1. 25 DE NOVIEMBRE DE 1975
FILADELFIA
Copy !req
2. Réferi, ¿por qué no detiene la pelea?
Copy !req
3. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
4. ¡Vamos! ¡Pégale!
Copy !req
5. ¡Vamos! ¡Pégale! ¡Pégale!
Copy !req
6. Estás bailando.
Dale al tonto algo de acción.
Copy !req
7. Peleas como un vago.
¿Quieres un consejo?
Copy !req
8. Agua.
Copy !req
9. ¡Cerveza fría!
Copy !req
10. ¿Apuesto a que no dura tres rounds?
¿Te sientes fuerte?
Copy !req
11. - Absolutamente.
- ¡Cerveza fría!
Copy !req
12. - ¿Quieres un buen consejo?
- Protector.
Copy !req
13. ¡Vamos, Rock!
Copy !req
14. Está bien. Está bien.
Copy !req
15. Ahora una pelea a seis rounds
de los peso pluma Kid Brooks...
Copy !req
16. y Sugar Johnson.
Copy !req
17. Buen trabajo, campeón.
Copy !req
18. Oye.
¿Qué?
Copy !req
19. - ¿Tienes un cigarrillo?
- Sí, toma este.
Copy !req
20. Eres un vago.
Copy !req
21. Eres un vago, ¿lo sabes? ¡Eres un vago!
Copy !req
22. EL SEMENTAL ITALIANO
Copy !req
23. Realmente tuviste suerte esta noche.
Copy !req
24. Spider, esto es para el perdedor.
Copy !req
25. $40, menos $15 por el casillero
y el segundo...
Copy !req
26. $5 ducha y toalla,
7 por ciento de impuesto.
Copy !req
27. Quedan 317.20.
Copy !req
28. Peleaste bien, Spider.
Copy !req
29. Balboa, recibes lo del ganador, $65.
Copy !req
30. Menos $15 por casillero y segundo,
$5 ducha y toalla y 7% de impuestos.
Copy !req
31. Son 340.55.
Copy !req
32. - ¿Cuándo peleo otra vez?
- Tal vez en dos semanas.
Copy !req
33. Llámame. El médico llegará
en unos 20 minutos.
Copy !req
34. Oye, muchacho.
Copy !req
35. BOXEO PROFESIONAL
Copy !req
36. Cada año mejoran,
¿lo saben?
Copy !req
37. Sí.
Copy !req
38. Su viejo lo hizo
bastante bien esta noche.
Copy !req
39. ¿Por qué no fueron?
Copy !req
40. Deberían haberme visto. ¿Tienen hambre?
Copy !req
41. Aquí tienen.
Copy !req
42. Aquí tienen.
Copy !req
43. Quieren ver a su amigo Moby Dick, ¿no?
Copy !req
44. ¿Cómo estás, Moby Dick?
¿Me echaste de menos hoy?
Copy !req
45. Eso es. Di "hola".
Copy !req
46. Si Uds. Supieran cantar o bailar,
no tendría que pelear.
Copy !req
47. Y esta comida de tortugas
que tengo aquí, es...
Copy !req
48. Esta comida tiene más moscas...
Copy !req
49. Tiene más polillas que moscas.
Copy !req
50. Más moscas... Más polillas...
¿A quién le importa?
Copy !req
51. ¿Cómo estás esta mañana?
¿Rebosante de vida?
Copy !req
52. Bien.
Copy !req
53. ¿Cómo estás, asesino?
Copy !req
54. - ¿Cómo está el alimento para tortugas?
- Bien.
Copy !req
55. Estoy algo preocupado.
Copy !req
56. Lo siento.
Copy !req
57. No es tu culpa. ¿Quieres oír lo que pasó?
Copy !req
58. Pues yo no quiero oírlo.
Copy !req
59. - ¿Cómo estás, Gloria?
- Bien.
Copy !req
60. La última comida para tortugas tenía
más polillas que moscas, Adrian.
Copy !req
61. La tortuga se atraganta con las polillas...
Copy !req
62. y tose. Tuve que pegarle en el caparazón...
Copy !req
63. y, ¿qué crees que le pasa?
Copy !req
64. ¿Qué le pasa?
Copy !req
65. Vamos. Fatiga de combate.
Copy !req
66. Sufrió fatiga de combate.
¿Qué te parece?
Copy !req
67. Empezaste temprano
con tus chistes malos, ¿no?
Copy !req
68. Bueno, no.
Inventar chistes a veces no es fácil.
Copy !req
69. No, eso no fue un chiste.
Copy !req
70. ¿Cómo está mi amigo hoy? Oye, Butkus.
Copy !req
71. ¡Oye, Butkus!
Copy !req
72. ¿QUÉ pasa?
Copy !req
73. Dame un beso.
Copy !req
74. Adrian, baja a limpiar las jaulas
de los gatos. Están sucias.
Copy !req
75. Tienes que pagar
por la comida de tortugas, tonto.
Copy !req
76. El crimen nunca paga.
Tú lo sabes, Gloria.
Copy !req
77. - Oye, Rock, ¿cómo está el jefe?
- Muy bien.
Copy !req
78. ¿Peleando otra vez, Rock?
Copy !req
79. - Un poco aquí y allá.
- Ganaremos dinero pronto.
Copy !req
80. Sí, un millón de dólares.
Copy !req
81. Oye, tú. ¿Adónde vas?
Copy !req
82. ¿Adónde vas? ¿Adónde corres?
Copy !req
83. - ¿Adónde corres?
- ¡Oye!
Copy !req
84. - ¡No me pegues en la cara!
- ¡Cállate!
Copy !req
85. - ¡En la cara no!
- El Sr. Gazzo quiere los 200 ya.
Copy !req
86. ¡No tengo dinero!
Copy !req
87. El Sr. Gazzo dice que me des los 200
o te rompo el pulgar. ¿Entiendes?
Copy !req
88. - Por favor, no...
- ¿Cómo te llamas?
Copy !req
89. - ¡Bob!
- Bob. Escucha, Bob.
Copy !req
90. Si quieres bailar, tienes que pagarles
a los músicos. ¿Entiendes?
Copy !req
91. Si quieres dinero prestado,
tienes que pagar.
Copy !req
92. No me involucro emocionalmente,
Bob. ¿Entiendes?
Copy !req
93. Dame el dinero. Dame el dinero.
Copy !req
94. Aquí hay 130.
Copy !req
95. Eso es todo. No tengo dinero.
Copy !req
96. Oye, Bob, todavía faltan $70.
Copy !req
97. No tienes que romperme nada.
Toma mi abrigo.
Copy !req
98. Vale $50, $60.
Copy !req
99. ¡Quédate con el abrigo!
Copy !req
100. Debiste haberlo pensando antes.
Copy !req
101. ¿Sabes? Debiste haberlo pensando antes.
Copy !req
102. ¡Me vendaré la mano
como si me hubieras roto el pulgar!
Copy !req
103. - Debiste haberlo pensado antes.
- ¡Gazzo no tiene que saber!
Copy !req
104. ¡No va a saber nada!
¡Gazzo no tiene que saber nada!
Copy !req
105. ¡Llévate el abrigo! Llévate...
Copy !req
106. Sólo tenía 130, pero creo que la semana
entrante dará el resto, Sr. Gazzo.
Copy !req
107. Seguro, Rocky. Bob pagará.
Copy !req
108. Es todo por hoy.
Copy !req
109. Mañana cobra a Del Río. Está retrasado
tres semanas. No me gusta.
Copy !req
110. Mañana, tres semanas. ¿Del Río?
Copy !req
111. Está bien, lo tengo.
¿Cómo se escribe Del Río?
Copy !req
112. - ¿Cómo te fue anoche?
- Me fue muy bien.
Copy !req
113. Oye.
¿Qué?
Copy !req
114. - ¿Anotaste el número de matrícula?
- ¿De qué?
Copy !req
115. Del camión que te atropelló la cara.
Copy !req
116. Tranquilo, Buddy. Detente aquí.
Copy !req
117. Quiero dejar salir a Rocky.
Voy a hablar con él unos segundos.
Copy !req
118. ¿Por qué no le rompiste el pulgar?
Copy !req
119. - ¿Cómo sabes que no lo hice?
- ¿No crees que oigo rumores?
Copy !req
120. ¿No te di un trabajo esta mañana?
Copy !req
121. - Sí.
- ¿Por qué no le rompiste el pulgar?
Copy !req
122. Cuando no haces lo que te pido,
quedo como un tonto.
Copy !req
123. Pensé que... Pensé que si le rompía
el pulgar al tipo...
Copy !req
124. lo despedirían.
Copy !req
125. - No puede ganar dinero.
- Deja que yo piense.
Copy !req
126. De ahora en adelante, deja que yo piense.
Copy !req
127. Estos tipos creen que hacemos
beneficencia, que les resultará fácil.
Copy !req
128. De ahora en adelante, haz lo que te digo...
Copy !req
129. porque es malo para mi reputación.
Copy !req
130. ¿Entiendes? ¿Entendiste, Rock?
Copy !req
131. Entendí.
Copy !req
132. ¿Cómo se escribe Del Río?
Copy !req
133. - Búscalo en el diccionario.
- ¡Vamos!
Copy !req
134. No dejaré que vuelva a suceder
lo del pulgar.
Copy !req
135. ¿Sabes?
Copy !req
136. Adiós, saco de carne.
Copy !req
137. ¡Debí haberte roto los pulgares a ti!
Copy !req
138. Eh, Rock. Oí que peleaste bien anoche.
Copy !req
139. - Absolutamente. Debiste haberme visto.
- ¿No deberías descansar?
Copy !req
140. - No, me lastimé la espalda.
- ¿La espalda?
Copy !req
141. Me lastimé la espalda. ¿Eres sordo?
Copy !req
142. No, soy bajito.
Copy !req
143. Oye, Mike.
Copy !req
144. ¿Dónde está mi candado?
¿De quién son estas cosas?
Copy !req
145. Son de Dipper.
Ese casillero ya no es tuyo.
Copy !req
146. ¿De qué hablas?
Hace seis años que es mi casillero.
Copy !req
147. ¿Y mis cosas?
Copy !req
148. Mickey me dijo que las metiera en el saco.
Copy !req
149. Las pusiste en el gancho.
Copy !req
150. Hace seis años que tengo este casillero,
¿y pones mis cosas en el gancho?
Copy !req
151. Mickey me dice qué hacer
y tengo que hacerlo.
Copy !req
152. ¿Dónde está?
Copy !req
153. Afuera, entrenando a Dipper.
Copy !req
154. - Está de mal humor.
- Yo también.
Copy !req
155. Mantén las manos en alto.
Copy !req
156. Mantén las manos en alto.
Atención a la derecha.
Copy !req
157. - Oye, Mick.
- ¡Cállate!
Copy !req
158. Al cuerpo. ¡Eso es!
Copy !req
159. Tiempo. ¡Tiempo!
Copy !req
160. ¿Qué quieres?
Copy !req
161. - ¿Cómo te sientes hoy?
- ¿Qué?
Copy !req
162. - ¿Cómo te sientes?
- ¿Eres un médico?
Copy !req
163. - ¿Tienes problemas hoy?
- No importa. ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
164. Estuve hablando con Michael.
¿Por qué me quitaron mi casillero?
Copy !req
165. Porque Dipper lo necesitaba.
Dipper es un contendiente.
Copy !req
166. Es un luchador. ¿Sabes lo que eres tú?
Copy !req
167. - Tú eres un tomate.
- ¿Un tomate?
Copy !req
168. Dirijo un negocio,
no una cocina popular.
Copy !req
169. - ¿Peleaste anoche?
- Sí.
Copy !req
170. - ¿Ganaste?
- Sí, gané por nocaut en el segundo.
Copy !req
171. ¿Sí? ¿Con quién peleaste?
Copy !req
172. Spider Rico.
Copy !req
173. ¡Es un vagabundo!
Copy !req
174. - Crees que todos son vagabundos.
- ¿Acaso no lo son?
Copy !req
175. Tienes coraje,
pero peleas como un maldito mono.
Copy !req
176. Lo único especial que tienes
es que nunca te rompieron la nariz.
Copy !req
177. Déjala así. Muy bonita,
y lo que te queda de cerebro.
Copy !req
178. Creo que iré al vapor.
¿Sabes por qué?
Copy !req
179. Porque anoche peleé bien
y debiste haberme visto.
Copy !req
180. - Gran cosa.
- Y tú también debiste haberme visto.
Copy !req
181. Oye, muchacho.
Copy !req
182. - ¿Has pensado en retirarte?
- No.
Copy !req
183. - Piénsalo.
- Sí.
Copy !req
184. Muy bien, tiempo.
Copy !req
185. "¡Tiempo!
¿Qué?
Copy !req
186. Me gusta tu casillero, viejo.
Copy !req
187. Me gusta tu casillero.
Copy !req
188. Eso es.
Copy !req
189. Noche fría.
Copy !req
190. Buena noche
para pescar pulmonía, ¿sabes?
Copy !req
191. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
192. Hay un buen partido en el Spectrum
esta noche.
Copy !req
193. ¿Quieres ir a un partido de baloncesto?
Copy !req
194. Hola, Butkus. Hola, muchacho.
Copy !req
195. Tuve un mal día.
Me quitaron mi casillero.
Copy !req
196. Tuve ese casillero durante seis años.
No me importa.
Copy !req
197. Después de un tiempo, ya no sirven.
Copy !req
198. La gente consigue la combinación.
Copy !req
199. Me robaron 20 dólares de ahí
en los últimos seis años.
Copy !req
200. No parece mucho, pero todo suma.
Copy !req
201. No importa. ¿A quién le importa?
Copy !req
202. Sí, noche fría. Hola, pajaritos.
Copy !req
203. Oigan, miren quién está aquí.
Miren quién está aquí.
