1. Excepto cuando el valor de "X"
es menor o igual al valor de "1"...
Copy !req
2. - ¿Sí, Isaac?
- ¿Y ese problema?
Copy !req
3. - No te preocupes por ese problema.
- Espere, ¿por qué?
Copy !req
4. Es una broma.
Es la ecuación más difícil del mundo.
Copy !req
5. ¿Cuánto me pondría si le acierto?
Copy !req
6. Nunca vi a nadie acertarle,
ni siquiera a mi profesor en MIT.
Copy !req
7. Si alguien puede deducirla...
Copy !req
8. nunca más va a tener que abrir
un libro de matemáticas.
Copy !req
9. Max... ¿Quieres probar?
Copy !req
10. ¿Alguien dijo mi nombre?
Copy !req
11. Correcto.
Copy !req
12. Tenéis una vida muy fácil.
Copy !req
13. Mi infancia no fue así.
Pero mando a mis hijos aquí...
Copy !req
14. porque Rushmore es uno
de los mejores institutos del país.
Copy !req
15. Para algunos de vosotros
eso no importa.
Copy !req
16. Habéis nacido ricos
y seguiréis siendo ricos.
Copy !req
17. Mi consejo es para quienes
no son ricos.
Copy !req
18. Apuntad a los chicos ricos...
Copy !req
19. apuntad bien y derrotadlos.
Copy !req
20. Recordad que ellos
pueden comprar cualquier cosa.
Copy !req
21. Pero no pueden comprar su carácter.
No dejéis que lo olviden.
Copy !req
22. Gracias.
Copy !req
23. ¿Estás libre para la graduación?
Puedes repetir esa actuación...
Copy !req
24. Yo pagué esa piscina. Lo mínimo
que pueden hacer es escucharme.
Copy !req
25. - Buenos días, Dr. Guggenheim.
- Hola.
Copy !req
26. Soy Max Fischer. Concuerdo con usted
en lo que respecta a Rushmore.
Copy !req
27. - Su discurso fue fantástico.
- Gracias.
Copy !req
28. - Hola.
- Este es mi compañero Dirk Calloway.
Copy !req
29. - Encantado, Dirk.
- Gracias...
Copy !req
30. ¿Sabe? Creo que tiene razón
en lo que respecta a Rushmore.
Copy !req
31. Vamos, Dirk.
Copy !req
32. - ¿Cómo se llama ese chico?
- Max Fischer.
Copy !req
33. Es un tío muy listo.
Copy !req
34. Es uno de nuestros peores alumnos...
Copy !req
35. MAX FISCHER
JEFE DE REDACCIÓN
Copy !req
36. YANKEE REVIEW
EDITOR
Copy !req
37. CLUB DE FRANCÉS
PRESIDENTE
Copy !req
38. CLUB DE LA ONU
DELEGADO RUSO
Copy !req
39. CLUB DE NUMISMÁTICA
VICEPRESIDENTE
Copy !req
40. CLUB DE DEBATES
CAPITÁN
Copy !req
41. EQUIPO DE LACROSSE
DIRECTOR TÉCNICO
Copy !req
42. CLUB DE CALIGRAFÍA
PRESIDENTE
Copy !req
43. SOCIEDAD DE ASTRONOMÍA
FUNDADOR
Copy !req
44. EQUIPO DE ESGRIMA
CAPITÁN
Copy !req
45. DEPORTES DE PISTA Y ATLETISMO
DECATLÓN
Copy !req
46. CORO
DIRECTOR DEL CORO
Copy !req
47. SOCIEDAD DE BOMBARDEO
FUNDADOR
Copy !req
48. CLUB DE KUNG-FU
CINTURÓN AMARILLO
Copy !req
49. CLUB DE TIRO AL BLANCO
FUNDADOR
Copy !req
50. APICULTORES DE RUSHMORE
PRESIDENTE
Copy !req
51. YANKEE RACERS
FUNDADOR
Copy !req
52. LA COMPAÑÍA DE MAX FISCHER
DIRECTOR
Copy !req
53. CLUB DE PIPER CUB
4,5 HORAS DE VUELO
Copy !req
54. SETIEMBRE
Copy !req
55. - Estás a prueba a nivel académico.
- ¿Y eso qué significa?
Copy !req
56. Si suspendes otra asignatura
tendrás que abandonar Rushmore.
Copy !req
57. - O sea que me van a expulsar.
- Correcto.
Copy !req
58. ¿Puedo ver los documentos del caso?
Copy !req
59. Participas en demasiadas actividades
y no estudias lo suficiente, Max.
Copy !req
60. No quiero decirle
cómo debe hacer su trabajo.
