡Estás tan interesado en estudiar!
Copy !req
46. No, yo...
Copy !req
47. ¡Pompo ya llegó!
Copy !req
48. ¿Cómo va todo?
Copy !req
49. - ¡Bien!
- ¡Buenos días!
Copy !req
50. ¡Hola, Pompo!
Copy !req
51. Te ves muy sexy hoy, Mystia.
Copy !req
52. Director, ¿cómo va todo?
Copy !req
53. Échale un vistazo.
Copy !req
54. Muy bien.
Copy !req
55. La cantidad perfecta de atractivo sexual.
Copy !req
56. Bien, ¿no?
¿Te preparaste para la junta?
Copy !req
57. Como el asistente de Pompo
desde hace un año,
Copy !req
58. he podido ver como se
hace todo desde cerca.
Copy !req
59. Gene, ve y cómprame comida.
Copy !req
60. ¡Sí, señora!
Copy !req
61. - Un sandwich de atún.
- ¡Sí, señora!
Copy !req
62. Por alguna razón, ella solo produce
películas no complicadas de clase B.
Copy !req
63. ¿Te gustan solo las películas de clase B?
Copy !req
64. No, me gustan todas las películas.
Copy !req
65. - No soy quisquillosa.
- Oh.
Copy !req
66. Pero esta es una película de verano.
El mar, los trajes de baño...
Copy !req
67. Quiero mostrarle a todos el
hermoso cuerpo de Mystia.
Copy !req
68. Siempre y cuando la protagonista tenga
un buen cuerpo, será una buena película.
Copy !req
69. ¿En serio?
Copy !req
70. Con un buen actor principal, puedo hacer
que cualquier película sea un éxito.
Copy !req
71. Hacer una película triste que
te saque una lágrima es fácil.
Copy !req
72. Hacer una tonta requiere ingenio.
Copy !req
73. Supongo que tienes razón.
Copy !req
74. ¿Qué tenemos mañana?
Copy !req
75. La audición para el siguiente
proyecto dirigido por Corbett.
Copy !req
76. ¡Decidiré el futuro de los novatos!
Copy !req
77. Gene, no te tardes,
¿entendido?
Copy !req
78. Buenas noches.
Copy !req
79. Una buena imagen.
Copy !req
80. ¡Peterzen! ¡Peterzen Film!
Copy !req
81. ¡Estás tarde!
Copy !req
82. ¿Qué fue lo que te dije?
Copy !req
83. ¡La audición ya acabó!
Copy !req
84. ¡Lo siento!
Copy !req
85. Anda a comprarme algo dulce.
¡Con chocolate!
Copy !req
86. ¡Si, señora! Voy en camino.
Copy !req
87. ¿Ella era la última?
Copy !req
88. Si, pero no puede actuar.
Copy !req
89. Estaré en la sala de proyección.
Copy !req
90. ¡Hora de una barbacoa de comida marina!
Copy !req
91. ¡Increíble! ¡Una historia mala,
pero una gran película!
Copy !req
92. Pompo en verdad puede
convertir lo que sea en un éxito.
Copy !req
93. En verdad es una genio.
Copy !req
94. Ese ángulo fue brillante.
Copy !req
95. Si, esa parte fue fantástica.
Copy !req
96. ¡Abuelo!
Copy !req
97. - ¡Si viniste!
- Claro.
Copy !req
98. La pantalla estaba llena de traseros
bonitos. Muy entretenido.
Copy !req
99. Cierto, ¿no?
Copy !req
100. ¡Es un gigante del cine, el legendario
productor J. D. Peterzen!
Copy !req
101. He visto tantas películas de él.
Copy !req
102. Después que se retiró,
Copy !req
103. la joven cineasta Pompo
heredó todas sus conexiones.
Copy !req
104. Pero eso no es todo lo que ha heredado.
Copy !req
105. Sus ojos para los guiones, actores, directores...
Copy !req
106. Su carisma y decisión.
Copy !req
107. Todos los talentos necesarios para
hacer películas. Toda una prodigio.
Copy !req
108. Pompo, ya van a empezar
a tomar fotos para la prensa.
Copy !req
109. ¡Bien!
Copy !req
110. ¡Te veo luego!
Copy !req
111. Sr. Peterzen.
Copy !req
112. Tú eres Stan "El Acorazado
Insumergible" Hansen, ¿verdad?
Copy !req
113. Soy Gene.
Copy !req
114. ¿Hay algún secreto para
hacer una buena película?
Copy !req
115. No hay una forma correcta para hacerlas.
Copy !req
116. Parece que no.
Copy !req
117. Pero, un set de filmación es algo viviente.
Copy !req
118. Las emociones del actor,
las escenas que cambian...
Copy !req
119. Necesitas buenos sentidos visuales
Copy !req
120. para que nunca te pierdas
un momento brillante.
Copy !req
121. ¿Buenos sentidos visuales?
Copy !req
122. Supongo que preguntas porque
quieres hacer una película.
Copy !req
123. ¡Ni en sueños!
Copy !req
124. ¡Nunca podría...!
Copy !req
125. Contrólate, hijo.
Copy !req
126. Por algo te escogió Pompo.
Copy !req
127. ¿Me escogió?
Copy !req
128. El trabajo en un productor es
básicamente buscar talento.
Copy !req
129. Pompo te tiene cerca...
Copy !req
130. porque ve algo en ti.
Copy !req
131. ¿En mí?
¿En serio?
Copy !req
132. Creo que tienes razón.
Copy !req
133. Director, ¿podemos hablar?
Copy !req
134. Y, he decidido que tú
harás el trailer para Marine.
Copy !req
135. ¡¿Qué?
Copy !req
136. Pero el productor usualmente tiene
un estudio que se encarga de eso.
Copy !req
137. Alguien que quiere ser un creador no
debe usar la palabra "usualmente".
Copy !req
138. Necesito un comercial de 15 segundos.
Puedes usar software de edición, ¿verdad?
Copy !req
139. Si, pero...
Copy !req
140. Roba su atención,
pon un giro inesperado,
Copy !req
141. muestrales las mejores partes y
engañalos para que presten atención.
Copy !req
142. Y al final, ¡una explosión!
Copy !req
143. Así.
Copy !req
144. ¿Todo eso en solo 15 segundos?
Copy !req
145. Por cierto, el comercial de 15 segundos
es el que la gente mas ve,
Copy !req
146. así que afecta directamente las ganancias.
Copy !req
147. El sueldo de el equipo está en tus manos.
Copy !req
148. Es básicamente imposible
que entre todo ahí...
Copy !req
149. En solo 15 segundos.
Copy !req
150. Es muy corto,
Copy !req
151. así que usaré partes que no están en la película.
Copy !req
152. Una técnica para hacer películas
Copy !req
153. es hacer que el público se imagine
la siguiente escena sin mostrarla.
Copy !req
154. Haré que la audiencia...
Copy !req
155. imagine el resto en sus cabezas.
Copy !req
156. ¿A quién le importa las ganancias
o el sueldo de el equipo?
Copy !req
157. ¡Esto es muy divertido!
Copy !req
158. Parecía que serían otras
vacaciones cualquiera...
Copy !req
159. Lejos de la orilla
Copy !req
160. Unas vacaciones perfectas
Copy !req
161. Se convierte en un
feroz campo de batalla
Copy !req
162. ¿Qué opinas?
Copy !req
163. ¿Director?
Copy !req
164. Esa es Pompo, ¿verdad?
Copy !req
165. Si, lo es.
Copy !req
166. Cuando llamé a Mystia para decirle
que ya habíamos terminado.
Copy !req
167. ¿Por qué usaste una toma eliminada?
Copy !req
168. Bueno, yo...
Copy !req
169. quería usar esa toma para
crear un falso interés...
Copy !req
170. La encontré de casualidad.
Copy !req
171. ¿No está bien?
Copy !req
172. Está bien.
Copy !req
173. ¡Es fantástico!
Copy !req
174. Gene podrá hacer las versiones de 30
segundos y las de Internet, ¿verdad?
Copy !req
175. Claro que si.
Copy !req
176. ¡Muchas gracias!
Copy !req
177. - Ayer...
- ¿Eh?
Copy !req
178. Le hablaste a mi abuelo.
Eso no es normal.
Copy !req
179. Me dijo algo que quería preguntarte.
Copy !req
180. ¿Por qué me escogiste
para ser tu asistente?
Copy !req
181. Aquí hay varios con mejor educación
Copy !req
182. y que son mejores en sus trabajos que yo.
Copy !req
183. ¿Por qué yo?