Copy !req
204. El gusano gigante.
Copy !req
205. Mira a estos pájaros.
¿No parecen golosinas con alas?
Copy !req
206. Pajarito, ¿quieres llevarme a casa?
Copy !req
207. ¿Necesitas que alguien te acompañe?
Copy !req
208. - No.
- ¿No?
Copy !req
209. Es una noche fría.
Si tienes dinero, toma un taxi.
Copy !req
210. Hay muchos tipos raros por aquí.
Copy !req
211. Cada dos cuadras, hay un tipo raro.
Copy !req
212. Es fácil distinguir a un raro.
Copy !req
213. Escucha. Ya me voy, ¿está bien?
Copy !req
214. Nos vemos más tarde, ¿está bien?
Copy !req
215. No se molesten. Sé que tuvieron
un día duro en la jaula.
Copy !req
216. Así que...
Copy !req
217. Me voy a casa, a inventar un chiste.
Mañana les contaré otro chiste.
Copy !req
218. ¿Sí? Buenas noches, Adrian.
Copy !req
219. Buenas noches, Rocky.
Copy !req
220. TABERNA EL SIETE DE LA SUERTE
Copy !req
221. No sé qué sucedió.
Copy !req
222. Oye, Zurdo. Tengo un amigo para ti aquí.
Copy !req
223. - Hola, Rock.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
224. - ¿Viste a Paulie?
- Sí, está en el vapor.
Copy !req
225. - Sí.
- Oye, Rocky, ¿y ese ojo?
Copy !req
226. - Estuve peleando.
- Ojalá hayas ganado, por lo menos.
Copy !req
227. Sí, peleé muy bien.
Deberías haberme visto.
Copy !req
228. el campeón mundial de peso pesado
Apollo Creed...
Copy !req
229. Rock, ¿con quién peleaste?
Copy !req
230. Spider Rico.
Copy !req
231. Cielos. ¿Todavía está en pie?
Copy !req
232. Sí, le va muy bien. Gana más que tú.
Copy !req
233. Oye, Paulie. ¿Qué, cierras la puerta
con cerrojo? Oye, Paulie.
Copy !req
234. Quisiera matar al imbécil
que rompió el espejo.
Copy !req
235. Oye, Paulie.
Copy !req
236. Todos los días, todas las noches,
paso por aquí. Tu hermana me ignora.
Copy !req
237. - Olvídala.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
238. - Puedes encontrar algo mejor.
- Yo no olvido nada.
Copy !req
239. Todas las noches paso,
le cuento un chiste.
Copy !req
240. Todas las mañanas paso,
le cuento un chiste.
Copy !req
241. Ella se queda mirándome, ¿me entiendes?
Copy !req
242. - ¿Mirándote?
- Sí, como si fuera un plato de sobras.
Copy !req
243. ¿Necesito un Cadillac
para salir con tu hermana?
Copy !req
244. ¿Hay algo malo con mi cara?
Copy !req
245. Es una fracasada.
Copy !req
246. A veces me vuelve tan loco que podría
abrirle la cabeza con una navaja.
Copy !req
247. - No enloquezcas.
- Me agarraste de mal humor.
Copy !req
248. - Siempre estás de mal humor.
- Adrian no es lista.
Copy !req
249. Adrian es una fracasada.
Copy !req
250. Ya está cerca de los 30 años.
Copy !req
251. Si no pone atención, morirá sola.
Copy !req
252. - Yo tengo 30.
- Y morirás solo.
Copy !req
253. No veo grandes multitudes contigo.
Copy !req
254. Me gustaría matar
al imbécil que rompió el espejo.
Copy !req
255. Vamos. Salgamos de este chiquero.
Copy !req
256. - Quiero hablar contigo de todos modos.
- ¿Sobre qué?
Copy !req
257. - ¿Aún trabajas para Gazzo?
- Sí, seguro.
Copy !req
258. ¿Por qué no le hablas de mí?
Copy !req
259. No creo que Gazzo necesite gente ahora.
Copy !req
260. ¿Sabes? Vamos.
Copy !req
261. - La chica se está secando.
- ¿Quién?
Copy !req
262. Mi hermana. Si no empieza a vivir,
se le secará el cuerpo.
Copy !req
263. Mañana es el Día de Acción de Gracias,
¿lo sabes?
Copy !req
264. - Ven a casa y habla con ella.
- Seguro. Cerveza.
Copy !req
265. Ven mañana a comer
un trozo de pavo, ¿sí?
Copy !req
266. Absolutamente. Por supuesto.
Copy !req
267. Tengo que irme.
Si me atraso 10 minutos, llama al hospital.
Copy !req
268. - ¡Paulie!
- Déjalo.
Copy !req
269. la pelea del bicentenario
con Mac Lee Green...
Copy !req
270. aquí en Filadelfia,
en el fabuloso Spectrum.
Copy !req
271. Larry-
Copy !req
272. Estás hablando de tu tan anunciada
pelea del bicentenario.
Copy !req
273. Correcto. Será el evento deportivo
más grande en la historia del país.
Copy !req
274. Un evento de gala donde derrotaré
a Green como si fuera un criminal.
Copy !req
275. Mira a ese tipo, ¿quieres?
Copy !req
276. ¿De dónde van a salir los boxeadores
de verdad? Los profesionales.
Copy !req
277. Hoy en día todos son unos payasos.
Copy !req
278. el primero de enero. El primer
evento de importancia del país...
Copy !req
279. - ¿ Payaso?
- Eso mismo, payaso.
Copy !req
280. Y continuando con los grandes eventos
en la historia del país...
Copy !req
281. Apollo Creed repetirá ¡a rajadura de la.
Copy !req
282. Campana de ¡a Libertad
derrotando a Green.
Copy !req
283. ¿Llamas payaso a Apollo Creed?
Copy !req
284. ¿Qué más? Míralo.
Copy !req
285. Sigan estudiando y usen la cabeza.
Copy !req
286. Sé médico, sé abogado,
lleva un maletín de cuero.
Copy !req
287. Olvida los deportes como profesión.
Los deportes te hacen gruñir y apestar.
Copy !req
288. - Sé un pensador, no un apestoso.
- Muchas gracias, campeón.
Copy !req
289. ¿Estás loco?
Este hombre es el campeón mundial.
Copy !req
290. Dio un puñetazo
y se convirtió en campeón.
Copy !req
291. ¿Qué puñetazo diste tú?
Copy !req
292. Rocky, no estás feliz con tu vida,
eso está bien.
Copy !req
293. Pero yo, yo tengo un negocio.
No tengo que dar puñetazos.
Copy !req
294. nadie había aguantado
más de 12 rounds con él...
Copy !req
295. Es cierto.
Copy !req
296. ¡y ese fue Jake
Date el Junio pasado...
Copy !req
297. - Mete eso en tu negocio.
- ¿Por qué te ofendes?
Copy !req
298. ¿Quieres que pegue? Muy bien.
Copy !req
299. Daré un puñetazo.
Copy !req
300. - Rocky, ¿una botella?
- Vino no, viejo.
Copy !req
301. - Vamos. Un poquito.
- Cómpranos "Thunderbird".
Copy !req
302. Marie, ¿tú hermano sabe
que estás aquí tan tarde?
Copy !req
303. - Vete al demonio, cretino.
- ¡Púdrete!
Copy !req
304. ¿Estos tipos te enseñan a hablar así?
Copy !req
305. - ¡Cierra el pico!
- Nunca me digas eso.
Copy !req
306. ¡Apestan el vecindario!
Copy !req
307. Sabes, tú puedes...
Copy !req
308. Cuando tenía tu edad, solo una muchacha
en todo el barrio hablaba así.
Copy !req
309. Eso es todo. Sólo una.
Copy !req
310. ¿Qué estás haciendo? Se te pondrán
amarillos los dientes. No hagas eso.
Copy !req
311. ¡Me gustan los dientes amarillos!
Copy !req
312. - Tu aliento olerá a basura.
- Quizás me guste la basura.
Copy !req
313. A nadie le gusta la basura.
Copy !req
314. Esa muchacha malhablada no era fea...
Copy !req
315. pero ninguno de los muchachos
la tomó en serio.
Copy !req
316. Ninguno la invitó a una cita.
Copy !req
317. - ¿Por qué?
- Porque así son los muchachos.
Copy !req
318. Se ríen cuando dices groserías.
Creen que eres linda.
Copy !req
319. Después, tienes una reputación.
Nadie te respeta.
Copy !req
320. ¿Entiendes? No te respetan.
Copy !req
321. Tengo que usar una mala palabra: Ramera.
Copy !req
322. ¿Entiendes? Ramera.
Copy !req
323. ¿Ves? Si usas malas palabras
y tal vez acabes siendo una ramera.
Copy !req
324. Por favor, Rocky. Tengo 12 años.
Copy !req
325. Eso no importa.
Copy !req
326. No tienes que serlo.
Sólo actuar como una y ya está.
Copy !req
327. Tienes una mala reputación.
¿Entiendes?
Copy !req
328. Dentro de 20 años, la gente dirá...
Copy !req
329. "¿Te acuerdas de Marie?"
"No. ¿Quién era?"
Copy !req
330. "Era esa ramera que andaba
en la Tienda Atómica."
Copy !req
331. "Ah, sí. Ahora me acuerdo de ella."
No se acuerdan de ti.
Copy !req
332. Recuerdan tu reputación.
Copy !req
333. ¿Entiendes?
Copy !req
334. ¿Tienes novio? No, no tienes novio.
Copy !req
335. ¿Sabes por qué?
¿Por qué crees que no tienes un novio?
Copy !req
336. Porque andas con esos idiotas
dela esquina.
Copy !req
337. Si andas con idiotas,
no llegas a ninguna parte.
Copy !req
338. Son vagos. Fracasados.
Copy !req
339. Si andas con gente buena,
tendrás buenos amigos. ¿Entiendes?
Copy !req
340. Si andas con gente inteligente,
tendrás amigos inteligentes.
Copy !req
341. Si andas con bobos,
tendrás amigos bobos.
Copy !req
342. Verás, es simple matemática.
Copy !req
343. - Espero que no...
- No lo haré.
Copy !req
344. ¿Qué iba a decir?
Copy !req
345. Esperas que no siga actuando como
una ramera o me convertiré en una, ¿no?
Copy !req
346. Sí, algo así.
Copy !req
347. Buenas noches, Rocky.
Copy !req
348. - Buenas noches. Cuídate.
- Oye, Rocky.
Copy !req
349. - Sí.
- ¡Púdrete, cretino!
Copy !req
350. ¿Quién eres tú para dar consejos, cretino?
Copy !req
351. ¿Quién eres tú?
Copy !req
352. BICENTENARIO
Copy !req
353. - ¿Se confirmó el informe médico?
- Definitivamente.
Copy !req
354. Dice aquí que Mac Lee Green ha sufrido...
Copy !req
355. "una fractura severa del tercer
metacarpo de la mano izquierda."
Copy !req
356. ¡Maldita sea!
Copy !req
357. Cancelamos la pelea indefinidamente
si estás empeñado en pelear contra Green.
Copy !req
358. No se trata solo de Green.
Copy !req
359. ¿Y todo el tiempo que invirtió Apollo?
Copy !req
360. Podemos encontrar una solución.
Copy !req
361. Nada de solución.
Copy !req
362. Busca otro contendiente
ahora mismo, Jergens.
Copy !req
363. No juegues con mi cliente.
Copy !req
364. Apollo ya gastó un millón de dólares
en publicidad...
Copy !req
365. ha firmado contratos
con 20 organizaciones diferentes.
Copy !req
366. ¡Nadie lo va a avergonzar!
Copy !req
367. Me comuniqué con el representante
de Ernie Roman.
Copy !req
368. Ernie pelea en Francia esa misma semana.
Copy !req
369. Entonces consigan a Buddy Shaw.
Está en quinto lugar.
Copy !req
370. Fue a California y aumentó 20 kilos.
Copy !req
371. Llamé a todos los contendientes dignos.
Copy !req
372. Todos dicen que cinco semanas
no es suficiente para entrenarse.
Copy !req
373. Tonterías, viejo. Tienen miedo.
Copy !req
374. Saben que todos van a ver esta pelea.
Copy !req
375. Y ninguno tiene posibilidades contra mí.
Copy !req
376. Buscan excusas porque ninguno quiere
ser el tonto que reciba una paliza.
Copy !req
377. Sólo puedo decir
que soy un buen promotor.
Copy !req
378. He presentado peleas
en cada país del mundo...
Copy !req
379. y me rompí el lomo por esta.
Copy !req
380. ¡No sé qué más hacer!
Copy !req
381. Yo sí.
Copy !req
382. Sin un contendiente de nivel,
lo que se necesita es una novedad.
Copy !req
383. Ésta es la tierra
de las oportunidades, ¿no?
Copy !req
384. Entonces, Apollo Creed,
el 1 ro. De enero...
Copy !req
385. le da una oportunidad a un desconocido.
Copy !req
386. Un boxeador blanco, y su cara
aparecerá en este cartel con la mía.
Copy !req
387. Y les diré por qué.
Copy !req
388. Porque soy sentimental.
Copy !req
389. Mucha gente en este país
es tan sentimental como yo...
Copy !req
390. y nada les gustará más
que ver que Apollo Creed...
Copy !req
391. le da a un joven de Filadelfia
la posibilidad del título mundial...
Copy !req
392. en el cumpleaños más grande de este país.
Copy !req
393. Así es como lo veo yo...
Copy !req
394. y así es como será.
Copy !req
395. Apollo, me gusta.
Copy !req
396. Es muy norteamericano.
Copy !req
397. No, Jergens. Es muy inteligente.
Copy !req
398. - ¿Qué pasa?
- Quiero aclarar este asunto.