Copy !req
61. Aunque me esfuerce, es probable
que suspenda otra asignatura.
Copy !req
62. Puedo quedarme un año más
para compensarlo.
Copy !req
63. - No ofrecemos un año de postrado.
- Todavía no.
Copy !req
64. Sólo tienes que mejorar tus notas.
Copy !req
65. - ¿Recuerda cómo entré a Rushmore?
- Sí.
Copy !req
66. - Escribiste una obra.
- Fue en el segundo año.
Copy !req
67. Era acerca de Watergate.
Mi madre pensó que debía venir aquí.
Copy !req
68. Usted la leyó y me dio una beca,
¿no es así?
Copy !req
69. - ¿Se arrepiente de ello?
- No.
Copy !req
70. Pero igual voy a tener que expulsarte.
Copy !req
71. ¿No podría dejarme pasar,
en honor a los viejos tiempos?
Copy !req
72. No puedo...
Copy !req
73. - Me quieren expulsar.
- ¿Otra vez? ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
74. Voy a tratar de influenciar
a la administración.
Copy !req
75. CLUB DE BACKGAMMON
MAX FISCHER
Copy !req
76. - El próximo año van a enseñar japonés.
- Eso dicen...
Copy !req
77. - Van a cancelar el latín.
- ¿Qué?
Copy !req
78. Hace cinco años que digo
que el latín es una lengua muerta.
Copy !req
79. Supongo que al final te han hecho caso.
Copy !req
80. "Cuando alguien puede vivir
una vida extraordinaria...
Copy !req
81. no tiene derecho a guardársela".
Jacques-Yves Cousteau.
Copy !req
82. Disculpe.
Copy !req
83. ¿Quiénes han retirado
este libro en el último año?
Copy !req
84. ¿Por qué?
Copy !req
85. Mire.
Copy !req
86. "He visto hombres malvados y tontos
y al final todos reciben su merecido."
Copy !req
87. "Pero los tontos primero..."
Copy !req
88. "Capítulo 15.
El niño con el botón de plata."
Copy !req
89. Ven a la esquina en diez minutos.
Te espero en el coche.
Copy !req
90. Te equivocaste con Enrique Sánchez.
Murió mientras dormía.
Copy !req
91. Excelente. Estupendo. Fantástico.
Copy !req
92. ¡Irving! Ve a comprar bebidas
para todos menos para mí.
Copy !req
93. Vamos a la próxima escena.
Copy !req
94. Frank entra con la bolsa de cocaína.
Copy !req
95. Creemos que es estupendo
que cuides a Dirk.
Copy !req
96. Dirk es un chico fantástico.
Copy !req
97. Sólo quiero inculcarle
parte de mi experiencia para ayudarlo.
Copy !req
98. Este es mi número
por si necesita llamarme...
Copy !req
99. Muchas gracias.
¡Hola, Dirk! ¿Cómo estás, cariño?
Copy !req
100. - Adiós.
- Ha sido un placer hablar contigo.
Copy !req
101. - ¿Cómo te fue en la prueba?
- No tuve ninguna prueba.
Copy !req
102. - ¿Entregaste la tesis sobre Berlín?
- Me dieron una extensión.
Copy !req
103. - ¿Qué tal con la Sra. Calloway?
- Nos dimos la mano.
Copy !req
104. - ¿Y qué?
- Y le di mi número.
Copy !req
105. Buchan dice
que él ya se la hubiese tirado.
Copy !req
106. Dile a ese gorila que se calle.
Es la madre de mi mejor amigo.
Copy !req
107. - Por eso lo elegiste como amigo...
- ¿Tú eres abogado?
Copy !req
108. - ¡Sr. Blume! Soy yo, Max Fischer.
- Hola.
Copy !req
109. - Ha llegado mi madre. ¿Puedo irme?
- Claro, Charlie.
Copy !req
110. - ¿Cuál es el secreto, Max?
- ¿Secreto?
Copy !req
111. Parece que tienes todo bajo control.
Copy !req
112. No lo sé...
Copy !req
113. Hay que encontrar
algo que a uno le guste y hacerlo.
Copy !req
114. Para mí eso es asistir a Rushmore.
Copy !req
115. Hola, Ronny. Hola, Donny...
Copy !req
116. - ¡Sube atrás, dije "pistola"!
- Sube atrás, Donny.
Copy !req
117. - ¿Lo habéis invitado?
- ¿A Max?
Copy !req
118. - Van a venir chicas...
- ¡Deja de decir idioteces!
Copy !req
119. Adiós, Sr. LittleJeans.
¡Hasta mañana!
