1. ¡Señoras y señores,
The Revolution!
Copy !req
2. LLUVIA PÚRPURA
Copy !req
3. Lo vamos a aniquilar.
Copy !req
4. ¿Qué quieres?
Copy !req
5. Tengo cita con el mánager.
Copy !req
6. Mentira. Él no ve a nadie.
Copy !req
7. ¿Qué haces? ¿Eres tonta?
Copy !req
8. ¡Mira adónde vas!
Copy !req
9. No soy de aquí.
Copy !req
10. Tengo que verlo.
Copy !req
11. Soy cantante y bailarina.
Quizá tenga un trabajo.
Copy !req
12. ¿Tienes experiencia?
Copy !req
13. Sígueme.
Copy !req
14. Toma. Llena esto.
Copy !req
15. Él te llamará después.
Copy !req
16. No tengo teléfono.
Copy !req
17. ¿Cuándo estará aquí?
Copy !req
18. Puedes volver mañana.
Copy !req
19. ¿"Apolonia"?
Copy !req
20. ¿Por qué no te quedas
y aprendes cómo se hace?
Copy !req
21. ¡Qué sexy!
Copy !req
22. ¡Denle la bienvenida a The Time!
Copy !req
23. También me gustó tu canción.
Copy !req
24. ¡Escúchame!
Copy !req
25. ¡Regresa cuando yo diga!
¡No tienes por qué andar en la calle!
Copy !req
26. Déjame en paz.
Copy !req
27. ¡Ven acá!
Copy !req
28. ¡He dicho que ahora!
Copy !req
29. ¿Me oyes?
Copy !req
30. ¡Cuida la casa!
Copy !req
31. ¡Por favor, papá! ¡Ella te oyó!
Copy !req
32. Quiere matarme.
Copy !req
33. Está loco.
Copy !req
34. ¡Mira cómo me trata!
Copy !req
35. No lo entiendo.
Copy !req
36. Falta a una reunión tan importante
como esta.
Copy !req
37. Se le olvidó quién es el amo aquí.
Copy !req
38. Tengo que hacer algunos cambios.
Copy !req
39. Afectarán a todos los conjuntos.
Copy !req
40. Es la segunda vez que falta.
Va por mal camino.
Copy !req
41. ¿Sabes lo que tienes
que hacer? Despedirlo.
Copy !req
42. Los tres últimos que actuaron aquí
se hicieron famosos.
Copy !req
43. Creí que él también iba a serlo.
Pero no está atrayendo al público.
Copy !req
44. Toca mucha mierda
que nadie quiere escuchar.
Copy !req
45. Igual que su viejo, Francis L.
Copy !req
46. ¡Arruinó del todo su carrera!
Copy !req
47. También la de su esposa.
Copy !req
48. El Muchacho está haciendo lo mismo.
Copy !req
49. Se lleva mal con los músicos,
especialmente con Lisa y Wendy.
Copy !req
50. Acabarán dejándolo.
Hazme caso, deshazte de él.
Copy !req
51. Necesito un buen conjunto.
Que atraiga al público todas las noches.
Copy !req
52. ¿Un conjunto femenino?
Copy !req
53. Sí, un conjunto femenino. Sí, Morris.
Copy !req
54. Algo sexy, pero no obsceno.
Tengo ya bastantes problemas.
Copy !req
55. Hablemos sin rodeos.
Si monto algo sensacional...
Copy !req
56. te deshaces del Muchacho, ¿no?
Copy !req
57. Esto está muerto. ¿Dónde están todos?
Copy !req
58. No lo sé.
Billy y Morris te andaban buscando.
Copy !req
59. Qué bien.
Copy !req
60. Regresaré en mejor momento.
Copy !req
61. ¿Está noche se animará?
Copy !req
62. Bueno, yo estaré aquí.
Copy !req
63. ¡Espera!
Copy !req
64. Tengo algo para ti.
Copy !req
65. ¿Qué? ¿Una demanda?
Copy !req
66. Una canción de Lisa y Wendy.
Copy !req
67. ¿Por qué no me la dieron ellas?
Copy !req
68. Me gustó y quise escucharla yo antes.
Copy !req
69. Me dijeron que después te la diera a ti.
Copy !req
70. ¿De veras te gustó?
Copy !req
71. ¡Señor! ¡Corten!
Copy !req
72. Ustedes no se dan cuenta
de que tengo poco tiempo que perder.