Copy !req
399. Me dijiste que le cobrara doscientos a
Snyder y mil a Cappoli, ¿verdad?
Copy !req
400. No, no. Doscientos a Cappoli
y mil a Snyder.
Copy !req
401. - Doscientos.
- Escríbelo, ¿sí?
Copy !req
402. Sí, ya lo tengo.
Copy !req
403. ¿Con quién vas a salir
mañana por la noche?
Copy !req
404. - ¿Cómo lo sabes?
- Yo sé.
Copy !req
405. ¿No crees que oigo cosas?
Hay muchos pajaritos por los muelles.
Copy !req
406. - Voy a salir con la hermana de Paulie.
- Oye, Rocky.
Copy !req
407. - ¿Qué?
- Dicen que es retardada.
Copy !req
408. No es retardada. Es tímida.
Copy !req
409. Te diré qué hacer. Llévala al zoológico.
A los retardados les gusta.
Copy !req
410. - ¿Ese vago tiene que decir eso?
- ¿A quién llamas vago?
Copy !req
411. - Cálmate, Buddy.
- ¡Te llamo vago a ti!
Copy !req
412. Tranquilo. Buddy está de mal humor.
Es la próstata.
Copy !req
413. Siempre está de mal humor. Tienes suerte.
Copy !req
414. Aún eres una persona saludable.
Copy !req
415. - No me gusta tu cara.
- ¡Y a mí no me gusta la tuya!
Copy !req
416. - ¡Bésame el trasero!
- ¡Ven aquí!
Copy !req
417. ¡Basta! Tranquilos. Mis oídos.
Copy !req
418. ¿Me quieren volver loco? Los dos.
Copy !req
419. Mira. No le agradas a Buddy.
Copy !req
420. Hay gente que odia
sin motivo. ¿Capisce?
Copy !req
421. - Sí.
- Ven acá.
Copy !req
422. Toma 50 dólares.
Ve y diviértete con tu amiga Adrian.
Copy !req
423. Gracias.
Copy !req
424. ¿Cómo sabías su nombre?
Copy !req
425. ¿No crees que oigo cosas?
Copy !req
426. - Oye, Rock.
- ¿Qué?
Copy !req
427. - ¿Recuerdas lo que dije?
- ¿Qué me dijiste?
Copy !req
428. Llévala al zoológico.
Copy !req
429. ¡Sal del auto!
Copy !req
430. - ¿Más café, Sr. Creed?
- No, gracias, Shirley.
Copy !req
431. ¿Qué te parece Billy Snow?
Copy !req
432. Da golpes bajos.
Copy !req
433. ¿Y Big Chuck Smith?
Copy !req
434. No, muy viejo y aburrido.
Copy !req
435. Ese Bobby Judge es un buen chico.
Copy !req
436. No. Ese nombre no me entusiasma.
Copy !req
437. Joe Zack es una buena posibilidad.
Copy !req
438. ¿Qué andas buscando
exactamente, Apollo?
Copy !req
439. Esto es lo que busco.
Copy !req
440. El Semental Italiano.
Copy !req
441. ¿Rocky Balboa? Nunca oí hablar de él.
Copy !req
442. Mira, es el nombre, viejo.
Copy !req
443. El Semental Italiano.
Copy !req
444. A la prensa le encantará.
Copy !req
445. ¿Quién descubrió América?
Un italiano, ¿verdad?
Copy !req
446. ¿Qué puede ser mejor
que pelear con uno de sus descendientes?
Copy !req
447. Es un zurdo.
Copy !req
448. No me gusta que pelees con zurdos.
Copy !req
449. - Hacen todo al revés.
- Qué zurdo ni que nada.
Copy !req
450. Lo liquidaré en tres.
Copy !req
451. Apollo Creed enfrenta
al Semental Italiano.
Copy !req
452. Suena como una película de monstruos.
Copy !req
453. ¿Qué haces con ese bate?
Copy !req
454. Era mortal en el stickball.
Copy !req
455. - ¿Tu hermana sabe que vengo?
- Está muy entusiasmada.
Copy !req
456. - Mira estas manos hinchadas.
- Sí.
Copy !req
457. Son las articulaciones de meter y sacar
la carne de la congeladora.
Copy !req
458. - Es malísimo para las articulaciones.
- Deberías ir a ver a un médico.
Copy !req
459. No necesito un médico.
Necesito otro trabajo.
Copy !req
460. Otro trabajo.
¿Cómo es el pavo? ¿Grande? ¿Chico?
Copy !req
461. Habla con Gazzo.
Dile que soy buena persona.
Copy !req
462. Nada me molesta. Sería un buen cobrador.
Copy !req
463. No me molesta romper huesos.
Copy !req
464. No te molesta. Un pavo grande, ¿sí?
Copy !req
465. Gazzo tiene que darme...
Olvídate de Gazzo. Es un trabajo malo.
Copy !req
466. ¿Tienes un fósforo?
Copy !req
467. Háblale de mí. Como un favor.
Copy !req
468. Sí, sí. La última vez que comí pavo...
Copy !req
469. fue cuando tuvieron una oferta especial
hace tres años.
Copy !req
470. El año pasado, las tortugas y yo
comimos carne en lata.
Copy !req
471. - ¿Tu hermana sabe que vengo?
- Sí, sí. Está muy entusiasmada.
Copy !req
472. ¿Puedes olvidarte de Gazzo?
Copy !req
473. Yo no le pido a nadie dos veces.
Copy !req
474. No le pido a nadie dos veces.
Copy !req
475. ¿Seguro que tu hermana sabe que vengo?
Copy !req
476. Sí. Está muy entusiasmada.
Copy !req
477. Paulie, llegas tarde.
Copy !req
478. ¿Llamaste al hospital?
Copy !req
479. Si me atraso 10 minutos, llama.
Copy !req
480. Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
481. Te dije que está muy entusiasmada.
Copy !req
482. ¿Por qué no me dijiste que ibas a traerlo?
Copy !req
483. No estoy preparada.
Copy !req
484. ¿Acaso habría alguna diferencia?
Copy !req
485. - Vas a salir con él.
- No, no puedo.
Copy !req
486. Quiero que salgas de la cocina
ahora mismo.
Copy !req
487. No saldré.
Copy !req
488. Te quiero
fuera de aquí, ¡inmediatamente!
Copy !req
489. Estoy harto de que andes por ahí
como una araña.
Copy !req
490. Sal y vive. ¡Disfruta de la vida!
Copy !req
491. ¡No puedo ir!
Copy !req
492. No te hagas la inteligente conmigo.
Copy !req
493. Estoy cansado de que seas una fracasada.
Copy !req
494. ¡No me digas así, Paulie!
Copy !req
495. Apollo Creed dice que encontrará
otra víctima...
Copy !req
496. para reemplazar a Green para la pelea
por el campeonato del bicentenario...
Copy !req
497. ¿Por qué no me dijiste que ibas a traerlo?
Copy !req
498. ¿Cómo sabes que no lo hice?
Copy !req
499. No puedo ir, Paulie. ¡No voy a salir!
Copy !req
500. ¿Por qué?
Copy !req
501. Paulie, es el Día de Acción de Gracias.
Tengo un pavo en el horno.
Copy !req
502. Un pavo en el horno.
Copy !req
503. Un pavo en el horno.
Copy !req
504. ¿Quieres el pavo?
¡Sal al callejón y come el pavo!
Copy !req
505. ¡Ay. Paulie!
Copy !req
506. ¡Quiero que salgas! ¡Sal de la casa!
Copy !req
507. ¡Sal y disfruta de la vida!
Copy !req
508. ¿Tienes hambre, Rock?
Copy !req
509. Oye, Paulie, será mejor
que nos olvidemos de todo esto, ¿sabes?
Copy !req
510. Claro que no. Anda. Dile algo divertido.
Copy !req
511. No hay nada de qué hablar. Ella está
de mal humor. Yo estoy de mal humor.
Copy !req
512. Puedes hacer cosas divertidas.
¿Quieres salir con mi hermana?
Copy !req
513. - Sí.
- Bueno...
Copy !req
514. No sé qué decir.
Copy !req
515. Algo gracioso.
Copy !req
516. Oye, Adrian. Soy yo, Rocky.
Copy !req
517. Rocky, ¿sabes?
Copy !req
518. Escucha...
Copy !req
519. No sé qué decir
porque nunca hablé con una puerta.
Copy !req
520. ¿Qué le digo a una puerta?
Mejor lo olvidamos.
Copy !req
521. Vas bien.
Copy !req
522. No voy bien. Parezco un idiota.
Copy !req
523. Sigue así. Algo gracioso.
Copy !req
524. Sé mucho sobre estas cosas.
Copy !req
525. Me siento como un tonto.
Copy !req
526. Oye, Adrian, es Rocky otra vez.
Copy !req
527. Escucha, sé que no estás muy contenta
en este momento.
Copy !req
528. ¿Pero me harías un favor?
Copy !req
529. No tengo con quién pasar
el Día de Gracias.
Copy !req
530. ¿Entonces qué tal si tú y yo...
Copy !req
531. salimos juntos y vamos a comer algo?
Copy !req
532. Nos reímos un poco. ¿Quién sabe?
Copy !req
533. ¿Te gustaría“?
Copy !req
534. ¿Te gustaría que tú y yo saliéramos juntos?
Copy !req
535. ¿Qué te parece? ¿Te gustaría?
Copy !req
536. Vamos a pasarla bien.
Copy !req
537. Vamos a pasarla muy bien.
Copy !req
538. Gracias por el pavo.
Copy !req
539. Voy a apagar la TV. Me duele la cabeza.
Copy !req
540. - ¿Qué le gusta hacer a tu hermana?
- Patinar sobre hielo.
Copy !req
541. Adrian, vamos.
Estás dejando que se vaya el calor.
Copy !req
542. ¿Quién paga las cuentas aquí?
Copy !req
543. Escucha, no quiero pavo
de todos modos, ¿sabes?
Copy !req
544. Pero es el Día de Acción de Gracias.
Copy !req
545. ¿Qué?
Copy !req
546. - Fue el Día de Acción de Gracias.
- Sí, para ti.
Copy !req
547. Pero para mí es jueves, ¿no?
Copy !req
548. - Está muy tranquilo.
- Creo que está cerrado.
Copy !req
549. No, creo que llegamos temprano,
o algo así.
Copy !req
550. - Está cerrado.
- ¿Cómo?
Copy !req
551. - Dije que está cerrado.
- Sí. Escucha.
Copy !req
552. Voy a tranquilizar a este tipo.
Espera aquí. Enseguida regreso.
Copy !req
553. - Podríamos ir a otro lado.
- No, está bien.
Copy !req
554. ¿Está cerrado para el público,
o cerrado para todo el mundo?
Copy !req
555. Son más de las 6:00. Es Día de Gracias.
Por eso no hay nadie aquí.
Copy !req
556. Además, no se supone que esté aquí.
Copy !req
557. Hágame un favor y no se quede aquí.
Copy !req
558. - ¿Podría hacerme un favor?
- Vamos. No estamos trabajando.
Copy !req
559. Escuche. Esta muchacha no se siente bien.
Copy !req
560. Los médicos dicen
que tiene que hacer ejercicio.
Copy !req
561. Patinar sobre hielo
probablemente sea lo mejor.
Copy !req
562. ¿Qué quiere de mí?
Copy !req
563. Bueno, quiero que me haga un favor.
Copy !req
564. Puede ver que no se siente bien.
Copy !req
565. Si la deja patinar unos minutos,
se lo agradecería.
Copy !req
566. Diez minutos, diez dólares.
Copy !req
567. ¿Diez dólares? ¿Qué tal ocho?
Copy !req
568. Vamos. Es el Día de Acción de Gracias.
Copy !req
569. Está bien. Nueve dólares y trato hecho.
Copy !req
570. La pista es suya. Diez dólares.
Copy !req
571. Dele los patines.
Copy !req
572. ¿No patinas?
Copy !req
573. No, no patino desde los 15 años.
Copy !req
574. Fue cuando empecé a pelear.
Copy !req
575. Patinar es malo para los tobillos, ¿sabes?
Copy !req
576. Patinas muy bien, ¿no?
Copy !req
577. Como decía cuando veníamos para acá...
Copy !req
578. el boxeo era lo máximo para mí,
pero ya no.
Copy !req
579. Sólo quería demostrar
que no soy un vago...
Copy !req
580. que tengo lo necesario
para ser profesional.
Copy !req
581. - ¿Nunca tuviste la oportunidad?
- No me quejo.
Copy !req
582. Todavía boxeo. Es como un pasatiempo.
Copy !req
583. El problema es que soy un "zocato".
Copy !req
584. - ¿Qué significa eso?
- Significa que soy zurdo.
Copy !req
585. Un zurdo hace que el otro pierda el paso.
Copy !req
586. El contendiente pierde el paso y se ve mal.
Copy !req
587. A nadie le gusta verse mal.
Copy !req
588. - ¿Sabes de dónde viene "zocato"?
- ¡Nueve minutos!
Copy !req
589. Hace mucho tiempo,
había un tipo quizás hace unos 200 años...
Copy !req
590. estaba peleando en...
Creo que era en Filadelfia.
Copy !req
591. Era zurdo. Su brazo siempre apuntaba
hacia Nueva Jersey.
Copy !req
592. Y eso es el sur. Así que naturalmente
lo llamaron "zocato". ¿Entiendes?
Copy !req
593. Zocato, sur de Jersey, sur de Camden.
Copy !req
594. Zocato. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
595. PATINES FILADELFIA
Copy !req
596. Probablemente sea mejor así, ¿no crees?
Copy !req
597. Nunca tuviste una oportunidad
por ser zurdo, ¿no?