Copy !req
184. Simple.
Copy !req
185. Tienes una ventaja que el resto no.
Copy !req
186. Tus ojos no brillaron.
Copy !req
187. Los ojos de todos parecían como que
hubiesen tenido una adolescencia plena.
Copy !req
188. Pero una vida plena hace que tu
forma de pensar sea superficial.
Copy !req
189. La felicidad destruye la creatividad.
Copy !req
190. No califican para ser creadores.
Copy !req
191. Pero, en tus ojos he visto
Copy !req
192. a un tipo marginado que no tiene adónde ir.
Copy !req
193. Te estoy elogiando.
Copy !req
194. Gracias.
Copy !req
195. Las personas que escapan de la realidad
crean su propio mundo en su mente.
Copy !req
196. La extensión y profundidad del
mundo interior de un marginado...
Copy !req
197. ¡equivale a un potencial
creativo sin explorar!
Copy !req
198. Es por eso que creo en un
inadaptado social, como tú.
Copy !req
199. En tus ojos.
Copy !req
200. Oh.
Copy !req
201. Ojos, ojos...
Está pasando otra vez.
Copy !req
202. ¿Cómo el otro día?
Copy !req
203. Siento que olvido algo.
Copy !req
204. ¿Acerca de la presentación?
Copy !req
205. ¿La audición de ayer?
Copy !req
206. ¡Eso es!
¡Ya recordé!
Copy !req
207. Un pequeño momento de ingenio.
Copy !req
208. No me di cuenta a tiempo.
¡Esto!
Copy !req
209. - Trae a esta chica aquí.
- Si, señora.
Copy !req
210. Esa chica es...
Copy !req
211. ¿También tiene los ojos de una inadaptada?
Copy !req
212. ¡Una actriz necesita ojos que brillen!
Copy !req
213. No sé exactamente lo que es,
Copy !req
214. pero ella tiene algo.
Copy !req
215. En cualquier caso, cuando se
trata de hacer una película,
Copy !req
216. tienes que confiar en tus instintos, ¿no?
Copy !req
217. ¿Puedo usar la sala de proyección?
Copy !req
218. Claro. ¿Qué vas a ver?
Copy !req
219. Cinema Paradiso.
Copy !req
220. Odio esa película.
Copy !req
221. Pero es una obra maestra.
Copy !req
222. Es una buena historia,
pero muy larga.
Copy !req
223. ¿No te gustan las películñas largas?
Copy !req
224. No, las odio.
Copy !req
225. Mientras más largas sean,
más las puedes disfrutar.
Copy !req
226. No, te equivocas.
Déjame contarte algo.
Copy !req
227. Mis padres siempre paraban ocupados,
Copy !req
228. así que mi abuelo me crió.
Copy !req
229. Pero el solo conoce de películas,
Copy !req
230. así que me hizo verlas.
Copy !req
231. Es difícil para una niña pequeña
quedarse quieta por dos o tres horas.
Copy !req
232. Me hacía verlas hasta el final
Copy !req
233. y después me preguntaba
lo que pensaba.
Copy !req
234. Así que una historia de 90 minutos o menos
Copy !req
235. era como un oasis en un desierto.
Copy !req
236. Esa es una de las razones por
las que odio las películas largas.
Copy !req
237. ¿Y por qué más?
Copy !req
238. Hacer que se concentren
durante dos horas o más...
Copy !req
239. es cruel con las audiencias modernas.
Copy !req
240. Los cineastas deben elegir sabiamente
Copy !req
241. y expresar su visión lo más conciso posible.
Copy !req
242. Una película que dura más de lo
necesario no es bonita, ¿o sí?
Copy !req
243. Pero amo ver películas, incluso
si duran tres o cuatro horas...
Copy !req
244. ¿Qué les pasa a los fanáticos del cine?
Copy !req
245. Pudo hablar con un genio del cine
sobre películas desde tan joven.
Copy !req
246. Cuanto la envidio.
Copy !req
247. Disculpa.
Copy !req
248. Pompo, ¿viniste a verla?
Copy !req
249. ¿A la mitad?
Copy !req
250. No quiero verla completa.
Copy !req
251. Vine para probar una obra maestra.
Copy !req
252. ¿Eh?
Copy !req
253. Creo que tengo un déjà vu.
Copy !req
254. ¿Qué es?
Copy !req
255. Buenos días.
Copy !req
256. ¿Eh?
Copy !req
257. Aún no llega.
Copy !req
258. Meister? This is what
Pompo's been writing?
Copy !req
259. Salí a desayunar. Lee esto.
Copy !req
260. ¡Pomo ya regresó!
Copy !req
261. No debí haber comido tanto.
Estoy llena.
Copy !req
262. Ya veo.
Copy !req
263. - ¿Qué te pareció el guion?
- Bueno...
Copy !req
264. Si, si. Lo sé.
Copy !req
265. Pompo nunca podría escribir
un guion aburrido.
Copy !req
266. Dame tus impresiones en detalle.
Copy !req
267. Bien, lo haré.
Copy !req
268. Un artista mayor encuentra paz en un encuentro
con la naturaleza y una chica joven.
Copy !req
269. Es una historia demasiado cliché, pero...
Copy !req
270. Los personajes son fascinantes.
Copy !req
271. Dalbert, el músico arrogante pero ingenuo.
Copy !req
272. Lily, a veces como un niño curioso,
otras como una niña sensible.
Copy !req
273. Solo dos personajes principales.
Copy !req
274. Pero pueden llevar la historia.
Copy !req
275. Cómo es que una escritora
de películas mediocres...
Copy !req
276. ¿puede escribir un guion así?
¡Es increíble!
Copy !req
277. Ya veo, ya veo.
Copy !req
278. ¿¡En serio crees que soy una
productora de películas mediocres?
Copy !req
279. ¡Discúlpame!
Copy !req
280. Y los visuales también.
Copy !req
281. El cambio del bullicio de la
ciudad a la grandeza de los Alpes.
Copy !req
282. Es tan liberaror.
Copy !req
283. Si lo viese en la pantalla grande,
estaría deslumbrado.
Copy !req
284. Por cierto, Gene.
Copy !req
285. ¿Qué escena te gustó más?
Copy !req
286. En la que Lily está cantando
y mira sobre sus hombros.
Copy !req
287. Eso fue rápido.
Copy !req
288. Es cuando Dalbert recupera
su pasión por la música
Copy !req
289. y porque me imaginé la escena cuando lo leí.
Copy !req
290. Pasaste.
Copy !req
291. Pero la mayoría de escenas
solo tienen dos personajes,
Copy !req
292. así que tendrías que
conseguir buenos actores.
Copy !req
293. Ya tenemos los actores.
Copy !req
294. Le pedí a Martin Braddock
que haga de Dalbert.
Copy !req
295. ¿¡Martin Braddock!
Copy !req
296. ¡Es una leyenda!
¡El mejor actor del mundo!
Copy !req
297. ¿Pero no se retiró?
Copy !req
298. Solo estaba cansado,
y ha descansado por 10 años.
Copy !req
299. Hice que mi abuelo lo convenciera.
Copy !req
300. ¡Vaya!
Copy !req
301. La primera película de
Martin Braddock en 10 años.
Copy !req
302. Gran publicidad, ¿verdad?
Copy !req
303. ¡Será todo un éxito!
Copy !req
304. Y Lily será interpretada por...
Copy !req
305. ¿Disculpe?
Copy !req
306. Justo a tiempo.
Copy !req
307. Me corté el cabello, como me dijiste.
Copy !req
308. En verdad te queda, Natalie.
Copy !req
309. ¡Es Lily!
¡Esa persona es Lily!
Copy !req
310. ¿Verdad?
Copy !req
311. Hice este guion para ella.
Copy !req
312. Es por eso que...
Copy !req
313. La primera vez que la vi,
pude echarle un vistazo.
Copy !req
314. Una hermosa escena llena de brillo.
Copy !req
315. Escribí este guion para recapturar
ese pequeño momento de brillo.
Copy !req
316. ¿Hay guiones hechos para actores específicos?
Copy !req
317. Ocasinalmente, toda una historia se
desenvuelve cuando vez a alguien,
Copy !req
318. lo que significa que será una fantástica película.
Copy !req
319. Ya veo.
Copy !req
320. Oigan...
Copy !req
321. ¿De qué estaban hablando?
Copy !req
322. Te diré.
Copy !req
323. Conseguiste tu primer papel principal.
Copy !req
324. ¡¿Ahora? ¡¿Solo así?
Copy !req
325. Aquí tienes.
Copy !req
326. Vas a filmar esta película,
¿entendido?
Copy !req
327. Director Gene.
Copy !req
328. Están reparando la pista.
Por favor tome otra ruta.