Copy !req
73. Hacen quedar mal a los músicos.
Copy !req
74. Deja que montemos el número.
Copy !req
75. Ya lo intentamos, ¿no?
Copy !req
76. Están en la mejor posición posible.
Copy !req
77. ¿Qué les pasa?
¿Les aprietan los zapatos?
Copy !req
78. ¡Muévanse más!
Copy !req
79. Meneen los traseros.
Copy !req
80. Quiero perfección.
Copy !req
81. Voy a necesitar un trago.
Copy !req
82. Esto no marcha.
Copy !req
83. Necesitamos algo más llamativo.
Copy !req
84. Tienes razón. ¿Qué se te ocurre?
Copy !req
85. La muñeca Apolonia que vimos anoche.
Copy !req
86. Averigüemos su dirección.
Copy !req
87. Ya la averigüé. Jill me la dio anoche.
Copy !req
88. ¡Pues vamos!
Copy !req
89. No, quiero que ella acuda a mí.
Yo soy la estrella.
Copy !req
90. Morris, ¿qué humos te gastas?
Copy !req
91. ¡Toda la noche esperándote!
Copy !req
92. ¡Me tienes harta!
Copy !req
93. ¿Por quién demonios me tomas?
Copy !req
94. ¡Suéltame, idiota!
Copy !req
95. ¡Señor! Qué desagradable.
Copy !req
96. Vámonos.
Copy !req
97. Dame eso.
Copy !req
98. Eso que tienes en la bota.
Copy !req
99. ¡Espera!
Copy !req
100. - ¡Devuélvemelo!
- Te lo daré después.
Copy !req
101. No, ahora.
Copy !req
102. - ¿Quién te lo dio?
- Una persona.
Copy !req
103. ¿Macho o hembra?
Copy !req
104. Mientes. Lo sé por tu reacción,
estás mintiendo.
Copy !req
105. Tú me lo diste.
Copy !req
106. Ya no te pertenece.
Copy !req
107. ¿Te gusta algo de lo que ves?
Copy !req
108. Vámonos.
Copy !req
109. ¿De dónde eres?
Copy !req
110. De Nueva Orleans.
Copy !req
111. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
112. Supe del club y pensé probar fortuna.
Copy !req
113. ¿Eres del oficio?
Copy !req
114. Soy cantante.
Copy !req
115. El First Avenue tiene mucha fama.
Copy !req
116. Muchos conjuntos empiezan ahí.
Copy !req
117. Debe de ser emocionante.
Copy !req
118. ¿Eso es lo que buscas?
Copy !req
119. ¿Tener gran éxito?
Copy !req
120. Sería un cambio agradable.
Copy !req
121. Es mi único sueño.
Copy !req
122. ¿Y tú?
Copy !req
123. ¿Con qué sueñas tú?
Copy !req
124. ¿Me ayudarás?
Copy !req
125. No.
Copy !req
126. ¿Cómo dices?
Copy !req
127. ¿Sabes por qué?
Copy !req
128. No pasarías la primera prueba.
Copy !req
129. ¿Qué prueba?
Copy !req
130. Para empezar, purificarte en las aguas
del lago Minnetonka.
Copy !req
131. Tendrías que purificarte
en el lago Minnetonka.
Copy !req
132. ¡Espera! ¡Ése—
Copy !req
133. Un momento.
Copy !req
134. Ése no es el lago Minnetonka.
Copy !req
135. ¡No puedo creerlo!
¿Cómo pudiste hacerme eso?
Copy !req
136. ¡Maldito! ¡Te voy a matar!
Copy !req
137. ¿Estás loco?
Copy !req
138. ¿A cuántas chicas les has hecho eso?
Copy !req
139. ¡Anda! ¡Vámonos!
Copy !req
140. No iré a ninguna parte. Eres un malvado.
Copy !req
141. Perdóname.
Copy !req
142. Intenté detenerte.
Copy !req
143. Debí parecerte ridícula.
Copy !req
144. No, al contrario.
Copy !req
145. Muy valiente.
Yo no me echaría en esa agua.
Copy !req
146. Vamos.
Copy !req
147. No me mojes el asiento.
Copy !req
148. La muchacha es elegante, pero ¿canta?
Copy !req
149. Con lo bonita que es, eso no importa.
Copy !req
150. ¡Cuidado hombre!
Copy !req
151. No subas al escenario esta noche.
Quédate en el público.
Copy !req
152. Quiero saber cuándo llega ese bombón.
Cuando la veas, avísame.