Copy !req
598. Eso es absolutamente cierto.
Copy !req
599. Cuidado.
Copy !req
600. Acabo de dislocarme un dedo.
Copy !req
601. Mira eso.
Copy !req
602. Espera. No es culpa tuya. Mira.
Copy !req
603. ¿Ves? Ya lo tenía... Es una herida vieja.
Copy !req
604. ¿Ves eso? Mira. ¿Lo ves?
Copy !req
605. Nada. Se dobla así.
Copy !req
606. Originalmente lo hice...
Aprieto el botón. Funciona.
Copy !req
607. - No es culpa tuya. Mira.
- ¡Siete minutos!
Copy !req
608. Originalmente lo hacía...
Tengo fotos de todas mis peleas.
Copy !req
609. Originalmente lo hice
en la pelea con Baby Crenshaw.
Copy !req
610. Baby era del tamaño de un avión.
Me rompí las dos manos en su cara.
Copy !req
611. Perdí esa pelea,
pero es una buena foto, ¿no crees?
Copy !req
612. Muy buena.
Copy !req
613. Vamos. ¿La estás pasando bien?
Copy !req
614. Puedes ver que no soy elegante.
Copy !req
615. No me muevo bien, pero pego bien.
Puedo pegar fuerte.
Copy !req
616. Pero soy un "zocato",
y nadie quiere pelear con un "zocato".
Copy !req
617. ¿Sabes cómo empecé
a boxear?
Copy !req
618. No.
Copy !req
619. ¿Estoy hablando muy fuerte?
Copy !req
620. ¡Tres minutos!
Copy !req
621. Mi padre era un...
Mi viejo nunca fue muy listo.
Copy !req
622. Me dijo: "No naciste con mucho cerebro...
Copy !req
623. "así que mejor empieza a usar el cuerpo."
Copy !req
624. Y me hice boxeador.
Copy !req
625. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
626. ¿Por qué te ríes?
Copy !req
627. Mi madre dijo lo contrario.
Copy !req
628. ¿Cómo que lo contrario?
Copy !req
629. "No naciste con un buen cuerpo...
Copy !req
630. "así que mejor desarrolla tu cerebro."
Copy !req
631. - ¿Eso dijo?
- ¡Ya es tiempo;
Copy !req
632. - ¿Puedo preguntarte algo?
- Por supuesto.
Copy !req
633. - ¿Por qué quieres boxear?
- Porque no sé cantar ni bailar.
Copy !req
634. ¡No te caigas!
Copy !req
635. Eso estuvo fantástico. Lo hago muy bien.
Copy !req
636. ¿Te gusta cómo patino?
Copy !req
637. Mi última pelea fue
con este tipo Spider Rico.
Copy !req
638. Me rompió la cabeza ahí arriba.
¿Ves la cicatriz?
Copy !req
639. Las cosas se ponen muy difíciles
en el cuadrilátero.
Copy !req
640. Tú sabes, algunas personas
son tímidas por naturaleza.
Copy !req
641. Supongo.
Copy !req
642. Digo que tú eres muy tímida
por naturaleza.
Copy !req
643. Supongo que sí.
Copy !req
644. El vago en la oscuridad.
Copy !req
645. ¡Consigue un trabajo, holgazán!
Copy !req
646. Hay gente que cree
que ser tímido es una enfermedad...
Copy !req
647. pero a mí no me molesta.
Copy !req
648. A mí tampoco.
Copy !req
649. ¿Entonces para qué saqué el tema?
Copy !req
650. Porque soy un tonto, por eso.
Copy !req
651. Creo que formamos una buena pareja.
Copy !req
652. Yo tonto, tú tímida. ¿Qué te parece?
Copy !req
653. No comprendo
por qué alguien quiere ser boxeador.
Copy !req
654. Tienes que ser un imbécil
para querer ser boxeador, ¿me entiendes?
Copy !req
655. Es un negocio en el que casi te garantizan
que acabarás siendo un vago.
Copy !req
656. - No creo que seas un vago.
- Por lo menos medio vago.
Copy !req
657. Pero te diré algo.
Copy !req
658. Lo peor del boxeo es la mañana siguiente.
Copy !req
659. - ¿Sabes?
- La mañana siguiente.
Copy !req
660. Sí, la mañana después de la pelea...
Copy !req
661. eres como una gran herida,
¿me entiendes?
Copy !req
662. A veces me duele todo el cuerpo.
Copy !req
663. Llamaría un taxi
para que me lleve de la cama al baño.
Copy !req
664. Te duele el pelo, te duelen los ojos.
Copy !req
665. Tienes la cara reventada.
Las manos, hinchadas.
Copy !req
666. Mira esta cara. Sesenta y cuatro peleas.
Mira esta nariz.
Copy !req
667. ¿Ves esa nariz? Nunca me la rompieron.
Copy !req
668. Algunos la golpearon.
Copy !req
669. Otros la mordieron,
la retorcieron y golpearon.
Copy !req
670. Hablo de golpes fuertes.
Copy !req
671. Estos tipos me golpean la nariz
todo el tiempo.
Copy !req
672. Nunca me la rompieron.
Estoy muy orgulloso.
Copy !req
673. Eso es raro.
Copy !req
674. - ¿Por qué lo haces si duele?
- ¿Por qué crees?
Copy !req
675. ¿Por qué no sabes cantar ni bailar?
Copy !req
676. Sí, algo así.
Copy !req
677. Oye, ¿quieres entrar?
Copy !req
678. No, tengo que irme.
Copy !req
679. Entra. Tengo animales.
Copy !req
680. Tengo animales raros ahí dentro.
Copy !req
681. Entra.
Copy !req
682. No, tengo que irme.
Copy !req
683. Yo también tengo que ir al baño. Vamos.
Copy !req
684. Entra.
Copy !req
685. No, tengo que irme.
Copy !req
686. Mira esta cara. ¿Es una cara
en la que puedes confiar o qué?
Copy !req
687. ¿Sí? Deberían ponerla en una estampilla.
¿Qué te parece?
Copy !req
688. Entra.
Copy !req
689. Vamos, entra.
Copy !req
690. Clic.
Copy !req
691. Adrian, ¿tienes hambre?
Copy !req
692. No.
Copy !req
693. Tengo algunas cosas ahí.
Copy !req
694. Si quieres un refresco, rosquillas o algo.
Copy !req
695. Tengo pastelillos.
Copy !req
696. ¿No?
Copy !req
697. Tengo chocolate ahí. ¿No?
Copy !req
698. Hace calor aquí, ¿sabes?
Copy !req
699. Me gustaría oír música.
Copy !req
700. Adrian.
Copy !req
701. Éstos son los animales exóticos
de los que te hablaba.
Copy !req
702. Éstos son mis amigos, Cuffy Link.
Copy !req
703. - Yo te los vendí.
- Sé que tú me los vendiste.
Copy !req
704. ¿Recuerdas que trabajabas
en esa tienda de animales?
Copy !req
705. En tu primer día ahí,
fui y compré estos dos animales.
Copy !req
706. Me acuerdo.
Copy !req
707. Compré esta pecera y los animales.
Copy !req
708. La comida, las piedras que van en el fondo.
Copy !req
709. ¿Recuerdas esa montaña?
Copy !req
710. Tuve que deshacerme de esa montaña.
Se caía todo el tiempo.
Copy !req
711. ¿Por qué no vienes
a sentarte aquí?
Copy !req
712. Es un buen sofá. No sé.
Copy !req
713. Hay insectos grandes ahí.
Es más seguro aquí.
Copy !req
714. ¿Quieres sentarte?
Copy !req
715. ¿Son tus padres?
Copy !req
716. Sí, ahí están los dos.
Copy !req
717. - ¿Éste eres tú?
- Sí. Tenía ocho años.
Copy !req
718. Ése es el semental Italiano
cuando era un bebé.
Copy !req
719. Ven aquí. Ponte cómoda. Relájate.
Copy !req
720. ¿Tienes teléfono?
Copy !req
721. No, hice que lo quitaran.
Copy !req
722. Porque la gente llamaba todo el tiempo...
Copy !req
723. y quién necesita eso, ¿verdad?
Copy !req
724. Interrupciones.
Copy !req
725. ¿A quién quieres llamar?
Copy !req
726. Quiero avisarle a mi hermano dónde estoy.
Copy !req
727. ¿Por qué?
Copy !req
728. Quizás esté preocupado.
Copy !req
729. Yo llamaré a tu hermano,
si ese es el problema.
Copy !req
730. ¡Oye, Paulie! ¡Tu hermana está conmigo!
Copy !req
731. ¡Te llamo más tarde! ¡Nos vemos!
Copy !req
732. No te gusta el cuarto, ¿verdad?
Copy !req
733. - Está bien.
- Sólo es temporal.
Copy !req
734. No es eso.
Copy !req
735. ¿Cuál es el problema? ¿No te gusto?
Copy !req
736. ¿No te gustan las tortugas?
¿Cuál es el problema?
Copy !req
737. - No me parece que deba estar aquí.
- Está bien.
Copy !req
738. No pertenezco aquí.
Copy !req
739. Bueno, tú sabes, está bien,
eres mi invitada.
Copy !req
740. No te conozco lo suficiente.
Copy !req
741. Nunca estuve en el departamento
de un hombre yo sola.
Copy !req
742. Pues, son todos iguales, ¿sabes?
Copy !req
743. No estoy segura de conocerte bien.
Copy !req
744. No me siento cómoda.
Copy !req
745. Oye, Adrian,
yo tampoco estoy muy cómodo.
Copy !req
746. Debería irme.
Copy !req
747. No te vayas, por favor. No te vayas.
Copy !req
748. No te vayas.
Copy !req
749. Hazme un favor.
Copy !req
750. ¿Qué?
Copy !req
751. Quítate los lentes.
Copy !req
752. Tienes ojos bonitos, ¿sabes?
Copy !req
753. ¿Me haces otro favor?
Copy !req
754. ¿Por qué no te quitas ese sombrero?
Copy !req
755. Siempre supe que eras bonita.
Copy !req
756. - No te burles de mí.
- No me burlo.
Copy !req
757. No me estoy burlando.
Copy !req
758. Sólo quiero... Quiero besarte.
Copy !req
759. No tienes que besarme a mí
si no quieres...
Copy !req
760. pero yo quiero besarte.
Copy !req
761. GIMNASIO DEL PODEROSO MICK
Copy !req
762. - Oí que tienes una pelea pronto.
- El mes próximo.
Copy !req
763. El 27 de enero, ¿cierto?
Copy !req
764. Eso está bien. Ven al gimnasio.
Copy !req
765. Te pondremos en forma. ¿Cuánto pesas?
Copy !req
766. - 80 kilos.
- Hola, Rock. ¿Cómo estás?
Copy !req
767. Mick te andaba buscando, viejo.
Copy !req
768. - ¿A mí? ¿Estás seguro?
- Sí, sí.
Copy !req
769. Te anda buscando. Sube a verlo.
Copy !req
770. - ¿Me quería a mí?
- Sí. Te llamas Rock, ¿verdad?
Copy !req
771. - Sí.
- Muy bien. Vamos, cariño.
Copy !req
772. ¿Tienes algo para mí?
Copy !req
773. Sí, Miles Jergens mandó a alguien
preguntando por ti.
Copy !req
774. Necesitan parejas de entrenamiento
para Apollo Creed. Ahí está la tarjeta.
Copy !req
775. - ¿Cuándo vino?
- Hace una hora.
Copy !req
776. Probablemente estén buscando
parejas de entrenamiento para Creed.
Copy !req
777. ¡Eso fue lo que dije, imbécil!
Copy !req
778. Hace seis años que vengo aquí
y hace seis años que me insultas.
Copy !req
779. - ¿Por qué?
- ¡No quieres saberlo!
Copy !req
780. Sí, quiero saber por qué.
Copy !req
781. - ¿Quieres saber?
- ¡Quiero saberlo ahora!
Copy !req
782. ¡Bien, te lo diré!
Copy !req
783. Tenías el talento para convertirte
en un buen boxeador, pero...
Copy !req
784. ¡te convertiste en el "rompe huesos"
de un prestamista de segunda!
Copy !req
785. Me gano la vida.
Copy !req
786. ¡Estás desperdiciando tu vida!
Copy !req
787. Sí. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
788. Ud. Debe de ser el Sr. Rocky Balboa.
Copy !req
789. El Sr. Jergens lo espera. Un momento.
Copy !req
790. El Sr. Rocky Balboa está aquí, señor.
Copy !req
791. Bien.
Copy !req
792. - Entre, por favor, Sr. Balboa.
- ¿Me permite eso?
Copy !req
793. - Por supuesto.
- Gracias.
Copy !req
794. Sr. Balboa.
Copy !req
795. ¿Cómo está? George Jergens.
Copy !req
796. Tome asiento, por favor.
Copy !req
797. Gracias.
Copy !req
798. Sr. Balboa.
Copy !req
799. Llámeme Rocky.
Copy !req
800. Rocky,
¿tiene Ud. Un representante?
Copy !req
801. ¿Tiene un mánager?
Copy !req
802. No, solo soy yo.
Copy !req
803. Rocky, tengo una propuesta
que quisiera hacerle.
Copy !req
804. - ¿Cómo pareja de entrenamiento?
- ¿Cómo dice?
Copy !req
805. Ud. Anda buscando parejas para entrenar
y estoy disponible.
Copy !req
806. - Estoy seguro de eso.
- Absolutamente.
Copy !req
807. Entrenar con el campeón sería un honor...
Copy !req
808. ¿y sabe qué, Sr. Jergens?
Copy !req
809. - ¿Qué?
- No me dejaría vencer fácilmente.
Copy !req
810. Sería una buena pareja para entrenar.
Copy !req
811. No me comprende, Rocky.
Copy !req
812. Mi propuesta es esta.
Copy !req
813. ¿Le interesaría pelear
contra Apollo Creed...
