1. "EN UN FUTURO NO TAN LEJANO"
Copy !req
2. "UNA EPIDEMIA DEVASTADORA
PROVOCA EL FALLO DE LOS ÓRGANOS..."
Copy !req
3. "MUEREN MILLONES"
Copy !req
4. "¡CAOS!"
Copy !req
5. "DE LA TRAGEDIA"
Copy !req
6. "EMERGE UN SALVADOR"
Copy !req
7. "SIN UN TRASPLANTE
DE CORAZÓN, MORIRÁS"
Copy !req
8. "PERO NO PUEDO PAGAR EL COSTE
DE ESTA OPERACIÓN"
Copy !req
9. "NO TE PREOCUPES"
Copy !req
10. "GENECO OFRECE
FINANCIACION DE ÓRGANOS"
Copy !req
11. "SUS APLAZAMIENTOS DE PAGO
BURLAN A LA MUERTE"
Copy !req
12. "POR AHORA"
Copy !req
13. "GENECO CREA UN NUEVO NICHO"
Copy !req
14. "¡LA CIRUGÍA CREA TENDENCIAS
EN LA MODA!"
Copy !req
15. "PRESUME DE UNOS RAYOS X
MÁS SEXYS!"
Copy !req
16. "TIEMPO DE ANATOMÍA"
"INJERTOS DE PIEL EXOTICOS POR GENECO"
Copy !req
17. "LA CARA DEL FUTURO"
"ENTREVISTA CON PAVI LARGO"
Copy !req
18. "GENECO DESARROLLA ZYDRATE"
Copy !req
19. "¿CIRUGIA DOLOROSA? QUIZAS
ZYDRATE SEA LO MAS INDICADO PARA TI"
Copy !req
20. "UN ANALGÉSICO CARO Y ADICTIVO"
Copy !req
21. "LADRONES DE TUMBAS VENDEN
VERSIÓN BARATA DE ZYDRATE"
Copy !req
22. "EXTRAÍDA DE LOS MUERTOS"
Copy !req
23. "EL FUNDADOR DE GENECO"
Copy !req
24. "PRESIONA PARA QUE SE APRUEBE"
Copy !req
25. "UN PROYECTO DE LEY"
Copy !req
26. ¡SE LEGALIZA
LA RECUPERACIÓN DE ÓRGANOS!"
Copy !req
27. "ROTTI LARGO Y SUS HIJOS"
Copy !req
28. "Y PAVI LARGO"
Copy !req
29. "LA FAMILIA MÁS PODEROSA
DEL MUNDO"
Copy !req
30. "A QUIENES NO PUEDEN HACER FRENTE
A LOS PAGOS POR SUS ÓRGANOS"
Copy !req
31. "LOS LARGO LES ENVÍAN..."
Copy !req
32. "RECUPERADORES"
Copy !req
33. "¡RECUPERADORES!"
Copy !req
34. De la noche,
Copy !req
35. de la neblina, surge la figura.
Copy !req
36. Nadie sabe su nombre con certeza.
Copy !req
37. Mide 1.97.
Copy !req
38. Reza para que nunca llame a tu puerta.
Copy !req
39. Supongamos que has comprado un corazón
Copy !req
40. o unas córneas nuevas,
Copy !req
41. pero nunca has pagado tus deudas?
Copy !req
42. No se va a molestar en escribirte
ni en llamarte.
Copy !req
43. ¡Te arrancará el corazón,
aún latiendo, del pecho!
Copy !req
44. Repo
Copy !req
45. Man
Copy !req
46. - Repo
- ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
47. Man
Copy !req
48. Podrías correr.
Copy !req
49. Podrías esconderte,
o tratar de huir ...
Copy !req
50. pero él siempre sabe cómo encontrarte.
Copy !req
51. Vendrá a por ti cuando seas mas vulnerable,
Copy !req
52. cuando no haya nadie
que pueda rescatarte.
Copy !req
53. Repo Man
Copy !req
54. Repo Man
Copy !req
55. Y nadie está libre de este horror,
Copy !req
56. porque todos hemos contraido deudas
hace muchos años.
Copy !req
57. Necesitamos partes del cuerpo
para perfeccionar nuestra imagen
Copy !req
58. y hasta pagar nuestras deudas
Copy !req
59. viviremos aterrorizados por el...
Copy !req
60. Repo Man
Copy !req
61. "¡REPO!
LA ÓPERA GENÉTICA"
Copy !req
62. Vota "no" a la propuesta 598
y mantén legales las recuperaciones.
Copy !req
63. Si compañías como GeneCo
no pudieran recuperar órganos...
Copy !req
64. Vota "no" en la propuesta 598.
Copy !req
65. No te pierdas la Ópera Genética
esta noche.
Copy !req
66. Verás la actuación
de despedida de Mag.
Copy !req
67. Ópera Genética.
Copy !req
68. Verás la actuación de despedida
Copy !req
69. ¿Qué es esto?
Copy !req
70. Me das asco.
Copy !req
71. Lo siento, Sr. Largo.
Copy !req
72. Me temo ... me temo que es fatídico.
Copy !req
73. No le queda mucho tiempo.
Copy !req
74. Se está extendiendo rápidamente.
Copy !req
75. Las cosas que se ven
Copy !req
76. En un cementerio
Copy !req
77. Las cosas que se ven
Copy !req
78. En un cementerio
Copy !req
79. Gusanos. Bichos.
Copy !req
80. Quieren el mundo a cambio de nada.
Copy !req
81. Empiecen a arrastrarse.
Copy !req
82. Rotti, su rey, está muriendo.
Copy !req
83. Ni siquiera Rotti Largo
puede evitar su fallecimiento.
Copy !req
84. ¿Quién heredará GeneCo?
Copy !req
85. Mantendré a esos buitres en suspense.
Copy !req
86. Las cosas que se ven
Copy !req
87. En un cementerio
Copy !req
88. Mantendré a esos buitres en suspense.
Copy !req
89. Las cosas que se ven
Copy !req
90. En un cementerio
Copy !req
91. Mantendré a esos buitres en suspense.
Copy !req
92. En suspense... en suspense.
Copy !req
93. Esto será rápido
Copy !req
94. Puedo verlo
Copy !req
95. Lo capturaré
Copy !req
96. Luego correré dentro
Copy !req
97. Y volveré a casa a tiempo
Copy !req
98. La industrialización
Copy !req
99. Ha herido al mundo
Copy !req
100. Disfruta de Zydrate, la fórmula
diaria y nocturna, de GeneCo.
Copy !req
101. "LOS LADRONES DE TUMBAS
SERÁN EJECUTADOS"
Copy !req
102. La naturaleza falló
al esparcirse la tecnología
Copy !req
103. Pregúntale a un "genterno"
si Zydrate es bueno para ti.
Copy !req
104. Y de esto surgió un mercado
Copy !req
105. Comprar Zydrate de una fuente
no autorizada es ilegal.
Copy !req
106. Una ciudad entera
Copy !req
107. Construida sobre los muertos
Copy !req
108. Y puedes financiar
Copy !req
109. Tus huesos
Copy !req
110. Y tus riñones
Copy !req
111. Para cada mercado
surge un submercado
Copy !req
112. No.
Copy !req
113. Más vale que seas puntual
Copy !req
114. En tus pagos
Copy !req
115. A no ser que quieras ser tú
el que acabe bajo tierra
Copy !req
116. Es rápido
Copy !req
117. Es limpio
Copy !req
118. Es puro
Copy !req
119. Podría cambiar tu vida
Copy !req
120. Te lo aseguro
Copy !req
121. Es la cura del siglo XXl
Copy !req
122. Y es mi trabajo
Copy !req
123. Robar, asaltar
Copy !req
124. ¡Tumbas!
Copy !req
125. ¡No! ¡Basta, por favor!
Copy !req
126. ¡Basta!
Copy !req
127. ¡Hay unos ladrones de tumbas!
Copy !req
128. ¡Oh, no! No!
Copy !req
129. ¡cogerles! ¡Cogerles!
Copy !req
130. Hay unos ladrones de tumbas
Copy !req
131. ¡No!
Copy !req
132. ¡No, no, no!
Copy !req
133. ¡Está cerrado!
Copy !req
134. ¡Por aquí!
Copy !req
135. ¡Espera!
¡Vas a hacer que nos cojan!
Copy !req
136. ¡Espera! ¡Espera!
Copy !req
137. ¡Mira esto!
Copy !req
138. ¿Por qué preocuparse
por tan insignificantes obsesiones?
Copy !req
139. Tu corazón de diseñador
aún late con sangre común
Copy !req
140. ¿Y si pudieras tener
perfección genética?
Copy !req
141. ¿Cambiarías quien eres
si pudieras?
Copy !req
142. Porque es rápido
Copy !req
143. Es limpio
Copy !req
144. Y es puro
Copy !req
145. ¡No! ¡Yo no debería estar aquí!
Copy !req
146. Podría cambiar tu vida
Copy !req
147. Te lo aseguro
Copy !req
148. Tengo que irme a casa
Copy !req
149. ¡Es la cura
Copy !req
150. del siglo XXI!
Copy !req
151. Esto no puede estar pasando
Copy !req
152. Y es mi trabajo
Copy !req
153. Robar, asaltar
Copy !req
154. - ¡Tumbas!
- ¡No, no, por favor!
Copy !req
155. Los ladrones de tumbas
serán ejecutados de inmediato
Copy !req
156. ¡Tumbas!
Copy !req
157. Déjarlos ir.
Copy !req
158. Yo no lo sabía. Por favor.
Copy !req
159. ¡Oye!
Copy !req
160. No sé leer.
Copy !req
161. No lo sabía.
Copy !req
162. Alarma de presión sanguínea.
Copy !req
163. Alarma de presión sanguínea.
Copy !req
164. Medicar de inmediato.
Copy !req
165. Medicar de inmediato.
Copy !req
166. - Papá.
- Hola.
Copy !req
167. Ha estado cerca
Copy !req
168. Papá.
Copy !req
169. Demasiado cerca
Copy !req
170. ¿Qué ha pasado, papá?
Copy !req
171. Estas bien
Copy !req
172. Es lo único que importa
Copy !req
173. ¿Estaba fuera?
Copy !req
174. No, Shi
Copy !req
175. Había muchos cadáveres
Copy !req
176. No te tomaste la medicina
Copy !req
177. Y perdiste el conocimiento
Copy !req
178. - Todos estaban muertos.
- Tonterías.
