1. Yo me llamo Alice.
Copy !req
2. Yo trabajaba para
la Corporación Umbrella...
Copy !req
3. la entidad comercial más grande
y poderosa del mundo.
Copy !req
4. Yo era jefa de seguridad...
Copy !req
5. de unas instalaciones de alta
tecnología llamadas El Panal...
Copy !req
6. un laboratorio subterráneo
gigantesco en el que desarrollaban...
Copy !req
7. armas virales.
Copy !req
8. Pero hubo un incidente.
Copy !req
9. El virus escapó y todos se murieron.
Copy !req
10. El problema fue...
Copy !req
11. que no se quedaron muertos.
Copy !req
12. El virus T reanimó sus cuerpos.
Copy !req
13. Pero yo y otra persona...
Copy !req
14. un ambientalista llamado Matt,
sobrevivimos.
Copy !req
15. Al salir, nos agarraron unos
científicos de Umbrella.
Copy !req
16. Nos separaron a Matt y a mí.
Copy !req
17. Está mutando.
Lo quiero en el programa Némesis.
Copy !req
18. ¡Matt!
Copy !req
19. Llévenla a Ciudad Raccoon...
Copy !req
20. y reúnan al equipo.
Copy !req
21. Vamos a reabrir El Panal.
Copy !req
22. Quiero saber qué pasó
allá abajo.
Copy !req
23. Creíamos que el horror
había quedado atrás.
Copy !req
24. Pero estábamos equivocados.
Copy !req
25. APOCALIPSIS
Copy !req
26. Está viendo Raccoon 7.
Y ahora, el clima con Terri Morales.
Copy !req
27. Son las 6:10 de la mañana
y la temperatura ya llegó...
Copy !req
28. a los 92 grados Fahrenheit
en esta ola de calor sin precedentes.
Copy !req
29. Tenemos el cielo claro en Ciudad
Raccoon y una brisa ligera del oeste.
Copy !req
30. Y, como una sorpresa especial, les
tenemos un conteo de polen de 0. 7.
Copy !req
31. Una baja récord para esta época.
Copy !req
32. Buenas noticias para los que sufren
de alergias y asma.
Copy !req
33. En general, parece que va a ser
otro día hermoso.
Copy !req
34. No se vayan. Al regresar...
Copy !req
35. veremos algunos lugares
para ir de vacaciones.
Copy !req
36. ENTRADA AL PANAL
DEBAJO DE CIUDAD RACCOON
Copy !req
37. Equipo de avanzada, adelante.
Copy !req
38. Señor.
Copy !req
39. ¡Mierda!
Copy !req
40. PUENTE RAVENS GATE
Copy !req
41. ENTRADA PRINCIPAL
A CIUDAD RACCOON
Copy !req
42. Disculpe, señora.
Ha habido un incidente.
Copy !req
43. EXTRACCIÓN DE ALTA PRIORIDAD
Copy !req
44. Disculpe, señor.
Ha habido un incidente.
Copy !req
45. ¿Es muy grave?
Copy !req
46. - Tiene que acompañarnos.
- Necesito a mi hija.
Copy !req
47. - Ya está arreglado.
- ¿ Qué hace?
Copy !req
48. No entiende,
ya se fue a la escuela.
Copy !req
49. ESCUELA JUNIOR
CIUDAD RACCOON
Copy !req
50. Habla U Gamma 7,
evacuación terminada...
Copy !req
51. pero perdimos contacto
con Gamma 12.
Copy !req
52. 13 HORAS DESPUÉS
Copy !req
53. ESTRELLA SUSPENDIDA
Copy !req
54. Jill Valentine en Desgracia
Copy !req
55. Unidad 12 pidiendo apoyo
inmediato al ayuntamiento.
Copy !req
56. Seguimos sin entender esta ola
de asesinatos inexplicables...
Copy !req
57. que azotan a toda la ciudad.
Copy !req
58. Un período sin fin
de crimen mortífero.
Copy !req
59. Apoyo! Necesitamos apoyo!
Copy !req
60. Justo como dijo Valentine...
Copy !req
61. Todo el personal policíaco fuera
de servicio, repórtese de inmediato.
Copy !req
62. Auxilio!
Este tipo está loco!
Copy !req
63. - Es Valentine.
- ¡No disparen!
Copy !req
64. - ¡Valentine!
- Están infectados.
Copy !req
65. ¡Quítenme esta puta de encima!
Copy !req
66. Le dije. Dispare a la cabeza.
Copy !req
67. Por favor, quítenmela.
Copy !req
68. ¡No! ¡No! ¡No dispare! ¡No...!
Copy !req
69. Yo me voy a ir.
Te sugiero que te vayas.
Copy !req
70. Todos se están yendo.
Copy !req
71. Hay reportes de que Umbrella...
Copy !req
72. mandó guardias armados
y transportes.
Copy !req
73. iniciando proyecto ALICIA
Copy !req
74. SEDANTE - CERRANDO
Copy !req
75. I.V. - CERRANDO
Copy !req
76. RELAJANTE MUSCULAR -
CERRANDO
Copy !req
77. ¡LOS MUERTOS CAMINAN!
Copy !req
78. Pasen en orden
a los puestos de revisión.
Copy !req
79. La ciudad está aislada.
Sellamos todas las salidas.
