1. PRO-VIDA
Copy !req
2. ¿Por qué subiste el volumen?
Copy !req
3. - ¿Qué? ¿No te gusta estar feliz?
- Eres muy obvio.
Copy !req
4. Cómprate una remera que diga "Soy
feliz" y úsala en mañanas como esta.
Copy !req
5. ¿Fabrican eso?
Copy !req
6. Tú no paras de sonreír.
Estás siendo obvia.
Copy !req
7. ¿Estoy siendo muy obvio?
Soy soltero. Tú eres soltera.
Copy !req
8. Nos vemos todos los días.
Es natural.
Copy !req
9. Lo sé. Estoy bien.
No sé si al Dr. Kiefer le gustaría.
Copy !req
10. ¡Oh, Dios mío, Alex!
¡Cuidado!
Copy !req
11. - ¿Estás bien?
- Creo que sí. Un poco asustada.
Copy !req
12. ¡Santísima mierda!
Copy !req
13. ¡Dios! ¿Estás bien?
Copy !req
14. - ¿Estás lastimada?
- No sé.
Copy !req
15. Ven con nosotros. Vamos a una clínica.
Te revisarán y verán si no tienes nada.
Copy !req
16. - ¿Puedes decirme tu nombre?
- Angelique.
Copy !req
17. Vamos a ayudarte, Angelique.
Entra al auto.
Copy !req
18. Está bien.
Copy !req
19. - Está realmente fuera de sí.
- Tal vez esté shockeada. Vamos a ver.
Copy !req
20. Llame al Dr. Kiefer ahora.
Y traiga una silla de ruedas.
Copy !req
21. Mira, puedo llevarte a otro lugar
si es un problema.
Copy !req
22. No es eso.
Sólo que...
Copy !req
23. Estoy realmente feliz que ustedes
me hayan encontrado.
Copy !req
24. - Vamos.
- El Dr. Kiefer ya viene.
Copy !req
25. - Bueno. Déjeme ayudarla.
- Gracias.
Copy !req
26. No lo dejen entrar.
Copy !req
27. Kiernan.
¡Presta atención!
Copy !req
28. - ¡Genial! ¿Qué hace aquí?
- Llévela adentro. Me encargaré.
Copy !req
29. - ¿Qué pasa?
- Problemas en el estacionamiento.
Copy !req
30. - ¿Necesito preguntar qué es?
- ¿Quién es tu preferido?
Copy !req
31. - Está violando una orden judicial.
- Estábamos hablando sobre eso.
Copy !req
32. ¿Y?
¿Qué están haciendo al respecto?
Copy !req
33. - Cerramos el portón.
- ¿Y..?
Copy !req
34. Está bien.
Copy !req
35. Espera un minuto.
Copy !req
36. ¿Dwayne?
Copy !req
37. Dwayne, solo
quiero hablar con Ud.
Copy !req
38. Sólo baje la ventanilla, ¿está bien?
Copy !req
39. El doctor ya te atenderá, ¿está bien?
Copy !req
40. Después que termine de hablar
con mi papá, creo.
Copy !req
41. - ¿Tu papá?
- Sí. Aquél de la camioneta.
Copy !req
42. ¡Puta mierda!
Copy !req
43. Sólo baje la ventanilla,
¿está bien?
Copy !req
44. ¿Dwayne?
Copy !req
45. Dwayne, sabe que no tiene que
acercarse a esta propiedad.
Copy !req
46. Tienen a mi hija allí dentro.
Copy !req
47. - ¿Dwayne Burcell es tu padre?
- ¡Maldición! ¿Estás bromeando?
Copy !req
48. ¿El Dr. O'Shea lo sabe?
Copy !req
49. Obviamente hubo un
malentendido, Dwayne.
Copy !req
50. Sí, lo hubo. Ve a buscar a mi
hija inmediatamente.
Copy !req
51. - ¿Puede darme un minuto?
- Sí. Un minuto. Ve.
Copy !req
52. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
53. Doctor, ¿sabe algo sobre una hija
Dwayne como paciente aquí?
Copy !req
54. Dígale que luego me llame y hablaremos,
pero no puede...