Copy !req
329. Está bien.
Copy !req
330. Gracias, disculpe los inconvenientes.
Copy !req
331. Disculpe...
Copy !req
332. ¡No, no! Tengo que bañarme...
Copy !req
333. e ir a la audición.
Copy !req
334. ¡Oh no!
Copy !req
335. ¡Estoy tarde, estoy tarde!
Copy !req
336. Soy la número 15, Natalie Woodward.
Copy !req
337. ¡Muy normal! ¡Siguiente!
Copy !req
338. Mi rechazo número 50.
Copy !req
339. Con razón estoy deprimida.
Copy !req
340. ¡Llegaste tarde!
¡La audición ya acabó!
Copy !req
341. ¡Lo siento!
Copy !req
342. Muy caro.
Copy !req
343. ¡Mi sonrisa es lo mas preciado que tengo!
Copy !req
344. ¡Nunca me rendiré!
Copy !req
345. No puedo abandonar mis sueños ahora.
Copy !req
346. ¡Vine hasta aquí para cumplirlos!
Copy !req
347. ¿Sí?
Copy !req
348. ¡Ya llegué!
¡Buenas tardes!
Copy !req
349. Disculpa por apresurarte a que llegues.
Copy !req
350. Natalie Woodward.
Copy !req
351. Nació en Sunroad.
Un pueblo famoso por su maíz.
Copy !req
352. No tiene experiencia de actuación.
Copy !req
353. ¿Ganas bien?
Copy !req
354. Tengo un trabajo de tiempo completo.
Copy !req
355. - ¿Cuántos días a la semana?
- Los siete.
Copy !req
356. ¿Y clases de actuación?
Copy !req
357. Cada 15 días...
Copy !req
358. ¡Nunca te convertirás en
una estrella de cine así!
Copy !req
359. ¿Conoces a Mystia?
Copy !req
360. ¡Claro! Desearía ser tan
hermosa como lo es ella.
Copy !req
361. - Bien, renuncia a tu trabajo.
- ¿Eh?
Copy !req
362. Deja tu apartamento y múdate con Mystia.
Copy !req
363. Serás su aprendiz, y estarás con
ella todo el día, cada días.
Copy !req
364. La llamaré y le diré.
Copy !req
365. Haz el mismo entrenamiento que ella.
Copy !req
366. Aprende de sus actuaciones en el set.
Copy !req
367. - ¿Entendiste?
- Sí.
Copy !req
368. ¡Si entendiste, entonces ve!
Copy !req
369. Tú debes ser Natalie.
Copy !req
370. - Un placer conocerte.
- ¡Sí!
Copy !req
371. ¡En verdad es ella!
¡Es tan hermosa!
Copy !req
372. ¡Que lugar tan grande!
Copy !req
373. Voy a ir al gimnasio.
Vas a ir tu también, ¿verdad?
Copy !req
374. ¡Sí!
Copy !req
375. ¡Tienes grandes abdominales!
Copy !req
376. Puse un poco más de carne para la cámara.
Copy !req
377. A los chicos no les gustan los músculos.
Copy !req
378. Era mi primera vez.
Me duele todo el cuerpo.
Copy !req
379. Deja que yo cocine.
Copy !req
380. Es lo mínimo que puedo hacer en retorno.
Copy !req
381. Te haré comida saludable para
que estés en buena condición.
Copy !req
382. Escuché que tú...
Copy !req
383. querías ser una actriz desde pequeña.
Copy !req
384. Si, así es.
Copy !req
385. Espero que te den un papel pronto.
Copy !req
386. ¡Sí!
Copy !req
387. Incluso la estrella más pequeña en
el cielo brilla tanto como un ángel.
Copy !req
388. ¡No, no! No solo leas el guion.
Copy !req
389. ¡Lo siento!
Copy !req
390. Aquí estás.
Copy !req
391. ¡Gracias!
Copy !req
392. ¡Pompo ya llegó!
Copy !req
393. ¿Cómo va todo?
Copy !req
394. Natalie, tu cara.
Copy !req
395. ¿Qué haces?
Copy !req
396. Bien. Ya casi está lista.
Copy !req
397. ¿Sí?
Copy !req
398. ¿Su cabello?
Copy !req
399. Bien, le voy a decir.
Copy !req
400. Por fin haces un movimiento,
¿eh, Pompo?
Copy !req
401. Natalie, Pompo quiere verte
en el estudio mañana.
Copy !req
402. Y...
Copy !req
403. Ya me corté el cabello.
Copy !req
404. ¡Director Gene!
Copy !req
405. ¿¡Director!
Copy !req
406. Soy un director.
Copy !req
407. ¡Yo tampoco me lo puedo creer!
Copy !req
408. ¡Estoy tan emocionada
que me puedo desmayar!
Copy !req
409. Me siento con nauseas.
Copy !req
410. ¡Oye!
Copy !req
411. ¡Mystia!
Copy !req
412. No tiene elección,
así que mejor prepárate...
Copy !req
413. ¡Para cumplir tus sueños!
Copy !req
414. No te quedes ahí parada.
¡Habla con los demás!
Copy !req
415. ¡Ahí voy!
Copy !req
416. Tu también, Gene.
Copy !req
417. Tú eres el director Gene, ¿verdad?
Copy !req
418. ¡Martin!
Copy !req
419. Haz tu mejor esfuerzo.
Copy !req
420. ¡Claro!
Copy !req
421. Gracias por hacer esto.
Copy !req
422. Oh, hola.
Copy !req
423. Justo ante mis ojos.
Copy !req
424. ¡Dos leyendas que han ganado seis
premios de la Nyacademia juntos!
Copy !req
425. Tiempo sin verte.
Copy !req
426. Tú eres...
Copy !req
427. Halcón y Animal de los
The Road Warriors, ¿verdad?
Copy !req
428. Soy Gene, una persona.
Copy !req
429. Sí que lo eres. Gene.
Copy !req
430. Felicidades.
Copy !req
431. Gracias.
Copy !req
432. Martin se siente solo muy fácilmente,
Copy !req
433. así que no te asustes demasiado de él.
Copy !req
434. Háblale lo más que puedas.
Copy !req
435. Bien.
Copy !req
436. Gene, Gene.
Copy !req
437. Director Corbett.
Copy !req
438. Felicidades por tu primer trabajo.
Copy !req
439. Felicidades por el éxito de Marine.
Copy !req
440. Todo es gracias al brillante equipo.
Copy !req
441. ¿Te doy un consejo como un
colega más experimentado?
Copy !req
442. Si, por favor.
Copy !req
443. Es tu primera película, y Martin está ahí.
Copy !req
444. Es normal que estés tenso.
Copy !req
445. Si quieres impresionar a todos,
te saldrá cualquier cosa.
Copy !req
446. Haz una película...
Copy !req
447. para la persona a la que
se la quieras mostrar más.
Copy !req
448. Con eso ya estarás enfocado.
Una película con trazos claros.
Copy !req
449. Tienes razón.
Copy !req
450. Estaba tan preocupado por hacerlo mal.
Copy !req
451. ¿Ella es la actriz principal y no tú?
Copy !req
452. Yo no salgo ahí.
Copy !req
453. Yo soy la principal.
Copy !req
454. Maldita sea, estoy decepcionado.
Copy !req
455. En fin, soy Martin Braddock.
Copy !req
456. El mejor actor del mundo.
Copy !req
457. ¿Quieres establecer conexiones sociales?
Copy !req
458. No tengo un teléfono moderno.
Copy !req
459. Martin estaba tan decepcionado.
Copy !req
460. Parece que no soy lo suficiente.
Copy !req
461. Oh, Director.
Copy !req
462. Me duele le cabeza cuando dicen eso.
Copy !req
463. Director.
Copy !req
464. ¿Sí?
Copy !req
465. ¿En verdad es raro que sea la principal?
Copy !req
466. Tal vez no soy atractiva.
Copy !req
467. Yo también estoy muy nervioso
y quiero escapar de aquí.
Copy !req
468. Pero cuando lo pienso,
Copy !req
469. escapar de la realidad...
Copy !req
470. No tengo otro lugar para
escapar que no sea este.
Copy !req
471. Solo hay dos opciones:
Haz una película o muere.
Copy !req
472. Así que pondré toda mi vida en esto.
Copy !req
473. Voy a dirigirla.
Copy !req
474. Yo también.
Copy !req
475. Cielos azules,
Copy !req
476. campos de maíz tan lejos
como el ojo pueda ver.
Copy !req
477. Eso es todo lo que hay en mi pueblo natal.
Copy !req
478. Así que me enamoré de las películas.
Copy !req
479. Ellas me dieron una oportunidad para soñar.
Copy !req
480. ¡Voy a ser una actriz!