Copy !req
153. De acuerdo. Te avisaré cuando llegue.
Copy !req
154. No si estoy con otras muñecas.
Copy !req
155. No quiero partirles el corazón.
Copy !req
156. Deberíamos tener una señal.
Copy !req
157. Una contraseña.
Copy !req
158. - Bueno. ¿Cuál?
- De acuerdo.
Copy !req
159. - ¿Cómo que de acuerdo?
- La contraseña.
Copy !req
160. - ¿Cuál es la contraseña?
- Exactamente.
Copy !req
161. ¿Es "exactamente"?
Copy !req
162. Un momento.
Más despacio, ¿no?
Copy !req
163. La muchacha aparece. Tú la ves.
Copy !req
164. Vienes por mí.
Copy !req
165. Seguramente habrá un par de hembras.
¿Cuál será la contraseña?
Copy !req
166. De acuerdo.
Copy !req
167. - ¿"De acuerdo"?
- Sí, de acuerdo.
Copy !req
168. ¡Di la contraseña!
Copy !req
169. Di la contraseña.
Copy !req
170. ¿"Cuál" es la contraseña?
Copy !req
171. - Eso mismo te pregunto.
- Es la contraseña.
Copy !req
172. - ¿La contraseña es "es"?
- "Cuál" es la contraseña.
Copy !req
173. Acabas de decir que "es".
Copy !req
174. - No, la contraseña es...
- ¿Cuál?
Copy !req
175. Eso mismo.
Copy !req
176. ¿"Eso" o "mismo"?
Copy !req
177. ¿Cuál?
Copy !req
178. Oí decir que tenías
una nueva canción escrita por...
Copy !req
179. dos compositoras.
Copy !req
180. ¿La escuchaste?
Copy !req
181. Me lo suponía. No la ha escuchado.
Copy !req
182. Seguramente la aplastó
con su motocicleta.
Copy !req
183. Bueno.
Copy !req
184. Considera lo siguiente.
Copy !req
185. Seré honesta.
Copy !req
186. Eres despreciable.
Copy !req
187. Olvídalo, Wendy.
Copy !req
188. Vámonos.
Copy !req
189. Siempre prometes que vas a cantar
algo nuestro, pero no lo haces.
Copy !req
190. Crees que conspiramos contra ti.
Copy !req
191. Tienes complejo de persecución.
Copy !req
192. Debías saber que no vamos
a perjudicarte...
Copy !req
193. que no vamos a...
Copy !req
194. fastidiarte de ninguna manera.
Copy !req
195. Es solo para animarte.
Copy !req
196. ¿Se te olvidó cómo nos juzgabas antes?
Copy !req
197. Las mejores actrices del año son...
Copy !req
198. Olvídalo, Wendy. Vámonos.
Copy !req
199. ¿Por qué cantar algo de ustedes?
Le va muy bien con lo suyo.
Copy !req
200. Acabarían por usar hasta su motocicleta.
Copy !req
201. De veras sabes lastimar a la gente.
Copy !req
202. ¿Es que no te importa?
Copy !req
203. ¿No te sientes como una mierda?
Copy !req
204. Me tiene harta.
Copy !req
205. ¿También están hartos?
Copy !req
206. A Wendy la regla le afecta al revés.
Copy !req
207. Cada 28 días está de buenas.
Copy !req
208. Dura un fin de semana.
Copy !req
209. ¿Qué más da, hombre?
Copy !req
210. Todavía seguimos juntos, ¿no?
Copy !req
211. ¿Qué decías del momento oportuno?
Copy !req
212. Eso me gusta. Es adorable. Luces joven.
Copy !req
213. Cuál.
Copy !req
214. Sí, cuál.
Copy !req
215. Acertaste.
Copy !req
216. No las necesitas, ni a ellas
ni a sus canciones.
Copy !req
217. Sólo me necesitas a mí.
Copy !req
218. No lo sé.
Copy !req
219. La vida es dura.
Copy !req
220. 5 minutos.
Copy !req
221. Apolonia, te presento a Morris E. Day.
Copy !req
222. Es un verdadero placer.
Copy !req
223. Sexy, de veras, ¿no?
Copy !req
224. Mándame una botella
del mejor champaña.
Copy !req
225. Tus labios harían feliz a una paleta.
Copy !req
226. ¿Tú crees?
Copy !req
227. ¿Quién va a pagar esto?
Copy !req
228. Ya lo sabes.
Copy !req
229. Jerome.
Copy !req
230. Quédate con el cambio.
Copy !req
231. Devuélveme el cambio.
Copy !req
232. ¿Quieres algo más, aparte de mí,
para sentirte feliz?