Copy !req
179. Ten más cuidado
Copy !req
180. Podrías acabar en estado de shock
Copy !req
181. Pero ha sido real, papá
Copy !req
182. Soy el médico y soy tu padre
Copy !req
183. No han sido imaginaciones mias.
Copy !req
184. Basta, Shilo, por favor
Copy !req
185. No lo he imaginado.
Copy !req
186. Basta, Shilo, por favor
Copy !req
187. ¡Papá, olía a los muertos!
Copy !req
188. ¡Has podido morir!
Copy !req
189. ¡Me estas asustando!
Copy !req
190. Una enfermedad en la sangre
Copy !req
191. Que nos quitó a tu madre
Copy !req
192. Pasó de sus venas a las tuyas
Copy !req
193. Estaría perdido si te perdiera
Copy !req
194. Haré cualquier cosa
para mantenerte a salvo
Copy !req
195. Tomaré mis medicamentos, papá
Copy !req
196. No te preocupes
Copy !req
197. Sólo hasta que encuentre una cura
Copy !req
198. Tu madre, que en paz descanse
Copy !req
199. Estaría muy orgullosa de ti
Copy !req
200. Aunque no puedas verla
Copy !req
201. Está aquí contigo
Copy !req
202. Siempre podrás contar con nosotros
Copy !req
203. Cuando nos necesites
Copy !req
204. Shilo, tú eres todo para mí
Copy !req
205. Shilo, tómate tu medicina.
Copy !req
206. Estoy
Copy !req
207. Infectada
Copy !req
208. Estoy infectada
Copy !req
209. Por tu genética
Copy !req
210. Shilo, soy el medico
Copy !req
211. Shilo, soy tu padre
Copy !req
212. Shilo, ha estado cerca
Copy !req
213. Tómate tu medicina
Copy !req
214. Estoy infectada
Copy !req
215. Por tu genética.
Copy !req
216. Estoy infectada
Copy !req
217. Estoy infectada
Copy !req
218. Por tu genética
Copy !req
219. Y no creo que me puedan curar
Copy !req
220. No, no creo que me puedan curar
Copy !req
221. ¿Por qué? Dime por qué
Copy !req
222. Mi genética es una mierda
Copy !req
223. Es esta enfermedad en la sangre
Copy !req
224. Maldita enfermedad en la sangre
Copy !req
225. Mamá, ¿puedes oírme?
Copy !req
226. Gracias por la enfermedad
Copy !req
227. Ahora estoy aislada
Copy !req
228. Soy parte de la colección
Copy !req
229. Estoy desesperada
porque estoy infectada
Copy !req
230. Estoy desesperada
porque estoy infectada
Copy !req
231. Estoy desesperada
porque estoy infectada
Copy !req
232. ¿Qué parte es genética?
Copy !req
233. ¿Qué parte es el destino?
Copy !req
234. ¿Hasta qué punto depende
Copy !req
235. de las decisiones que tomamos?
Copy !req
236. Dice que tengo derecho a ello
Copy !req
237. También heredé su vergüenza
Copy !req
238. ¿Es culpa de la herencia?
Copy !req
239. ¿Puedo detenerlo o soy una esclava?
Copy !req
240. Quiero
Copy !req
241. Salir
Copy !req
242. Quiero
Copy !req
243. Salir
Copy !req
244. Salir
Copy !req
245. Damas y caballeros
Copy !req
246. No se atrevan a moverse de
enfrente de sus TV
Copy !req
247. La ópera genética de esta noche
es lo mejor que hay
Copy !req
248. ¡Así es, amigos!
Copy !req
249. "LA HISTORIA DE NATHAN"
Copy !req
250. "HACE 17 AÑOS"
Copy !req
251. "DOS AMANTES, NATHAN Y MARNI"
Copy !req
252. "UN MATRIMONIO FELIZ"
Copy !req
253. "UNA NIÑA EN CAMINO"
Copy !req
254. "LA ViDA PERFECTA"
Copy !req
255. "HASTA QUE MARNI CAYO ENFERMA"
Copy !req
256. "NATHAN CREYÓ HABER
ENCONTRADO LA CURA"
Copy !req
257. "SE ACABABA EL TIEMPO..."
Copy !req
258. "Y MARNI ESTABA
PERDIENDO SANGRE"
Copy !req
259. "NATHAN SÓLO PODÍA
SALVAR A UNA DE ELLAS"
Copy !req
260. ¿dónde se ha ido nuestra hija?
Copy !req
261. Tiene que escapar de mí
Copy !req
262. No puedo borrar mi culpa
Copy !req
263. La madre a quien pude haber salvado
Copy !req
264. Asesinato
Copy !req
265. Monstruo
Copy !req
266. Marni, te necesito ahora
Copy !req
267. Mira en lo que me he convertido
Copy !req
268. La pesadilla que ella tiene que temer
Copy !req
269. Es el padre a quien dejaste solo
Copy !req
270. Los años pasan sin ti, Marni
Copy !req
271. 17 llegaron y se fueron
Copy !req
272. Crié a nuestra Shilo
lo mejor que pude
Copy !req
273. Pero hay algo que no puedo decirle
Copy !req
274. Estoy perdido sin ti
Copy !req
275. Sólo vivo una mentira
Copy !req
276. Shilo nunca podrá marcharse.
Copy !req
277. Ella lo es todo para mí
Copy !req
278. Nada puede hacer que vuelvas.
Copy !req
279. Shilo es lo único que tengo
Copy !req
280. Asesinato
Copy !req
281. Monstruo
Copy !req
282. Los años pasan sin ti, Marni
Copy !req
283. 17 llegaron y se fueron
Copy !req
284. Crié a nuestra Shilo
lo mejor que pude
Copy !req
285. Pero hay algo que no puedo decirle
Copy !req
286. Estoy perdido sin ti
Copy !req
287. Sólo vivo una mentira
Copy !req
288. Soy el monstruo
Copy !req
289. Asesinato
Copy !req
290. Soy el villano
Copy !req
291. Asesinato
Copy !req
292. Qué perfección
Copy !req
293. Asesinato
Copy !req
294. Qué precisión
Copy !req
295. Asesinato
Copy !req
296. Hago incisiones limpias
Copy !req
297. Entrego órganos intactos
Copy !req
298. Entrego órganos recuperados
Copy !req
299. Soy el Repo
Copy !req
300. Asesino legal
Copy !req
301. Hígados y pulmones
Copy !req
302. Vejigas y corazones
Copy !req
303. Siempre ahorras mucho
Copy !req
304. al comprar órganos de GeneCo
Copy !req
305. Bazos, intestinos,
cerebros y columnas vertebrales
Copy !req
306. A precios de descuento
Copy !req
307. Pero nuestra calidad es la misma
Copy !req
308. GeneCo
Copy !req
309. Sube el precio
Copy !req
310. Sube el precio
Copy !req
311. Sube el precio
Copy !req
312. Sube el precio
Copy !req
313. ¿Dónde coño está papá, hermanos?
Copy !req
314. ¡Me ha dejado al cargo, hermana!
Copy !req
315. No soporto insolencias de una
Copy !req
316. - Guarra
- Cabrona
Copy !req
317. Mi hermano y mi hermana
deberían follar
Copy !req
318. ¡Pavi, cállate la puta boca!
Copy !req
319. Soy el más listo y el más fuerte
Copy !req
320. Encuentro un agujero y me lo follo
Copy !req
321. Si no hay uno, lo fabrico
Copy !req
322. Luigi no se queda sin nada
Copy !req
323. Un cerebro
Súbele el precio
Copy !req
324. Sólo yo tengo bastante cerebro,
Copy !req
325. Por eso papá
me dejará GeneCo a mí
Copy !req
326. A mí, a mí, a mí
Copy !req
327. Pregúntarle a un "genterno"
a quién prefieren
Copy !req
328. 10 de cada 9 dirán que a Pavi
Copy !req
329. El más audaz,
el mas roba bragas
Copy !req
330. Dejaré tus pañales chorreando
Copy !req
331. Dos corazones,
súbeles el precio
Copy !req
332. Pavi roba todos los corazones
Copy !req
333. Tú no tienes cojones, hermano
Copy !req
334. Gritas mucho,
pero no tienes pulmones, hermano
Copy !req
335. Papá me dejará GeneCo a mí
Copy !req
336. Espera
Copy !req
337. El tiempo lo dirá
Copy !req
338. - La cara de Pavi ...
- Los puños de Luigi ...
Copy !req
339. - ... Los cautivará.
- ... ¡te dominarán!
Copy !req
340. - Cuando herede ...
- Yo heredaré...
Copy !req
341. Todo esto
Copy !req
342. Te voy a quitar
del testamento de papá
Copy !req
343. Así aumentaré mi parte
Copy !req
344. La aumentaré, la aumentaré
Copy !req
345. Hola. Soy Mag la Ciega
Copy !req
346. Tus recuerdos mas preciados no tienen
porque desaparecer con el tiempo.
Copy !req
347. Les presentamos Córnea Plus de GeneCo.
Copy !req
348. La moderna tecnología óptica
de GeneCo
Copy !req
349. mediante la cuál, todo se graba
en formato digital
Copy !req
350. para que puedas volver a vivir
tus recuerdos favoritos
Copy !req
351. una y otra vez.
Copy !req
352. No te pierdas la ópera genética
de esta noche.
Copy !req
353. Oh, un mensaje.
Copy !req
354. de Rotti Largo.
Copy !req
355. Mensaje de Rotti Largo.
Copy !req
356. Shilo, no me conoces,
Copy !req
357. pero quise mucho a tu madre.
Copy !req
358. Puedo ayudarte a encontrar tu cura.
Copy !req
359. Nos vemos en la tumba de tu madre.
Copy !req
360. "LA HISTORIA DE ROTTI"
Copy !req
361. "HACE 17 AÑOS"
Copy !req
362. "DOS ENAMORADOS,
ROTTI Y MARNI"
Copy !req
363. "ÉL CREYÓ QUE TENÍAN
LA VIDA PEFRECTA"
Copy !req
364. "HASTA QUE MARNI
CONOCIÓ A NATHAN"
Copy !req
365. "Y LE PARTIÓ EL ALMA A ROTTI"
Copy !req
366. "CUANDO MARNI CAYO ENFERMA"
Copy !req
367. "ROTTI VIO UNA OPORTUNIDAD"
Copy !req
368. "DE VENGARSE"
Copy !req
369. "DEJA ESTO EN EL LABORATORlO
DE NATHAN"
Copy !req
370. "CON LA SANGRE DE MARNI
EN SUS MANOS"
Copy !req
371. "ROTTI SÓLO PODÍA
CASTIGAR A UNO"
Copy !req
372. Cenizas.
Copy !req
373. Polvo.
Copy !req
374. Mis hijos son un fracaso.
Copy !req
375. No heredarán nada.
Copy !req
376. No, no.
Copy !req
377. Mi herencia es demasiado grande
Copy !req
378. para desperdiciarla en ingratos.