Copy !req
481. Eres hermosa, así que serás
una buena actriz, Natalie.
Copy !req
482. Desde entonces, he trabajado muy duro,
Copy !req
483. ahorré un poco y ahora estoy en Nyallywood.
Copy !req
484. Así que tengo que hacerlo.
Copy !req
485. Sabes...
Copy !req
486. ¿Sí?
Copy !req
487. Es algo que Pompo dijo.
Copy !req
488. Mientras la actriz principal sea
atractiva, será una buena película.
Copy !req
489. ¿Eh?
Copy !req
490. Pompo te escogió,
Copy !req
491. lo que significa que eres
atractiva para ser la principal.
Copy !req
492. Y también, no puedo ver a nadie más
en el Papel de Lily que no seas tú.
Copy !req
493. No te preocupes, déjame grabarte.
Copy !req
494. Bien, gracias.
Copy !req
495. Me has dado confianza.
Copy !req
496. ¡Hay que hacerlo, Director Gene!
Copy !req
497. ¡Claro!
Copy !req
498. ¿Eh?
¿Sigues despierto?
Copy !req
499. Estoy viendo los arreglos de las ubicaciones.
Copy !req
500. Descansa bien, ¿entendido?
Copy !req
501. Eso también es parte de tu trabajo.
Copy !req
502. Lo siento, necesito usar el baño.
Copy !req
503. ¿Otra vez, Alan?
Copy !req
504. Este es un contrato grande.
¡No lo eches a perder!
Copy !req
505. Claro que no.
Copy !req
506. Ese niño...
Copy !req
507. Conozco a ese tipo de algún lado.
Copy !req
508. ¡Pompo ya llegó a Suiza!
Copy !req
509. ¡Esto es genial!
Copy !req
510. El desanimado Dalbert aterriza en Suiza,
Copy !req
511. y es conmovido hasta las
lagrimas por los Alpes.
Copy !req
512. ¡Que gran idea!
Copy !req
513. ¿Verdad?
Copy !req
514. No, no está bien.
Copy !req
515. Cuando llega, su corazón está
cerrado para el mundo exterior.
Copy !req
516. No ve el paisaje.
Copy !req
517. ¡Lo siento!
¡No tengo derecho a dar mi opinión!
Copy !req
518. No hay problema, tu eres el director.
Copy !req
519. Cierto.
Copy !req
520. Pero las películas son hechas por un equipo.
Copy !req
521. No dudaré en darte mi opinión.
Copy !req
522. Tú decidirás si la usarás o no.
Copy !req
523. Claro.
Copy !req
524. ¡Cada uno de nosotros
debería dar su opinión!
Copy !req
525. ¡Sí!
Copy !req
526. Tener a un veterano en el proyecto
lo hace todo tan sencillo.
Copy !req
527. Abuela, mira que tan lejos llegué.
Copy !req
528. Mystia, lo haré lo mejor que pueda.
Copy !req
529. Escena 32, cámara 1, toma 1.
Copy !req
530. En un prado de Alpen,
el desconsolado Dalbert...
Copy !req
531. ¡Prepárense!
Copy !req
532. conoce a Lily por primera vez.
Copy !req
533. OK.
Copy !req
534. Velocidad.
Copy !req
535. ¡Acción!
Copy !req
536. Este es el poder del
mejor actor del mundo.
Copy !req
537. Usualmente es tan alegre.
Copy !req
538. Pero cuando empezamos, inmediatamente
parecía desanimado.
Copy !req
539. Pero sorprendentemente...
Copy !req
540. era la presencia de Lily.
Copy !req
541. Escribí este guion para ella.
Copy !req
542. Así es como se ve una historia escrita
para un actor en específico.
Copy !req
543. Martin...
Copy !req
544. ¿va a volver a Nyallywood para la escena
de la orquesta después de esta?
Copy !req
545. Así es.
Copy !req
546. ¿No tienes práctica siendo un conductor?
Copy !req
547. Bueno...
Copy !req
548. Martin ha actuado como conductor
dos veces en sus películas pasadas.
Copy !req
549. En la escena clímax de Welter,
Copy !req
550. el conductor genio que
interpreta dirige una orquesta
Copy !req
551. en una sola toma de 6 minutos y 40 segundos.
Copy !req
552. Hizo historia en el cine.
Copy !req
553. Incluso músicos profesionales dijeron
que su interpretación fue perfecta.
Copy !req
554. Estoy seguro que recordará como hacerlo
con un poco de entrenamiento.
Copy !req
555. ¿Pasó algo?
Copy !req
556. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
557. Así es él.
Copy !req
558. Director, eres increíble.
Copy !req
559. Sabes todo sobre películas.
Copy !req
560. Es todo lo que tengo.
Copy !req
561. Estoy tan feliz de que hayas visto
una película tan antigua mía.
Copy !req
562. He visto todas tus películas, Martin.
Copy !req
563. Cada una de ellas es una obra de arte.
Copy !req
564. ¡Me caes bien! No grabaremos hoy.
¡Beberemos hasta el amanecer!
Copy !req
565. No lo harás.
Copy !req
566. La luz está en la esquina superior derecha.
Copy !req
567. Filmaremos con un poco de luz de fondo.
Copy !req
568. El director es muy peculiar
con la iluminación.
Copy !req
569. Ha hecho tantas pruebas.
Copy !req
570. Es en donde llevarás a Dalbert
por un paseo con las cabras.
Copy !req
571. Creo que lo quiere hacer
todo en una sola toma.
Copy !req
572. Oh.
Copy !req
573. ¿Eh?
Copy !req
574. Lo lamento.
El techo se cayó y las ahuyentó.
Copy !req
575. Lo hemos tapado, pero...
Copy !req
576. Parece que se va a caer.
Copy !req
577. Pero, ¿no hay muy pocas cabras?
Copy !req
578. La cosa es que...
Copy !req
579. ¡¿Se las comieron los lobos?
Copy !req
580. ¡Pobrecitas!
Copy !req
581. ¿Qué haremos?
No hay suficientes para la escena.
Copy !req
582. ¿Le has preguntado al cabrero?
Copy !req
583. Dice que es imposible hoy.
Copy !req
584. ¿Lo grabamos mañana?
Copy !req
585. No tenemos tantos días para grabar,
Copy !req
586. y el clima está cambiando.
Copy !req
587. Hay neblina.
Copy !req
588. Neblina.
Copy !req
589. ¿Tenemos humo?
Copy !req
590. ¿Humo?
Copy !req
591. No tienes por qué asustarte.
Copy !req
592. Por aquí.
Copy !req
593. El humo fue una buena idea.
Copy !req
594. Las cabras dan miedo.
Copy !req
595. Y con los recortes que hicimos, hay suficientes.
Copy !req
596. En el guion solo fueron por una caminata.
Copy !req
597. ¡Muy bien, Gene!
Copy !req
598. Hoy es un desastre.
Copy !req
599. ¿Hay que grabar las escenas de adentro?
Copy !req
600. Gene.
¡Gene!
Copy !req
601. Despierta.
Copy !req
602. ¿Puedo grabar una escena
que no está en el guion?
Copy !req
603. Eres gracioso.
Copy !req
604. No me preguntes, tú eres el jefe.
Copy !req
605. ¿Por qué tengo que hacer esto?
Copy !req
606. ¡Soy de la realeza!
Copy !req
607. Mueve tus manos, no tus labios.
Copy !req
608. Apúrate. Antes de que te resfríes.
Copy !req
609. ¡Bien! ¡Sí, señora!
Copy !req
610. Está bueno.
Copy !req
611. Una fantástica escena.
Copy !req
612. Grabaré el cielo cuando la lluvia pare.
Copy !req
613. ¡Espero que tengamos un arcoíris!
Copy !req
614. - Director.
- ¿Sí?
Copy !req
615. ¿Y si me caigo del techo?
Copy !req
616. Quiero que Dalbert sea más humillado.
Copy !req
617. Así que hay que hacer que Lily se ria de él.
Copy !req
618. ¡Y después que Dalbert se
moleste y que te tire lodo a Lily!
Copy !req
619. ¿Eh?
Copy !req
620. Disculpa por hablar sin permiso.
Copy !req
621. No, solo estaba sorprendido.
Es buena idea.
Copy !req
622. Creo que debería caer en frente de la puerta.
Copy !req
623. Y que después venga
una cabra y lo lama.
Copy !req
624. Haremos mas lodo y que
quede más resbaladizo..
Copy !req
625. En ese caso...
Copy !req
626. ¡Pequeña mocosa!