Copy !req
55. estar a menos de 500 metros
del portón.
Copy !req
56. Parece estar muy seguro de
que ella está aquí.
Copy !req
57. Y yo estoy seguro que irá a la cárcel
si no saca la camioneta de allí.
Copy !req
58. Parece que hay una confusión si
ella está o no ahora allí dentro.
Copy !req
59. La vi entrar por aquella puerta.
Ella está dentro.
Copy !req
60. Mire, antes de resolver cualquier
asunto, necesita alejarse.
Copy !req
61. 500 metros.
Copy !req
62. Voy a entrar y verificarlo,
pero necesita alejarse.
Copy !req
63. Tienes 15 minutos.
Copy !req
64. - ¿Cuál es tu nombre?
- Alex, escuche...
Copy !req
65. - Burcell.
- ¿Por qué no lo dijiste?
Copy !req
66. Está bien. Genial. Tenemos que hacerlo
rápido. Puedes ponerte de pie...
Copy !req
67. - ¿Quieres sacarte el saco?
- Está bien.
Copy !req
68. Está todo bien.
Te ayudaremos.
Copy !req
69. Sé que lo harán.
Dios los trajo hasta mí esta mañana.
Copy !req
70. - Bueno, no lo sé.
- Yo lo sé.
Copy !req
71. Él quiere que me ayuden.
Dios quiere que maten a mi bebé.
Copy !req
72. ¿Disculpe?
Copy !req
73. Nosotros teníamos un turno.
Pero creo que eso no significa nada.
Copy !req
74. Surgió una emergencia, Sr. Nosotros
lo atenderemos, no se preocupe.
Copy !req
75. Es pura mierda.
Eso es lo que sé.
Copy !req
76. Estamos todos esperando, Sr.
Sólo que no somos tan impacientes, Sr.
Copy !req
77. - Papá, me estás avergonzando.
- ¿Yo te estoy avergonzando..?
Copy !req
78. ¿Escuchaste eso, Marie?
Eso es demasiado.
Copy !req
79. Creo que necesita consulta psiquiátrica
antes de dejarla ir a casa.
Copy !req
80. ¿Por qué?
¿Por qué Dios habló con ella?
Copy !req
81. Sabes, para muchos americanos eso es un
honor, y no es motivo de preocupación.
Copy !req
82. ¿Y? Muchos americanos creen en
los extraterrestres también.
Copy !req
83. ¿Ya la examinó totalmente?
Copy !req
84. No. No voy a tocar una hija
de Dwayne Burcell. Él me mataría.
Copy !req
85. No. Primero me seguiría hasta
mi casa, o hasta el restaurante...
Copy !req
86. o hasta la gasolinera
y, ahí sí, me mataría.
Copy !req
87. Mira, no te pido que hagas un
aborto, solo que la examines.
Copy !req
88. Examínala y dime si necesita una
consulta psiquiátrica, y tendrá una.
Copy !req
89. Está bien, pero rápido.
Copy !req
90. ¿Cuántos años tienes,
Angelique?
Copy !req
91. - Dieciocho.
- ¿Segura?
Copy !req
92. - Eso creo.
- ¿Cuántos años?
Copy !req
93. - Tres.
- Fue lo que pensé.
Copy !req
94. Mira, la única manera de ayudarte es
si eres totalmente honesta conmigo.
Copy !req
95. - ¿Ya estuviste embarazada antes?
- No.
Copy !req
96. ¿Eres sexualmente activa?
Copy !req
97. Mira, ¿puedes contarme
lo que te pasó?
Copy !req
98. Por favor,
no me obligue a contarlo.
Copy !req
99. No voy a juzgarte y tampoco
a lastimarte. Sólo quiero ayudarte.
Copy !req
100. Ahora, por favor,
cuéntame lo que pasó.
Copy !req
101. Era tarde.
Copy !req
102. Estaba sola en casa,
mi papá estaba trabajando.
Copy !req
103. Los chicos habían salido.
Copy !req
104. Tenía que leer Moby Dick para la clase
de inglés, lo intente y me cansé.
Copy !req
105. Entonces, estaba comiendo
y escuchando unos discos.