Copy !req
379. Nathan Wallace tenía posibilidades
Copy !req
380. Hasta que me quitó a mi Marni
Copy !req
381. Nathan se culpó a sí mismo
Copy !req
382. por su muerte súbita
Copy !req
383. y nunca sospechó
Copy !req
384. del hombre que firmaba sus cheques
Copy !req
385. ¡Supongo que me llevaré el secreto
a la tumba!
Copy !req
386. Las cosas que se ven
Copy !req
387. En un cementerio
Copy !req
388. Lo llevaré conmigo a mi tumba.
Copy !req
389. Marni, soy Rotti.
Copy !req
390. No debiste haberme dejado.
Copy !req
391. Te habría dado el mundo entero.
Copy !req
392. Ha sido difícil verte
Copy !req
393. después de lo que me hiciste pasar.
Copy !req
394. Me obligaste a hacerlo.
Copy !req
395. Me parece que pronto nos reuniremos.
Copy !req
396. El hombre que curó al mundo
Copy !req
397. no puede evitar su propia muerte.
Copy !req
398. ¡Pero puedo irme con estilo!
Copy !req
399. ¡No!
Copy !req
400. Puedo irme con estilo.
Copy !req
401. Las cosas que se ven
Copy !req
402. - En un cementerio
- Presión sanguínea ...
Copy !req
403. ¡No, por favor!
No puedo estar fuera.
Copy !req
404. ¡No puedo estar fuera!
Copy !req
405. Las cosas que se ven
Copy !req
406. Alarma de presión sanguínea.
Copy !req
407. Medicar de inmediato.
Copy !req
408. Gracias por venir, Shilo.
Copy !req
409. Da gusto ver
Copy !req
410. Tu talento florecer
Copy !req
411. Mis hijos son ...
Copy !req
412. Bueno, una decepción
Copy !req
413. Soy Rotti Largo.
Copy !req
414. Lo sé.
Copy !req
415. Soy el dueño de GeneCo.
Copy !req
416. Déjeme ir.
Copy !req
417. Lamento ser
Copy !req
418. Tan difícil
Copy !req
419. No he tenido alternativa
Copy !req
420. Es difícil encontrarte
Copy !req
421. Muy difícil
Copy !req
422. Dime por qué te escondes
Copy !req
423. - No ...
- ¿Por tu linda cara?
Copy !req
424. No puedo estar fuera
Copy !req
425. Tengo una enfermedad en la sangre
Copy !req
426. Pero hay esperanza,
un antídoto
Copy !req
427. Y podrías ser la primera
Copy !req
428. En probar la cura de GeneCo
Copy !req
429. Para las enfermedades sanguíneas
Copy !req
430. Y puedo usar a alguien como tú
Copy !req
431. La imagen del progreso
Copy !req
432. Es la cura que buscabas, Shilo
Copy !req
433. Tu oportunidad de ver el mundo, Shilo
Copy !req
434. Está a tu alcance
Copy !req
435. Yo no ...
Copy !req
436. Una función esta esperando.
Copy !req
437. ¿Quieres ir conmigo?
Copy !req
438. No puedo.
Copy !req
439. Mag La Ciega estará allá.
Copy !req
440. - ¿Mag?
- Deberíais conoceros
Copy !req
441. No.
Copy !req
442. Tengo que irme
Copy !req
443. Mi padre se preocupará
Copy !req
444. ¿Quién dice que tu padre
Copy !req
445. tenga que saberlo todo?
Copy !req
446. Repo Man
Copy !req
447. Odio hacer esto
Copy !req
448. Es un trabajo ingrato
Copy !req
449. Pero alguien tiene que hacerlo
Copy !req
450. Tejido del pene
centímetro por centímetro
Copy !req
451. Despellejar los músculos lentamente
Copy !req
452. Recolectar los riñones para el otoño
Copy !req
453. Guardar los hígados en el congelador
Copy !req
454. Nadie me lo agradece cuando termino
Copy !req
455. Qué egocéntrica puede ser la gente
Copy !req
456. Con una tajada
Copy !req
457. O un tijeretazo
Copy !req
458. "Pito pito gorgorito ..."
Copy !req
459. Con una cortada y una puntada
Copy !req
460. Retorno órganos
como si fueran nuevos
Copy !req
461. Es un trabajo ingrato
Copy !req
462. ¡Pero alguien tiene que hacerlo!
Copy !req
463. ¡Hay que hacerlo!
Copy !req
464. ¡Como pasar la mopa!
Copy !req
465. Como pasar la mopa
Copy !req
466. Y barrer
Copy !req
467. Y barrer
Copy !req
468. Nadie quiere un trabajo ingrato
Copy !req
469. Las córneas digitales de GeneCo
Copy !req
470. proporcionan una resolución
de alta tecnología
Copy !req
471. y baja densidad,
Copy !req
472. sin sacrificar el estilo.
Copy !req
473. "OFERTA LIMITADA"
Copy !req
474. Hola.
Copy !req
475. Soy Mag la Ciega.
Copy !req
476. La voz de GeneCo.
Copy !req
477. "ÓPERA GENÉTICA"
Copy !req
478. En GeneCo
podemos renovar tus órganos
Copy !req
479. con la financiación adecuada.
Copy !req
480. Ten tu vida bajo control,
Copy !req
481. porque lo que cuenta
es lo que hay dentro.
Copy !req
482. El incumplimiento en los pagos
Copy !req
483. está sujeto a acciones legales,
Copy !req
484. incluyendo la recuperación.
Copy !req
485. Lo siento, falta mucho
Copy !req
486. para que GeneCo
pueda ayudarte a cantar así.
Copy !req
487. No sé tú, Bob, pero yo
Copy !req
488. no había estado así de emocionado
Copy !req
489. desde mi primera operación de cirugía.
Copy !req
490. Sin duda se nota
la emoción en el aire.
Copy !req
491. ¡Un día al año
Copy !req
492. La Plaza Sanitaria abrirá sus puertas
Copy !req
493. y dará la bienvenida a todos
Copy !req
494. a su Renacimiento italiano
posterior a la plaga!
Copy !req
495. La nueva Roma de GeneCo.
Copy !req
496. Y la comida, la música, la cultura.
Copy !req
497. GeneCo proporciona la mejor
Copy !req
498. versión corporal inspirada en Italia.
Copy !req
499. ¡Es el evento más espectacular
Copy !req
500. e impredecible
que ha tenido GeneCo!
Copy !req
501. Así es. Sólo faltan unas horas
Copy !req
502. para la última actuación
de Mag la Ciega,
Copy !req
503. de la que seguramente se va a hablar
Copy !req
504. durante muchos años.
Copy !req
505. Los "genternos"
Copy !req
506. Se aseguran el mejor injerto
Copy !req
507. De piel
Copy !req
508. Bisturí, aguja, hilo
Copy !req
509. Muy bien, eso es
Copy !req
510. Listo, Sr. Largo
¿Quiere ver su nueva cara?
Copy !req
511. ¡Oh, es perfecta!
Copy !req
512. ¡Voy a ahorcar a alguien
si no me traen mi café!
Copy !req
513. ¿Descafeinado?
Copy !req
514. ¡Te voy a disparar en la cara!
Copy !req
515. Lo siento, Sr. Largo.
Aquí tiene su café.
Copy !req
516. ¿Es meada de rata?
Copy !req
517. Basta Luigi
Copy !req
518. ¿Quién va a cantar cuando te vayas?
Copy !req
519. Amber, eso no depende de mí
Copy !req
520. Alguien tiene que cantar
Copy !req
521. ¿Por qué no puedo ser yo?
Copy !req
522. - Hermana, por favor.
- ¡Cállate la boca!
Copy !req
523. Mira, puta
Copy !req
524. Cuando yo dirija GeneCo
Copy !req
525. - ¡Ni lo sueñes!
- Papá me quiere a mi
Copy !req
526. Y todos quieren a Pavi
Copy !req
527. Cuando muera el viejo
Copy !req
528. Aprendereis todos a respetarme
Copy !req
529. ¡Basta!
Copy !req
530. - Pero ella
- Pero él
Copy !req
531. ¡Largo!
Copy !req
532. Mag, hay alguien
a quien quiero que conozcas.
Copy !req
533. Es hija de una antigua amiga.
Copy !req
534. Un fantasma de tu pasado.
Copy !req
535. Veros a las dos me trae recuerdos
Copy !req
536. Mag tenía 19 años,
era un poco mayor que tú
Copy !req
537. La oí cantar
Copy !req
538. Y entonces supe
Copy !req
539. Que la ayudaría a ver
Copy !req
540. Y observaría su talento florecer
Copy !req
541. También puedo ayudarte a ti
Copy !req
542. La voz de GeneCo
al escenario, por favor
Copy !req
543. Mag la Ciega al escenario.
Copy !req
544. "LA HISTORlA DE MAG LA CIEGA"
Copy !req
545. "HACE 17 AÑOS"
Copy !req
546. "DOS AMlGAS, MAG Y MARNI"
Copy !req
547. "MAG ERA CIEGA"
Copy !req
548. "MARNI ESTABA
SALIENDO CON ROTTI"
Copy !req
549. "ROTTI TENÍA LA CURA DE MAG"
Copy !req
550. "AHORA MAG PODRÍA VER"
Copy !req
551. "ROTTI LARGO DESCUBRE
A LA SUPERESTRELLA CIEGA MAG"
Copy !req
552. "PARECÍA QUE MAG
TENÍA UNA VIDA PERFECTA"
Copy !req
553. "DIVA FIRMA LARGO CONTRATO
CON GENECO"
Copy !req
554. "HASTA QUE SE DIO CUENTA"
Copy !req
555. "DE QUE LO HABÍA FIRMADO
CON SANGRE"
Copy !req
556. "AHORA Y PARA SIEMPRE"
Copy !req
557. "MAG TENIA QUE TRABAJAR
SÓLO PARA ÉL"
Copy !req
558. No te vayas, por favor
Copy !req
559. Tengo que irme
Copy !req
560. No digas que no
Copy !req
561. Tengo que ver
Copy !req
562. Técnicamente
perteneces a GeneCo
Copy !req
563. Es broma, claro.
Copy !req
564. Sí, estas de broma
Copy !req
565. Puedes irte
Copy !req
566. Tengo esta noche
Copy !req
567. Esta noche
Copy !req
568. ¡Todos a la fila, vamos
Copy !req
569. Teneis que coger números para la cena!
Copy !req
570. ¡No seais tímidos!