Copy !req
627. ¡Idiota engreído!
Copy !req
628. ¡Gene!
Copy !req
629. ¡Apúrate y grábalo!
Copy !req
630. ¡Corte!
Copy !req
631. ¡Fantástico!
Copy !req
632. El clima estaba de nuestro lado.
Copy !req
633. ¡Grabaste una escena maravillosa!
Copy !req
634. Gracias.
Copy !req
635. Escena 42.
Copy !req
636. Un montaje de Dalbert y Lily.
Copy !req
637. Escena 44.
Dalbert aprende a pescar.
Copy !req
638. Esa melodía.
Copy !req
639. ¡Pompo!
Copy !req
640. ¡Estupendo!
Copy !req
641. Es por esa escena que
estamos haciendo esto.
Copy !req
642. Ya estoy satisfecha.
Te veo en Nyallywood.
Copy !req
643. ¿No te quedarás con nosotros hasta el final?
Copy !req
644. Necesito organizar la orquesta.
Copy !req
645. Hay demasiadas personas.
Es una pesadilla organizarlo.
Copy !req
646. - Gene, Gene.
- ¿Sí?
Copy !req
647. Esta película de seguro va a ganar
un premio de la Nyacademia.
Copy !req
648. El resto depende de ti, Director.
Copy !req
649. ¡Prepárense, por favor!
Copy !req
650. El tipo del avión.
Copy !req
651. Gracias.
Copy !req
652. Eres Gene, ¿verdad?
Copy !req
653. Siempre escribiendo algo.
Copy !req
654. ¿Pero qué?
Copy !req
655. Mi impresión de algunas películas.
Copy !req
656. Oh.
Copy !req
657. Toma. No solo mires abajo,
también mira al frente
Copy !req
658. o perderás algo importante.
Copy !req
659. - ¿Qué estabas haciendo?
- ¡Disculpa!
Copy !req
660. ¡Gene!
Copy !req
661. ¡Gene Fini!
Copy !req
662. Sabía que eras tú.
Copy !req
663. Soy yo, Alan. De el colegio.
Copy !req
664. Oh.
Copy !req
665. ¿Un director? Vaya.
Copy !req
666. Tampoco lo puedo creer.
Copy !req
667. Disculpa por arruinar tu cuaderno.
Copy !req
668. Está bien.
Copy !req
669. Me lo memoricé, así que
lo escribí todo otra vez.
Copy !req
670. ¿Eh?
Copy !req
671. ¿Tú que haces ahora?
Copy !req
672. ¿Banco de Nyallywood?
Copy !req
673. Un banco importante.
Copy !req
674. Es malo.
Copy !req
675. Lo siento.
Copy !req
676. No sabía que no le gustaba el golf.
Copy !req
677. Ya basta.
Copy !req
678. Si te preocupases de verdad, hubieses
investigado al cliente. Es lo básico.
Copy !req
679. No me importa si de
joven eras popular o no.
Copy !req
680. ¿Crees que puedes ser
exitoso sin esforzarte?
Copy !req
681. Disculpa.
Copy !req
682. Estoy pensando en renunciar.
Copy !req
683. ¿Por qué?
Copy !req
684. Nunca he tenido ambiciones,
Copy !req
685. y siempre me iba bien en todo.
Copy !req
686. Pero la realidad es dura.
Copy !req
687. Todo es diferente.
Copy !req
688. Discúlpame.
Copy !req
689. ¿Diga?
Copy !req
690. Ya veo.
Copy !req
691. Tengo que irme.
Copy !req
692. Bien. Avísame cuando
la película esté lista.
Copy !req
693. Iré a verla.
Copy !req
694. Claro, gracias.
Copy !req
695. Retiro lo dicho.
Copy !req
696. ¿Eh?
Copy !req
697. Siempre estabas mirando hacia adelante.
Copy !req
698. Tus ojos brillan ahora.
Copy !req
699. ¿Mis ojos brillan?
Copy !req
700. ¡Corte!
Copy !req
701. ¡Con eso acabamos!
Copy !req
702. ¡Hay que tomar!
Copy !req
703. Abuela, ¡lo hice!
Copy !req
704. Director, ¡muchas gracias!
Copy !req
705. ¿Director?
Copy !req
706. El trabajo de los actores terminó,
Copy !req
707. pero para él, recién empieza.
Copy !req
708. Cierto, edición.
Copy !req
709. Editar es la parte más importante.
Copy !req
710. Todo depende de Gene ahora.
Copy !req
711. ¿Está editando su propia película?
Eso no es normal.
Copy !req
712. Siempre hago que los directores
lo hagan si pueden.
Copy !req
713. Pero...
Copy !req
714. ¿Pero?
Copy !req
715. Está destinada a ser una obra de arte,
Copy !req
716. pero el director es la primera audiencia.
Copy !req
717. Dirigir es subjetivo,
pero editar es objetivo.
Copy !req
718. Me pregunto si Gene...
Copy !req
719. podrá con eso, y hacer el corte perfecto.
Copy !req
720. ¿Eh?
Copy !req
721. Hora de editar.
¡Será muy divertido!
Copy !req
722. Debo ser la persona más feliz
del mundo ahora mismo.
Copy !req
723. Grabamos 72 horas.
Copy !req
724. ¿Qué debería hacer con eso?
Copy !req
725. Es una película con Martin
Braddock de protagonista.
Copy !req
726. Para hacerlo inmersivo,
Copy !req
727. necesito bastante profundidad
al inicio, bastante esplendor.
Copy !req
728. No todo el concierto.
Copy !req
729. Saltaré a la siguiente escena
para que no sea aburrido.
Copy !req
730. Dalbert, ¡los dirigiste maravillosamente!
Copy !req
731. Escena 12.
Conversación en la sala verde.
Copy !req
732. La filmamos en 8 ángulos.
Copy !req
733. Los uniré como siempre al principio.
Copy !req
734. Dalbert, ¡los dirigiste maravillosamente!
Copy !req
735. La próxima vez trae a
un buen flautista, Coltman.
Copy !req
736. ¿Cuánto crees que ella costó?
Copy !req
737. Dime quien soy.
Copy !req
738. ¡Eres el rey!
Copy !req
739. Si el siguiente concierto es un éxito,
Copy !req
740. serás legendario en todo el mundo.
Copy !req
741. La sieguiente pieza es St. Matthew Passion.
Copy !req
742. ¿Un aria?
Copy !req
743. ¿Te opones?
Copy !req
744. Si la diriges tú, será perfecta.
Copy !req
745. Técnicamente, al menos.
Copy !req
746. Pero un aria necesita sentimiento.
Copy !req
747. ¿Qué no puedo ofrecer?
Copy !req
748. Dímelo otra vez.
Copy !req
749. ¿Quién soy?
Copy !req
750. No hay nada más que exposición.
Copy !req
751. Así que...
Copy !req
752. La próxima vez trae a
un buen flautista, Coltman.
Copy !req
753. ¿Cuánto crees que ella costó?
Copy !req
754. Dime quien soy.
Copy !req
755. Usaré tomas alejadas para que se sientan curiosos por Dalbert.
Copy !req
756. Empatizando en la respuesta
sin emociones de Martin,
Copy !req
757. subiré la tensión.
Copy !req
758. Normalmente, un plano medio
sería lo más usado,
Copy !req
759. pero iré de frente al acercamiento.
Copy !req
760. Dimelo otra vez.
Copy !req
761. ¿Quién soy?
Copy !req
762. ¡Eso es! La personalidad caprichosa
de Dalbert se hace notar.
Copy !req
763. Seguiré usando este estilo.
Copy !req
764. Escena 24. Pagina 20 del guion.
Copy !req
765. Ya viajando a Suiza.
Copy !req
766. Ha tomado 90 minutos de
historia llegar hasta aquí.
Copy !req
767. No conocerá a Lily hasta
dentro de 30 minutos mas.
Copy !req
768. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
769. ¿Pompo está en Autralia?
Copy !req
770. Si, está buscando ubicaciones con Corbett.
Copy !req
771. ¿Cuándo volverá?
Copy !req
772. En dos semanas.
Copy !req
773. Ya veo.
Copy !req
774. Pompo tiene un mensaje para ti.
Copy !req
775. ¿Sí?
Copy !req
776. ¡Quiero ver la versión
final cuando regrese!
Copy !req
777. ¡No me defraudes!
Copy !req
778. Eso fue lo que dijo.
Copy !req
779. No tengo elección.
Copy !req
780. De nuevo, desde el principio.
Copy !req
781. Dalbert, ¡los dirigiste maravillosamente!
Copy !req
782. ¿Estás leyendo la partitura?