Copy !req
106. ¿Cuándo fue eso?
¿Cuánto hace?
Copy !req
107. El sábado pasado.
Copy !req
108. No. Angelique, necesito que me
cuentes cómo quedaste embarazada.
Copy !req
109. - Sí, el sábado pasado.
- No pudo ser el sábado pasado.
Copy !req
110. - Sí, así fue.
- Estás confundida.
Copy !req
111. - No, no lo estoy.
- Está bien. Cálmate.
Copy !req
112. Usted no me cree.
Entonces, ¿qué importa lo que pasó?
Copy !req
113. Quiero abortar.
Por favor, hágalo y acabemos con esto.
Copy !req
114. - Deme buenas noticias.
- ¿Quiere que sea honesto?
Copy !req
115. Esta muchacha fue violada y tiene
una ruptura disociada de la realidad.
Copy !req
116. Está decidida a que acabemos
con su embarazo.
Copy !req
117. ¿Quién la violó?
Copy !req
118. Ella no lo quiere decir o no puede.
Ella lo bloqueó.
Copy !req
119. Pero, vamos, ella estaba escapando
de alguien cuando la encontramos...
Copy !req
120. y, diez minutos después, aparece
su padre. ¿Quién cree que fue?
Copy !req
121. Esa es una acusación grave.
Copy !req
122. No puedo mandarla a su
casa hasta no estar seguro.
Copy !req
123. A Burcell no le va a gustar.
Copy !req
124. No me importa si no le gusta a Burcell.
Copy !req
125. Nuestro compromiso está con
aquella muchacha.
Copy !req
126. - ¿Y usted está de acuerdo?
- Ella tiene miedo. Está traumada.
Copy !req
127. Bien. Antes de hacer ultrasonido,
ve a hablar con Dwayne y cálmelo.
Copy !req
128. - Y manténgame informado.
- Está bien.
Copy !req
129. El doctor O'Shea está saliendo.
Quiere hablar contigo.
Copy !req
130. A no ser que me diga que mi hija
ya sale, no tenemos nada de qué hablar.
Copy !req
131. Entonces, creo que no tenemos
nada de qué hablar.
Copy !req
132. - Les di 15 minutos.
- Y se lo agradecemos.
Copy !req
133. Ahora tenemos que hacer un par de cosas
para asegurarnos que su hija está bien.
Copy !req
134. Eso es lo más importante para
usted, ¿verdad, Dwayne?
Copy !req
135. Lo único que pueden hacer para
asegurarme el bienestar de mi hija...
Copy !req
136. es sacarla de ese maldito matadero
y no estoy bromeando.
Copy !req
137. Yo tampoco. Y usted no debería
estar tan cerca del edificio.
Copy !req
138. Le sugiero que se vaya de aquí
hasta que terminemos los exámenes.
Copy !req
139. Estoy seguro que ustedes los
médicos tienen muchos planes.
Copy !req
140. En realidad, puedo imaginarme
lo que quieren hacer con ella.
Copy !req
141. Hay un problemita, ¿sabes?
Copy !req
142. El problema es que mi hija
tiene solo 15 años.
Copy !req
143. Y no importa cuánto lo frustre,
esa no es su decisión. Es mía.
Copy !req
144. Lo que quiero es que la saque
inmediatamente de aquí.
Copy !req
145. Dios sabe las cosas pecaminosas
que usted quiere hacerle.
Copy !req
146. Cálmese.
No le haremos nada.
Copy !req
147. Sólo le haremos unos exámenes
para saber si está bien.
Copy !req
148. Bien, estaré esperando aquí fuera.
Copy !req
149. - ¿Cree que eso está bien?
- Usted sabe por qué no puede entrar.
Copy !req
150. Si usted no fuera una
amenaza para la criatura...
Copy !req
151. Sólo soy una amenaza para las
personas que lucran con los asesinatos.
Copy !req
152. Sé lo que es este lugar...
Copy !req
153. y no tengo miedo de decirlo.
Por eso soy una amenaza.
Copy !req
154. Porque los llamo asesinos
como lo que son.
Copy !req
155. No puedo dejarlo entrar.
Copy !req
156. No podemos dejar ir a Angelique.
No sé qué más decirle, Dwayne.