Copy !req
571. Vamos.
Copy !req
572. ¿Cómo encontraré el camino a casa?
Copy !req
573. GeneCo
Copy !req
574. Mensaje de Rotti Largo.
Copy !req
575. Cóbrate la deuda Handleman
inmediatamente.
Copy !req
576. La fecha de pago ha vencido
Copy !req
577. Recupera la propiedad de GeneCo.
Copy !req
578. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
579. ¡Lo siento! ¡Pagaré pronto!
Copy !req
580. ¡Basta! ¡No!
Copy !req
581. ¡No, no!
Copy !req
582. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
583. Recordatorio de medicina.
Copy !req
584. Recordatorio de medicina.
Copy !req
585. Shilo.
Copy !req
586. ¿Sí, papá?
Copy !req
587. ¿Te has tomado la medicina?
Copy !req
588. Sí.
Copy !req
589. ¡Por GeneCo!
Copy !req
590. ¿Qué es eso?
Copy !req
591. ¿Qué?
Copy !req
592. Eso.
Copy !req
593. Ah. Eso.
Copy !req
594. Mi ventana esta agrietada
Copy !req
595. ¿Y entonces por qué no llevas
puesta tu máscara?
Copy !req
596. ¿Voy hacia allí?
Copy !req
597. No, estoy bien
Copy !req
598. Llegare en un momento
Copy !req
599. No hace falta
Copy !req
600. Pero Shilo ...
Copy !req
601. Tus pacientes te necesitan
Copy !req
602. ¿Quién es, papá?
Copy !req
603. ¿Quién?
Copy !req
604. Ah, uno de mis pacientes.
Está muy mal.
Copy !req
605. - ¿Vivirá?
- No lo creo
Copy !req
606. Tienes que quedarte con el.
Copy !req
607. Iré a casa cuando acabe
Copy !req
608. Tómate tu tiempo, no pasa nada
Copy !req
609. Te quiero mucho
Copy !req
610. - Hija
- Papa
Copy !req
611. Medicar inmediatamente
Copy !req
612. Medicar inmediatamente
Copy !req
613. Alarma de presión sanguínea.
Copy !req
614. Alarma de presión sanguínea.
Copy !req
615. Zydrate
Copy !req
616. Sáciate de él
Copy !req
617. "EN 2057
REPARA TU CARA"
Copy !req
618. ¿Eres real?
Copy !req
619. ¡No me molestes!
Copy !req
620. - Lo siento.
- Me descubrirán.
Copy !req
621. Tengo que irme a casa.
Copy !req
622. Sígueme.
Copy !req
623. ¿A dónde vamos?
Copy !req
624. ¿A dónde me llevas?
Copy !req
625. Sr. Largo, ¿cómo está?
Copy !req
626. La gente quiere saber sus ideas,
su opinión
Copy !req
627. sobre el uso de Zydrate
Copy !req
628. Y sus abusos
Copy !req
629. ¿Quiere decir algunas palabras, señor?
Copy !req
630. Gracias, señor
Copy !req
631. Permítame dirigir el asunto
a mi hija
Copy !req
632. Ella creó
la red de apoyo de Zydrate
Copy !req
633. Bienvenida al escenario, Amber
Copy !req
634. ¡Bienvenida al escenario, Amber!
Copy !req
635. "AMBER SWEET NO SE HA PRESENTADO"
Copy !req
636. "OTRA VEZ"
Copy !req
637. "CON EL ROBO DE CARAS DE PAVI"
Copy !req
638. "Y EL MAL GENIO DE LUIGI"
Copy !req
639. "¿MERECEN LOS HIJOS DE ROTTI
SER HEREDEROS DE GENECO?"
Copy !req
640. "Y CON LA APARIENCIA SlEMPRE
CAMBIANTE DE AMBER"
Copy !req
641. " VANIDAD Y ESTILO"
"HAY RUMORES..."
Copy !req
642. "¿ES ADlCTA A LA CIRUGÍA?"
"BELLEZA DISEÑADA - PÁG 13"
Copy !req
643. "¿Y EL ZYDRATE DE LA CALLE?"
Copy !req
644. "JUNTA DE APOYO
PARA ADlCTOS AL ZYDRATE"
Copy !req
645. "TODOS LOS DÍAS A LA 1 PM"
Copy !req
646. ¿Qué edad tienes?
Copy !req
647. 17 años.
Copy !req
648. Yo me hice mi primera cirugía a los 13
Copy !req
649. y gracias a "Z"
Copy !req
650. no senti dolor ni recuerdo nada.
Copy !req
651. Un mes después me hice prostituta.
Copy !req
652. Lo mantendré en secreto
Copy !req
653. El mercado de drogas
Copy !req
654. Submercado
Copy !req
655. A veces me pregunto
por qué entré en él
Copy !req
656. Mercado de sangre
Copy !req
657. Mercado de amor
Copy !req
658. A veces me pregunto
por qué me necesitan
Copy !req
659. Zydrate viene
en un frasquito de cristal
Copy !req
660. ¿Un frasquito de cristal?
Copy !req
661. Un frasquito de cristal
Copy !req
662. Y el frasquito de cristal
Copy !req
663. entra en la pistola como una batería
Copy !req
664. Y la pistola de Zydrate
Copy !req
665. va en alguna parte de tu cuerpo
Copy !req
666. Y cuando se dispara el arma
Copy !req
667. estás lista para la cirugía
Copy !req
668. Cirugía
Copy !req
669. Ladrón de tumbas
Copy !req
670. Ladrón de tumbas
Copy !req
671. A veces me pregunto
por qué me molesto
Copy !req
672. Ladrón de tumbas
Copy !req
673. Ladrón de tumbas
Copy !req
674. A veces me pregunto
por qué te necesito
Copy !req
675. Y Amber Sweet es adicta al bisturí
Copy !req
676. ¿Adicta al bisturí?
Copy !req
677. Adicta al bisturí
Copy !req
678. Y siendo adicta al bisturí
Copy !req
679. necesita ayuda con el dolor
Copy !req
680. Dolor
Copy !req
681. Y la ayuda viene
en un frasco de cristal
Copy !req
682. en una pistola contra su cuerpo
Copy !req
683. Y cuando el arma se dispara
Copy !req
684. Amber Sweet está lista
para la cirugía
Copy !req
685. Ladrón de tumbas
Copy !req
686. Ladrón de tumbas
Copy !req
687. A veces me pregunto
por qué te necesito
Copy !req
688. Es limpio, es claro, es puro
Copy !req
689. - ¿Qué es?
- Es así
Copy !req
690. Te lleva ahí
Copy !req
691. ¿Qué?
Copy !req
692. Te lleva ahí
Copy !req
693. Es limpio, es claro
Copy !req
694. Antes del corte
Copy !req
695. Es limpio, es claro
Copy !req
696. No puedo hacer nada
Copy !req
697. Es cirugía, es cirugía
Copy !req
698. Es cirugía
Copy !req
699. Es como tus amigos
pueden cambiar por dentro
Copy !req
700. ¡Siéntete vivo!
Copy !req
701. Oye, es la canción de Mag la ciega.
Copy !req
702. ¿Quién ha hecho eso?
Copy !req
703. Crees tener corazón
Copy !req
704. Crees tener cojones
Copy !req
705. Crees que Mag sabe cantar
Copy !req
706. Yo no creo nada
Copy !req
707. Crees que Mag tiene buena voz
Copy !req
708. Es mi turno de brillar
Copy !req
709. ¡Cuando ataca el Repo Man!
Copy !req
710. ¿De qué hablas?
Copy !req
711. El contrato de Mag
tiene letra muy pequeña
Copy !req
712. ¿Letra muy pequeña?
Copy !req
713. Letra muy pequeña
Copy !req
714. Y esa letra muy pequeña
Copy !req
715. pone a Mag en un aprieto
Copy !req
716. Si Mag se va
Copy !req
717. perderá sus ojos
Copy !req
718. Y si GeneCo y Rotti lo desean
Copy !req
719. Llegará un Repo Man
Copy !req
720. y ella pagará esa cirugía
Copy !req
721. Cirugía
Copy !req
722. Cirugía
Copy !req
723. No siento nada
Copy !req
724. Limpiando la ciudad desde 2030
Copy !req
725. No siento nada
Copy !req
726. Señor, tenemos a Amber.
Copy !req
727. Se la llevaremos.
Copy !req
728. "MANTENIENDO LIMPIA
LA COMUNIDAD DESDE 2030"
Copy !req
729. Tiene un mensaje.
Copy !req
730. Tiene un mensaje.
Copy !req
731. Nathan Wallace,
ven a mi oficina inmediatamente.
Copy !req
732. Hija...
Copy !req
733. ¿estás despierta?
Copy !req
734. TAJADA NOCTURNA
Copy !req
735. ¿Quién pidió pizza?
Copy !req
736. ¡Me gustaría cortar un trozo!
Copy !req
737. No hay nadie mejor
para hacer una entrada dramática
Copy !req
738. ¿Querías verme?
Copy !req
739. Gracias por venir
Copy !req
740. Tengo un nuevo trabajo para ti
Copy !req
741. ¡Recién salida del camión de la carne!
Copy !req
742. ¿Por qué razón
Copy !req
743. no me lo dijiste por teléfono?
Copy !req
744. Es un trabajo de importancia especial
Copy !req
745. Relacionado con una empleada
de GeneCo
Copy !req
746. Una cantante muy conocida
Copy !req
747. La soprano acabada
Copy !req
748. Que traicionó a GeneCo
Copy !req
749. Este será su última actuación
Copy !req
750. No tiene que haber un escándalo aquí
Copy !req
751. Encargate de ella lo mejor que puedas
Copy !req
752. Cargatela
Copy !req
753. Pero los ojos de Mag
Copy !req
754. Son de GeneCo
Copy !req
755. Sé que puede parecer difícil
Copy !req
756. Mag era la mejor amiga de Marni
Copy !req
757. Me partes el alma
Copy !req
758. Puedes reunirlas
Copy !req
759. No puedo hacer ese trabajo
Copy !req
760. Recuerda quién eres.
Copy !req
761. Recuerda lo que le hiciste a Marni.
Copy !req
762. ¿Necesito recordatelo?