Copy !req
80. Sólo pueden salir por el puente.
Copy !req
81. Todos los ciudadanos
deben ser examinados.
Copy !req
82. ¡Señor! Más vale que vea esto.
Copy !req
83. Todos los miembros de una familia
deberán pasar las revisiones juntos.
Copy !req
84. Por favor procedan de una manera
ordenada. No corran.
Copy !req
85. - Está limpio. Que pase.
- ¡El que sigue!
Copy !req
86. No empujen, por favor.
Sigan formados.
Copy !req
87. ¿Nos pueden mandar refuerzos?
Copy !req
88. Helicóptero Delta, órdenes nuevas.
Copy !req
89. Vayan al Puente Ravens Gate.
Copy !req
90. Necesitan muchos refuerzos.
Copy !req
91. Entendido, Base. Vamos para allá.
Copy !req
92. ¡No, no! ¡Quítense!
Copy !req
93. Aléjense! No! Deténganse!
Quítense!
Copy !req
94. ¡No! ¡Échense para atrás!
Copy !req
95. Civil en problemas! ¡Bájanos!
Copy !req
96. No puedo. Tenemos órdenes!
Copy !req
97. ¡No! ¡Échense para atrás! ¡No!
Copy !req
98. ¡La matarán! ¡Bájanos!
Copy !req
99. Es una civil. Tenemos órdenes.
Copy !req
100. ¡Al carajo con las órdenes!
Copy !req
101. ¡Nicholai, engánchame!
Copy !req
102. ¡Échense para atrás! ¡No!
Copy !req
103. ¡Espera! ¡Espera!
Copy !req
104. ¡Ahora!
Copy !req
105. Bájanos! Abajo, ya!
Copy !req
106. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
107. Aléjate de la orilla.
Ven conmigo.
Copy !req
108. - Todo está bien.
- No, no es cierto.
Copy !req
109. He visto lo que te pasa
cuando te muerden.
Copy !req
110. - Te podemos ayudar.
- No hay salida.
Copy !req
111. ¡No!
Copy !req
112. ¡Quítense! ¡Peyton!
Copy !req
113. - ¡Peyton!
- ¡Valentine!
Copy !req
114. - ¡Quítense! ¡Policía!
- ¡Déjenla pasar!
Copy !req
115. Qué bueno que viniste.
Necesitamos ayuda.
Copy !req
116. - ¡Está malo del corazón!
- ¡Aléjese de él!
Copy !req
117. ¡Todos para atrás!
Copy !req
118. - ¡Papi!
- ¡Aléjate de él!
Copy !req
119. - ¡Aléjala de él!
- Está bien. Ya te agarré.
Copy !req
120. - ¡Aléjala de él!
- Está bien.
Copy !req
121. - Papi!
- Todo está bien. Ya te agarré.
Copy !req
122. - Quítenmelo de encima!
- A un lado!
Copy !req
123. ¡Échense para atrás!
Copy !req
124. Está aquí. Ya llegó a la puerta.
Copy !req
125. ¿Qué haces aquí? Deberías haberte
ido cuando podías.
Copy !req
126. Ésta es nuestra gente.
Copy !req
127. - Ciérrelas.
- ¿Señor?
Copy !req
128. Selle las puertas.
Copy !req
129. - Hay gente allá...
- ¡Obedezca!
Copy !req
130. Dios mío, están cerrando
las puertas!
Copy !req
131. Ésta es una zona
de cuarentena biológica.
Copy !req
132. Debido a riesgos de infección,
no pueden abandonar la ciudad.
Copy !req
133. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
134. Se están tomando todas
las medidas apropiadas.
Copy !req
135. La situación está bajo control.
Copy !req
136. Por favor regresen a sus casas.
Copy !req
137. ¡No se saldrán con la suya!
Copy !req
138. ¡Déjennos salir!
Copy !req
139. Tienen 5 segundos
para darse la vuelta...
Copy !req
140. y regresar a la ciudad.
Copy !req
141. Hágalo.
Copy !req
142. Tenemos autorizado el uso
de balas de metal.
Copy !req
143. Cinco.
Copy !req
144. - No pueden matar gente!
- No dispararán.
Copy !req
145. Tres.
Copy !req
146. - Échalos para atrás!
- Dos.
Copy !req
147. - Muévanse!
- Uno.
Copy !req
148. ¡Váyanse todos!
Copy !req
149. Escuadras Kilo y Romeo,
encuéntrense en el sector 01...
Copy !req
150. y atajen al enemigo.
Copy !req
151. - ¡Granada!
- ¡Granada!
Copy !req
152. Las escuadras 3 a 7 están
en retirada.
Copy !req
153. No, señor. Las medidas de supresión
han fallado. Es incontenible.
Copy !req
154. La infección se está extendiendo
muy rápidamente.
Copy !req
155. Dr. Ashford.
Copy !req
156. - Debería estar en el helicóptero.
- No voy a ir.
Copy !req
157. Tengo órdenes de sacarlo
de la zona contaminada.
Copy !req
158. Ud. es demasiado importante
para Umbrella.
Copy !req
159. No me voy a ir sin mi hija.
Copy !req
160. Lo siento mucho,
pero la ciudad está sellada.
Copy !req
161. Quizá sobrevivió después del choque,
pero no la encontramos.