Copy !req
783. ¡De nuevo, desde el principio!
Copy !req
784. ¡Esa orquesta no es buena!
Copy !req
785. ¿Estás loco?
Copy !req
786. El concierto es en dos semanas.
Copy !req
787. ¡No podemos conseguir otra!
Copy !req
788. ¿Qué significa un aria para ti?
Copy !req
789. Dalbert, renuncio.
Copy !req
790. Espero que te sientas avergonzado.
Copy !req
791. Eres demasiado descuidado, Dalbert.
Copy !req
792. Deberías cerrar la puerta.
Copy !req
793. Hemos trabajado juntos por años.
Me siento responsable.
Copy !req
794. ¿Cuánto ha pasado...
Copy !req
795. desde que tu esposa
y tu hijo te dejaron?
Copy !req
796. ¿Por qué preguntas eso ahora?
Copy !req
797. Tienes que darte un descanso.
Copy !req
798. Un tiempo para reflexionar.
Copy !req
799. Sin la música, no soy nadie.
Copy !req
800. Sr. Peterzen.
Copy !req
801. Disculpe.
Copy !req
802. Vaya.
Copy !req
803. Oh, tú eres...
Copy !req
804. Soy Gene.
Copy !req
805. Disculpa por molestarte.
Copy !req
806. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
807. Arreglando películas antiguas.
Copy !req
808. Genial, es un empalmador de filme.
Copy !req
809. Un pasatiempo de un anciano.
Copy !req
810. Estoy intentando crear una historia
a partir de películas descartadas.
Copy !req
811. Solo uniéndolas.
Copy !req
812. La cosa es que...
Copy !req
813. Todas las escenas parecen importantes.
Copy !req
814. Hermosas actuaciones.
Copy !req
815. Pero tengo que cortar más para
hacerla lo suficientemente corta.
Copy !req
816. ¿Por qué me preguntas
a mi y no a Pompo?
Copy !req
817. Cierto, ella lo escribió, ¿verdad?
Copy !req
818. Cual es el punto de que estés aquí,
Copy !req
819. ¿si solo vas a hacer lo que ella te diga?
Copy !req
820. Si.
Copy !req
821. Gene.
Copy !req
822. ¿Para quienes están hechas las películas?
Copy !req
823. Para la audiencia, creo.
Copy !req
824. ¿Y por qué te gustan las películas?
Copy !req
825. Te encontraste en ellas, ¿verdad?
Copy !req
826. A través de las historias, encontraste
empatía, sueños y anhelos.
Copy !req
827. Viste la realidad.
Copy !req
828. Así que, Gene,
Copy !req
829. ¿te encontraste en tu película?
Copy !req
830. Cuando lo hayas hecho,
Copy !req
831. podrás poner tu aria en ella.
Copy !req
832. ¿Mi aria?
Copy !req
833. ¿Nunca caminaste en las montañas?
Copy !req
834. ¿Cómo ayudará eso a mi música?
Copy !req
835. Un aria es una pieza solista
para expresar emociones.
Copy !req
836. ¡La gente me llaman rey!
Copy !req
837. ¡He dado todo a la música!
Copy !req
838. ¿Para quién?
Copy !req
839. Así que, ¿qué emoción...
Copy !req
840. estás intentando expresar?
Y, ¿para quién?
Copy !req
841. ¡Todo está escrito aquí!
Copy !req
842. ¡De nuevo, desde el inicio!
Copy !req
843. ¿Qué?
Copy !req
844. Crees que las partituras están mal, ¿no?
Copy !req
845. Solo quería preguntarle algo.
Copy !req
846. ¿Qué significa un aria para ti?
Copy !req
847. Esto es...
Copy !req
848. Eso es...
Copy !req
849. Lily, esa melodía...
Copy !req
850. ¡Esto soy yo!
Copy !req
851. Espera.
Copy !req
852. En ese caso...
Copy !req
853. ¡Pompo ya regresó!
Copy !req
854. Bienvenida de vuelta.
Copy !req
855. Gene, ¡muéstrame la película!
Copy !req
856. No está terminada.
Copy !req
857. No está terminada.
Copy !req
858. Solo un poquito...
Copy !req
859. No está terminada.
Copy !req
860. - ¿Cuánto dura?
- Empecé otra vez.
Copy !req
861. Aún hay 72 horas de video.
Copy !req
862. ¿Y la razón?
Copy !req
863. Tenemos un adelanto en dos semanas.
Los patrocinadores estarán ahí.
Copy !req
864. Si no está lista,
puede que se salgan.
Copy !req
865. Así que si no es por una
buena razón, entonces...
Copy !req
866. Necesito más.
Copy !req
867. Otra escena.
Copy !req
868. ¿Quieres hacer grabaciones adicionales?
Copy !req
869. Sí.
Copy !req
870. Estoy segura que sabes que...
Copy !req
871. hacer tomas adicionales significa...
Copy !req
872. reunir a todo el equipo.
Copy !req
873. ¿Sabes qué tan difícil es eso?
Copy !req
874. Más o menos.
Copy !req
875. Las películas son hechas por un equipo.
Copy !req
876. Todos están en diferentes proyectos ahora.
Copy !req
877. Tendremos que rogarles
para que cambien la fecha.
Copy !req
878. ¿Y quién tiene que pagar por eso?
Copy !req
879. Tú.
Copy !req
880. Y reunir a los actores es aún más difícil.
Copy !req
881. ¿Quién tiene que negociar?
Copy !req
882. Tú.
Copy !req
883. ¿Quién escribió el guion que
dices que no es suficiente?
Copy !req
884. Tú lo hiciste.
Copy !req
885. Y aún así dices que...
Copy !req
886. ¿Necesitas tomas adicionales?
Copy !req
887. ¿Qué ha sido todo esto de repente?
Dalbert, ¿estás loco?
Copy !req
888. ¿Quieres hacer el aria otra vez?
Copy !req
889. Dalbert, ¡déjame en paz!
Copy !req
890. Nunca lo supe.
Copy !req
891. No, lo he olvidado.
Copy !req
892. El olor del pescado,
el dolor al resbalarte en la lluvia...
Copy !req
893. ¡El sonido de las cabras!
Copy !req
894. ¿Eh?
Copy !req
895. Las emociones y lo recuerdos
son importantes.
Copy !req
896. Ella me hizo recordar eso.
Copy !req
897. ¡Ahora siento que puedo hacerlo!
Copy !req
898. Estás acabado.
¿Por qué no te rindes?
Copy !req
899. Incluso cuando...
Copy !req
900. ¡Todo lo que tengo es esta película!
Copy !req
901. Así que...
Copy !req
902. Por favor...
Copy !req
903. Mi música necesita...
Copy !req
904. Mi película necesita...
Copy !req
905. - ¡El aria de ese día!
- ¡Otra escena!
Copy !req
906. ¡Lo necesito!
Copy !req
907. Pompo.
Copy !req
908. Veré que puedo hacer.
Copy !req
909. ¡Rayos! No sabía que me desafiaría así.
Copy !req
910. Es tan testarudo.
Copy !req
911. Pero...
Copy !req
912. Te ves tan feliz.
Copy !req
913. ¿Qué pasa?
Copy !req
914. La cosa es que,
Copy !req
915. quiero renunciar...
Copy !req
916. ¿Qué es esto?
Copy !req
917. No lo agarres sin permiso.
Copy !req
918. Una propuesta de inversión para una película.
Copy !req
919. Estaba a punto de llamarlos y rechazarlos.
Copy !req
920. ¿Por qué?
Copy !req
921. Cancelaron la presentación
anticipada por culpa del director,
Copy !req
922. y se fueron los auspiciadores.
Copy !req
923. Invertir en películas es riesgoso.
Copy !req
924. ¿Quién sabe si serán completada o no?
Copy !req
925. Por favor déjame encargarme de esto.
Copy !req
926. ¿Y bueno?
Copy !req
927. Es perfecto.
Copy !req
928. Nunca pensé que tendría que
escribir una escena adicional.
Copy !req
929. Lo siento.
Copy !req
930. Te dije a ti que lo hicieras
para que sea constante.
Copy !req
931. Parece que todos los directores tienen
que ser arrogantes y egoistas como tú.
Copy !req
932. ¿Y qué hay de este rol?
Copy !req
933. No hay tiempo para audiciones.
Copy !req
934. De hecho, ya tengo a alguien en mente.
Copy !req
935. ¿El guion de Meister?
Copy !req
936. Es la versión completa
con la escena adicional.
Copy !req
937. Pero sin financiación adicional,
Copy !req
938. Filmación de la película "MEISTER"
suspendida por problemas financieros
Copy !req
939. no podremos filmar esa escena.