Copy !req
814. por el campeonato de peso pesado?
Copy !req
815. No.
Copy !req
816. Escuche, Rocky.
Copy !req
817. Apollo lo ha visto boxear.
Copy !req
818. Le agrada.
Copy !req
819. Quiere boxear con Ud.
Copy !req
820. Bueno, es que, Ud. Verá...
Copy !req
821. peleo en clubes
y en realidad no tengo grandes logros.
Copy !req
822. Este hombre es el mejor y...
Copy !req
823. no sería un buen combate,
pero muchas gracias.
Copy !req
824. Se lo agradezco.
Copy !req
825. Rocky, ¿cree que EE. UU. es
el país de las oportunidades?
Copy !req
826. Sí.
Copy !req
827. Apollo Creed también...
Copy !req
828. y se lo va a demostrar a todo el mundo...
Copy !req
829. dándole a un desconocido
una oportunidad de tener el título.
Copy !req
830. Y ese desconocido es Ud.
Copy !req
831. Él lo escogió a Ud., Rocky.
Copy !req
832. Es una oportunidad única en la vida.
Copy !req
833. No puede dejarla pasar.
Copy !req
834. ¿Qué dice?
Copy !req
835. Muy bien, muchachos. Basta de fotos.
Copy !req
836. Queremos hacerle
unas preguntas a Apollo.
Copy !req
837. Apollo, ¿qué opina dela ciudad
del Amor Fraternal?
Copy !req
838. Estar en Filadelfia
me hace sentir patriótico.
Copy !req
839. Gente hermosa en una ciudad hermosa
acercándose a mí...
Copy !req
840. para desearme lo mejor.
Copy !req
841. Amo a la gente de Filadelfia
y estoy orgulloso de ser norteamericano.
Copy !req
842. ¿Apollo? ¿Campeón?
Copy !req
843. ¿ Por qué aceptó combatir con alguien
que no tiene posibilidades de ganar?
Copy !req
844. Si ¡a historia demuestra algo...
Copy !req
845. la historia norteamericana enseña
que todos tienen posibilidad de ganar.
Copy !req
846. ¿Acaso no oyeron
sobre Valley Forge o Bunker Hill?
Copy !req
847. ¿Apollo?
Copy !req
848. ¿Es una coincidencia
que pelee contra un blanco...
Copy !req
849. el día más importante
de la historia del país?
Copy !req
850. No sé. ¿Es una coincidencia
que él pelee contra un negro...
Copy !req
851. el día más importante
de la historia del país?
Copy !req
852. - ¡Bien dicho, Apollo!
- ¡Diles la verdad, hermano!
Copy !req
853. Apollo, ¿qué opina de su contrincante?
Copy !req
854. ¿Qué opino de él? Ven aquí, Rock.
Copy !req
855. Mi mano derecha.
Copy !req
856. - Rocky, ¿no eres italiano?
- Sí, soy italiano.
Copy !req
857. ¿Qué significa eso?
Copy !req
858. Significa que si no sabe boxear,
seguro sabe cocinar.
Copy !req
859. Hazme un favor. Pégale en los pulmones.
Copy !req
860. Paulie.
Copy !req
861. Rocky, ¿cómo piensa pelear
contra Apollo Creed?
Copy !req
862. Caramba, Uds. Saben, Creed es el mejor.
Copy !req
863. Supongo que tendré que dar
lo mejor de mí.
Copy !req
864. Dígame, Rocky, entre nosotros...
Copy !req
865. ¿de dónde salió el nombre
"semental Italiano"?
Copy !req
866. Lo inventé hace unos ocho años
mientras cenaba.
Copy !req
867. Rocky, ahora su bolsa se llenará
con $150.000.
Copy !req
868. ¿Algún comentario?
Copy !req
869. - Ningún comentario, Rocky, ¿verdad?
- No.
Copy !req
870. - Gracias, Rocky.
- Un momento.
Copy !req
871. Sólo quiero saludar a mi novia, ¿sí?
Copy !req
872. Hola, Adrian, soy yo, Rocky.
Copy !req
873. ¿Puedes creer esto? Micrófonos y demás.
Copy !req
874. No puedo creerlo.
Copy !req
875. - Gracias, Rocky.
- ¿A quién empujas?
Copy !req
876. - ¡Te partiré la boca!
- Gracias, Rocky.
Copy !req
877. ¿No te importa
que te hizo hacer el ridículo?
Copy !req
878. Le partiré los labios.
Copy !req
879. - Hace bromas baratas.
- No me molesta.
Copy !req
880. Rocky, supongo que andarás buscando
gente que pueda ayudarte.
Copy !req
881. ¿Ayudar a qué?
Copy !req
882. Tú sabes...
Copy !req
883. a mantenerte en línea.
Copy !req
884. Me las arreglo bien, sabes.
Copy !req
885. Necesitas alguien para hacer ejercicios...
Copy !req
886. y alguien que te dé una toalla
o que te haga recados.
Copy !req
887. ¿Quién se interesaba
por mí ayer, Paulie? Nadie.
Copy !req
888. Así que me entrenaré yo solo, ¿sabes?
Copy !req
889. Sin gente buena que te ayude...
Copy !req
890. no tienes buenas posibilidades.
Copy !req
891. A Einstein lo reprobaron dos veces.
Copy !req
892. ¿De veras?
Copy !req
893. Sí. Beethoven era sordo.
Helen Keller era ciega.
Copy !req
894. Creo que Rocky tiene
una buena posibilidad.
Copy !req
895. ¿Quieres una cerveza, Paulie?
Copy !req
896. ¿Quieres hacer un acto de bondad?
¡No te metas en mi vida!
Copy !req
897. - ¿Qué hice?
- Nada.
Copy !req
898. ¿Dije algo malo?
Copy !req
899. No dijiste nada. Está bien.
Copy !req
900. ¡Eso mismo! ¡No dijiste nada!
Copy !req
901. ¡Nada en absoluto!
Copy !req
902. Tengo que irme.
Copy !req
903. ¿Dónde están los "pretzels"?
Copy !req
904. Me gustaría comer un "pretzel".
Copy !req
905. ¿No hay cerveza?
Copy !req
906. ¡Creí que ibas a traer cerveza!
Copy !req
907. ¿Te gustó oír tu nombre por TV hoy?
Copy !req
908. Me sorprendió.
Copy !req
909. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
910. Me estás tomando el pelo, ¿sí?
Copy !req
911. Absolutamente.
Copy !req
912. - ¿A qué hora vendrás?
- A las 7:00.
Copy !req
913. - Está bien.
- Oye.
Copy !req
914. ¿Sabes qué dije que eso dela TV
no me molestó?
Copy !req
915. Sí.
Copy !req
916. Me molestó.
Copy !req
917. La razón por la que te traje aquí
es porque...
Copy !req
918. quiero saber si tienes dinero
para los gastos de entrenamiento.
Copy !req
919. Tengo unos cuantos dólares.
Copy !req
920. ¿Unos cuantos dólares? Toma.
Pon esto en tu guante.
Copy !req
921. - ¿Qué es esto?
- 500 dólares. No te preocupes.
Copy !req
922. Sabes, nunca tuviste suerte...
Copy !req
923. pero creo que esta vez
la Fortuna está en tu esquina.
Copy !req
924. - ¿Qué te parece?
- Tal vez sí.
Copy !req
925. Gracias por el dinero, Tony.
Copy !req
926. Está bien. No te preocupes. Nos vemos.
Copy !req
927. - Espera.
- ¿Qué?
Copy !req
928. Estás en entrenamiento. Vamos.
Copy !req
929. Oye, Tony.
¿Qué?
Copy !req
930. ¿Irás a la pelea?
Copy !req
931. Primera fila.
Copy !req
932. Nos vemos.
Copy !req
933. Sí.
Copy !req
934. Hola, muchacho. Vi la luz. ¿Puedo entrar?
Copy !req
935. - Sí, claro.
- Sí. Bien.
Copy !req
936. Es un lugar bonito.
Copy !req
937. Bueno, lo que vine a decirte es que...
Copy !req
938. lo que te sucedió fue un golpe de suerte.
Copy !req
939. - Sí, suerte.
- ¿No es verdad?
Copy !req
940. Mira a los otros.
Son buenos boxeadores, ¿verdad?
Copy !req
941. Son atractivos.
Tienen buenos antecedentes.
Copy !req
942. Boxean con el alma por unos centavos.
Copy !req
943. ¡Pero tú tienes una oportunidad
de ganar el título!
Copy !req
944. La suerte es algo extraño, ¿sabes?
Copy !req
945. - Así es. ¿Puedo sentarme?
- Sí, claro.
Copy !req
946. - ¿Qué son esas cosas?
- Tortugas domésticas.
Copy !req
947. La que está arriba es
Cuff y la otra es Link.
Copy !req
948. Lo demás son piedras.
Copy !req
949. ¿Sí? Harían una buena sopa.
Copy !req
950. Como sea.
Copy !req
951. Escucha, vine a advertirte.
Copy !req
952. Tienes que andar con cuidado
con este asunto del título.
Copy !req
953. Porque, como dice la Biblia...
Copy !req
954. no tendrás otra oportunidad.
Copy !req
955. Sí. Está bien.
Copy !req
956. Ya pensaste en eso, ¿no?
Copy !req
957. Lo que necesitas es un representante.
Copy !req
958. Un mánager. Escúchame.
Copy !req
959. Yo sé porque hace 50 años
que estoy en este negocio.
Copy !req
960. - ¿50 años?
- 50 años. He visto de todo.
Copy !req
961. - De todo. ¿Sabes qué he hecho?
- ¿Qué?
Copy !req
962. He hecho de todo.
Copy !req
963. Deberías haberme visto cuando saqué
a ese Russo del cuadrilátero.
Copy !req
964. Lo saqué del cuadrilátero, te digo.
Copy !req
965. 14 de septiembre de 1923...
Copy !req
966. y fue la misma noche
que Firpo noqueó a Dempsey.
Copy !req
967. ¿Quién se lleva la publicidad? Adivina.
Copy !req
968. - Dempsey.
- Así es. Pero, ¿por qué?
Copy !req
969. - Porque era el campeón.
- ¡No! Porque tenía un representante.
Copy !req
970. Yo no tenía nada.
Copy !req
971. Quiero mostrarte algo. Mírame la cara.
Copy !req
972. Mira esto. Me dieron 21 puntos
sobre el ojo izquierdo.
Copy !req
973. Me dieron 34 puntos sobre este ojo.
Copy !req
974. Sabes que me rompieron la nariz 17 veces.
Copy !req
975. La última vez en esa pelea
con el Marinero Mike.
Copy !req
976. Tengo el recorte del periódico.
Fue una buena pelea.
Copy !req
977. ¿Quieres leer eso?
Copy !req
978. Bueno, no importa.
Copy !req
979. Como sea, él me puso esta vegetación
en la oreja.
Copy !req
980. Rocky Marciano
CAMPEÓN MUNDIAL DE PESO PESADO.
Copy !req
981. Tú me recuerdas al gran Rock, ¿sabes?
Copy !req
982. - ¿De veras?
- Es cierto.
Copy !req
983. Te mueves como él
y tienes corazón como él.
Copy !req
984. Sí, tengo corazón,
pero no tengo casillero. ¿Verdad, Mick?
Copy !req
985. Como sea.
Copy !req
986. Cuando empecé
en este negocio, muchacho...
Copy !req
987. Quiero darte una sugerencia.
No bebas esa basura antes de una pelea.
Copy !req
988. No es bueno para ti.
Copy !req
989. Si no te molesta que te lo diga.
Copy !req
990. Bien, cuando empecé en este negocio...
Copy !req
991. a tipos como nosotros,
nos trataban como a perros.
Copy !req
992. Por 10 dólares,
había que cortarle la garganta a alguien.
Copy !req
993. Pero nunca tuve un representante.
Copy !req
994. Un día, este desgraciado
con el que peleé...
Copy !req
995. se puso un clavo aquí.
Copy !req
996. - En el pulgar.
- En el pulgar del guante.
Copy !req
997. Me hizo tantos agujeros en la cara
que la saliva me salía por las mejillas.
Copy !req
998. ¿Puedes imaginarte eso?
Copy !req
999. Cuando te cuente cómo me veía
en mi mejor época...
Copy !req
1000. Quiero que mires una cosa.
Copy !req
1001. Mira eso. Así es como me veía...
Copy !req
1002. antes de que esos tipos me pegaran.
Copy !req
1003. Qué bonito. Aunque no cuidaste bien
de la fotografía.
Copy !req
1004. Nunca tuve un representante.
Copy !req
1005. Ése es el problema,
pero tengo todo este conocimiento.
Copy !req
1006. Lo tengo aquí. Ahora quiero pasártelo a ti.
Copy !req
1007. Quiero darte este conocimiento.
Quiero ocuparme de ti.
Copy !req
1008. Quiero asegurarme de que
lo que me ocurrió a mí, no te ocurra a ti.
Copy !req
1009. ¿Me entiendes?
Copy !req
1010. Mick, la pelea está concertada.
Copy !req
1011. Escúchame. Quiero ser tu gerente.
Copy !req
1012. ¿No lo entiendes?
Copy !req
1013. La pelea está concertada.
No necesito un gerente.
Copy !req
1014. No puedes comprar lo que yo podría darte.
Copy !req
1015. Tengo dolor y tengo experiencia.
Copy !req
1016. Yo también tengo dolor
y tengo experiencia.
Copy !req
1017. Escucha, muchacho.
Copy !req
1018. Oye, Mick.
Copy !req
1019. Necesité tu ayuda
hace unos diez años, ¿sí?
Copy !req
1020. Hace diez años.
No me ayudaste. No te importó.
Copy !req
1021. Si querías ayuda...
Copy !req
1022. Si querías que te ayudara,
¿por qué no me lo pediste, muchacho?