Copy !req
162. Aun estando viva,
no podría dejarla salir ahora.
Copy !req
163. Es demasiado grande el riesgo
de infección. Entienda.
Copy !req
164. Ud. haga lo que necesite hacer.
Copy !req
165. Yo me voy a quedar.
Copy !req
166. ENTRADA NIVEL 6
ENTRE ID ASHFORD C
Copy !req
167. ENTRE CONTRASEÑA
ACCESO REVOCADO
Copy !req
168. ABRIENDO INTRANET UMBRELLA...
ACCESO NEGADO
Copy !req
169. ENTRANDO A WEB...
BÚSQUEDA ESPECIAL...
Copy !req
170. ACCESO CONCEDIDO
Copy !req
171. ABRIR LOCALIZADOR PERSONAL
OBJETIVO ASHFORD, ÁNGELA
Copy !req
172. BUSCANDO
ÁNGELA ASHFORD
Copy !req
173. LOCALIZADA
Copy !req
174. ESCUELA JUNIOR
CIUDAD RACOON
Copy !req
175. MODALIDAD CCTV
Copy !req
176. Tiene que quedar alguien vivo.
Copy !req
177. Vamos.
Copy !req
178. BUSCANDO...
Copy !req
179. LOCALIZADO
Copy !req
180. - ¡Matt!
- Llévensela a Ciudad Raccoon.
Copy !req
181. La quiero en cuarentena.
Observación rigurosa.
Copy !req
182. Prepárense a exponerla.
Copy !req
183. Eleve la dosis.
Copy !req
184. ¡Nada más hágalo!
Copy !req
185. UBICADOR DE PERSONAL
BUSCANDO...
Copy !req
186. LOCALIZADO
Copy !req
187. MODALIDAD CCTV
EXTERIOR IGLESIA RAVENS GATE
Copy !req
188. Adentro.
Copy !req
189. Adentro.
Copy !req
190. Hay que ponernos a resguardo.
Copy !req
191. Se tienen que ir.
Copy !req
192. Éste es mi lugar.
Yo me estoy escondiendo aquí.
Copy !req
193. - Creo que cabemos todos.
- No me digan...
Copy !req
194. Nada más cálmese. Baje su pistola.
Copy !req
195. Baje la pistola.
Copy !req
196. Y tú, tómalo con calma.
Copy !req
197. ¿El Depto. De Policía de Ciudad
Raccoon tiene...
Copy !req
198. algún comentario sobre
qué son esas cosas?
Copy !req
199. ¿Qué tienes ahí?
Copy !req
200. Mi premio Emmy.
Copy !req
201. Si alguno de nosotros sobrevive.
Copy !req
202. ¿Está Ud. bien?
Copy !req
203. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
204. ¿Qué le pasa?
Copy !req
205. Es mi hermana. No se siente bien.
Copy !req
206. - Quizá yo le pueda ayudar.
- No.
Copy !req
207. ¡Quítese!
Copy !req
208. ¡Nada más váyase!
Copy !req
209. ¿Le está dando de comer? Está loco.
Copy !req
210. Nada más déjenos en paz.
Copy !req
211. ¡Yo me voy de aquí!
Copy !req
212. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
213. ¡Ayúdanos! ¡Vamos!
Copy !req
214. ¡Métanse! ¡Métanse!
Copy !req
215. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
216. ¡Dios mío!
Copy !req
217. - ¿Qué carajo es esa cosa?
- ¿Qué haces?
Copy !req
218. ¡Ven acá!
Copy !req
219. ¡Peyton!
Copy !req
220. ¡Terri!
Copy !req
221. ¡Peyton!
Copy !req
222. Ya lo sé.
Copy !req
223. Yo conté tres.
Copy !req
224. Nos tienen atrapados.
Copy !req
225. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
226. Vámonos.
Copy !req
227. ¡Dios mío!
Copy !req
228. Vamos a necesitar más balas.
Yo ya no tengo.
Copy !req
229. ¡Mierda! Yo tampoco.
Copy !req
230. ¡Quítense!
Copy !req
231. ¿Quién carajo eres tú?
Copy !req
232. ¡Muerte para todos, desgraciado!
Copy !req
233. ¡Diez puntos!
Copy !req
234. ¡Yuri! ¿Estás bien?
Copy !req
235. ¡Muerdan esto!
Copy !req
236. ¿Estás bien?
Copy !req
237. ¡Retírense!
Copy !req
238. ¡Por aquí!
Copy !req
239. Habla Olivera. Solicito evacuación
inmediata por helicóptero.
Copy !req
240. Necesitamos parar un momento
en algún lado.
Copy !req
241. No me parece buena idea.
Copy !req
242. Puede haber más de...
Copy !req
243. esas cosas.
Copy !req
244. Ya las hubiéramos visto.
Copy !req
245. - ¿Sabes qué son?
- Son "bioarmas"...
Copy !req
246. de los laboratorios Umbrella.
Copy !req
247. ¿Cómo sabes tanto de Umbrella?
Copy !req
248. Yo trabajaba para ellos.
Copy !req
249. ¡Maldita sea!
Copy !req
250. ¡Alto!
Copy !req
251. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
252. Está herido.
La infección está avanzando.