Copy !req
940. Los actores no podemos hacer
nada en esas situaciones.
Copy !req
941. ¿Mystia?
Copy !req
942. ¡Disculpa!
Es que es un buen guion.
Copy !req
943. Esto es malo.
Copy !req
944. ¿Cómo lo promocionamos?
Copy !req
945. Estudios Peterzen Film.
Copy !req
946. ¿Alan del Banco de Nyallywood?
Copy !req
947. Tu banco no se comunicó
con nosotros, así que...
Copy !req
948. pensé que nos rechazaron.
Copy !req
949. El banco lo hizo.
Copy !req
950. Pero...
Copy !req
951. ¿Es en serio?
Copy !req
952. Bien.
Copy !req
953. ¿Preparado para perder todo?
Copy !req
954. ¡Bienvenido al mundo
de los sueños y la locura!
Copy !req
955. Te pueden despedir.
Copy !req
956. El éxito requiere esfuerzo.
Copy !req
957. ¿Verdad?
Copy !req
958. Incluso...
Copy !req
959. Envíame los datos.
Copy !req
960. No estarás listo así nomas.
Copy !req
961. Y por eso, quisiera que
nosotros inveteramos en Meister.
Copy !req
962. Martin puede que sea una estrella, pero...
Copy !req
963. es un director sin experiencia.
Copy !req
964. Las películas con mala publicidad
usualmente fracasan.
Copy !req
965. El riesgo es muy elevado
para que inveteramos.
Copy !req
966. Eso es todo por hoy.
Copy !req
967. ¡Aún no acabo!
Copy !req
968. ¿Eh?
Copy !req
969. Siempre he sido bueno
convirtiéndome en otras personas.
Copy !req
970. Si, siempre ha sido mi sueño.
Copy !req
971. Mi abuelo me mostraba bastantes películas,
Copy !req
972. pero ninguna de ellas me
ha conmovido de verdad.
Copy !req
973. ¿Quieres hacer una que si lo haga?
Copy !req
974. Pero si lo hiciese yo,
Copy !req
975. no podrá conmoverme, ¿verdad?
Copy !req
976. ¿Así que estás dejando que Gene la dirija?
Copy !req
977. Ese es tu sueño.
Copy !req
978. ¿Desde cuándo?
Copy !req
979. Bueno...
Copy !req
980. Siempre he amado ver películas.
Copy !req
981. No tenía amigos, pero no me importaba.
Copy !req
982. DIgo, había tantas buenas
películas que no había visto aún.
Copy !req
983. Había una chica.
Copy !req
984. En cada cine que iba.
Copy !req
985. Pero siempre se iba cuando
empezaban los créditos.
Copy !req
986. No recuerdo su cara.
Copy !req
987. Pero siempre me pregunté...
Copy !req
988. ¿por qué venía a verlas?
Copy !req
989. Nunca ha estado tan concentrada...
Copy !req
990. ¿qué veía los créditos hasta el final?
Copy !req
991. Es por eso que quiero hacer una película.
Copy !req
992. Porque las películas me salvaron,
Copy !req
993. tal vez alguien sea salvado por la mía.
Copy !req
994. Y de ahí lo vi.
Copy !req
995. A mi en la película.
Copy !req
996. Esta película es para mi yo
de hace esos años.
Copy !req
997. No, no solo para mi.
Copy !req
998. Necesita un personaje que
para cuando todos lo vean
Copy !req
999. se puedan identificar y creer en él.
Copy !req
1000. Ahí fue cuando me di cuenta
que le faltaba cierta escena.
Copy !req
1001. Una escena crucial que hará
que todo esté terminado.
Copy !req
1002. Para mostrar lo que se descartó
en la búsqueda de los sueños.
Copy !req
1003. Así que, por favor déjenme hacer esta película.
Copy !req
1004. SIempre pensé que triunfaría en todo.
Copy !req
1005. Pero viendo atrás, ¿qué he logrado?
Copy !req
1006. Yo solo estaba haciendo
lo que tenía que hacer.
Copy !req
1007. Cuando me di cuenta de eso,
me pregunté de que sería capaz.
Copy !req
1008. El trabajo de un banquero es...
Copy !req
1009. ayudar a cumplir los sueños de los demás.
Copy !req
1010. ¡Por favor!
Queremos hacer una película
Copy !req
1011. que les pueda ayudar a soñar
a los que no tienen nada.
Copy !req
1012. Concuerdo con lo que dices.
Copy !req
1013. Eso es lo que los banqueros deberían hacer.
Copy !req
1014. Pero tu argumento queda corto.
Copy !req
1015. Tienes que convencernos con números.
Copy !req
1016. Números.
Copy !req
1017. - Tengo números.
- ¿Qué?
Copy !req
1018. - ¿Eh?
- ¡¿Has estado grabando esto?
Copy !req
1019. Lo siento, pero esta reunión...
Copy !req
1020. ¡se ha estado transmitiendo
en vivo para todo el mundo!
Copy !req
1021. ¡¿Qué?
Copy !req
1022. Este documental también se está emitiendo.
Copy !req
1023. Y también...
Copy !req
1024. ¿Crowdfunding?
Copy !req
1025. Abrimos una página web hace
unos días para recolectar fondos.
Copy !req
1026. Esto fue el primer día,
y estos son los de ahora.
Copy !req
1027. Y por favor miren la cantidad de visitas.
Copy !req
1028. ¿Ven el potencial?
Copy !req
1029. Con eso concluye mi presentación.
Copy !req
1030. Deja de transmitir esto.
Copy !req
1031. Lamento decirte que tu intento ha fallado.
Copy !req
1032. Toma tus pertenencias y vete.
Copy !req
1033. No hay ganancias en sueños.
Copy !req
1034. No seas tan malhumorado.
Copy !req
1035. Fue un show espectacular.
Deberías estar orgulloso.
Copy !req
1036. ¡Presidente!
Copy !req
1037. ¡Deja de transmitir!
Copy !req
1038. Uno de mis empleados
me contó sobre esto.
Copy !req
1039. He estado viéndolo.
Copy !req
1040. Es la mejor presentación que
he visto en bastante tiempo.
Copy !req
1041. Necesita de bastante firmeza
y valentía para hacerlo.
Copy !req
1042. Y tiene bastante potencial para lograrlo.
Copy !req
1043. Invertiremos 10 veces más que
lo que está en el crowdfunding.
Copy !req
1044. ¡Presidente!
Copy !req
1045. Ustedes evalúan el potencial solo
mirando las cifras pasadas,
Copy !req
1046. no pueden ver la esencia.
Copy !req
1047. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1048. Mira cuando el crowdfunding aumentó de repente.
Copy !req
1049. ¿Sabes qué pasaba en ese momento?
Copy !req
1050. Gene Fini y Alan estaban hablando con el corazón.
Copy !req
1051. Evaluar el potencial significa
también mirar hacia el futuro.
Copy !req
1052. Ellos estaban evaluando
sus sueños y futuro.
Copy !req
1053. Pero presidente...
Copy !req
1054. Banco de Nyallywood invierte en las
personas que siguen sus sueños.
Copy !req
1055. Ese es nuestro lema.
Copy !req
1056. Jamás lo había escuchado.
Copy !req
1057. Se me acaba de ocurrir.
Copy !req
1058. Alan, tengo bastantes expectativas
de tu futuro también.
Copy !req
1059. ¡Sí!
Copy !req
1060. Buen trabajo.
Copy !req
1061. ¡Muchas gracias!
Copy !req
1062. Ha pasado bastante tiempo desde que
teníamos una reunión tan alocada.
Copy !req
1063. Me recuerda a cuando el
presidente era un ejecutivo.
Copy !req
1064. Bien, ¡tú ganas!
Copy !req
1065. ¡Invertiremos!
Copy !req
1066. Gracias por volver a venir a hacer esto.
Copy !req
1067. No te preocupes.
Copy !req
1068. Estamos aquí para grabar
una escena esencial, ¿verdad?
Copy !req
1069. Todos.
Copy !req
1070. ¡Muchas gracias!
Copy !req
1071. Es un flashback de cuando
Dalbert perdió a su familia.
Copy !req
1072. ¿Quién hará de la esposa?
Copy !req
1073. Yo lo haré.
Copy !req
1074. Soy Martin Braddock.
El mejor actor del mundo.
Copy !req
1075. ¿Quieres establecer conexiones sociales?
Copy !req
1076. No tengo un teléfono moderno.
Copy !req
1077. ¿No nos conocimos antes?
Copy !req
1078. ¿De qué hablas?
Copy !req
1079. Vaya.
Mystia no se ve como siempre.