Copy !req
763. Por favor, no lo hagas
Copy !req
764. ¿Por qué volverlo a vivir?
Copy !req
765. No puedo hacerlo
Copy !req
766. Esa oscura noche fatal
Copy !req
767. En la que asesinaste a tu esposa
Copy !req
768. Es demasiado doloroso
Copy !req
769. Marni no tenía remedio
Copy !req
770. Marni no tenía remedio
Copy !req
771. La vida de Shilo se desvanecía
Copy !req
772. Shilo se desvanecía
Copy !req
773. Necesitaba a su padre
y yo, tenia manos diestras
Copy !req
774. Así que arreglé las cosas
Copy !req
775. Hicimos un trato.
Copy !req
776. Cumpliré ese trato.
Copy !req
777. - Harás lo que te diga
- Haré lo que me digas
Copy !req
778. Para que Shilo no sepa nada
Copy !req
779. De esa oscura noche fatal
Copy !req
780. O mi vida secreta como Repo Man
Copy !req
781. No reniegues de tu vida secreta
Copy !req
782. Querida Marni, lo siento mucho
Copy !req
783. ¿Podrás perdonarme?
Copy !req
784. No al doctor de la muerte
con su bisturí hambriento
Copy !req
785. Este es mi pronóstico
¿Vivirán?
Copy !req
786. - Lo dudo.
- Lo dudo.
Copy !req
787. Es el médico del calle
Copy !req
788. Tallando esculturas raras
Copy !req
789. Te pintará el trasero
como un Rembrandt
Copy !req
790. ¿Te gusta eso?
Copy !req
791. Empieza a rezar cuando lo veas venir
Copy !req
792. Esta noche será el final
Copy !req
793. Eres el cirujano nocturno
Copy !req
794. Lo recuerdo
Copy !req
795. Recuerda lo que le hiciste a Marni
Copy !req
796. Y quién eres
Copy !req
797. lo recuerdo
Copy !req
798. Recuerda lo que hiciste
Copy !req
799. ¡Mira tu cuchillo!
Copy !req
800. Mira como se desliza.
Copy !req
801. ¡Miralo cortar!
Copy !req
802. ¿Quién es tu cirujano nocturno?
Copy !req
803. Espero que tengas mi dinero
Copy !req
804. No es buen viaje
Copy !req
805. Él te cortará el trasero
Copy !req
806. Amputación
Copy !req
807. Recuerda quién eres
Copy !req
808. - ¡Por favor, por favor!
- Lo recuerdo
Copy !req
809. Recuerda lo que le hiciste a Marni
Copy !req
810. Recuerda quién eres
Copy !req
811. Recuerda
Copy !req
812. Recuerda lo que le hiciste
Copy !req
813. Recuerda quién eres
Copy !req
814. Lo recuerdo
Copy !req
815. Recuerda lo que le hiciste a Marni
Copy !req
816. Recuerda quién eres
Copy !req
817. Lo recuerdo
Copy !req
818. Recuerda lo que le hiciste
Copy !req
819. Recuerdo cada susurro moribundo
Copy !req
820. Cada murmullo desesperado
Copy !req
821. Recuerdo cuando la miré
Copy !req
822. Ella se parece a ti
Copy !req
823. Lo recuerdo
Copy !req
824. Lo recuerdo
Copy !req
825. Recuerdo trabajar
con todas las víctimas
Copy !req
826. Con aguda precisión
Copy !req
827. Recuerdo cada vez que te sostengo
Copy !req
828. Mi compañero romo
Copy !req
829. Lo recuerdo
Copy !req
830. Los desmiembro
Copy !req
831. Porque los médicos de las reclamaciones
no administran anestesia
Copy !req
832. A los 90 días de retraso
llega el Repo Man
Copy !req
833. Recuerda el horror
en la esquina de tu calle
Copy !req
834. Haz que tu madre te hierva
Copy !req
835. Soy un cirujano nocturno
Copy !req
836. Lo recuerdo
Copy !req
837. ¡Nathan!
Copy !req
838. No puedo hacer este trabajo.
Copy !req
839. Encuentra a otra persona.
Copy !req
840. Nadie me deja plantado.
Copy !req
841. ¿Quieres salirte?
Hare que quedes fuera para siempre.
Copy !req
842. ¿Shilo? ¿Te llamas Shilo?
Copy !req
843. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
844. ¿Puedes venir, por favor?
Copy !req
845. - ¿Por qué?
- Para que hablemos.
Copy !req
846. Te vi en el espectaculo
Copy !req
847. Creí haber visto un fantasma
Copy !req
848. el parecido es asombroso.
Copy !req
849. Tienes los ojos de tu madre,
su cabello
Copy !req
850. Me dijeron que habías muerto con ella
Copy !req
851. Han pasado muchos años
Copy !req
852. ¿Cómo expresar esto?
Copy !req
853. Soy tu... madrina
Copy !req
854. ¿Qué asunto te trae aquí?
Copy !req
855. ¿Asunto?
Copy !req
856. ¿Qué quieres?
Copy !req
857. Quiero, quiero
Copy !req
858. Conocerte al fin
Copy !req
859. Algo real a lo qué arrimarme.
Copy !req
860. Dejarte con la esperanza
Copy !req
861. De que alcances tu potencial
Yo fallé
Copy !req
862. Tú tienes un futuro prometedor
Copy !req
863. Nos han mantenido en cautiverio
Copy !req
864. Pero puedes aprender
de mis fracasos.
Copy !req
865. No debo hablar con extraños.
Copy !req
866. ¿Ni dejarlos pasar?
Copy !req
867. No. Es muy arriesgado.
Copy !req
868. - Es una gran reja.
- Un error.
Copy !req
869. Una nueva amiga.
Copy !req
870. ¡Cielo santo! ¿Mamá?
Copy !req
871. ¿Cómo has hecho eso?
Copy !req
872. - ¿Qué?
- Eso. Lo de los ojos.
Copy !req
873. Estos ojos hacen algo más que ver.
Copy !req
874. Lo sé. Digo, te he oído cantar.
Copy !req
875. - ¿Dónde?
- Desde mi ventana.
Copy !req
876. Puedo ver el mundo desde ahí.
Copy !req
877. Nombrar las estrellas
y las constelaciones,
Copy !req
878. Contar los coches
y ver del año las estaciones.
Copy !req
879. Ojalá hubiéramos podido
verlo juntas
Copy !req
880. No puedo tener visitas.
Copy !req
881. - ¿Nunca?
- Jamás.
Copy !req
882. Si papá se entera de que
que he salido
Copy !req
883. o que te he dejado entrar ...
Copy !req
884. Entonces tengo que irme pero antes
Copy !req
885. - Prométeme que no...
- Ni tú
Copy !req
886. Olvidarás que una rosa ...
Copy !req
887. Volveré a mi vida
Copy !req
888. Necesita crecer fuera de su habitación
Copy !req
889. Ves en busca de la mañana
Copy !req
890. No cedas ante nada
Copy !req
891. Ves en busca de la mañana
Copy !req
892. No cedas ante nada
Copy !req
893. Deja que tu vida sea un sueño
Copy !req
894. Integridad, honestidad
Copy !req
895. Es demasiado tarde para mí
Copy !req
896. No mires atrás
Copy !req
897. Hasta que seas libre
Copy !req
898. No cedas ante nada
Copy !req
899. Ves en busca de la mañana
Copy !req
900. No cedas ante nada
Copy !req
901. No cedas ante nada
Copy !req
902. Hola, Nathan.
Copy !req
903. Mag
Copy !req
904. ¿Cómo has entrado?
Copy !req
905. ¿No tienes actuación esta noche?
Copy !req
906. - ¿Cómo estás?
- Ocupado.
Copy !req
907. Nunca has sido
Copy !req
908. Un hombre de muchas palabras, Nath
Copy !req
909. - Me dijiste que Shilo murió
- Escucha ...
Copy !req
910. Le prometí a tu difunta mujer
Copy !req
911. Que sería parte de su vida
Copy !req
912. Por favor, Mag
Copy !req
913. Shilo está muy enferma
Copy !req
914. No es seguro
Copy !req
915. Que vea gente
Copy !req
916. Necesito darle su medicina.
Copy !req
917. Papá, deja que se quede
Copy !req
918. No, ya se va
Copy !req
919. Escóndela aquí
Copy !req
920. - ¿De qué?
- Morirá
Copy !req
921. Le dije que estaba enferma
Copy !req
922. Nathan, me haces daño
Copy !req
923. - ¡Papá!
- Mi hija necesita descansar
Copy !req
924. Estaré bien, Shilo, no tengas miedo
Copy !req
925. Las recuperaciones son peligrosas
Copy !req
926. No estás a salvo
Copy !req
927. - Papá, no está a salvo
- Shilo, no temas
Copy !req
928. - Deja a mi hija
- Tu hija
Copy !req
929. Está enferma
Copy !req
930. Esta casa
Copy !req
931. Es un zoológico
Copy !req
932. Marni no querría esto para ti
Copy !req
933. Déjala ser libre
Copy !req
934. - No te vayas
- ¡Déjala!
Copy !req
935. Vuelve
Copy !req
936. - Basta, Shi
- ¡Vuelve!
Copy !req
937. Es hora de dormir, es tarde
Copy !req
938. - No la dejes ir
- Por favor
Copy !req
939. - ¡Se va a morir!
- Tonterías
Copy !req
940. - Ya ha llegado, papá
- Tonterías
Copy !req
941. - Es un contrato
- ¿Un contrato?
Copy !req
942. - Ven a ver
- Tonterías
Copy !req
943. Ven a ver
Copy !req
944. Mag está en dificultades
Copy !req
945. ¿De dónde has sacado esto?
Copy !req
946. ¡Léelo, vendrá un Repo Man...
Copy !req
947. "MAG VERÁ A UN REPO MAN?"
Copy !req
948. a quitarle sus ojos!
Copy !req
949. Hay cosas en la vida
Copy !req
950. Que hay que dejar en paz
Copy !req
951. Morirá, tienes que ayudarle
Copy !req
952. - Que no podemos controlar
- Detenla
Copy !req
953. Que no debes saber
Copy !req
954. ¿Salvarás a Mag?
Copy !req
955. Perderá los ojos
Copy !req
956. Si no detienes al Repo Man
Copy !req
957. Shilo, esto es una locura
Copy !req
958. - ¡Inténtalo!
- Shilo
Copy !req
959. - Es inútil
- ¡No la dejes morir!