Copy !req
1023. ¡Te lo pedí, pero no me escuchaste!
Copy !req
1024. Bueno, yo...
Copy !req
1025. Sé que YO”-
Copy !req
1026. Tengo 76 años.
Copy !req
1027. Y...
Copy !req
1028. Te tomó mucho tiempo llegar aquí.
Copy !req
1029. Te tomó diez años venir a mi casa.
Copy !req
1030. ¿No te gusta mi casa?
Copy !req
1031. ¿Mi casa apesta?
Copy !req
1032. ¡Eso mismo, apesta!
Copy !req
1033. ¡No te pedí ningún favor!
Copy !req
1034. Hablas de tu mejor época.
Copy !req
1035. ¿Y mi mejor época, Mick?
Copy !req
1036. ¡Al menos tú tuviste una!
Copy !req
1037. Yo no tuve una época buena.
No tuve nada.
Copy !req
1038. Las piernas pierden fuerza,
todo pierde fuerza. Nadie me da nada.
Copy !req
1039. Viene un tipo, me ofrece una pelea.
Gran cosa.
Copy !req
1040. ¿Quieres pelear? Sí, pelearé la gran pelea.
Copy !req
1041. ¡Voy a pelear la gran pelea
y voy a recibir eso!
Copy !req
1042. ¡Voy a recibir eso!
Copy !req
1043. ¿Quieres estar en primera fila y ver?
Copy !req
1044. ¿Sí? ¿Quieres ayudarme?
Copy !req
1045. ¿Quieres ver cómo me rompen la cara?
Copy !req
1046. Las piernas no funcionan, nada funciona.
Copy !req
1047. Iré a pelear contra el campeón.
Copy !req
1048. Sí, pelearé con él.
Copy !req
1049. Me romperá la cara.
Copy !req
1050. Y tú vienes a visitarme.
¿Quieres mudarte conmigo?
Copy !req
1051. Adelante. ¡Es una casa bonita!
Copy !req
1052. ¡Muy bonita! ¡Adelante! ¡Apesta!
Copy !req
1053. Todo este lugar apesta.
Copy !req
1054. ¿Quieres ayudarme?
Copy !req
1055. ¡Pues, ayúdame! Vamos.
Ayúdame. ¡Aquí estoy!
Copy !req
1056. Tenemos 2 grados bajo cero.
Verificaremos ese pronóstico.
Copy !req
1057. Me siento muy travieso,
muy extraño, muy...
Copy !req
1058. Tengo asientos de vinilo en el auto.
Copy !req
1059. Cuando me senté esta mañana,
solo dije: "¡Uyy!"
Copy !req
1060. Supongo que si yo estoy levantado,
todo el mundo debe levantarse.
Copy !req
1061. ¿No están de acuerdo?
Copy !req
1062. Son las 4:03 de la mañana,
¿qué otra cosa podrían hacer?
Copy !req
1063. ¿Hola?
Copy !req
1064. Buen día, Sra. Kramer.
Habla Don Cabot, WYBG Filadelfia.
Copy !req
1065. - ¿Cómo está Ud. Esta mañana?
- ¿Qué?
Copy !req
1066. ¡Es un atrevimiento llamarme
a esta hora de la mañana!
Copy !req
1067. ¡Adiós!
Copy !req
1068. La Sra. Kramer y yo estamos levantados
y es una buena mañana.
Copy !req
1069. Necesito alguien con quien acurrucarme
con 2 grados bajo cero.
Copy !req
1070. Hace frío. Nos lo merecemos.
Copy !req
1071. Las últimas semanas
nos salvarnos del frío asesino.
Copy !req
1072. Nuestra máxima hoy...
Copy !req
1073. Esta noche tendremos
6 grados bajo cero.
Copy !req
1074. Un poco más frío en ¡os suburbios.
Copy !req
1075. Mañana, con un poco de suerte,
quizás lleguemos a los 4 grados.
Copy !req
1076. Pero tenemos 2 bajo cero.
Está realmente frío.
Copy !req
1077. Asegúrense de abrigarse bien
antes de salir.
Copy !req
1078. Miembros de la Asociación
DE CARNE DE PENSILVANIA.
Copy !req
1079. Vamos.
Copy !req
1080. Apesta aquí dentro, ¿sabes?
Copy !req
1081. Sí. Lo sé.
Copy !req
1082. ¿Mataste tú todas estas cosas?
Copy !req
1083. No, enfrente.
Copy !req
1084. Parece una "morgue" animal.
Copy !req
1085. Hace frío aquí dentro, ¿no?
Copy !req
1086. Sí.
Copy !req
1087. ¿Quién mató todas estas cosas?
Copy !req
1088. ¿Estás loco, Paulie?
Copy !req
1089. Si no le pagas a Gazzo,
acabarás en un gancho.
Copy !req
1090. Gazzo es un buen hombre. Tú sabes eso.
Copy !req
1091. No te enojes. Yo sé eso.
Copy !req
1092. Por eso quería que le hablaras
por ese trabajo de cobrador.
Copy !req
1093. Podría salir de esta congeladora apestosa.
Copy !req
1094. ¿Por qué no te haces un favor?
Quédate con este trabajo. Comes mejor.
Copy !req
1095. Muuu.
Copy !req
1096. ¿Nieva alguna vez aquí dentro?
Copy !req
1097. Tú y mi hermana,
¿cómo se están llevando?
Copy !req
1098. ¿Cómo crees tú?
Copy !req
1099. No estoy seguro, Rock.
¿Cuál es la historia?
Copy !req
1100. ¿Sobre qué?
Copy !req
1101. ¿QUÉ pasa?
Copy !req
1102. ¿Te gusta de verdad?
Copy !req
1103. Seguro, me gusta.
Copy !req
1104. No lo entiendo. ¿Cuál es la atracción?
Copy !req
1105. No sé. Llena el vacío, supongo.
Copy !req
1106. ¿Qué es eso de "vacío"?
Copy !req
1107. No sé. Ella tiene un vacío.
Yo tengo un vacío.
Copy !req
1108. Juntos llenamos el vacío.
Copy !req
1109. ¿La llevas a la cama?
Copy !req
1110. No hables así de tu hermana.
Copy !req
1111. ¿Te acuestas con mi hermana?
Copy !req
1112. ¿Ves? Ésa es la razón
por la que no te conecto con Gazzo.
Copy !req
1113. Tienes una boca grande.
Hablas demasiado.
Copy !req
1114. - Hace frío aquí. Me voy a casa.
- ¿Frío aquí?
Copy !req
1115. ¡Hace frío aquí adentro!
Copy !req
1116. ¡Apesta aquí y tú apestas!
Copy !req
1117. Estás rompiendo las costillas.
Copy !req
1118. Si le haces eso a Apollo Creed,
nos meterán en prisión por asesinato.
Copy !req
1119. Nos vemos mañana por la mañana, ¿sí?
Copy !req
1120. - Aumenté la temperatura.
- Gracias.
Copy !req
1121. Tu hermano es un buen tipo,
pero es muy metiche, ¿sabes?
Copy !req
1122. - ¿Quieres que te haga un masaje?
- No, solo estoy adolorido.
Copy !req
1123. - Me quedaré sentado aquí.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
1124. Sí, estoy seguro.
Copy !req
1125. Eh, vamos. Nada de amores aquí, ¿bueno?
Copy !req
1126. Estoy cansado.
Copy !req
1127. Adrian, hablo en serio ahora.
Copy !req
1128. Nada de tonterías
durante el entrenamiento.
Copy !req
1129. Quiero estar fuerte.
Copy !req
1130. - No estás bromeando.
- No, no estoy bromeando.
Copy !req
1131. - ¿Seguro?
- Sí, seguro.
Copy !req
1132. Cocina la carne, ¿quieres?
Copy !req
1133. Está bien, cocinaré la carne.
Copy !req
1134. - Oye. Está bien.
- Lo siento.
Copy !req
1135. ¡Abajo! ¡Abajo! ¡Pégale! ¡Vamos!
Copy !req
1136. Un momento. ¡Un momento, Rock!
Copy !req
1137. Me estás volviendo loco. Cometes errores
porque no tienes equilibrio.
Copy !req
1138. Probemos esto. Toma esta cuerda.
Copy !req
1139. Átala a ambos tobillos.
Copy !req
1140. - Deja unos 60 cm de distención.
- Nunca tuve buen manejo de pies.
Copy !req
1141. Olvídate del manejo de pies.
Ahora estás equilibrado.
Copy !req
1142. Marciano tenía el mismo problema...
Copy !req
1143. y esta cuerda lo curó.
Copy !req
1144. Si puedes moverte y pegar
sin romper la cuerda, ¡tienes equilibrio!
Copy !req
1145. Te conviertes en un hombre peligroso.
Copy !req
1146. - ¿Me entiendes?
- Te ves bien, Rock.
Copy !req
1147. - Gracias.
- Vamos. Eso es.
Copy !req
1148. - Debajo de eso.
- Oye, Rock.
Copy !req
1149. - ¿Qué?
- ¿Me das un autógrafo?
Copy !req
1150. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
1151. No me interrumpan
cuando estoy trabajando.
Copy !req
1152. Váyanse de aquí.
Copy !req
1153. Escucha, muchacho.
Olvídate de la chica de la tienda.
Copy !req
1154. Las mujeres debilitan las piernas.
Copy !req
1155. Sí, pero esa muchacha
me gusta mucho, ¿sabes?
Copy !req
1156. ¡Qué te entrene ella!
Copy !req
1157. Está bien, nada de tonterías.
Copy !req
1158. Bien. Ahora, pégale.
Copy !req
1159. Las mujeres debilitan las piernas, ¿no?
Copy !req
1160. - Hola, Rock.
- Hola, Rocky.
Copy !req
1161. Te ves fantástica.
Copy !req
1162. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
1163. Increíble. Quiero decir,
podrías romper corazones.
Copy !req
1164. Podrías romper corazones caminando
por la calle de la forma en que luces.
Copy !req
1165. Muy elegante.
Copy !req
1166. Tengo otra sorpresa para ti.
Copy !req
1167. ¿Qué?
Copy !req
1168. ¡Butkus! Oye, Butkus.
Copy !req
1169. Ven aquí, muchacho.
Copy !req
1170. Para que te acompañe cuando corras.
Copy !req
1171. Ven a conocer a la familia.
¿El dueño nunca regresó?
Copy !req
1172. Gloria dice que es tuyo si lo quieres.
Copy !req
1173. ¿Si lo quiero? ¿Qué come?
Copy !req
1174. Come tortuguitas.
Copy !req
1175. NOTICIERO DE TV
Copy !req
1176. ¿Qué es eso, Butkus?
Copy !req
1177. ¿De quién es este camión? Vamos.
Copy !req
1178. Una llamada mía y serás famoso.
Copy !req
1179. Necesitas que te conozcan.
Copy !req
1180. - No me respires encima.
- Es el gran momento.
Copy !req
1181. ¿Acaso no sé sobre esas cosas?
Copy !req
1182. No sabes nada. ¿Qué quieren de mí?
Copy !req
1183. Verte entrenar.
Copy !req
1184. ¿Qué pasa contigo?
Se supone que es privado.
Copy !req
1185. - Te estoy haciendo un favor.
- ¡No me haces ningún favor!
Copy !req
1186. Me avergüenzas delante de todo el mundo.
Copy !req
1187. Me harás lucir mal delante de tu her...
Copy !req
1188. ¿Ves este cigarro?
Te lo voy a meter en la oreja.
Copy !req
1189. No me hagas estas cosas.
Deberías haberme llamado.
Copy !req
1190. Dejar un mensaje. No hagas eso.
Copy !req
1191. Realmente le gustas a mi hermana.
Copy !req
1192. ¡Uno de estos días te voy a matar!
Copy !req
1193. Vamos.
Copy !req
1194. - ¡Amor!
- Amor.
Copy !req
1195. ¡Aquí está, el próximo campeón mundial
de peso pesado, Rocky Balboa!
Copy !req
1196. Hola a todos. Rocky Balboa.
Copy !req
1197. Queremos una entrevista con Ud.
Copy !req
1198. - ¿Y yo qué?
- ¿Y Ud. Qué?
Copy !req
1199. - Estoy a cargo de la carne.
- Bien. Párese detrás.
Copy !req
1200. Acomódese. Tranquilo.
Copy !req
1201. Vamos a hacerle algunas preguntas.
Copy !req
1202. Unas preguntas sobre su singular método
de entrenamiento.
Copy !req
1203. Cuéntele a la gente en sus casas.
Copy !req
1204. Realmente quieren saber
cómo empezó esto.
Copy !req
1205. Esto no se ve todos los días.
Jimmy, ¿están listos?
Copy !req
1206. Adelante. Rocky, dé la vuelta.
Copy !req
1207. Nada de preguntas incisivas.
Copy !req
1208. No, claro que no. Sólo cálmese.
Copy !req
1209. Estamos hoy aquí con el retador
de peso pesado Rocky Balboa.
Copy !req
1210. - La razón por la que estamos aquí...
- El tipo de la carne metió la cara.
Copy !req
1211. Probemos otra vez, Rocky.
Copy !req
1212. Estamos hoy aquí con el retador
de peso pesado Rocky Balboa.
Copy !req
1213. La razón por la que estamos parados
en este refrigerador...
Copy !req
1214. es porque el Sr. Balboa tiene
un singular método de entrenamiento.
Copy !req
1215. Enseguida lo demostrará
para los televidentes en sus casas.
Copy !req
1216. Pero primero, Rocky, ¿cómo fue que vino
a entrenarse en este refrigerador?
Copy !req
1217. Bueno, mi amigo, que está ahí...
Copy !req
1218. me dejó entrar un día
y le pegué a la carne aquí y me gustó...