Copy !req
120. ¿Puedo ver la parte de atrás?
Copy !req
121. Claro.
Copy !req
122. - ¿Está bien?
- Gracias.
Copy !req
123. Necesito que firmes
esta prueba de geometría.
Copy !req
124. 37...
Copy !req
125. Ya no sé qué puedo hacer...
Copy !req
126. Podría haber sido peor.
Casi sacaste un 10.
Copy !req
127. Casi un 10...
¿Qué estás escribiendo, papá?
Copy !req
128. Quizá paso demasiado tiempo
con mis clubes y mis obras.
Copy !req
129. Es posible.
Copy !req
130. Tendría que esforzarme
en ligar chicas.
Copy !req
131. Eso es lo único que importa...
Copy !req
132. Desgraciadamente no es mi fuerte...
Copy !req
133. Ya vendrá...
Eres como un capitán de navíos...
Copy !req
134. - Tu pasión es el mar.
- Sí, es cierto.
Copy !req
135. Pero hace mucho tiempo
que estoy en altamar...
Copy !req
136. - Hola.
- Hola...
Copy !req
137. - Me gusta tu boina.
- Gracias.
Copy !req
138. Es profesora, ¿verdad?
Copy !req
139. - ¿Es su primer año en Rushmore?
- Sí.
Copy !req
140. ¿Cuánto hace que fuma?
Copy !req
141. - No sé... ¿Qué edad tienes?
- 15 años.
Copy !req
142. - Desde que tenía tu edad.
- ¡Bromea...!
Copy !req
143. - Debería dejar de fumar.
- Tienes razón.
Copy !req
144. Y yo debía dejar de entrometerme.
Copy !req
145. - ¿Dónde estudió?
- En Harvard.
Copy !req
146. ¡Qué coincidencia!
Copy !req
147. Quiero ir a Oxford o a la Sorbona,
pero sino iré a Harvard.
Copy !req
148. Eres muy ambicioso.
¿Qué quieres estudiar?
Copy !req
149. No lo tengo decidido. Probablemente
matemáticas y medicina.
Copy !req
150. - ¿Usted qué título tiene?
- No llegué a graduarme.
Copy !req
151. Mi tesis fue en política económica
latinoamericana.
Copy !req
152. Sabe que no van a enseñar más latín...
Copy !req
153. - Me refería a América Central.
- Claro, América Central y todo eso...
Copy !req
154. Van a cancelar el latín
para poder dar clases de japonés.
Copy !req
155. Todas las lenguas románticas
se basan en el latín.
Copy !req
156. - Tiene razón...
- ¿Nihil sanctum est?
Copy !req
157. ¿Cómo? Eso es latín, ¿verdad?
Copy !req
158. - ¿Qué significa?
- ¿Es que nada es sagrado?
Copy !req
159. Sic transit gloria mundi.
La gloria se acaba.
Copy !req
160. Soy Max Fischer.
Copy !req
161. Hola.
Copy !req
162. Firmad aquí. Sic transit gloria.
Copy !req
163. Esta es mi pregunta:
¿El latín ha muerto?
Copy !req
164. Gracias a Max Fischer,
el latín va a ser obligatorio.
Copy !req
165. - ¡Por qué no te mueres, hijo de puta!
- ¿Eso es latín?
Copy !req
166. Nunca hubiese imaginado
que iba a tener hijos así.
Copy !req
167. ¿A qué se dedica tu padre, Max?
Copy !req
168. Es neurocirujano
en el Hospital St. Joseph.
Copy !req
169. Yo no podría cortarle el cerebro
a alguien, pero a él le gusta.
Copy !req
170. No, deje que pago yo.
Copy !req
171. - ¿Usted fue a Vietnam?
- Sí.
Copy !req
172. - ¿Estuvo en medio de la mierda?
- Sí, estuve allí.
Copy !req
173. - Hasta el domingo, Sr. Blume.
- Claro.
Copy !req
174. ¿Qué pasa el domingo?
Ah, es el cumpleaños de los mellizos...
Copy !req
175. - ¿Quieres venir?
- Lo siento, ya tengo una cita.
Copy !req
176. Gracias por invitarme.
Copy !req
177. Ven a trabajar conmigo.
Copy !req
178. - ¿Qué quiere decir con eso?
- Me vendría bien alguien como tú.
Copy !req
179. No soy rico y mi padre solamente
es médico, pero nos arreglamos.
Copy !req
180. Disculpe, fue un placer
hablar con usted.
Copy !req
181. - ¿Estás en el equipo?
- De suplente.
Copy !req
182. ¿Srta. Cross?