Copy !req
233. O hay algo raro en mi copa...
Copy !req
234. o tú eres la mujer más sabrosa
que yo he visto en mi vida.
Copy !req
235. ¿Qué dijiste?
Copy !req
236. Te ves linda esta noche.
Copy !req
237. Me gustaría que conocieras mi casa.
Copy !req
238. Es deslumbrante.
Copy !req
239. En mi dormitorio...
Copy !req
240. tengo una cama de bronce...
Copy !req
241. con colchón de agua.
Copy !req
242. Tengo un cocinero italiano.
Copy !req
243. Gino Sesacagrattchi, o algo así.
Copy !req
244. No acostumbro a ser tan franco
con las muchachas, pero...
Copy !req
245. voy a hacer que te enamores de mí.
Copy !req
246. ¡Denle una bienvenida a The Revolution!
Copy !req
247. - ¡Qué maravilla!
- Una canción y adiós.
Copy !req
248. No se puede hacer mejor.
Copy !req
249. ¿Viste la cara de Morris?
Copy !req
250. ¿Qué es eso de cantar una sola canción?
Copy !req
251. No te preocupes, Billy.
Copy !req
252. Te lo advierto.
Copy !req
253. Tenemos que ir a tu casa.
Copy !req
254. ¿Para qué?
Copy !req
255. Quiero enseñarte algo.
Copy !req
256. No podemos.
Copy !req
257. ¿Está alguien allí?
Copy !req
258. Siempre te imaginas que hay otro.
Copy !req
259. Vamos.
Copy !req
260. Bueno, pero no a mi casa.
Copy !req
261. ¿Son esos tus padres?
Copy !req
262. Sí, unos anormales.
Copy !req
263. Si crees que me asustaste, te equivocas.
Copy !req
264. ¿Quién es la chica afortunada?
Copy !req
265. Parece que se está divirtiendo.
Copy !req
266. Está llorando. Lo toco al revés.
Copy !req
267. Me entristece escucharlo.
Copy !req
268. Suena como si estuviera riendo, ¿no?
Copy !req
269. ¿Por qué la hiciste llorar?
Copy !req
270. ¿Siempre tratas a tus novias así?
Copy !req
271. No tengo ninguna novia ahora.
Copy !req
272. ¿Eres un King Kong?
Copy !req
273. Para.
Copy !req
274. - ¿Te veré después?
- ¿Cuándo?
Copy !req
275. Tengo algo que hacer antes.
Copy !req
276. Es un secreto.
Copy !req
277. ¿Vendrás a verme esta noche?
Copy !req
278. ¿Cómo a las ocho?
Copy !req
279. ¿Qué te pasa?
Copy !req
280. ¿Te gusta así más?
Copy !req
281. ¿Dónde están los demás?
Copy !req
282. Llegas tarde. Se marcharon.
Copy !req
283. ¿Qué hacen ustedes aquí?
Copy !req
284. "Pero yo les digo que existe otra cosa".
Copy !req
285. Nuestra música.
Copy !req
286. ¿No pueden dejar de fastidiar?
Copy !req
287. ¿No pueden dejarme en paz?
Copy !req
288. Ya se lo dije. No cantaré
sus canciones. ¡Déjenme en paz!
Copy !req
289. Sí, te dejaremos en paz.
Copy !req
290. ¡Buenos días!
Copy !req
291. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
292. Tengo algo que quizá te interese.
Copy !req
293. ¿Sí? ¿Qué es?
Copy !req
294. Una cancioncita y un bailecito.
Si es que sabes cantar y bailar.
Copy !req
295. El Muchacho me va a ayudar.
Copy !req
296. Nunca ha hecho nada por nadie
hasta ahora.
Copy !req
297. Eso no es verdad.
Copy !req
298. Sí, lo es. ¿Qué ha hecho por ti?
Copy !req
299. Tengo cosas que hacer.
Copy !req
300. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
301. Sin vueltas.
Copy !req
302. Yo tengo un pequeño conjunto,
encajarías muy bien en él.
Copy !req
303. Pasa a verme.
Quizá podamos llegar a un acuerdo.
Copy !req
304. Puro negocio, ¿no?
Copy !req
305. Tú decide. Ven a vernos.
Copy !req
306. Te ofrezco la oportunidad
de hacerte célebre. ¿No quieres? Yo sí.
Copy !req
307. Quizá nos beneficiemos los dos.
Copy !req
308. ¿Conoces alguna casa de empeños?