Copy !req
1219. y como ahora soy un retador,
al dueño no ¡e molesta que venga.
Copy !req
1220. ¿Es este un método común?
Copy !req
1221. ¿ Otros boxeadores le pegan
a la carne cruda?
Copy !req
1222. No, creo que lo inventé.
Copy !req
1223. - ¿Nos daría una demostración?
- Confirma la reserva...
Copy !req
1224. para mi gente en primera fila
y trae a mi barbero por avión.
Copy !req
1225. ¿Cuánto dinero va para publicidad
en circuito cerrado a la costa oeste?
Copy !req
1226. - 300 mil.
- Que sean 450.
Copy !req
1227. Y envíale 200 rosas
a la esposa del alcalde en mi nombre...
Copy !req
1228. y asegúrate de que tengamos una foto
para todos los periódicos.
Copy !req
1229. ¿Quiere pasar los 15 anuncios de radio
en los estados del centro?
Copy !req
1230. Sería dinero mejor gastado
en publicidad canadiense.
Copy !req
1231. A propósito, Apollo,
tengo amigos en Toronto...
Copy !req
1232. que pueden ayudarte
con los impuestos.
Copy !req
1233. George, me gustan tus amigos.
Copy !req
1234. Campeón, échale un vistazo al chico
con el que vas a pelear en TV.
Copy !req
1235. - Parece que lo toma en serio.
- Sí, yo también.
Copy !req
1236. Shirley, ¿tenemos más café?
Copy !req
1237. Por supuesto, Sr. Creed.
Enseguida le traigo.
Copy !req
1238. Después de la pelea, quizás me jubile
y me postule para emperador.
Copy !req
1239. Diana Lewis en el frigorífico...
Copy !req
1240. con el Zurdo Rocky Balboa.
Copy !req
1241. ¿Y llamó a los periodistas?
Copy !req
1242. Sí. Interrumpió mi entrenamiento.
Copy !req
1243. No te enfades con él. Quiere ayudar.
Copy !req
1244. Adrian, no estoy enfadado...
Copy !req
1245. pero cuando los periodistas están ahí,
me siento incómodo...
Copy !req
1246. porque hacen preguntas incisivas,
y Paulie lo sabe.
Copy !req
1247. Y Paulie no deja de pedirme un empleo...
Copy !req
1248. pero no sabe nada sobre peleas.
Copy !req
1249. ¿Le vas a decir algo?
Copy !req
1250. ¿Qué puedo decirle?
No sé qué quiere de mí.
Copy !req
1251. No quiero nada de ti.
Copy !req
1252. No quiero nada de ti.
Copy !req
1253. Esto no es una beneficencia.
Sal de mi casa.
Copy !req
1254. No es tu casa solamente.
Copy !req
1255. Ya no eres un amigo.
Copy !req
1256. - Vete de mi casa, dije.
- No le hables así.
Copy !req
1257. ¡Salgan los dos de mi casa!
Copy !req
1258. Hace frío afuera, Paulie.
Copy !req
1259. No quiero que andes con ella...
Copy !req
1260. ¡y no te crié para que anduvieras
con este sinvergüenza!
Copy !req
1261. ¿Sí? ¡Vamos! ¿Quieres pegarme?
Copy !req
1262. ¡Vamos! Te romperé los dos brazos
para que no puedas usarlos.
Copy !req
1263. ¡Basta!
Copy !req
1264. ¿No sirvo para conocer a Gazzo?
¡Eso es lo que pienso de Gazzo!
Copy !req
1265. Ahora que eres un boxeador famoso,
ni siquiera le tiras migajas a tu amigo.
Copy !req
1266. ¡Y yo voy a buscar tu carne
todas las mañanas!
Copy !req
1267. ¿Te olvidaste de eso?
¡Y hasta te doy mi hermana!
Copy !req
1268. - ¡Sólo un cerdo diría eso!
- ¿Yo soy un cerdo?
Copy !req
1269. ¿Un cerdo te da lo mejor?
Copy !req
1270. ¡Eres una fracasada! ¡No me casé por ti!
Copy !req
1271. ¡No puedes vivir sola!
Copy !req
1272. ¡Yo los junté y no lo olviden!
Copy !req
1273. ¡Tienen una deuda conmigo!
Copy !req
1274. - ¡Tienes una deuda conmigo!
- ¿Qué te debo?
Copy !req
1275. ¡Se supone que seas buena conmigo!
Copy !req
1276. ¿Qué te debo, Paulie?
Copy !req
1277. ¡Te trato bien!
Copy !req
1278. ¡Cocino para ti, limpio para ti,
recojo tu ropa sucia!
Copy !req
1279. ¡Me ocupo de ti, Paulie! ¡No te debo nada!
Copy !req
1280. ¡Y tú me hiciste sentir
como una fracasada!
Copy !req
1281. ¡No soy una fracasada!
Copy !req
1282. - ¡Te estropearon!
- ¿Qué?
Copy !req
1283. ¡Ya no eres virgen!
Copy !req
1284. ¡Dejaste que un hombre
te quitara los pantalones!
Copy !req
1285. ¡Te estropearon!
Copy !req
1286. ¡Ya no puedo acarrear más carne!
Copy !req
1287. ¿Quieres compañera de cuarto?
Copy !req
1288. Por supuesto.
Copy !req
1289. Bien, cuando entres al cuadrilátero...
Copy !req
1290. con el peso pesado
número uno del mundo...
Copy !req
1291. estarás listo, ¿verdad?
Copy !req
1292. ¿Por qué? Porque esperé 50 años...
Copy !req
1293. para tenerte preparado.
Copy !req
1294. ¡Podrás escupir clavos, muchacho!
Copy !req
1295. Como alguien dijo: "¡Comerás rayos...
Copy !req
1296. "y cagarás truenos!"
Copy !req
1297. Te convertirás
en una persona muy peligrosa.
Copy !req
1298. Hola, Mickey.
Copy !req
1299. ¿Cómo estás? Rock.
Copy !req
1300. Quiero presentarte al hombre del dinero.
Al Salvani.
Copy !req
1301. - Mírale el ojo.
- ¿Qué tal, Al?
Copy !req
1302. - Eso es.
- No está mal. He visto peores.
Copy !req
1303. - Tampoco Ud. Se ve nada mal.
- Cúbrelo. Las cosas estarán bien.
Copy !req
1304. Cúbralo Ud.
Copy !req
1305. Ve a darte una ducha.
Copy !req
1306. Bien, Mick. Nos vemos mañana.
Copy !req
1307. ¿Trabajaste en la pelea de Whitmore?
Copy !req
1308. - Fue por eso que ganó.
- Escucha. Tenemos un ganador aquí.
Copy !req
1309. Tenemos una oportunidad.
Pega al cuerpo como nunca has visto.
Copy !req
1310. Sólo obsérvalo. Vamos a ganar.
Copy !req
1311. Oye, Rock. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
1312. ¿Si puedes hablar conmigo? Claro.
Copy !req
1313. Se me ocurrió un modo
de hacer dinero con tu nombre.
Copy !req
1314. ¿Mi nombre? ¿Cómo?
Copy !req
1315. Publicidad. Yo sé de esas cosas.
Copy !req
1316. ¿Qué sabes tú de publicidad?
Copy !req
1317. Si puedes ganar dinero con mi nombre,
hazlo, ¿está bien?
Copy !req
1318. Voy a darme una ducha.
Copy !req
1319. - ¿Quieres ayudarme con esto?
- Claro.
Copy !req
1320. ¡Lo matarás!
Copy !req
1321. Semental Italiano Pelea por Título.
Copy !req
1322. Semental Italiano.
Copy !req
1323. Rocky. ¿Qué te trae aquí esta noche?
Copy !req
1324. Sr. Jergens, el cartel está mal.
Copy !req
1325. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1326. Voy a usar pantalones blancos
con una franja roja.
Copy !req
1327. En realidad no importa, ¿verdad?
Copy !req
1328. Estoy seguro que nos darás
un gran espectáculo.
Copy !req
1329. Trata de descansar, muchacho.
Copy !req
1330. Buenas noches.
Copy !req
1331. No puedo hacerlo.
Copy !req
1332. ¿Qué?
Copy !req
1333. No puedo ganarle.
Copy !req
1334. ¿Apollo?
Copy !req
1335. Sí.
Copy !req
1336. Estuve ahí afuera, caminando y pensando.
Copy !req
1337. ¿A quién voy a engañar?
Ni siquiera estoy en su categoría.
Copy !req
1338. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1339. No lo sé.
Copy !req
1340. Te esforzaste tanto.
Copy !req
1341. Sí, no importa, porque antes no era nadie.
Copy !req
1342. No digas eso.
Copy !req
1343. Vamos, Adrian. Es verdad.
Copy !req
1344. No era nadie.
Copy !req
1345. Pero eso tampoco importa, ¿sabes?
Copy !req
1346. Porque estuve pensando...
Copy !req
1347. en realidad no importa
si pierdo esta pelea.
Copy !req
1348. Ni tampoco importa
si ese tipo me abre la cabeza.
Copy !req
1349. Porque lo único que quiero hacer
es aguantar los 15 rounds.
Copy !req
1350. Nadie aguantó los 15 rounds con Creed...
Copy !req
1351. y si yo puedo aguantar...
Copy !req
1352. y esa campana suena
y yo aún sigo en pie...
Copy !req
1353. por primera vez en mi vida sabré...
Copy !req
1354. que no era otro vago cualquiera del barrio.
Copy !req
1355. Es la hora, muchacho. Vamos.
Copy !req
1356. Te esperaré aquí.
Copy !req
1357. ¿Qué tal si yo espero aquí y tú peleas?
Copy !req
1358. Te ves realmente fantástica hoy,
¿sabes eso?
Copy !req
1359. Tengo que irme ahora,
pero no te vayas de la ciudad.
Copy !req
1360. Deséame suerte. La voy a necesitar.
Copy !req
1361. Buena suerte.
Copy !req
1362. Adrian, ¿no te parece que esta bata
me queda demasiado holgada?
Copy !req
1363. Buena suerte.
Copy !req
1364. No te vayas de la ciudad.
Copy !req
1365. Quiero presentarles a mi colega,
Stu Nahan.
Copy !req
1366. Gracias, Bill Baldwin.
Copy !req
1367. Hay emoción por todas partes
esta noche en la que Rocky Balboa...
Copy !req
1368. ¿Qué es eso?
Copy !req
1369. SEMENTAL ITALIANO
Copy !req
1370. Te entrené para ser boxeador,
no para estar en un anuncio.
Copy !req
1371. - Lo hago para un amigo.
- ¿Qué recibes a cambio?
Copy !req
1372. Paulie recibe $3 mil. Yo recibo la bata.
Copy !req
1373. Astuto.
Copy !req
1374. La pelea de esta noche,
sus diferentes estilos...
Copy !req
1375. para citar a una revista deportiva...
Copy !req
1376. podría decirse
"el cavernícola contra el caballero".
Copy !req
1377. Noto un zumbido en el fondo.
Copy !req
1378. Tal vez sea el retador preparándose
para entrar al Cuadrilátero.
Copy !req
1379. Rocky, mira mi cita.
Copy !req
1380. - Me costó $200.
- $250.
Copy !req
1381. Tengo que irme. Tengo que trabajar.
Copy !req
1382. - ¿Qué tal la bata?
- Un poco holgada.
Copy !req
1383. 50 a 1 las apuestas
para una historia de Cenicienta...
Copy !req
1384. que ha atrapado la imaginación
de la gente en todo el mundo.
Copy !req
1385. ¡Te queremos, Rocky!
Copy !req
1386. - Buena suerte, campeón.
- Gracias por venir.
Copy !req
1387. Y sus antecedentes, 44 victorias.
Copy !req
1388. Ganó 38 por knockout
y perdió 20 combates.
Copy !req
1389. La pregunta es, ¿podrá aguantar?
Copy !req
1390. ¿Tendrá la energía y la habilidad
para aguantar tres rounds?
Copy !req
1391. Las apuestas de Las Vegas dicen "no".
Copy !req
1392. Rocky Balboa está subiendo
al cuadrilátero.
Copy !req
1393. "El Semental Italiano."
Copy !req
1394. Lleva un anuncio de carne
en la espalda de su bata. ¿ Viste qué era?
Copy !req
1395. Carne El Trébol...
Copy !req
1396. Hay mucho ruido viniendo de atrás.
Copy !req
1397. - Tienen focos.
- Veo ahí atrás.
Copy !req
1398. ¿Es ese el campeón mundial
de peso pesado, Apollo Creed?
Copy !req
1399. Viene en un bote.
¿Se supone que sea George Washington?
Copy !req
1400. Obviamente es así.
Lleva el sombrero, todo completo.
Copy !req
1401. El campeón mundial, Apollo Creed...
Copy !req
1402. está haciendo una imitación
de George Washington.
Copy !req
1403. Está lanzando dinero.
Copy !req
1404. Cuando éramos niños,
nos enseñaron que George Washington...
Copy !req
1405. lanzaba un dólar.
Copy !req
1406. Un dólar en aquellos días
valía mucho más.
Copy !req
1407. Ahora se está quitando...
Lanzó la peluca rubia.
Copy !req
1408. Lanzó el sombrero.
Copy !req
1409. ¡Te quiero a ti!
Copy !req
1410. El público está encantado.
Copy !req
1411. - Aquí esta el campeón mundial.
- Apollo Creed.
Copy !req
1412. Para quienes nos sintonizan...
Copy !req
1413. estaba vestido como George Washington,
el padre de nuestra patria.
Copy !req
1414. ¡Te quiero a ti!
Copy !req
1415. No puedo creerlo que veo.
¡El ¡Tío Sam en persona!
Copy !req
1416. ¡Te quiero a ti!
Copy !req
1417. ¡Los quiero a todos Uds.!