Copy !req
253. Estoy bien.
Copy !req
254. Necesitas despacharlo ahora.
Copy !req
255. Después será más difícil.
Copy !req
256. Tú lo sabes.
Copy !req
257. No.
Copy !req
258. Si llegamos a ese punto...
Copy !req
259. yo misma me encargaré.
Copy !req
260. Como gustes.
Copy !req
261. No tengo nada contra ti,
pero en dos horas...
Copy !req
262. estarás muerto.
Copy !req
263. Y momentos después
te volverás uno de ellos.
Copy !req
264. Pondrás en peligro a tus amigos,
intentarás matarlos...
Copy !req
265. quizá lo logres.
Copy !req
266. Lo siento. Así son las cosas.
Copy !req
267. ¡Ayúdenme!
Copy !req
268. ¡Son demasiados!
Copy !req
269. Vámonos de aquí.
¡Por acá!
Copy !req
270. DESCANSE EN PAZ
Copy !req
271. La infección del virus T
ha alcanzado niveles críticos.
Copy !req
272. Ésta es la oportunidad perfecta.
Copy !req
273. Verifica que se grabe
toda la información.
Copy !req
274. Activa el programa Némesis.
Copy !req
275. NÉMESIS
INICIANDO
Copy !req
276. SEDANTE - CERRANDO
Copy !req
277. I.V. - CERRANDO
Copy !req
278. RELAJANTE MUSCULAR -
CERRANDO
Copy !req
279. - ¡Aquí!
- ¡Estamos acá abajo!
Copy !req
280. - Vengan!
- Acá estamos!
Copy !req
281. - ¿A dónde van?
- Aterrizaron allá. ¡Vamos por Yuri!
Copy !req
282. - Ven, Yuri. Nos vamos de aquí.
- Te vamos a arreglar. ¡Vamos!
Copy !req
283. Aguanta, Yuri. Ya casi llegamos.
Copy !req
284. No. ¡No! ¡No se vayan!
Copy !req
285. - ¡Acá abajo! ¡Ya vamos!
- Dejaron algo en el hospital, ¿viste?
Copy !req
286. Quizá un radio que sirve.
Copy !req
287. Agarra a Yuri.
Copy !req
288. Aguanta, Yuri.
Copy !req
289. Nicholai, bájame.
Copy !req
290. Bueno, descansa aquí.
Copy !req
291. ¿Qué es esto?
Copy !req
292. Parecen cajas de armamentos.
Copy !req
293. No necesitamos armas.
¡Necesitamos que nos evacuen!
Copy !req
294. No eran para nosotros.
Copy !req
295. ¡Yuri!
Copy !req
296. ¡Hay para todos!
Copy !req
297. ¡No dispare!
Copy !req
298. Tengo el poder.
Copy !req
299. ¡Gracias! ¡Te debo un favor, amigo!
Copy !req
300. ¡Mierda!
Copy !req
301. Quizá estaba más seguro afuera.
Copy !req
302. Quítenme esas pistolas de la cara.
Copy !req
303. Por favor, hijo de puta.
Copy !req
304. Las mías son mandadas a hacer.
Copy !req
305. ¿Qué carajo es eso?
Copy !req
306. BLANCOS
Copy !req
307. ¡Mierda!
Copy !req
308. ¡Vas para abajo,
hijo de puta!
Copy !req
309. ¡Mierda!
Copy !req
310. Pónganse en formación defensiva.
¡Acaben con él!
Copy !req
311. Uds. están bien locos. Miren a ese,
con su lanzacohetes.
Copy !req
312. - ¿Qué es?
- 12 hombres bien organizados.
Copy !req
313. Me sorprende que quede alguien vivo.
Copy !req
314. Es S.T.A.R.S.
Copy !req
315. Escuadra de armas y tácticas
especiales. No tienen igual.
Copy !req
316. ¡Fuego!
Copy !req
317. ¡Atrás! ¡Retírense!
Copy !req
318. Veamos qué tan buenos
son de verdad.
Copy !req
319. Alterando protocolos.
Copy !req
320. MATA MIEMBROS S.T.A.R.S.
Copy !req
321. S.T.A.R.S.
Copy !req
322. Ay, mierda.
Copy !req
323. Respeto.
Copy !req
324. CIVIL ARMADO
MÍNIMA
Copy !req
325. NO COMBATIENTE
CERO
Copy !req
326. Oye, te sabes mover muy bien.
Copy !req
327. Yo soy buena...
Copy !req
328. pero no tan buena.
Copy !req
329. - Da gracias por eso.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
330. A mí me hicieron algo.
Copy !req
331. Ya apenas me siento humana.
Copy !req
332. Hay que seguir antes
que el sonido atraiga algo.
Copy !req
333. Sigan moviéndose.
Copy !req
334. Creí que nunca iba a contestar.
Copy !req
335. - ¿Quién habla?
- Yo los puedo sacar de la ciudad.
Copy !req
336. A los cuatro.
Copy !req
337. Pero antes, necesitamos
hacer un arreglo.
Copy !req
338. ¿Está lista para hacer un trato?
Copy !req
339. - ¿Tenemos alguna alternativa?
- Si quieren conservar la vida, no.
Copy !req
340. Es el Dr. Ashford...
Copy !req
341. Dirige la división de genética
avanzada...
Copy !req
342. e investigación viral de Umbrella.