Copy !req
960. ¡Por favor, cállate!
Copy !req
961. La muerte de tu madre
me enseñó a aceptar
Copy !req
962. Que nada dura en este mundo
Copy !req
963. Lo sueños tontos
pueden destruir a un hombre
Copy !req
964. ¿Qué posibilidades
tiene una chica de 17 años?
Copy !req
965. No sé qué estaba pensando
Copy !req
966. Es inútil estar soñando
Copy !req
967. Sólo tengo 17 años
Copy !req
968. Y es mejor que 40.
Copy !req
969. Tiene que acabar
con el drama de mamá
Copy !req
970. Nada nos la devolverá
Copy !req
971. Experimenta con algo vivo
Copy !req
972. Más dulce que de 16
Copy !req
973. ¡Hey, hey! ¡Hey, hey!
Copy !req
974. Siempre he deseado cariño
Copy !req
975. Pero me has comparado con un cadáver
Copy !req
976. Los muertos con los muertos
Copy !req
977. - Y yo con los vivos
- ¡17!
Copy !req
978. Soy más libre que de 16
Copy !req
979. ¡Hey, hey! ¡Hey, hey!
Copy !req
980. Shilo.
Copy !req
981. Algo está cambiando
Copy !req
982. Puedo notarlo
Copy !req
983. Ya tengo 17 años
Copy !req
984. ¿Por qué no te das cuenta?
Copy !req
985. Tengo 17 años y no puedes detenerme
Copy !req
986. 17 y no puedes mandarme
Copy !req
987. Papá, no puedes controlarme
Copy !req
988. ¡Tu hijita es un puto monstruo!
Copy !req
989. Lo siento.
Copy !req
990. Shilo.
Copy !req
991. ¡Escuchar todos!
Copy !req
992. Nunca había sido tan mutilada
Copy !req
993. Amber, no está tan mal
Copy !req
994. Seré el hazmerreír de todos en escena
Copy !req
995. Hija, no está tan mal
Copy !req
996. Es culpa tuya, te pedí que me ayudaras
Copy !req
997. No, Amber, por favor
Copy !req
998. Te lo advertí
Copy !req
999. La felicidad no es un bisturí caliente
Copy !req
1000. ¡No me importa! ¡No es justo!
Copy !req
1001. Hija, hija, no hagas esto
Copy !req
1002. Nunca volveré a cantar
Copy !req
1003. Te di la vida
que hubiera querido tener
Copy !req
1004. Parezco salida de la escena de un crimen
Copy !req
1005. Lo único que haces
es recibir, recibir, recibir
Copy !req
1006. Yo lo único que hago es dar
Copy !req
1007. Esa cirugía solo valía 90 mil dólares
Copy !req
1008. No me quejé
Copy !req
1009. Cuando te cambiaste el nombre
Copy !req
1010. De Largo a Sweet
Copy !req
1011. ¡Necesito un nombre artístico!
Copy !req
1012. Eres una vergüenza
Copy !req
1013. Tus genes no merecen los míos
Copy !req
1014. ¿Estás bien, papa?
Copy !req
1015. Haré que uno de mis cirujanos
te arregle un poco
Copy !req
1016. para que puedas cantar esta noche.
Copy !req
1017. Gracias, papa.
Copy !req
1018. La carne es débil.
Copy !req
1019. La sangre es barata.
Copy !req
1020. Inconsistente.
Copy !req
1021. Siempre usa
Copy !req
1022. Tu sentido común
Copy !req
1023. Ahorra tus pesetas
Copy !req
1024. Lo único
"GRAN NOTICIA"
Copy !req
1025. "ROTTI LARGO
SALVA A LA HUMANlDAD"
Copy !req
1026. que persiste
"UN VERDADERO HÉROE"
Copy !req
1027. es el oro
Copy !req
1028. Hace girar al mundo
Copy !req
1029. "ROTTI LARGO, SALVADOR"
Copy !req
1030. El oro
Copy !req
1031. "FUNDADOR DE GENECO
SE CASA"
Copy !req
1032. Hace girar al mundo
Copy !req
1033. Pero antes de irme
Copy !req
1034. Mis hijos sabrán
Copy !req
1035. Del hombre a quien hicieron cabrear
Copy !req
1036. ¡MARNI CANCELA BODA!
Como cuando Marni se fue
Copy !req
1037. Y se casó con Nathan
"VILLANO"
Copy !req
1038. Me obligó
Cavó su tumba
Copy !req
1039. A mí nadie me traiciona
Copy !req
1040. "EL DIABLO"
Los sacaré de la basura
Copy !req
1041. Y se lo dejaré todo a la chica
Copy !req
1042. Lanzaré el anzuelo
Copy !req
1043. Es el destino de Shilo
Copy !req
1044. Pero solo va a ser para ella
Copy !req
1045. Si sabe apreciar
Copy !req
1046. Ese oro
Copy !req
1047. Hace girar al mundo
Copy !req
1048. El oro
Copy !req
1049. Hace girar al mundo
Copy !req
1050. El oro
Copy !req
1051. Shilo, te podemos curar
Copy !req
1052. Esta noche todo se va a saber
Copy !req
1053. Nos vemos en la ópera.
Copy !req
1054. Rotti cree que se puede llevara Shilo.
Copy !req
1055. ¿Papá?
Copy !req
1056. Nada, Shilo, nada
Copy !req
1057. Duérmete
Copy !req
1058. ¿Por qué no me dijiste
que tenía una madrina?
Copy !req
1059. ¿Qué?
Copy !req
1060. ¿De qué hablas, hija?
Copy !req
1061. "MI CHOFER
TE ESPERA ENFRENTE"
Copy !req
1062. Encantador, Mag, canta
Copy !req
1063. Atención, personal de GeneCo.
Copy !req
1064. Capturen inmediatamente
al Repo Man Nathan Wallace
Copy !req
1065. Tráermelo
Copy !req
1066. Quiero que os deshagais
de Nathan Wallace.
Copy !req
1067. ¡Shilo!
Copy !req
1068. Ven a la ópera conmigo
Copy !req
1069. ¡Shilo!
Copy !req
1070. Esta noche nos traicionarán
Copy !req
1071. Tengo que mantener a salvo a Shilo
Copy !req
1072. Haré que Rotti pague
Copy !req
1073. Me encargaré de su tumba
Copy !req
1074. En la ópera...
Copy !req
1075. esta noche.
Copy !req
1076. Shilo, este vestido
Copy !req
1077. era de tu madre.
Copy !req
1078. Me honraría
Copy !req
1079. que te lo pusieras para ir a la ópera.
Copy !req
1080. Tengo que ser valiente
Copy !req
1081. Pase lo que pase
Copy !req
1082. ¿Me podrá salvar?
Copy !req
1083. ¿Me podrán curar
en la ópera esta noche?
Copy !req
1084. Estoy en paz
Copy !req
1085. No habrá paz
Copy !req
1086. No tengo rencor
Copy !req
1087. Acabaré con este rencor
Copy !req
1088. Voy a cantar
Copy !req
1089. Con sangre las calles
Copy !req
1090. - Mi canción final
- Voy a manchar
Copy !req
1091. En la ópera esta noche
Copy !req
1092. Un poco más antes del espectaculo
Copy !req
1093. - Rápido
- Cálmate
Copy !req
1094. Un poco más de resplandor
Copy !req
1095. Ve a que te corten.
Copy !req
1096. Para el espectaculo de esta noche
Copy !req
1097. Esta noche prepararé el escenario
Copy !req
1098. Prepararemos el escenario
Copy !req
1099. Mi mejor obra
Copy !req
1100. Mi más hermoso rostro.
Copy !req
1101. La dirigiré
Copy !req
1102. - ¡Mi peor rencor!
- Pavi se acuesta.
Copy !req
1103. Las deudas se pagarán
Copy !req
1104. En la ópera esta noche
Copy !req
1105. Repo Man
Copy !req
1106. - Repo Man
- ¡Alto!
Copy !req
1107. En la ópera esta noche
Copy !req
1108. Repo Man, cogeme de la mano
Copy !req
1109. En la ópera esta noche
Copy !req
1110. Repo Man
Copy !req
1111. Mis ojos
Copy !req
1112. Repo Man
en la ópera esta noche
Copy !req
1113. "GENECO EN CONTIENDA"
Copy !req
1114. Una matanza
Copy !req
1115. Será una matanza
Copy !req
1116. Porque nadie contraría a GeneCo
Copy !req
1117. Ni siquiera el repo Man
Copy !req
1118. ¿Se deshará Rotti de todos?
Copy !req
1119. Coño, lo averiguaremos
Copy !req
1120. En la ópera
Copy !req
1121. No se la pierdan
Copy !req
1122. El ganador
de esta sangrienta contienda
Copy !req
1123. Se quedará con GeneCo
Copy !req
1124. La ópera de esta noche
Copy !req
1125. está patrocinada por Prosego
Copy !req
1126. Damas y caballeros,
¡la Ópera Genética!
Copy !req
1127. Todos, todos
Copy !req
1128. A gozar
Copy !req
1129. Levántense
Copy !req
1130. No sean tímidos
Copy !req
1131. Gente, gente, gente
Copy !req
1132. Todos, todos
Copy !req
1133. Den testimonio
Copy !req
1134. Todos
Copy !req
1135. A gozar, a gozar
Copy !req
1136. Levántense, no sean tímidos
Copy !req
1137. Gente, gente
levántense, levántense
Copy !req
1138. Den todos testimonio
Copy !req
1139. ¡GeneCo me ayudó a mejorar
mi herencia de segunda clase!
Copy !req
1140. ¡Den testimonio!
Copy !req
1141. Mi hígado estaba deshecho,
Copy !req
1142. ¡pero ahora puedo beber lo que quiera!
Copy !req
1143. ¡Den testimonio!
Copy !req
1144. ¡Antes de GeneCo,
Copy !req
1145. mi anatomía
estaba totalmente reprimida!
Copy !req
1146. ¡Digan sus nombres!
Copy !req
1147. "Genternos".
Copy !req
1148. ¡Salvados!
Copy !req
1149. Todos, todos
Copy !req
1150. Den testimonio
Copy !req
1151. Levántense, no sean tímidos
Copy !req
1152. Gente, gente, gente
levántense, levántense
Copy !req
1153. Todos, todos den testimonio
Copy !req
1154. Necesitaba un trasplante de riñón
y no lo olvido
Copy !req
1155. GeneCo se apiadó
de esta madre soltera
Copy !req
1156. Y por un poco más, aparte de
la cirugia me hice unos arreglos
Copy !req
1157. Ahora Salgo de maravilla
en la TV en directo
Copy !req
1158. - ¡Curense!