Copy !req
157. Entonces, tenemos un
problema. Y llámeme...
Copy !req
158. Sr. Burcell de ahora
en adelante, basura.
Copy !req
159. Déjame preguntarte algo,
Dwayne.
Copy !req
160. De hombre a hombre.
El bebé es tuyo, ¿verdad?
Copy !req
161. Oh, lo siento mucho.
¿Eso es un secreto?
Copy !req
162. Si algo le sucede a ese bebé,
te llevaré al infierno personalmente.
Copy !req
163. ¿Lo vas a hacer ahora?
Copy !req
164. No, este no es el procedimiento.
Primero debemos ver lo que hay adentro.
Copy !req
165. - ¿Duele?
- No, es como sacar una foto.
Copy !req
166. Está bien.
Copy !req
167. ¡Ah, Dios!
¡Eso dolió!
Copy !req
168. Lo siento. No estoy seguro
que fue eso.
Copy !req
169. Puedo sentir como se mueve.
Copy !req
170. Eso es bueno. Un bebé activo
es un bebé sano.
Copy !req
171. ¡Oh, Dios! ¡Por favor, pare!
¡Pare!
Copy !req
172. Algo está mal.
Copy !req
173. Por favor, déjelo en paz.
Copy !req
174. Está bien, Angelique. Mira,
relájate. Ya volvemos.
Copy !req
175. Tenemos que mantenerla aquí. Creo que
deberíamos hacer lo que ella quiere.
Copy !req
176. Esa muchacha necesita ayuda.
Copy !req
177. - ¿Darry, trajiste el cinturón?
- Sí.
Copy !req
178. Si pasas esta cerca, ¿puedes subir
al poste y cortar la línea telefónica?
Copy !req
179. Sí, creo que sí.
Copy !req
180. Cole, quiero que pongas la camioneta
donde te diga Darry, ¿ok?
Copy !req
181. Papá, cuando entremos,
¿qué vas a hacer?
Copy !req
182. - No estoy seguro.
- No quiero lastimar a nadie.
Copy !req
183. Yo tampoco, pero ellos tienen
a tu hermana allí dentro.
Copy !req
184. Sí, Sr.
Copy !req
185. Voy a rezar.
Copy !req
186. Te daré algo para relajarte. Te
sentirás mejor, avísame si quieres más.
Copy !req
187. Protege al bebé.
Copy !req
188. Lo protegeré.
Copy !req
189. Cueste lo que cueste.
Copy !req
190. Vamos al frente.
Copy !req
191. De una manera o de otra,
necesitamos abrir el portón.
Copy !req
192. Haré lo que pueda.
Copy !req
193. Es peligroso, papá. Estoy preocupado.
Creo que vamos a meternos en problemas.
Copy !req
194. Ya pasamos demasiado tiempo
preocupados, muchachos.
Copy !req
195. Dios nos pidió que lo ayudemos.
Copy !req
196. - Nos llamaron.
- ¿Para qué?
Copy !req
197. Para proteger al bebé.
Copy !req
198. Dwayne, ella no está
lista para salir.
Copy !req
199. Mira, algo anda mal.
Copy !req
200. Dwayne, tenemos un problema.
Copy !req
201. Claro que lo tenemos.
Copy !req
202. - Voy a encargarme de eso.
- No, no lo hagas.
Copy !req
203. Sólo vas a contarme más mentiras,
ganar más tiempo...
Copy !req
204. para que me mantengan aquí fuera.
Copy !req
205. El Dr. Kiefer es el único
que puede...
Copy !req
206. encargarse de esto.
Copy !req
207. Mira, no quiero problemas contigo.
Abre el portón y apártate.
Copy !req
208. No puedo hacerlo.
Copy !req
209. Realmente desearía que pudieses.
Copy !req
210. ¡Detente ahí!
Copy !req
211. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
212. - Abre el portón, Darry.
- ¿Qué hiciste?
Copy !req
213. La voluntad de Dios.
Copy !req
214. El ruido no importa, chicos.
La velocidad, sí. Abran ese portón.
Copy !req
215. Mierda.
Esos fueron disparos.