Copy !req
343. ¿Qué quiere con nosotros?
Copy !req
344. Su hija, Ángela,
está atrapada en la ciudad.
Copy !req
345. Umbrella la iba a evacuar,
pero no llegó.
Copy !req
346. Está escondida en su escuela.
Copy !req
347. Si la encontramos,
él nos ayudará a escapar.
Copy !req
348. Olvídalo.
Copy !req
349. Encontraremos un edificio
de paredes gruesas...
Copy !req
350. y puertas fuertes
y nos fortificaremos dentro.
Copy !req
351. Esperaremos ayuda.
Copy !req
352. No va a venir ayuda.
Copy !req
353. Dice Ashford que no pueden
contener la infección.
Copy !req
354. Así que al amanecer,
en Ciudad Raccoon...
Copy !req
355. se tomarán "medidas sanitarias".
Copy !req
356. ¿Cómo que "medidas sanitarias"?
Copy !req
357. Una bomba nuclear táctica.
Copy !req
358. - ¿De qué potencia?
- Cinco kilotones.
Copy !req
359. Carajo.
Copy !req
360. - ¿Qué significa eso?
- Que destruirá la infección y toda...
Copy !req
361. evidencia de que existió.
Copy !req
362. Mentira. ¡Esas son mentiras!
Copy !req
363. ¡Jamás se saldrán con la suya!
Copy !req
364. - ¡Saldrá en todas las noticias!
- Lo taparán.
Copy !req
365. Ya está preparada la coartada.
Copy !req
366. Un fundido en la planta nuclear.
Copy !req
367. - Un accidente trágico.
- Ni Umbrella es capaz de eso.
Copy !req
368. ¿No es capaz?
Copy !req
369. Peyton, tú estuviste ahí, en el puente.
Copy !req
370. Tú sabes hasta dónde pueden llegar.
Copy !req
371. ¿Y ahora qué hacemos?
Copy !req
372. Debemos salir de aquí
para el amanecer.
Copy !req
373. ¿Y si no hay salida y solo nos está
observando por las cámaras...
Copy !req
374. ¿Y si no hay salida y solo nos está
observando por las cámaras...
Copy !req
375. como un pervertido?
Copy !req
376. - ¿Qué sucede?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
377. - Esperen.
- El amanecer no va a esperar.
Copy !req
378. No.
Copy !req
379. - Hay algo allá abajo.
- ¿Dónde?
Copy !req
380. Allá.
Copy !req
381. Yo no veo nada.
Copy !req
382. Eso no cambia el hecho
de que haya algo allá abajo.
Copy !req
383. ¡Estoy harto de estas tonterías!
Copy !req
384. ¡Peyton!
Copy !req
385. ¡No!
Copy !req
386. Ubicó otros dos.
Copy !req
387. SGTO. P. WELLS FALLECIDO
Copy !req
388. Némesis.
Copy !req
389. Corran. ¡Nada más váyanse!
Copy !req
390. MÍNIMA
Copy !req
391. MODERADA
Copy !req
392. Identificó al blanco primario.
Copy !req
393. Caballeros, esto es
lo que estábamos esperando.
Copy !req
394. Confirmen que a las 2:18
con 27 segundos.
Copy !req
395. El Programa Némesis
está completamente activado.
Copy !req
396. BASURA
Copy !req
397. RETIRARSE
Copy !req
398. Mira, lamento lo de tu amigo.
Copy !req
399. Vamos a la escuela
a buscar a esa niña.
Copy !req
400. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
401. Esta mordida...
Copy !req
402. no deja de sangrar.
Copy !req
403. - ¿Por qué no nos vieron?
- ¿Qué?
Copy !req
404. El helicóptero. Estábamos en la calle,
enfrente del hospital.
Copy !req
405. - ¿Cómo no nos vieron?
- Nos vieron.
Copy !req
406. ¿De qué hablas?
Copy !req
407. Somos sus bienes, Nicholai.
Copy !req
408. Bienes desechables.
Copy !req
409. Y nos acaban de desechar.
Copy !req
410. ¡Detente!
Copy !req
411. ¡Yo no soy una de esas cosas!
Copy !req
412. ¿Se acuerdan de mí?
Miren, no me han mordido.
Copy !req
413. Súbete a bordo.
Copy !req
414. Lloyd Jefferson Wade.
Copy !req
415. Llámenme L.J., dado
lo informal de la situación.
Copy !req
416. ÁNGELA ASHFORD LOCALIZADA
Copy !req
417. POLICÍA DE RACCOON
UNIDAD K-9
Copy !req
418. Tendremos que separarnos
para buscar.
Copy !req
419. Olvídalo. Yo no me voy
a aventurar allá sola.
Copy !req
420. Puedo ir contigo.
Copy !req
421. Tú, vete al primer piso.
Copy !req
422. Tú, revisa el segundo.
Copy !req
423. Yo revisaré el sótano.
Copy !req
424. - Nunca he disparado una pistola.
- Es fácil.
Copy !req
425. Trata de darles en la cabeza.
Copy !req
426. Te veo, hijo de pu...
Copy !req
427. ¡Mierda!
Copy !req
428. ¿A ti también te llamaron?
Copy !req
429. - ¿Qué?
- ¿Vienes por la niña?