Copy !req
183. Acerca de nuestra
charla del otro día...
Copy !req
184. - ¿El latín?
- Y las lenguas románticas...
Copy !req
185. - Di un discurso...
- He oído algo al respecto.
Copy !req
186. Presentaste un argumento
muy convincente.
Copy !req
187. Van a continuar
con las clases de latín.
Copy !req
188. - Me has impresionado mucho...
- Gracias.
Copy !req
189. ¿Necesita un asistente?
Copy !req
190. - ¿Se puede tener asistente aquí?
- Lo dudo...
Copy !req
191. Yo tengo una beca académica,
así que puedo hacer ciertos trabajos.
Copy !req
192. - ¿Por qué quiso enseñar aquí?
- Mi marido estudió aquí.
Copy !req
193. No sabía que estaba casada.
Copy !req
194. Él falleció, así que no estoy casada.
Copy !req
195. - ¿Cuándo falleció?
- El año pasado.
Copy !req
196. Mi madre está muerta.
Copy !req
197. Lo siento mucho.
Copy !req
198. Murió cuando yo tenía siete años.
Copy !req
199. Ambos tenemos muertos en la familia.
Copy !req
200. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
201. Son recién nacidos.
Copy !req
202. No quiero aleaciones, quiero acero.
Copy !req
203. No me importa lo que hizo.
Copy !req
204. Acero, Harry...
Copy !req
205. - Ahora sí quieres trabajar conmigo.
- No, tengo una idea y necesito dinero.
Copy !req
206. Rushmore necesita
un acuario de primera categoría...
Copy !req
207. para que los alumnos aprendan
sobre la vida marina.
Copy !req
208. - ¿Qué opinas, Ernie?
- ¿Para qué tipo de peces?
Copy !req
209. Barracuda, rayas, anguilas, truchas,
pirañas, calamares, pulpos...
Copy !req
210. - ¿Pirañas?
- Tengo un contacto en Sudamérica.
Copy !req
211. - ¿Qué dijo Guggenheim?
- Nada, quería hablar con usted primero.
Copy !req
212. La mejor estrategia
es mantener un perfil bajo.
Copy !req
213. Cuanto más investigue,
mejor nos va a ir con la dirección.
Copy !req
214. ¿Cuánto dinero quieres?
Copy !req
215. 35 mil dólares para
los planos iniciales.
Copy !req
216. - Te voy a dar 2.500.
- Bueno.
Copy !req
217. El Océano Vivo, Parte 2:
Explorando el Arrecife
Copy !req
218. Gracias.
Copy !req
219. Max...
Copy !req
220. - ¿Puedo hacerte una pregunta?
- Claro.
Copy !req
221. ¿No has pensado
que eres demasiado joven para mí?
Copy !req
222. Pensé que usted podía creer eso, sí...
Copy !req
223. - Además tú eres un alumno...
- No quiero presionarla, Srta. Cross.
Copy !req
224. - Me sorprende que lo mencione...
- Sólo quiero decirte que...
Copy !req
225. - Somos amigos, ¿no es así?
- Sí.
Copy !req
226. Y...
Copy !req
227. Ninguno de los dos tiene idea
de dónde se dirige esta relación.
Copy !req
228. - No tenemos una relación.
- Pero somos amigos...
Copy !req
229. - Y eso es todo...
- A eso me refería.
Copy !req
230. - ¿Quiere que le pase el diccionario?
- No, quiero que nos entendamos.
Copy !req
231. Comprendo...
Copy !req
232. No le resulto atractivo.
C'est la vie...
Copy !req
233. Tienes quince años, Max.
Copy !req
234. - La atracción no tiene nada que ver.
- Si usted lo dice...
Copy !req
235. Lo único que quiero decir...
Copy !req
236. Nunca conocí a alguien como usted.
Copy !req
237. Esa es la verdad.
Copy !req
238. Yo puedo decirte
que jamás conocí a alguien como tú.
Copy !req
239. Nunca conoció a alguien como yo,
es cierto.
Copy !req
240. ¿Quiere que nos demos la mano?
Copy !req
241. - Me alegra haberlo aclarado.
- A mí también.
Copy !req
242. - No puedo ponerme un micrófono...
- Vamos, te vamos a proteger.
Copy !req
243. Tengo que pagar el parquímetro.
Copy !req
244. - Siéntate, Frank.
- Joe, paga el parquímetro de Serpico.
Copy !req
245. - Si aceptas declarar en el tribunal...
- No voy a declarar nada.
Copy !req
246. Deja tu pistola y tu chapa
sobre mi escritorio.
Copy !req
247. Promete que me vas a seguir
hasta el final.