Copy !req
216. Es Dwayne Burcell, ¿no? Finalmente
lo hizo. Es por su hija, ¿verdad?
Copy !req
217. Lleva a todos a la sala de exámenes.
Usted y Joan vayan también.
Copy !req
218. Creo que lo que está pasando,
no tiene nada que ver con mi familia.
Copy !req
219. Vamos a salir.
Copy !req
220. ¿Ahora?
¿Quieres ir afuera ahora?
Copy !req
221. Bien. Como les dije, vayan a
la sala de exámenes ahora.
Copy !req
222. Parece que Dios no es el único que
nos quiere probar hoy, muchachos.
Copy !req
223. Encontremos la otra entrada.
Copy !req
224. Debemos llevarla a la
sala de operaciones.
Copy !req
225. Así podremos protegerla y mantendremos
a los demás fuera de esto.
Copy !req
226. - Querida, vamos a moverte.
- Discúlpeme por mi padre.
Copy !req
227. No pienses en eso.
Déjame ayudarte.
Copy !req
228. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
229. No hay ninguna explicación médica
racional para lo que le está pasando.
Copy !req
230. - Le dije que no estaba confundida.
- Lo dijo y yo no escuche. Lo siento.
Copy !req
231. Usted dijo que yo
estaba mintiendo.
Copy !req
232. Sólo intentaba entender
lo que estaba pasando.
Copy !req
233. No sé por qué fui hasta
aquella quinta.
Copy !req
234. Era una noche calurosa.
Sólo quería un poco de aire.
Copy !req
235. Era tarde.
Copy !req
236. Estaba sola en casa y...
Copy !req
237. estaba preocupada por si teníamos
una prueba sorpresa de álgebra.
Copy !req
238. Vivimos lejos de la ciudad,
entonces podemos ver las estrellas.
Copy !req
239. Estaba mirándolas.
Copy !req
240. Y fue ahí cuando las cosas
empezaron a sentirse extrañas.
Copy !req
241. No podía oír lo mismo que al comienzo.
Pero no estaba prestando atención.
Copy !req
242. ¿Qué era?
¿Qué oíste?
Copy !req
243. Era como...
Copy !req
244. era como un trueno,
pero que no venía del cielo.
Copy !req
245. Venía del suelo.
Copy !req
246. Y entonces,
me llevó para abajo.
Copy !req
247. Adentro de aquel pozo.
Copy !req
248. No podía respirar.
Copy !req
249. Y cuando cerré mis ojos,
me quemaba.
Copy !req
250. Estaba encima mío.
Copy !req
251. Y me penetró.
Copy !req
252. Me trató como a una
bolsa de pan.
Copy !req
253. Me atrapó y entonces...
Copy !req
254. no sé,
entonces, y se fue.
Copy !req
255. Hizo lo que quería,
no era humano.
Copy !req
256. Nunca vi un animal así.
Copy !req
257. Era un demonio.
Copy !req
258. Era un demonio del infierno.
Copy !req
259. Ahora sabes por qué no
puedo tener este bebé, ¿verdad?
Copy !req
260. Quiero decir, que lo que está
dentro mío, es diabólico.
Copy !req
261. No hay otra entrada.
Copy !req
262. Bien, vamos a trabajar, muchachos.
Vamos a abrir esta puerta.
Copy !req
263. - Vamos, Darry.
- No, papá. No voy.
Copy !req
264. Tienes que hacerlo, muchacho.
Copy !req
265. No quiero ir adentro.
No quiero hacerlo.
Copy !req
266. Muy bien.
Copy !req
267. Quédate aquí.
Copy !req
268. Si alguien intenta huir lo
pararás a tiros, necesitas detenerlos.
Copy !req
269. Bien, entraremos rápido y
encontremos a Angelique.
Copy !req
270. Si alguien intenta detenernos saldrá
lastimado, no queremos dañar a nadie.
Copy !req
271. Ellos no nos detendrán.
Copy !req
272. No pueden hacerle un aborto
a su hermana.
Copy !req
273. No pueden lastimar al bebé.
Copy !req
274. ¡No!