Copy !req
430. Ah, sí. La niña.
Copy !req
431. El Dr. Ashford no dijo que hizo
un trato con alguien más.
Copy !req
432. Somos socios.
Copy !req
433. Mierda.
Copy !req
434. ¿Ángela?
Copy !req
435. Todo va a salir bien.
Copy !req
436. No hay por qué tener miedo.
Copy !req
437. Te vamos a llevar a casa.
Copy !req
438. Ay, Dios mío. ¡Dios mío!
Copy !req
439. ¡Ayúdenme!
Copy !req
440. No le puedes ayudar.
Copy !req
441. Ya no.
Copy !req
442. Yo he visto lo que hacen.
Copy !req
443. - ¿Tú eres Ángela?
- Sí.
Copy !req
444. Hay que apurarnos
antes de que vuelvan.
Copy !req
445. Detén esto.
Copy !req
446. ¿Ángela Ashford?
Copy !req
447. Es un nombre de adulto,
no de niñita, ¿verdad?
Copy !req
448. Yo no soy una niñita.
Copy !req
449. Además...
Copy !req
450. - ... todos mis amigos me llaman Angie.
- ¿Angie?
Copy !req
451. Me gusta.
Copy !req
452. Esas cosas están aquí.
Copy !req
453. Tranquila, son lentas.
Podemos correr y evitarlas.
Copy !req
454. No.
Copy !req
455. No hablo de esas cosas.
Copy !req
456. Esas cosas.
Copy !req
457. Échate para atrás.
Copy !req
458. Échate.
Copy !req
459. Pensé que podía necesitar ayuda.
Copy !req
460. - ¿Trabajas para Umbrella?
- Antes.
Copy !req
461. Hasta que nos abandonaron aquí.
Copy !req
462. Ahora me considero
un contratista independiente.
Copy !req
463. Sargento Nicholai Genovev,
a tus órdenes.
Copy !req
464. - ¡Vamos!
- ¡Espera! ¡Angie!
Copy !req
465. ¡Salva a la niña! Déjame a la perra.
Copy !req
466. Ay, mierda.
Copy !req
467. De ahora en adelante,
quédate junto a mí.
Copy !req
468. Está bloqueada.
Copy !req
469. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
470. Espera aquí.
Copy !req
471. Gracias.
Copy !req
472. ¿Uds. Dos se conocen?
Copy !req
473. Ella está infectada.
Copy !req
474. Está infectada a un nivel severo.
Copy !req
475. - ¿Cómo lo sabes?
- Porque ella también lo está.
Copy !req
476. ¿Estás infectada?
¿Cuándo nos lo ibas a decir?
Copy !req
477. Déjame ver.
Copy !req
478. Tú sabes que no te voy a hacer daño.
Copy !req
479. Déjame ver.
Copy !req
480. Es el antivirus, la cura del virus T.
Copy !req
481. ¿Hay una cura?
Copy !req
482. ¿Dónde la conseguiste?
Copy !req
483. Mi papi.
Mi papi me la hizo.
Copy !req
484. Él está enfermo. Y un día
yo también me iba a enfermar.
Copy !req
485. Él solo quería detener eso.
Copy !req
486. Cuando era niña...
Copy !req
487. yo andaba en muletas.
Copy !req
488. Dijeron que no iba a mejorar nunca,
solo a empeorar.
Copy !req
489. Él encontró la manera
de fortalecerme.
Copy !req
490. El virus T.
Copy !req
491. Luego le quitaron su invención.
Copy !req
492. No es un hombre malo.
Copy !req
493. No quería que pasara esto.
Copy !req
494. No te preocupes.
Copy !req
495. ¡No dispares! Es de los nuestros.
Copy !req
496. Él también hizo un trato
con el Dr. Perdición.
Copy !req
497. ¿Cuántos son ustedes?
Copy !req
498. ¿De qué hablas?
Copy !req
499. Nicholai.
Copy !req
500. ¿Cuándo te mordieron?
Copy !req
501. - Hace tres horas.
- ¿Qué dem...?
Copy !req
502. Hoy es tu día de suerte.
Copy !req
503. Debías haberme dicho que te
mordieron. Yo ando contigo y demás.
Copy !req
504. - Pásenme a mi hija.
- Primero díganos cómo vamos a irnos.
Copy !req
505. Les están preparando un helicóptero.
Copy !req
506. Saldrá en 47 minutos.
Copy !req
507. Será el último transporte que salga
de Ciudad Raccoon antes del misil.
Copy !req
508. El helicóptero no es especial
para nosotros.
Copy !req
509. No. Tiene otro fin,
pero tendrá poca protección.
Copy !req
510. - ¿Dónde vamos a evacuar?
- ¿Ya me pasa a mi hija?
Copy !req
511. - ¿Papi?
- Hola, preciosa.
Copy !req
512. - ¿Estás bien?
- ¿Cuándo te puedo ver?
Copy !req
513. Pronto. Esa gente
te va a traer a verme.
Copy !req
514. Te veré muy pronto.
Copy !req
515. Pásame a la señorita.
Copy !req
516. ¿A dónde tenemos que ir?
Copy !req
517. El helicóptero estará
en el ayuntamiento.
Copy !req
518. Les sugiero que se den prisa.
Copy !req
519. FALLA DE LA INTRANET
Copy !req
520. Las computadoras...
Copy !req
521. tan poco dignas de confianza.