Copy !req
1080. Claro que no.
Copy !req
1081. Gracias al maquillador número uno de Nyallywood.
Copy !req
1082. No le digan a nadie que Mystia estará en esto.
Usará un seudónimo en los créditos.
Copy !req
1083. ¿No le gusta el rol?
Copy !req
1084. Bueno...
Copy !req
1085. Bien, pero tiene que ser
un secreto, ¿entendido?
Copy !req
1086. ¿Te avergüenza estar ahí?
Copy !req
1087. No, solo que un día...
Copy !req
1088. Haré una película con Gene y Natallie.
Copy !req
1089. Estoy segura de eso.
Copy !req
1090. Pero...
Copy !req
1091. Tengo que tener el papel principal.
Copy !req
1092. Hasta entonces, no quiero estar
en ninguna película de Gene.
Copy !req
1093. Eso suena bien.
Copy !req
1094. Te haremos una persona distinta.
Copy !req
1095. ¡Bien!
Copy !req
1096. ¿Pompo?
Copy !req
1097. ¡Empieza a grabar!
Copy !req
1098. Y, ¡acción!
Copy !req
1099. Y así, gracias a las maravillosas
habilidades de Pompo como productora,
Copy !req
1100. y el esfuerzo del equipo, lo logramos.
Copy !req
1101. Disculpa.
Copy !req
1102. Director Gene...
Copy !req
1103. ¡Que desorden!
Copy !req
1104. ¿Qué pasa, Natalie?
Copy !req
1105. Mystia dijo que estabas ocupado editando,
así que te traje unos bocadillos.
Copy !req
1106. ¡Tienes unas enormes ojeras bajo tus ojos!
Copy !req
1107. No he dormido mucho.
Copy !req
1108. ¿Cuánta falta de sueño
produce esas ojeras?
Copy !req
1109. No recuerdo mucho de
los últimos tres días.
Copy !req
1110. ¡Vas a morir!
Copy !req
1111. Gracias a la inversión,
podemos hacer la película,
Copy !req
1112. pero tenemos que mostrarla en una semana.
Copy !req
1113. ¿Cuánto te falta por editar?
Copy !req
1114. Unas tres horas.
Copy !req
1115. ¡¿Tanto?
¿Tienes suficiente tiempo?
Copy !req
1116. Tengo toda una semana,
así que probablemente.
Copy !req
1117. ¡Pompo!
Copy !req
1118. ¿Cómo está Gene?
Copy !req
1119. Está durmiendo.
Copy !req
1120. No está herido.
Creen que es anemia.
Copy !req
1121. Te refieres a...
Copy !req
1122. Exceso de trabajo.
Copy !req
1123. El doctor dice que necesita
una semana de descanso.
Copy !req
1124. ¿Toda una semana?
Copy !req
1125. Si Gene no la puede editar, tendremos
que pedirle a alguien más que lo haga.
Copy !req
1126. Te ves tan pacífico durmiendo.+
Copy !req
1127. Tenía tantas ganas de ver tu película.
Copy !req
1128. En verdad quería verla.
Copy !req
1129. Gene.
Copy !req
1130. ¿Eh?
Copy !req
1131. Sabía que estarías aquí.
Copy !req
1132. Vamos al hospital.
Copy !req
1133. No puedo.
Copy !req
1134. ¡Gene!
Copy !req
1135. Si alguien más la edita,
ya no será mi película.
Copy !req
1136. ¿Eh?
Copy !req
1137. Recordé algo cuando
hacíamos las tomas adicionales.
Copy !req
1138. ¿Cuántos años tiene Lyla?
Copy !req
1139. No te dejaré que la veas.
Copy !req
1140. Pero esto está mal.
Copy !req
1141. Escoge. Ahora.
Copy !req
1142. ¿Nosotras, o tu música?
Copy !req
1143. Esa es tu respuesta.
Copy !req
1144. ¿Debería dejar la música?
Copy !req
1145. Nunca nos visitas.
Copy !req
1146. No puedes tener ambas, Dalbert.
Copy !req
1147. Déjame decirte esto.
Copy !req
1148. Tu música es hermosa.
Copy !req
1149. Pero...
Copy !req
1150. El aria que me tocaste esa vez,
Copy !req
1151. era horrible.
Copy !req
1152. Para crear algo hermoso,
Copy !req
1153. tienes que sacrificar todo.
Copy !req
1154. No solo tu propia vida,
Copy !req
1155. también la de todos,
junto con su dinero.
Copy !req
1156. Y así...
Copy !req
1157. Ya no hay forma de que me rinda ahora.
Copy !req
1158. En ese caso, estaré contigo.
Copy !req
1159. ¿Eh?
Copy !req
1160. Es mi película también, ¿sabes?
Copy !req
1161. No puedo creerlo.
Copy !req
1162. ¡Mi primer corte!
Copy !req
1163. Lo siento.
Copy !req
1164. Es innecesario.
Copy !req
1165. ¡Mi primera toma con Martin!
Copy !req
1166. Yo...
Copy !req
1167. ¡Confío en ti!
Copy !req
1168. La vida es una serie de elecciones.
Copy !req
1169. Escoger un camino significa
cortar todos los demás.
Copy !req
1170. Así que...
Copy !req
1171. Corta las conversaciones.
Copy !req
1172. Corta la amistad.
Copy !req
1173. Corta la familia.
Copy !req
1174. Corta la vida diaria.
Copy !req
1175. Corta.
Copy !req
1176. Corta, corta.
Copy !req
1177. ¡Corta!
Copy !req
1178. Para...
Copy !req
1179. dejar lo que queda
Copy !req
1180. Para no rendirse...
Copy !req
1181. ¡Corta!
Copy !req
1182. Esta es mi...
Copy !req
1183. Mi...
Copy !req
1184. ¡Mi aria!
Copy !req
1185. ¿Ya terminaste?
Copy !req
1186. Tal vez. Ya no lo sé.
Copy !req
1187. ¿Eh?
Copy !req
1188. ¿Quién sabe que es lo correcto?
Copy !req
1189. Oh, ¿pero cuanto dura?
Copy !req
1190. ¿Cuánto dura?
Copy !req
1191. Esta es tu aria.
Copy !req
1192. Dalbert, eres increíble.
Copy !req
1193. Porque te has dedicado a la música.
Copy !req
1194. ¿El conductor está sonriendo?
Copy !req
1195. Encontraste tu aria.
Copy !req
1196. ¿Mamá?
Copy !req
1197. Sueños y recuerdos latentes en la música.
Copy !req
1198. Los has invocado todos en un sonido.
Copy !req
1199. En cambio por soledad.
Copy !req
1200. No se oye más, torpe, lo peor.
Copy !req
1201. Un aria solo para nosotros.
Copy !req
1202. Es extraño.
Copy !req
1203. Siento que esto trae recuerdos.
Copy !req
1204. Pompo, yo...
Copy !req
1205. Eres un director de verdad.
Copy !req
1206. Tu película.
Copy !req
1207. La amo.
Copy !req
1208. Y como Pompo lo predijo...
Copy !req
1209. nuestra película fue un éxito.
Copy !req
1210. ¿Hola?
Copy !req
1211. Si, espero que lo consideres.
Copy !req
1212. ¿MEISTER LIDERA LA CARRERA PARA
EL PREMIO DE LA NYACADEMIA?
Copy !req
1213. Claro, ahí estaré.
Copy !req
1214. APOYAMOS
EL FUTURO DE AQUELLOS
QUE SUEÑAN EN GRANDE
Copy !req
1215. Y de repente...
Copy !req
1216. Meister ya ha ganado tres premios.
Copy !req
1217. Mejor Actor: Martin Braddock
Copy !req
1218. ¿Ganará los premios de mejor
director y mejor película que quedan?
Copy !req
1219. Mejor Actriz: Natalie Woodward
Copy !req
1220. Mejor Guión: J. D. Peterzen (Agencia)
Copy !req
1221. ¡Entonces el oso hormiguero se hizo
enorme por los rayos gamma...
Copy !req
1222. y la empieza a lamer!
Copy !req
1223. ¡Ese es mi tipo de película!
Copy !req
1224. Y elPpremio de la Nyacademia para
el mejor director va para...
Copy !req
1225. ¡Gene Fini, por la mejor película Meister!
Copy !req
1226. Mejor Director: Gene Fini
Copy !req
1227. Director, díganos, ¿qué es lo que
le gusta más de esta película?
Copy !req
1228. ¿Qué es lo que me gusta más?
Copy !req
1229. Lo que más me gusta...
Copy !req
1230. es que dura 90 minutos.
Copy !req