Copy !req
275. No, no, no.
No voy a tener miedo de nuevo.
Copy !req
276. No voy a dejarlos que me controlen.
Copy !req
277. ¿Qué pasa?
Copy !req
278. No podemos abortar.
Necesitas tenerlo.
Copy !req
279. - Dijo que iba a ayudarme.
- Sé lo que dije, pero eso fue antes.
Copy !req
280. - Usted me mintió.
- Nunca te mentí.
Copy !req
281. No podemos hacerlo ahora.
Estás en trabajo de parto.
Copy !req
282. Tú o tu bebé morirían.
O ambos.
Copy !req
283. ¡Oh, Dios!
Copy !req
284. - Angelique...
- Dijo que me ayudaría.
Copy !req
285. - ¡Angelique!
- ¡Ayúdeme!
Copy !req
286. ¿Doctor Kiefer?
Copy !req
287. Intente ver las cosas a mi
manera por un momento.
Copy !req
288. Mi muchacha...
Copy !req
289. Haría de todo para ayudarla.
Mis hijos son mi corazón.
Copy !req
290. Pero que hace aquí...
Esto no ayuda.
Copy !req
291. Ese tipo de ayuda no
es la que ella necesita.
Copy !req
292. Suelta el bisturí.
Vamos a ayudarte.
Copy !req
293. No puedo tener este bebé.
Es diabólico.
Copy !req
294. Si no lo mata, yo lo haré.
¡Lo juro por Dios! Voy a matarlo.
Copy !req
295. No, tú morirías.
Escúchame.
Copy !req
296. ¡No!
Copy !req
297. Sólo no lo deje vivir.
Copy !req
298. No estará inconsciente por
mucho tiempo.
Copy !req
299. No lo deje vivir.
Copy !req
300. Saldremos de aquí y
nadie saldrá herido.
Copy !req
301. En cuanto me devuelva
a mi muchacha.
Copy !req
302. ¿Qué me dice, doctor?
¿Está allí?
Copy !req
303. - Está al final del pasillo.
- ¿A dónde va, doctor?
Copy !req
304. ¿Usted mató a nuestro guardia,
Dwayne?
Copy !req
305. Ustedes son los que dejan
opciones aquí, ¿verdad?
Copy !req
306. Ustedes eligieron estar aquí.
Copy !req
307. En cuanto eligieron
retener a mi hija,
Copy !req
308. ilegalmente,
Copy !req
309. escogieron esto.
Copy !req
310. No deberíamos estar en medio de esto.
Deberíamos ir al auto e irnos de aquí.
Copy !req
311. Pensé que esto era lo más importante.
Dijiste que no podía esperar un día más.
Copy !req
312. Creo que no estás viendo lo que está
sucediendo. Están disparando allí fuera.
Copy !req
313. En primer lugar es tu culpa que
estemos aquí. Entonces, cállate.
Copy !req
314. ¿Qué mierda pasa contigo?
Copy !req
315. ¿Su hija está embarazada y usted le
levanta la mano? Qué vergüenza.
Copy !req
316. - ¿Alguna mejora?
- Ella no está dilatada.
Copy !req
317. - Esta cosa se está volviendo enorme.
- ¿Y entonces? ¿Cesárea?
Copy !req
318. No. Mátelo, por favor.
Copy !req
319. Lo siento, necesitas tenerlo.
No podemos elegir.
Copy !req
320. No quiero este bebé.
Por favor, no me obligue.
Copy !req
321. Dale más sedantes y
ponle anestesia local.
Copy !req
322. - Sam, sal de allí.
- Los disparos acabaron.
Copy !req
323. - Tal vez se hayan ido.
- Tal vez estén recargando.
Copy !req
324. ¡Cállate!
Copy !req
325. Vamos, devuélvame mi muchacha.
Copy !req
326. No me obligue a lastimarlo,
doctor.
Copy !req
327. Entre y veremos quien
sale lastimado.
Copy !req
328. Usted me sorprende.
Copy !req
329. Un hombre de medicina con
todas esas armas.
Copy !req
330. Como si estuviese
esperando problemas.
Copy !req
331. Como si supiese lo
que se merece.