Copy !req
309. Quisiera comprarme una guitarra.
Copy !req
310. ¡Haz lo que te digo! ¿Me oyes?
Copy !req
311. ¡Obedece!
Copy !req
312. ¡Mantén limpia esta casa!
Copy !req
313. ¡Aquí es donde debes estar!
¡En ninguna otra parte!
Copy !req
314. ¡No tienes por qué salir!
¡Haces todo a escondidas!
Copy !req
315. ¡Eres pecadora!
Copy !req
316. Tú no me quieres.
Copy !req
317. ¿No traigo la comida?
Copy !req
318. ¡Odio esta casa!
Copy !req
319. Nunca hablas con migo.
Copy !req
320. ¡Por favor!
Copy !req
321. ¿Qué tiene esta casa?
Copy !req
322. ¡Estás loco!
Copy !req
323. Aquí me siento enjaulada.
Copy !req
324. Siempre tendrás cobijo.
Copy !req
325. No dejas que me divierta.
Copy !req
326. Podría hacerte feliz...
Copy !req
327. si confiaras en mí.
Copy !req
328. Solamente confiando en mí.
Copy !req
329. Tú nunca...
Copy !req
330. Yo daría mi vida por ti.
Copy !req
331. Ábrelo.
Copy !req
332. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
333. ¿Te gusta?
Copy !req
334. Voy a trabajar con Morris.
Copy !req
335. Voy a unirme a su conjunto.
Copy !req
336. Déjame en paz.
Copy !req
337. No quiero que te metas en este mundo.
Copy !req
338. No quiero relacionarme contigo así.
Copy !req
339. ¿No te hago feliz?
Copy !req
340. ¿No te gusta cómo estamos?
Copy !req
341. Es lo que quiero.
Deberías confiar en mí.
Copy !req
342. ¿Sabes cómo es Morris?
Copy !req
343. Tú a él no le importas nada.
Copy !req
344. ¿Tienes celos?
Copy !req
345. ¿Dónde están Lisa y Wendy?
Copy !req
346. No se han presentado.
Copy !req
347. ¿Han llamado?
Copy !req
348. El jefe quiere verte.
Copy !req
349. Estoy ensayando.
Copy !req
350. Ahora.
Copy !req
351. ¿Tienes algún problema?
Copy !req
352. ¿No? ¿Dónde están Lisa y Wendy?
Copy !req
353. Bueno, allá tú.
Copy !req
354. Morris tiene un conjunto nuevo
llamado "Apolonia Seis".
Copy !req
355. ¿Lo conoces?
Copy !req
356. Dice que es sensacional.
Copy !req
357. "Billy, estas chicas
te van a gustar".
Copy !req
358. Pero tengo un problema.
Copy !req
359. Tengo 3 conjuntos. No necesito cuatro.
Copy !req
360. Tendré que deshacerme de uno.
Copy !req
361. ¿Qué harías tú en mi lugar?
Copy !req
362. Mamá, ¿qué te ha pasado?
Copy !req
363. ¿Dónde estás?
Copy !req
364. ¿Dónde estás?
Copy !req
365. ¡Contesta, hijo de puta!
Copy !req
366. ¿Es tuya?
Copy !req
367. Por supuesto.
Copy !req
368. ¿De quién iba a ser?
Copy !req
369. Tengo muchas.
Copy !req
370. Son todas diferentes.
Copy !req
371. Muéstramelas. ¿Las anotaste?
Copy !req
372. No, hombre.
Copy !req
373. No las anoto.
Copy !req
374. No es necesario.
Copy !req
375. En eso somos diferentes tú y yo.
Copy !req
376. Creí que ya no tocabas.
Copy !req
377. Vi a mamá en la calle.
Copy !req
378. Muy maltratada.
Copy !req
379. ¿Qué le ha pasado?
Copy !req
380. ¿Tienes novia?
Copy !req
381. Sí, tengo novia.
Copy !req
382. ¿Te vas a casar?
Copy !req
383. No lo sé.
Copy !req
384. No te cases nunca.
Copy !req
385. ¿El agua está hirviendo?
Copy !req
386. ¿Empezamos?
Copy !req
387. ¿Qué hacemos aquí, Morris?
Copy !req
388. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
389. No quiero estar aquí.
No quiero lastimar a nadie.
Copy !req
390. No es cosa de lastimar a nadie.
Copy !req
391. Mañana estrenamos en The Taste.
Copy !req
392. Esto nos conviene.
Necesitamos la publicidad.