Copy !req
522. Igual que la gente.
Copy !req
523. ¿De verdad creía que yo no sabía?
Copy !req
524. ¿ Qué me estás inyectando?
Copy !req
525. El antivirus.
Copy !req
526. El virus T reanima células muertas.
Copy !req
527. Básicamente, hace
que lo muerto cobre vida.
Copy !req
528. O, en un humano vivo, puede causar
una mutación incontrolable.
Copy !req
529. O le puede ayudar a caminar
de nuevo, si es controlado con esto.
Copy !req
530. - ¿Angie está infectada?
- Sí.
Copy !req
531. El crecimiento celular
la regenera, pero...
Copy !req
532. no le causa más mutaciones.
Copy !req
533. ¿Y a ti también te infectaron
con el virus T?
Copy !req
534. Sí.
Copy !req
535. Pero no te preocupes,
no soy contagiosa.
Copy !req
536. Toma.
Copy !req
537. Graba la historia.
Yo haré que la aprovechen.
Copy !req
538. Yo me llamo Alice.
Copy !req
539. Yo trabajaba para
la Corporación Umbrella...
Copy !req
540. la entidad comercial más grande
y poderosa del mundo.
Copy !req
541. Yo era jefa de seguridad
de unas instalaciones...
Copy !req
542. de alta tecnología, El Panal...
Copy !req
543. un laboratorio subterráneo
gigantesco...
Copy !req
544. en el que desarrollaban
armas virales.
Copy !req
545. Vamos.
Copy !req
546. Te faltó uno.
Copy !req
547. Nos tenemos que apurar.
Copy !req
548. - Vamos a llegar. Hay tiempo.
- ¡No, nos tenemos que apurar!
Copy !req
549. ¡Mierda!
Nos vamos a robar esta cosa.
Copy !req
550. Despegue.
Copy !req
551. - ¡Que despegue!
- ¿Por qué tanta prisa?
Copy !req
552. Te estábamos esperando.
Copy !req
553. - Perímetro asegurado.
- Todos los sectores cerrados.
Copy !req
554. - ¡Angie!
- Papi.
Copy !req
555. - Sabía que no me ibas a dejar.
- No, nunca.
Copy !req
556. Desecha armas primarias.
Copy !req
557. Los dos mostraban mucha promesa,
pero necesitábamos verlos en acción.
Copy !req
558. Y han sido muy impresionantes.
Copy !req
559. Son como hermano y hermana.
Copy !req
560. Con mayor velocidad, fuerza, agilidad,
los mismos instintos asesinos.
Copy !req
561. Ramales paralelos de investigación.
Copy !req
562. Y ahora descubriremos
cuál es superior.
Copy !req
563. Pelea con él.
Copy !req
564. No.
Copy !req
565. Si no peleas, los mato a ellos.
Copy !req
566. ¿Tú crees que me importa?
Copy !req
567. ¡Papi! ¡Papi, no!
Copy !req
568. Él era un elemento valioso
de la corporación.
Copy !req
569. Los demás ni me importan.
Copy !req
570. Empieza.
Copy !req
571. Está mutando.
Lo quiero en el programa Némesis.
Copy !req
572. ¡Matt!
Copy !req
573. Estructura celular deshaciéndose.
Copy !req
574. El virus T se está manifestando
en una mutación.
Copy !req
575. Estamos viendo regeneración
celular parecida.
Copy !req
576. Lo siento.
Copy !req
577. Ay, Matt, no sabes cuánto lo siento.
Copy !req
578. ¡Acaba con él!
Copy !req
579. Dije que acabaras con él.
Copy !req
580. ¿No ves lo importante
que eres para mí?
Copy !req
581. Esa criatura es una cosa,
pero tú...
Copy !req
582. tú te acoplaste al virus T
a nivel celular.
Copy !req
583. Tú lo adaptaste, lo cambiaste.
Te volviste magnífica.
Copy !req
584. Me volví un fenómeno.
Copy !req
585. Tú no eres una mutación.
Tú eres evolución.
Copy !req
586. Con mi ayuda, imagínate
lo que puedes lograr.
Copy !req
587. ¿Y él?
Copy !req
588. La evolución tiene
callejones sin salida.
Copy !req
589. Acaba esto.
Ponle fin a su sufrimiento...
Copy !req
590. y ven conmigo.
Copy !req
591. No.
Copy !req
592. Qué desilusión has sido para mí.
Copy !req
593. Toda esa fuerza...
Copy !req
594. pero sin la voluntad de usarla.
Copy !req
595. Qué desperdicio.
Copy !req
596. Prepárese para despegar.
Copy !req
597. Medidas sanitarias
en Ciudad Raccoon...
Copy !req
598. empezarán cuando dé la señal.
Copy !req
599. Mátala.
Copy !req
600. ¿Qué haces?
Copy !req
601. ¡Elévanos!
Copy !req
602. Habla Cain. Prioridad máxima.
Iniciar lanzamiento.
Copy !req
603. Detonación programada
para T menos 5 minutos.
Copy !req
604. ¡Échate al piso!
Copy !req
605. ¿Por qué no hemos despegado?
Copy !req
606. Porque yo manejo Cadillacs.
Copy !req
607. ¡Ríndase o abriremos fuego!