Copy !req
332. Bueno, usted no me sorprende.
Copy !req
333. Usted es un maldito
intentando ensuciar...
Copy !req
334. el nombre de Dios para
justificar un crimen.
Copy !req
335. Usted no sabe nada sobre Dios
o sobre lo que Él quiere.
Copy !req
336. Usted no cree en nada.
Copy !req
337. Claro que creo.
Pero no lo que usted cree.
Copy !req
338. Usted está muerto, doctor.
Voy a mandarlo al inferno.
Copy !req
339. Está hirviendo.
Copy !req
340. Está dilatada
4 o 5 centímetros.
Copy !req
341. No quiero hacer una cesárea
a menos que sea necesario.
Copy !req
342. Tal vez podamos esperar
unos minutos.
Copy !req
343. ¡Mis ojos! ¡Mis ojos!
¡No puedo ver! ¡No puedo ver!
Copy !req
344. - Oh, Dios!
- Está viniendo.
Copy !req
345. ¡Oh, Dios!
Esto quema.
Copy !req
346. Está viniendo.
Copy !req
347. Ve para abajo.
Copy !req
348. ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios mío!
Esto quema.
Copy !req
349. ¿Qué fue eso?
¿Qué está pasando?
Copy !req
350. ¡Oh, Dios!
Copy !req
351. ¿Está fue la mano
que usó para disparar?
Copy !req
352. Ahora parece bastante inútil.
Copy !req
353. ¿Duele?
Copy !req
354. ¿Está fue la mano que usted
usó para matar a mi hijo?
Copy !req
355. Sácale el chaleco.
Copy !req
356. Vamos. Termine con esto.
Haga lo que vino a hacer. Máteme.
Copy !req
357. No vine a matarlo.
Copy !req
358. Tengo algo mejor en mente.
Copy !req
359. Increíble.
Copy !req
360. Cada habitación de este matadero sirve
para su negocio. Hasta su oficina.
Copy !req
361. Una historia de genocidio infantil
expuesta en una vitrina. Imagínelo.
Copy !req
362. Un abortador sentimental.
Copy !req
363. - Limpia la mesa, muchacho.
- ¿Qué? ¿Qué haces?
Copy !req
364. Lo mismo que usted
hace todos los días.
Copy !req
365. Matar bebés y hablar con gente
importante para poder dormir de noche.
Copy !req
366. Usted mata por dinero
y lo hace pasar por medicina.
Copy !req
367. Desvístelo.
Copy !req
368. ¡No! ¡Detente!
Suéltame.
Copy !req
369. ¡Está aquí!
Puedo sentir que viene.
Copy !req
370. ¡Está aquí!
Copy !req
371. Una de las cosas...
Copy !req
372. que nos separan de los animales...
es la empatía.
Copy !req
373. Si nos colocamos en el lugar de otros.
Sentimos lo que ellos sienten.
Copy !req
374. No.
Copy !req
375. Cuando pienso lo que debe ser
para una muchachita entrar aquí.
Copy !req
376. Bien,
Copy !req
377. veamos si te gusta.
Copy !req
378. Mira, es una locura.
No puedes hacer esto. Es una locura.
Copy !req
379. No soy médico, pero leí
sobre lo que hace.
Copy !req
380. Entiendo que esto sirve para abrirla,
¿verdad?
Copy !req
381. Claro que,
Copy !req
382. no es tu caso,
Copy !req
383. vamos a tener que
hacer una abertura.
Copy !req
384. ¡Oh, Dios!
Copy !req
385. Escucharon. Escucharon eso.
¡Vamos!
Copy !req
386. ¡Muévanse!
Copy !req
387. No miren.
Sólo continúen.
Copy !req
388. Vamos.
Copy !req
389. ¡Quédense allí!
Copy !req
390. No puedo creer que alguien usaría
esto en un ser humano.
Copy !req
391. Puedo entender por qué eligió este
trabajo en vez de ser médico de verdad.
Copy !req
392. Esto es fácil.
Copy !req
393. Si me equivoco, la criatura morirá.
¿A quién le importa?
Copy !req
394. Sólo abre a la muchacha...
Copy !req
395. y saca todo para afuera.