Copy !req
1418. Parece una bandera enorme.
Copy !req
1419. ¡Te quiero a ti!
Copy !req
1420. - ¿Me está hablando a mí?
- Te está hablando a ti.
Copy !req
1421. - ¿Me está hablando a mí?
- Deja que hable.
Copy !req
1422. ¡Quiero al semental!
Copy !req
1423. "Quiero al Semental."
Copy !req
1424. Para nuestro público extranjero,
durante la 1ra. Guerra Mundial...
Copy !req
1425. la imagen del Tío Sam
con el dedo señalando así...
Copy !req
1426. era un cartel de reclutamiento...
Copy !req
1427. del ejército y de la marina.
"Te quiero a ti."
Copy !req
1428. Está haciendo una parodia.
Copy !req
1429. Está gritando: "Creed en tres."
Copy !req
1430. ¿Cuánto crees que costó ese atuendo?
Copy !req
1431. Damas y caballeros.
Copy !req
1432. Buenas noches. Un muy feliz Año Nuevo.
Copy !req
1433. Bienvenidos a Filadelfia.
Copy !req
1434. Todos los famosos y no tan famosos
están aquí esta noche.
Copy !req
1435. El tiempo no alcanza para presentarles...
Copy !req
1436. las numerosas luminarias de la política...
Copy !req
1437. de la farándula y del mundo deportivo
que nos acompañan esta noche...
Copy !req
1438. pero sí quiero presentarles...
Copy !req
1439. a uno de los inmortales del Pugilismo...
Copy !req
1440. un campeón
dentro y fuera del cuadrilátero...
Copy !req
1441. "Smoking Joe" de Filadelfia...
Copy !req
1442. ¡el muy querido Sr. Joe Frazier!
Copy !req
1443. ¿Cómo estás?
Copy !req
1444. No lo lastimes, ¿está bien?
Copy !req
1445. Lo intentaré.
Copy !req
1446. Qué meritoria ha sido
su carrera como boxeador.
Copy !req
1447. Ahora se acerca a hablar con el campeón.
Copy !req
1448. - Hola, Joe.
- Hace mucho que te andas escondiendo.
Copy !req
1449. No, Joe. Tú eres el próximo.
Copy !req
1450. - Tú eres el próximo.
- ¿Entiendes?
Copy !req
1451. Deben de ser amigos.
Copy !req
1452. ¡Joe Frazier!
Copy !req
1453. - Aficionados, tomen asiento.
- ¡Vete a casa!
Copy !req
1454. - ¡No te quedes en la arena!
- Ya falta poco.
Copy !req
1455. Ahora el evento principal.
Copy !req
1456. A mi izquierda...
Copy !req
1457. el retador, en pantaloncitos blancos...
Copy !req
1458. pesando 86 kilos.
Copy !req
1459. El hijo pródigo de Filadelfia...
Copy !req
1460. El Semental Italiano...
Copy !req
1461. Rocky Balboa.
Copy !req
1462. Y a mí derecha...
Copy !req
1463. vistiendo rojo, blanco y azul...
Copy !req
1464. y con 95 kilos...
Copy !req
1465. invicto en 46 peleas...
Copy !req
1466. el Maestro del Desastre...
Copy !req
1467. el indisputable campeón mundial
de peso pesado...
Copy !req
1468. ¡Apollo Creed!
Copy !req
1469. ¡Te quiero a ti! ¡A ti!
Copy !req
1470. Oye, tonto. ¡Te quiero a ti!
Copy !req
1471. Ambos pelearon en Filadelfia
anteriormente. Conocen las reglas.
Copy !req
1472. Nada de golpes bajos, cuidado
con la cabeza, no se choquen.
Copy !req
1473. Dense la mano y salgan peleando.
Copy !req
1474. Levanta las manos, tonto.
Copy !req
1475. - Salgan peleando.
- ¡Vamos!
Copy !req
1476. Rocky está analizando y se mantiene
tranquilo, así parece desde aquí.
Copy !req
1477. Se va el gran sombrero.
Copy !req
1478. Nunca vi a un boxeador
tan preocupado por su cabello.
Copy !req
1479. Sonó la campana del primer round.
Copy !req
1480. Los boxeadores se acercan
al Centro del cuadrilátero, mirándose.
Copy !req
1481. Creed, el campeón,
disparando esos ganchos de izquierda.
Copy !req
1482. Eso es. Eso es.
Copy !req
1483. El campeón pinchando
al retador más lento con ganchos.
Copy !req
1484. De hecho, parece que Rocky
bloquea los golpes con la cara.
Copy !req
1485. El campeón no se ve en su mejor forma,
pero se está moviendo ahora.
Copy !req
1486. El campeón está sonriendo ahora.
Está jugando con él.
Copy !req
1487. Trata de darles a los aficionados
algo por lo que pagaron.
Copy !req
1488. El retador está completamente superado.
Copy !req
1489. Está tratando de evitar al contrincante.
Copy !req
1490. El campeón lo está provocando.
Copy !req
1491. Creed baila a su alrededor.
Copy !req
1492. ¡No puedo creer esto!
Copy !req
1493. ¡El campeón cayó!
Copy !req
1494. ¡Creed ha caído!
Copy !req
1495. ¡Qué gran sorpresa!
Copy !req
1496. Es la primera vez que el Campeón cae.
Copy !req
1497. El réferi está contando.
Copy !req
1498. Seis, siete, ocho.
Copy !req
1499. Parece que está bien.
Con ojos vidriosos, pero bien.
Copy !req
1500. ¡Pega en las costillas! ¡Vamos, Rock!
Copy !req
1501. ¡Vamos!
Copy !req
1502. Rocky vuelve a salir y parece un toro
en un armario de porcelana.
Copy !req
1503. Realmente lo quiere.
Apollo, izquierda a la cabeza.
Copy !req
1504. El campeón se ha recuperado de su caída...
Copy !req
1505. y trata de arrinconarlo.
Copy !req
1506. Una izquierda, una derecha.
Copy !req
1507. ¡Combinaciones a la cara!
Ése es el Apollo que conocemos.
Copy !req
1508. Ahora el campeón está incitando a Rocky
para que se acerque más.
Copy !req
1509. Una izquierda. Otra.
Copy !req
1510. Otra izquierda.
Copy !req
1511. ¡Rocky se está recuperando!
Copy !req
1512. ¡Rocky ¡o tiene contra las cuerdas!
Copy !req
1513. Sepárense.
Copy !req
1514. Estás reteniéndolo.
Copy !req
1515. Te haces pasar por un boxeador.
Copy !req
1516. De ninguna manera esperábamos
este tipo de combate.
Copy !req
1517. Haz tu mejor esfuerzo.
Copy !req
1518. Apollo descarga una izquierda.
Lo tiene contra las cuerdas.
Copy !req
1519. Lo están llevando a su esquina.
Rocky no ve por donde va.
Copy !req
1520. ¡Yo lo pedí!
Copy !req
1521. - Tienes la nariz rota.
- ¿Cómo se ve?
Copy !req
1522. Es un progreso.
Copy !req
1523. ¡Déjate de toques y ganchos!
¡Pega y muévete!
Copy !req
1524. Pega en las costillas.
No dejes que ese desgraciado respire.
Copy !req
1525. El tipo es rápido.
Copy !req
1526. No sabe que solo es un espectáculo.
Cree que es un combate.
Copy !req
1527. Acaba con ese vago y vámonos a casa.
Copy !req
1528. Pégale al cuerpo. ¡Vas muy bien!
Copy !req
1529. Round dos.
Creed predijo que ganaría en tres.
Copy !req
1530. Creed se cayó en el primero.
Volvió con fuerza.
Copy !req
1531. Está trabajando ahora.
Copy !req
1532. Una izquierda bien puesta.
Otra vez, un derechazo fuerte.
Copy !req
1533. Lo encerró en la esquina otra vez.
Copy !req
1534. El campeón lo encerró en ¡a esquina.
Copy !req
1535. Lluvia de puños a derecha e izquierda.
La cabeza contra las cuerdas.
Copy !req
1536. Balboa está recibiendo
una golpiza tremenda.
Copy !req
1537. Lo apalea como a una pera de boxeo.
¿Qué ¡o mantiene de pie?
Copy !req
1538. ¿No sabes pelear?
Copy !req
1539. ¡Deja de hacer payasadas
y dale algo al público!
Copy !req
1540. - ¡Vamos!
- ¡Dice que quiere más!
Copy !req
1541. Quiere más.
Amigos televidentes de todo el mundo...
Copy !req
1542. están mirando una batalla.
Copy !req
1543. Balboa trata de defenderse.
¡Le dio al campeón!
Copy !req
1544. El campeón está tratando
de salir de ahí, pero no puede.
Copy !req
1545. Recibe una andanada de izquierdazos
y derechazos en ¡a cabeza y el cuerpo.
Copy !req
1546. ¡Balboa le está pegando al campeón
en la boca!
Copy !req
1547. El réferi se acerca.
Están dispuestos a continuar.
Copy !req
1548. ¡A sus esquinas!
Copy !req
1549. ¡Vamos, Creed!
Copy !req
1550. Este round va a ser duro.
Copy !req
1551. - ¡Lanza una izquierda!
- ¡Lo tiró!
Copy !req
1552. El árbitro está secando los guantes.
Copy !req
1553. ¡Una combinación de derecha e izquierda!
Copy !req
1554. - ¿Qué es lo que ¡o sostiene, Bill?
- No lo sé.
Copy !req
1555. Ni siquiera logra
que lo protejan sus guantes.
Copy !req
1556. ¡Abajo! ¡Quédate abajo!
Copy !req
1557. ¡Apollo tiene los brazos en el aire!
Copy !req
1558. Cinco.
Copy !req
1559. Seis.
Copy !req
1560. Siete.
Copy !req
1561. Ocho.
Copy !req
1562. Nueve.
Copy !req
1563. ¡Vamos!
Copy !req
1564. Apollo no lo puede creer.
Copy !req
1565. El campeón recibió un izquierdazo
en las costillas derechas.
Copy !req
1566. Éste ha sido un tremendo...
Copy !req
1567. ¿Estás bien, campeón?
Copy !req
1568. Sí, estoy bien.
Copy !req
1569. Creo que me rompí las costillas.
Copy !req
1570. No veo nada. Tienes que abrirme el ojo.
Copy !req
1571. - Córtame.
- No quiero hacerlo.
Copy !req
1572. - Vamos. Hazlo.
- Está bien.
Copy !req
1573. Hazlo. Ábrelo.
Copy !req
1574. ¡Creed! ¡Creed!
Copy !req
1575. Ay, Dios.
Copy !req
1576. Estás sangrando por dentro.
Voy a parar la pelea.
Copy !req
1577. No vas a parar nada, viejo.
Copy !req
1578. ¡Si paras la pelea, te mato!
Copy !req
1579. - Saldré.
- Si quieres hacerlo...
Copy !req
1580. ¡Tienes que darlo todo!
Copy !req
1581. ¡Debes pegarle!
Copy !req
1582. El 15to. Y último round.
Copy !req
1583. ¡Rocky! ¡Rocky! ¡Rocky!
Copy !req
1584. Parece que vinieran de una guerra.
Copy !req
1585. Una derecha fuerte.
¡El Campeón realmente ¡o golpeó.
Copy !req
1586. Apollo evidentemente se protege
el Lado derecho, sus costillas.
Copy !req
1587. ¡Pégale al cuerpo!
Copy !req
1588. Izquierdazos y derechazos fuertes.
¡Le sale sangre de la boca!
Copy !req
1589. Está escupiendo sangre ahora.
Copy !req
1590. Un tremendo derechazo de Rocky.
Copy !req
1591. ¡ES tuyo, Rock!
Copy !req
1592. - ¡Escucha a esta multitud!
- Directo a las costillas.
Copy !req
1593. Otro golpe a las costillas.
Esa mano izquierda otra vez.
Copy !req
1594. ¡A la mandíbula!
¡Lo tiene contra las cuerdas!
Copy !req
1595. Apollo el campeón...
Copy !req
1596. No habrá combate de revancha.
Copy !req
1597. No lo quiero.
Copy !req
1598. Rocky, lograste completar los 15 rounds.
¿Cómo te sientes?
Copy !req
1599. - Muy bien.
- ¿Qué pensabas...
Copy !req
1600. - ¡Adrian!
- ... cuando salías al 15to. Round?
Copy !req
1601. ¡Adrian!
Copy !req
1602. ¡Rocky!
Copy !req
1603. - Esta noche...
- ¡Rocky!
Copy !req
1604. hemos tenido
el privilegio de presenciar...
Copy !req
1605. la mayor exhibición de vigor pugilístico...
Copy !req
1606. en la historia del Boxeo.
Copy !req
1607. ¡Adrian!
Copy !req
1608. ¡Rocky!
Copy !req
1609. Damas y caballeros...
Copy !req
1610. tenemos una decisión dividida.
Copy !req
1611. El Juez Walker...
Copy !req
1612. ¡Por Creed!
Copy !req
1613. ¡Adrian!
Copy !req
1614. - Sus admiradores quieren la revancha.
- ¡No habrá combate de revancha!
Copy !req
1615. - ¡Adrian!
- Lo oíste...
Copy !req
1616. - ¡No puede ir ahí!
- Ése es mi amigo. ¡Suélteme!
Copy !req
1617. - ¡Me está arruinando la chaqueta!
- ¡Rocky!
Copy !req
1618. - Paulie.
- ¡Adrian!
Copy !req
1619. - ¡Adrian! ¿Dónde está tu sombrero?
- ¡Rocky!
Copy !req
1620. ¡Te quiero!
Copy !req
1621. ¡Yo te quiero a ti!
Copy !req
1622. - ¡Te quiero!
- ¡Te quiero!
Copy !req
1623. ¡Te quiero!
Copy !req