- GeneCo lo tiene.
Copy !req
1159. Y tú lo quieres, cariño.
Copy !req
1160. GeneCo lo tiene.
Copy !req
1161. Y tú lo quieres, cariño.
Copy !req
1162. GeneCo lo tiene.
Copy !req
1163. Y tú lo quieres, cariño.
Copy !req
1164. ¡Den testimonio!
Copy !req
1165. ¡Den testimonio!
Copy !req
1166. ¡Den testimonio!
Copy !req
1167. ¡Den testimonio!
Copy !req
1168. ¡Den testimonio!
Copy !req
1169. Shilo, has venido
Copy !req
1170. Estás lo suficientemente cerca
para probarla.
Copy !req
1171. Tu cura te espera.
Copy !req
1172. Sólo queda una cosa pendiente.
Copy !req
1173. Ayúdanos a atraparlo.
Copy !req
1174. Este antiguo empleado de GeneCo
Copy !req
1175. se ha vuelto loco por completo
Copy !req
1176. y ha conseguido escapar de mí.
Copy !req
1177. Tú lo has visto
Copy !req
1178. En el cementerio
Copy !req
1179. Por suerte
mis guardias respondieron.
Copy !req
1180. Parece que este desalmado
quiere atacarte,
Copy !req
1181. así que ponte en guardia.
Ya viene.
Copy !req
1182. Te usaremos como cebo
Copy !req
1183. para sacar a esa víbora
de su agujero.
Copy !req
1184. ¡Y lo siento, Shilo,
Copy !req
1185. pero este es el momento
que te definirá!
Copy !req
1186. ¿Dejarás que te atrape
Copy !req
1187. o usarás tu trampa para atraparlo?
Copy !req
1188. Un fuerte aplauso
Copy !req
1189. para la hija favorita
y única de GeneCo,
Copy !req
1190. ¡Amber Sweet!
Copy !req
1191. No culpen a mis mejillas
Copy !req
1192. Están hechas con amor
Copy !req
1193. Tráeme al Repo Man
Copy !req
1194. y tendrás tu cura.
Copy !req
1195. Y ahora, sin más preámbulos,
Copy !req
1196. el evento que han estado esperando.
Copy !req
1197. GeneCo presenta orgullosamente
a Mag la ciega.
Copy !req
1198. Llévense mis ojos
Copy !req
1199. Prefiero estar ciega
Copy !req
1200. Damas y caballeros,
que no cunda el pánico.
Copy !req
1201. Permanezcan sentados.
Es parte del show.
Copy !req
1202. Esperen, amigos
Copy !req
1203. No se muevan, amigos
Copy !req
1204. Porque habra más emociones habrá
Copy !req
1205. Ahora GeneCo curará
Copy !req
1206. a una jovencita enferma y necesitada
Copy !req
1207. Ha sido como un monstruo enjaulada
Copy !req
1208. Por su dominante padre
Copy !req
1209. Pero esta noche
le daremos su merecido
Copy !req
1210. Y lo encontrarán divertido
Copy !req
1211. ¿No te dije que no salieras?
Copy !req
1212. ¿No te lo dije?
Copy !req
1213. Lo has hecho, lo has hecho
Copy !req
1214. ¿No te dije que el mundo es cruel?
Copy !req
1215. ¿No te lo dije?
Copy !req
1216. Lo has hecho, lo has hecho
Copy !req
1217. Entonces dime cómo ha ocurido esto
Copy !req
1218. ¿Qué he hecho mal? Dime por qué
Copy !req
1219. ¿No podemos irnos a casa, Shi
Copy !req
1220. Y olvidar esta terrible noche?
Copy !req
1221. ¿No dijiste que eras diferente?
Copy !req
1222. ¿No lo dijiste?
Copy !req
1223. Lo soy, lo soy
Copy !req
1224. Di que no eres esa persona
Copy !req
1225. Dilo
Copy !req
1226. Lo soy, lo soy
Copy !req
1227. Entonces dime cómo actuar
Copy !req
1228. Qué decir Papá dime por qué
Copy !req
1229. Todo lo que me dijiste
Copy !req
1230. Cada palabra es una mentira
Copy !req
1231. ¿No dijiste que me protegerías?
Copy !req
1232. ¿No lo dijiste?
Copy !req
1233. Lo intenté, lo intenté
Copy !req
1234. ¿Es así como me ibas a ayudar?
Copy !req
1235. ¿Lo es?
Copy !req
1236. Lo intenté, lo intenté
Copy !req
1237. Ya no me ayudes, papá
Copy !req
1238. Para mí estás muerto, papá
Copy !req
1239. Alguien te ha sustituido
Copy !req
1240. Te odio, papá, muérete
Copy !req
1241. ¿No te di una casa, un hogar?
Copy !req
1242. ¿No lo hice?
Copy !req
1243. Una cura espera.
Copy !req
1244. ¿No la crié yo solo?
Copy !req
1245. ¿No lo hice?
Copy !req
1246. Luego Rotti me la quitó
Copy !req
1247. Me robó a mi Shilo, es culpa suya
Copy !req
1248. ¿Le he fallado a mi hija?
Copy !req
1249. Entonces que muera su padre
Copy !req
1250. Y que salga el monstruo
Copy !req
1251. Repo Man
Copy !req
1252. ¡No!
Copy !req
1253. Superaste todos mis planes
Copy !req
1254. Es más de lo que
se podría decir de Amber
Copy !req
1255. Más de lo se que podría decir de ti
Copy !req
1256. ¿Qué?
Copy !req
1257. O de tu hermano, igual de inútil
Copy !req
1258. Sólo quiero mi cura
Copy !req
1259. Y yo prometo dártela
Copy !req
1260. No le ponga una mano encima
Copy !req
1261. No les hables así a tus mayores
Copy !req
1262. Si la tocas, te juro que te mato
Copy !req
1263. Hazlo, impostor barato
Copy !req
1264. Aunque soy un enfermo desahuciado
Copy !req
1265. Me estoy muriendo, idiotas
Copy !req
1266. No digas eso, papa
Copy !req
1267. No digas eso, papa
Copy !req
1268. Así que planeé mi final perfecto
Copy !req
1269. Una historia digna de una ópera
Copy !req
1270. Y un final que solo yo podía idear
Copy !req
1271. Acabar contigo sería un placer
Copy !req
1272. Ya no confío en ti, papá
Copy !req
1273. No se puede confiar en un monstruo
Copy !req
1274. Y hay más bajo su máscara
Copy !req
1275. ¿Sabías que mató a tu madre?
Copy !req
1276. Fue un accidente
Copy !req
1277. - Los accidentes no acaban en asesinato
- Shilo, créeme
Copy !req
1278. Y esa no es su peor mentira
Copy !req
1279. Que alguien me díga qué está pasando
Copy !req
1280. Díselo, díselo
Copy !req
1281. Que alguien me díga qué está pasando
Copy !req
1282. - ¡Vámonos!
- Díselo
Copy !req
1283. - Vámonos
- Que alguien me díga qué está pasando
Copy !req
1284. - ¡Basta!
- Dime
Copy !req
1285. - Díselo, díselo
- Dímelo
Copy !req
1286. Basta.
Copy !req
1287. Te voy a presentar
Copy !req
1288. al hombre que te hizo caer enferma
Copy !req
1289. Envenenó todas tus medicinas
Copy !req
1290. - No puedo respirar
- Tienes que luchar.
Copy !req
1291. Por favor, alguien ayude a mi hija
Copy !req
1292. Esto va a pasar.
Tienes que luchar.
Copy !req
1293. Engañé a la única que me importa
Copy !req
1294. - Necesito mi píldora.
- Necesitas saberlo
Copy !req
1295. - Tienes que luchar
- No es tu culpa
Copy !req
1296. Créeme, Shilo.
Copy !req
1297. Yo he sido quien te ha fallado
Copy !req
1298. Mi estómago.
Copy !req
1299. - Es su medicina
- Mi medicina
Copy !req
1300. ¿Es tu medicina?
Copy !req
1301. Yo soy la causa
Copy !req
1302. De tu enfermedad
Copy !req
1303. Por la medicina
Copy !req
1304. Eso es todo
Copy !req
1305. Gracias por venir.
Copy !req
1306. Tu madre una vez
me prometió su amor
Copy !req
1307. Si no me hubiera dejado,
serías mía
Copy !req
1308. Ahora repudia a tu padre
Copy !req
1309. frente a todo el mundo
Copy !req
1310. Mátalo
Copy !req
1311. ¡Mátalo!
Copy !req
1312. No...
Copy !req
1313. Y te dejaré en herencia GeneCo
Copy !req
1314. - ¿Qué?
- ¿Todo?
Copy !req
1315. Ah, sí.
Copy !req
1316. ¡Ay, no!
Copy !req
1317. Seran testigos todos.
Copy !req
1318. Sólo tengo que firmar el papel
Copy !req
1319. Tú solo tienes que apretar el gatillo
Copy !req
1320. - Quiero que hagas lo correcto
- ¿Quiere pagarme
Copy !req
1321. - por matar a mi padre?
- Él mató a tu madre
Copy !req
1322. - Shilo
- Os traicionó, es un mentiroso
Copy !req
1323. - Y te envenenó
- No lo mataré
Copy !req
1324. No soy una asesina
Copy !req
1325. Pero compartes los genes de tu padre
Copy !req
1326. ¿Y aunque los herede?
Copy !req
1327. No tengo que compartir sus decisiones
Copy !req
1328. ¿No dijiste que estabas infectada?
Copy !req
1329. ¿No lo dijiste?
Copy !req
1330. Te envenené
Copy !req
1331. Soy peor que Rotti, te he tenido retenida
Copy !req
1332. No podía perderte
¿Qué he hecho?
Copy !req
1333. Perdóname, Shilo,
drogué tu sangre
Copy !req
1334. Cielos, ¿qué te he hecho?
Copy !req
1335. Utilizó la muerte de mi madre
para utilizar a mi padre
Copy !req
1336. Utilizará la muerte de mi padre
para utilizarme a mí
Copy !req
1337. Tu padre merecía lo que le pasó
Copy !req
1338. Me necesitaba y me necesitas tú
Copy !req
1339. te Recuerdo
Copy !req
1340. te recuerdo mis errores
Copy !req
1341. te recuerdo que uno puede cambiar
Copy !req
1342. te recuerdo que te quiero
Copy !req
1343. Lamento haberte fallado
Copy !req
1344. te recuerdo que de ti depende
Copy !req
1345. Hacer de tu vida
Copy !req
1346. Algo que vale la pena recordar
Copy !req
1347. ¡No!