Copy !req
396. Entren al auto.
¡Vamos!
Copy !req
397. Señor, no pueden salir.
Dígales que se detengan.
Copy !req
398. Mira, no tenemos nada que ver en esto.
Copy !req
399. No importa. No pueden salir.
Copy !req
400. Mi hija está embarazada.
No se hizo un aborto.
Copy !req
401. Es inocente. No quieres matar
a una persona inocente, ¿ok?
Copy !req
402. Será mejor que se queden allí.
Copy !req
403. Nadie necesita saber que estuvimos
aquí. No se lo diré a nadie.
Copy !req
404. - No le creo.
- Te lo prometo.
Copy !req
405. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
406. Me asesinaste.
Copy !req
407. Está aquí.
Puedo sentirlo.
Copy !req
408. Está aquí.
Copy !req
409. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
410. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
411. - ¿Qué era eso?
- Déjame ver.
Copy !req
412. Él está aquí.
Copy !req
413. ¿Qué pasa?
Copy !req
414. - ¿Qué haces?
- Sal de allí.
Copy !req
415. Todo está oscuro, papá.
Copy !req
416. Nunca vi nada igual.
Copy !req
417. - Qué hicimos...
- Fue la voluntad de Dios.
Copy !req
418. Ya te lo dije.
Él habló conmigo.
Copy !req
419. Lo sé.
Copy !req
420. Tenemos que encontrar a tu
hermana ahora.
Copy !req
421. ¡Oh, no!
Copy !req
422. Oh, no, no, no.
Copy !req
423. Oh, Dios, por favor,
no te lleves a mi hija.
Copy !req
424. Siento mucho haber dejado que
esos monstruos la tocaran, pero...
Copy !req
425. es tan joven.
Copy !req
426. Ella tenía miedo.
Copy !req
427. Por favor, no la castigues.
Copy !req
428. Por favor,
no te lleves a mi hija.
Copy !req
429. Papá, ¿estás aquí dentro?
Copy !req
430. ¿Papá?
Copy !req
431. Darry.
Copy !req
432. Es un milagro.
Copy !req
433. Ella vino a hacerse un aborto
y el Señor intervino.
Copy !req
434. Ella tuvo el bebé.
Copy !req
435. Imposible.
Ese no puede ser su bebé.
Copy !req
436. - Claro que lo es.
- ¿Qué está haciendo en el piso?
Copy !req
437. Y mira toda esa sangre, papá.
Copy !req
438. ¿Dónde están los otros médicos?
Copy !req
439. Nos ocuparemos de eso luego.
Ahora, tenemos que ayudar al bebé.
Copy !req
440. Por favor, papá,
vámonos ahora.
Copy !req
441. ¿Qué fue eso?
Copy !req
442. No importa.
Copy !req
443. Encuentra el bebé.
Copy !req
444. ¿Qué diablos es eso? Disculpa,
papá, no puedo hacerlo más.
Copy !req
445. Él está aquí.
Copy !req
446. - ¿Qué, querida?
- Él está aquí.
Copy !req
447. El padre de mi bebé está aquí.
Copy !req
448. ¿De qué hablas?
Copy !req
449. Esto no tiene sentido.
Copy !req
450. Hicimos todo lo que nos pediste.
Copy !req
451. ¿Por qué nos castigas?
Copy !req
452. ¿Por qué te llevaste
a mis hijos?
Copy !req
453. ¿Por qué hiciste...
Copy !req
454. esto?
Copy !req
455. Me dijiste que proteja al bebé.
Copy !req
456. Protege el bebé.
Copy !req
457. Fuiste tú.
Copy !req
458. Ven aquí, bebé.
Ven con mamá.
Copy !req
459. Está todo bien. No temas.
Por favor, ven aquí. ¿Por favor?
Copy !req
460. ¿Por favor?
Copy !req
461. Ven aquí.
Eso es.
Copy !req
462. Así.
Copy !req
463. No tengas miedo.
Está todo bien.
Copy !req
464. Es la hora de dormir.
Copy !req
465. Angelique,
¿estás bien?
Copy !req
466. Se hizo la voluntad
de Dios.
Copy !req