Copy !req
608. ¡Suéltela!
Copy !req
609. ¡Alice!
Copy !req
610. ¡Suelte su arma y ríndase!
Copy !req
611. ¡Eleva esta cosa!
Copy !req
612. Tienes que pararte.
Copy !req
613. Nos tenemos que ir.
Copy !req
614. Vámonos.
Copy !req
615. ¡Levántate!
Copy !req
616. Si esperas que te ruegue, no lo haré.
Copy !req
617. ¡Espera!
Copy !req
618. Matarme no arreglará las cosas.
Copy !req
619. No...
Copy !req
620. pero es un buen comienzo.
Copy !req
621. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
622. ¡Agárrense de algo!
Copy !req
623. ¡Vamos para abajo!
Copy !req
624. MONTAÑAS ARKLAY
CERCA DE CIUDAD RACCOON
Copy !req
625. DOS HORAS DESPUÉS
Copy !req
626. U-Gamma Nueve a base.
Confirmación.
Copy !req
627. Localizamos el helicóptero.
Copy !req
628. Llamen al equipo médico.
Copy !req
629. ¿Y los demás?
Copy !req
630. No encontramos otros cuerpos.
Copy !req
631. Tenemos reportes de un desastre
en Ciudad Raccoon.
Copy !req
632. Nos llegaron estas imágenes.
Copy !req
633. Parece que se esparció una plaga
o un virus misterioso...
Copy !req
634. Comprometiendo a Umbrella
en la muerte de inocentes.
Copy !req
635. Esta cinta de la ex locutora del 7
de Raccoon, Terri Morales.
Copy !req
636. Nueva evidencia que desacredita
reportes anteriores...
Copy !req
637. Sólo fue un chiste pervertido.
Copy !req
638. Video falso totalmente desacreditado.
Copy !req
639. Fue una broma compleja.
Copy !req
640. Explotando la tragedia muy real...
Copy !req
641. que acabó con Ciudad Raccoon
hace unos días.
Copy !req
642. Parece que el reactor nuclear
alcanzó un estado crítico.
Copy !req
643. El peor desastre
de energía atómica...
Copy !req
644. desde el incidente
de Chernobyl de 1986.
Copy !req
645. El gobernador del estado
le agradeció a la Corporación...
Copy !req
646. Umbrella su veloz respuesta.
Copy !req
647. A Jill Valentine y Carlos Olivera,
quienes hicieron la broma...
Copy !req
648. los está buscando la policía.
Copy !req
649. 3 SEMANAS DESPUÉS
DE CIUDAD RACCOON
Copy !req
650. HOSPITAL DE INVESTIGACIÓN
UMBRELLA
Copy !req
651. Alice.
Copy !req
652. Alice, despierta.
Copy !req
653. ¿Me oyes?
Copy !req
654. ¿Entiendes lo que te digo?
Copy !req
655. Muy bien.
Copy !req
656. Empiecen a purgarla.
Copy !req
657. Su recuperación es admirable.
Copy !req
658. Y sus poderes físicos
y mentales...
Copy !req
659. están desarrollándose
increíblemente.
Copy !req
660. ¿Dónde estás?
Copy !req
661. Estás a salvo.
Copy !req
662. Ven.
Copy !req
663. Eso es.
Copy !req
664. Muy bien.
Copy !req
665. ¿Sabes qué es eso?
Copy !req
666. Es una pluma.
Copy !req
667. ¿La ves?
Copy !req
668. Prueba.
Copy !req
669. Eso es.
Copy !req
670. Pluma.
Copy !req
671. Mírame.
Copy !req
672. ¿Te acuerdas de algo?
Copy !req
673. ¿Te acuerdas de tu nombre?
Copy !req
674. ¿De mi nombre?
Copy !req
675. Mi nombre.
Copy !req
676. La quiero bajo observación
las 24 horas.
Copy !req
677. Quiero pruebas de sangre.
Copy !req
678. Análisis químico y de electrolitos,
hoy mismo.
Copy !req
679. Mi nombre.
Copy !req
680. - Mi nombre.
- Señor.
Copy !req
681. Pruebas de reflejos avanzadas.
Copy !req
682. Mi nombre.
Copy !req
683. - Registren sus impulsos eléctricos...
- ¡Señor!
Copy !req
684. ¡Señor!
Copy !req
685. ¿Qué quiere?
Copy !req
686. Mi nombre...
Copy !req
687. es Alice.
Copy !req
688. Y me acuerdo de todo.
Copy !req
689. Habla la Central.
Solicito apoyo.
Copy !req
690. Respuesta máxima.
Copy !req
691. Gracias. De aquí ya
nos encargaremos nosotros.
Copy !req
692. - ¿Por autorización de quién?
- Secreta. Autorización nivel 6.
Copy !req
693. Disculpe, señor.
Copy !req
694. Dejen que se vayan.
Copy !req
695. Qué gusto que estés de regreso.
Copy !req
696. ¿Estás bien?
Copy !req
697. Programa Alice activado.
Copy !req
698. ¿Qué te hicieron?
Copy !req
699. APOCALIPSIS
Copy !req
700. Éste es un producto de Umbrella.
Copy !req
701. Nuestro negocio es la vida misma.
Copy !req
702. Puede haber efectos secundarios.
Copy !req