Copy !req
393. Además, tú no quieres
lastimarlas a ellas, ¿verdad?
Copy !req
394. Tienes malas intenciones.
Copy !req
395. Hay poca gente esta noche.
Copy !req
396. Claro que ganar dinero no lo es todo.
Copy !req
397. El Muchacho está fatal esta noche.
Copy !req
398. ¿Qué te pasa?
Copy !req
399. ¡No tengo tiempo para tus mierdas!
Copy !req
400. ¡Ya te dije que no trajeras
las tuyas al escenario!
Copy !req
401. - Así es la vida.
- ¡La vida, tu madre, hijo de puta!
Copy !req
402. Esto es un negocio,
eso aún puedes reconocerlo.
Copy !req
403. No estás atrayendo
al público como antes.
Copy !req
404. Sólo a ti te gustan tus canciones.
Copy !req
405. ¡Vete al infierno!
Copy !req
406. Igual que tu padre.
Copy !req
407. Tú lo sabes. Dime si me equivoco.
Copy !req
408. No estás ciego.
Copy !req
409. Mira al rededor. No le gustas a nadie.
Copy !req
410. ¡Amigo! ¡Qué desperdicio!
Copy !req
411. Pero de tal palo tal astilla.
Copy !req
412. ¡Cállate ya!
Copy !req
413. Te daré un buen consejo.
Copy !req
414. Tu música vale algo...
Copy !req
415. solo para ti.
Copy !req
416. No pudiste estar peor.
Morris y yo coincidimos.
Copy !req
417. No me importa.
Copy !req
418. No tienes lo que se requiere
para alcanzar la cima.
Copy !req
419. Pero te compadecemos.
Copy !req
420. Toma boletos para el show de mañana.
Copy !req
421. Disfrútalo.
Copy !req
422. No se te olvide invitar a una chica.
Copy !req
423. ¡Y ahora, sin más ni más,
señoras y señores, Apolonia Seis!
Copy !req
424. Morris está presionándote.
O tienes éxito mañana o te echo.
Copy !req
425. ¿Oíste ese aplauso?
Copy !req
426. ¡Causamos sensación!
Copy !req
427. Vamos a ser grandes estrellas.
Copy !req
428. Lo presiento.
Copy !req
429. "No hay quien se iguale conmigo".
Copy !req
430. Morris, eres un genio.
Copy !req
431. Vámonos, preciosa.
Copy !req
432. ¡Alerta! ¿Dónde está Jerome?
Copy !req
433. ¡En su pellejo!
Copy !req
434. ¿No va a acompañarnos?
Copy !req
435. Le di la noche libre.
Copy !req
436. ¿Por qué?
Copy !req
437. ¡Qué fastidio!
Copy !req
438. Acabo de mandar el abrigo a limpiar.
Copy !req
439. ¡Es de casimir, costó $400!
Copy !req
440. Súbete.
Copy !req
441. ¡Vamos!
Copy !req
442. ¡Para!
Copy !req
443. ¡Pendejo!
Copy !req
444. ¡Maricón de pelo largo!
Copy !req
445. ¿Por qué haces eso?
Copy !req
446. No me digas lo que tengo que hacer.
Copy !req
447. No bebas eso. Dámelo.
Copy !req
448. Anda. Pégame.
Copy !req
449. ¡Ven acá!
Copy !req
450. ¿Me oyes?
Copy !req
451. Señoras y señores...
Copy !req
452. una calurosa bienvenida
para The Time.
Copy !req
453. No quiero volver a verlos.
Señores, ¿estamos listos?
Copy !req
454. ¡Vamos a cantar esta canción!
Copy !req
455. ¿Qué hora es?
Copy !req
456. Tienen 10 segundos
para empezar a bailar.
Copy !req
457. ¡Pidan el último trago!
Copy !req
458. ¡Si no están bebiendo,
mejor se largan!
Copy !req
459. ¿Qué "Revolution"? Al diablo con ellos.
Vale más que se vayan a casa.
Copy !req
460. - ¿Qué hubo?
- Ni siquiera estás sudando.
Copy !req
461. Ni siquiera estás sudando.
Copy !req
462. ¿Qué tal tu familia?
Copy !req
463. Vamos.
Copy !req
464. Sí, ¡por ellos!
Copy !req
465. ¡Señoras y señores,
The Revolution!
Copy !req
466. Esta canción se la dedico a mi padre.
Copy !req
467. Es una canción escrita por las chicas
del conjunto, Lisa y Wendy.
Copy !req