Copy !req
1348. ¡Papá!
Copy !req
1349. ¡Papá, no, por favor!
Copy !req
1350. ¡Auxilio!
Copy !req
1351. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
1352. Mendigos avariciosos,
no son mejores que yo.
Copy !req
1353. ¡Tú no te acerques!
Me avergüenzas.
Copy !req
1354. Son asquerosos.
Copy !req
1355. No son hombres. Son alimañas.
Copy !req
1356. Me dan vergüenza.
Copy !req
1357. ¡Marcharos! No os necesito
Copy !req
1358. ¡Lárgaros!
Copy !req
1359. No quiero verte la cara.
Copy !req
1360. Das asco.
Copy !req
1361. No eres mi hija.
Copy !req
1362. No eres nada.
Copy !req
1363. Cuando yo me vaya,
GeneCo se desintegrará.
Copy !req
1364. Dudo que el mundo recuerde
Copy !req
1365. lo afortunados que eran
de tener a Rotti Largo.
Copy !req
1366. Papá, no te muevas
Copy !req
1367. No necesitas decir nada
Copy !req
1368. Puede esperar
Copy !req
1369. Shi, tu madre me está llamando
Copy !req
1370. A veces quería llorar
Copy !req
1371. Cuando la gente en la TV
Copy !req
1372. No era como nosotros
Copy !req
1373. Supongo que de alguna forma
yo lo sabía
Copy !req
1374. Pero no sabía que te quería tanto
Copy !req
1375. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1376. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1377. Pero así es
Copy !req
1378. A veces me quedaba despierto
toda la noche
Copy !req
1379. Pidiéndole a Dios
Copy !req
1380. Que yo fuera quien muriera
Copy !req
1381. Y a veces no hay tiempo suficiente
Copy !req
1382. Pero no sabía que te quería tanto
Copy !req
1383. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1384. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1385. Pero así es
Copy !req
1386. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1387. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1388. No sabía que te quería tanto
Copy !req
1389. Pero así es
Copy !req
1390. Shilo, vete
Copy !req
1391. No te dejaré aquí, papá
Copy !req
1392. Vivirás
Copy !req
1393. Pero ya me has salvado, cariño
Copy !req
1394. Ve y cambia el mundo por mí
Copy !req
1395. Siempre nos tendremos el uno al otro
Copy !req
1396. En los momentos de apuro
Copy !req
1397. - Papa
- Shilo
Copy !req
1398. Lo eres todo
Copy !req
1399. Para mí
Copy !req
1400. Papa por favor, no.
Copy !req
1401. Por favor, por favor.
Copy !req
1402. Por favor levántate.
Copy !req
1403. Por favor.
Copy !req
1404. Años
Copy !req
1405. Han pasado muchos años
Copy !req
1406. Resiento los años
Copy !req
1407. Y mi herencia
Copy !req
1408. Oh, te he querido y odiado
Copy !req
1409. Me he escondido detrás de ti
Copy !req
1410. Pero veo al fin
Copy !req
1411. Que creí que tú eras mi destino
Copy !req
1412. La verdad es mi herencia
Copy !req
1413. No depende de mis genes
Copy !req
1414. Aunque su huella sea profunda en mí
Copy !req
1415. Siempre dependerá de mí
Copy !req
1416. De mí
Copy !req
1417. Soy libre al fin
Copy !req
1418. Soy libre al fin
Copy !req
1419. "¡LA ÓPERA DE ANOCHE!"
Copy !req
1420. Ópera gótica
Copy !req
1421. Epopeya sangrienta
Copy !req
1422. A veces me pregunto
cómo llegamos a este punto
Copy !req
1423. Viejos rencores
Copy !req
1424. "¿FUE POR UNA MUJER?"
Copy !req
1425. Enamorados despreciados
Copy !req
1426. A veces me pregunto
por qué no seguimos adelante
Copy !req
1427. Todos acabaremos
en una pequeña caja de pino
Copy !req
1428. Una pequeña gota
en un oscuro complot
Copy !req
1429. Y las letritas pequeñas
Copy !req
1430. aceleran nuestro viaje
a nuestro epílogo
Copy !req
1431. ¿Epílogo?
Copy !req
1432. Pero la chica huyó
Copy !req
1433. El rey murió
Copy !req
1434. A ver quién toma el castillo
Copy !req
1435. GeneCo sobrevivir podría
si le hacen una cirugía
Copy !req
1436. Cirugía
Copy !req
1437. Cirugía, cirugía
Copy !req
1438. - Cirugía
- Cirugía
Copy !req
1439. Repo Man.
Copy !req
1440. Y ahora...
Copy !req
1441. Nuestros héroes no serán olvidados.
Copy !req
1442. GeneCo seguirá operando,
bajo una nueva dirección.
Copy !req
1443. La mía.
Copy !req
1444. Reza por que nunca llame a tu puerta.
Copy !req
1445. Si alguna vez has comprado un corazón
Copy !req
1446. o unas córneas nuevas
Copy !req
1447. Damas y caballeros, Amber Sweet.
Copy !req
1448. Amber Sweet.
Copy !req
1449. No os oigo.
Copy !req
1450. ¡No os oigo, malditos plebeyos!
Copy !req
1451. ¿Vais a aplaudir?
Copy !req
1452. "LUIGl ASESINA A LOS 3
MEJORES POSTORES"
Copy !req
1453. ¡Los mataré a todos, ratones de mierda!
Copy !req
1454. Papá...
Copy !req
1455. Repo Man
Copy !req
1456. "PAVI GANA LA SUBASTA"
Copy !req
1457. "AHORA USA LA CARA
DE AMBER CON ORGULLO"
Copy !req
1458. "Y ASÍ CONTINÚA
LA HlSTORlA DE GENECO..."
Copy !req
1459. Cariño, ¿te sientes más cerca?
Copy !req
1460. ¿Cerca del límite del cielo?
Copy !req
1461. ¿O es mejor estar lejos
Copy !req
1462. para verlo más claramente?
Copy !req
1463. Para confrontar el miedo
Copy !req
1464. Que llevas dentro
Copy !req
1465. ¿Es el diablo lo que ves?
Copy !req
1466. La vida que has vivido, déjala atrás
Copy !req
1467. ¿Aún te obligas
Copy !req
1468. a llevar tu cruz?
Copy !req
1469. Que Dios les bendiga a todos
Copy !req
1470. Nacidos como nacieron
Copy !req
1471. Amen a la muerte en vida
Copy !req
1472. Y saldrán adelante
Copy !req
1473. Una aguja en un bicho
Copy !req
1474. Una aguja en un bicho
Copy !req
1475. Una aguja
Copy !req
1476. ¿Quién es?
No te acerques.
Copy !req
1477. ¿Tienes mi cura?
Copy !req
1478. ¿Jovencita, eres tú?
Copy !req
1479. He venido a saber cuál es mi cura
Copy !req
1480. ¿Tu cura?
Copy !req
1481. ¿De eso se trata esto?
Copy !req
1482. Lo siento
Copy !req
1483. La puta de Amber me dejó sin nada
Copy !req
1484. Pero tal vez después
Copy !req
1485. Quizas luego vaya a buscarte
Copy !req
1486. Sólo ayúdame a bajar
Copy !req
1487. - La droga
- Sí, la droga
Copy !req
1488. - ¿Sí?
- La cura, es
Copy !req
1489. La droga
Copy !req
1490. Ayúdame a bajar.
Conseguiré algo
Copy !req
1491. Ayúdame a aclarar
Copy !req
1492. Ya no tengo.
Copy !req
1493. - A aclarar
- Te lo dije
Copy !req
1494. Un poco
Copy !req
1495. La situación
Copy !req
1496. La situación
Copy !req
1497. Una aguja en un bicho
Copy !req
1498. Una aguja en un bicho
Copy !req
1499. Una aguja en un bicho
Copy !req
1500. Una aguja en un bicho
Copy !req
1501. - ¿Y
- Sí.
Copy !req
1502. Ella está junto a ti
Copy !req
1503. - No, necesitaba Zydrate
- No tengo Zydrate
Copy !req
1504. No, es como una luz nocturna
Copy !req
1505. Hermosa
Copy !req
1506. - No quieres decir—
- Sí
Copy !req
1507. - Necesitas?
- Es fácil
Copy !req
1508. - No creo ...
- No pienses
Copy !req
1509. - Que yo ...
- Tómalo
Copy !req
1510. - Creo que veo
- No lo hará
Copy !req
1511. Tienes que tomarlo
Copy !req
1512. Mete una aguja
Copy !req
1513. Una aguja en un bicho
Copy !req
1514. Una aguja en un bicho
Copy !req
1515. Una aguja en un bicho
Copy !req
1516. En un
Copy !req
1517. bicho
Copy !req
1518. Damas y caballeros
Copy !req
1519. no se atrevan a tocar su TV
Copy !req
1520. La Ópera Genética de esta noche
es lo mejor que hay
Copy !req
1521. - ¡Los transplantes!
- ¡Los "genternos"!
Copy !req
1522. ¡La Ópera Genética será esta noche!
Copy !req
1523. Van a reír, van a llorar
Copy !req
1524. Van a ...
Copy !req
1525. ¡Cantar!
Copy !req
1526. La Ópera Genética es buena
Copy !req
1527. ¡Es buena!
Copy !req
1528. La Ópera Genética es buena
Copy !req
1529. Floreceré
Copy !req
1530. Al enfrentarme a mí misma
Copy !req
1531. En esta hora final
Copy !req
1532. Acepto el amargo destino
Copy !req
1533. Esta debe ser
mi hora de sufrir
Copy !req
1534. Esta debe ser
mi hora de sufrir
Copy !req
1535. Esta debe ser
mi hora de sufrir
Copy !req
1536. Esta debe ser mi hora de sufrir
Copy !req
1537. Esta noche pagaré
todas mis deudas
Copy !req
1538. Esta noche
me sacrificaré
Copy !req
1539. Esta noche vengo a cobrar
Copy !req
1540. Esta noche
Copy !req
1541. Salvaré mi vida
Copy !req
1542. Estoy en paz
Copy !req
1543. Todas mis deudas serán saldadas
Copy !req
1544. En la ópera esta noche
Copy !req