Copy !req
248. - Hasta donde llegue...
- Lo juro por Dios.
Copy !req
249. Hay un poco de acción
en la calle de enfrente.
Copy !req
250. ¡Snowman!
Copy !req
251. - ¡Lo tengo en la mira!
- ¡Dispara!
Copy !req
252. ¿Y la frase?
"Olvídalo, al viejo le gustan los fideos".
Copy !req
253. Cometí un error, no importa.
Copy !req
254. No digas que no importa.
El texto importa.
Copy !req
255. - ¡Déjame en paz!
- ¡No destruyas mi obra!
Copy !req
256. ¡Basta ya!
Copy !req
257. - Los actores estuvieron estupendos.
- Estaban mejor en los ensayos.
Copy !req
258. Hasta luego, papá. Tengo una cena.
Copy !req
259. Es para los actores y el equipo.
Copy !req
260. - ¿Necesitas dinero?
- No, papá.
Copy !req
261. - ¿Te gustó la bofetada?
- Claro.
Copy !req
262. La obra es estupenda, Max.
Este es mi amigo Peter Flynn.
Copy !req
263. - ¿Quién es este tío?
- Se llama Peter.
Copy !req
264. Me encantó tu obra, es estupenda.
Copy !req
265. - ¿Qué te pasó en la nariz?
- Me dieron un puñetazo.
Copy !req
266. - ¿Qué excusa tienes tú?
- ¡Ah, el dramaturgo...!
Copy !req
267. - ¿Qué tal?
- Buen trabajo.
Copy !req
268. - ¿Dónde está tu padre?
- Está de guardia...
Copy !req
269. Esta es la Srta. Cross y...
No recuerdo tu nombre...
Copy !req
270. - Bonito uniforme de enfermero...
- Es de la sala de operaciones.
Copy !req
271. ¿Ah, sí...?
Copy !req
272. - No es la vestimenta apropiada.
- No sabía que íbamos a cenar...
Copy !req
273. - Porque no estabas invitado.
- Calma, Max.
Copy !req
274. Usted le pidió un whisky con soda.
Copy !req
275. ¿Y...? Si escribo una obra de éxito
puedo beber un poco para relajarme.
Copy !req
276. - ¿Dónde conociste a la Srta. Cross?
- Fuimos juntos a Harvard.
Copy !req
277. Yo escribí una obra y la dirigí,
así que no tengo problemas.
Copy !req
278. La cuenta, por favor...
Copy !req
279. - ¿Qué hace?
- Pido la cuenta.
Copy !req
280. Gracias por acomodarnos.
Íbamos a ser tres solamente...
Copy !req
281. pero alguien se sumó a la cena.
Le pido disculpas.
Copy !req
282. - Estás siendo muy maleducado, Max.
- No es cierto...
Copy !req
283. Quiero saber por qué lo trajiste
a mi obra y a la cena sin invitación.
Copy !req
284. - ¿Quieres la nata?
- Sí, gracias.
Copy !req
285. - ¿Qué problema tienes?
- ¿Qué te pasa a ti?
Copy !req
286. ¡Me has herido! ¡Hoy era mi día!
Copy !req
287. - ¿Cómo es que te he herido?
- ¡Dios mío!
Copy !req
288. ¡He escrito una obra de éxito!
Copy !req
289. Y estoy enamorado de ti.
Copy !req
290. - Hola.
- ¿Se estaba escondiendo allí?
Copy !req
291. No quería interrumpir la clase.
Copy !req
292. - ¿Qué estás pintando?
- Una medusa.
Copy !req
293. - ¿Qué desea?
- Max quiere hablar con usted.
Copy !req
294. - ¿Para qué?
- Para disculparse, creo...
Copy !req
295. ¿Quiere que hablemos aquí?
Copy !req
296. - ¿Él lo envió?
- Sí.
Copy !req
297. - ¿Es su mensajero?
- No, soy su amigo.
Copy !req
298. Usted tenía razón.
No debí permitirle que bebiera.
Copy !req
299. - No voy a volver a verlo.
- Eso no le va a gustar.
Copy !req
300. No, lo sé, pero...
Copy !req
301. Creo que dejé que se acercara
demasiado. ¿Usted qué opina?
Copy !req
302. Creo que hizo lo que pudo.
Copy !req
303. Dígale que lo siento.
Copy !req
304. - ¿Cómo se llama?
- Rosemary.
Copy !req
305. - ¿Y usted?
- Herman.
Copy !req
306. Él le escribió una carta.
Copy !req
307. Estimada Srta. Cross,
quiero ofrecerle una disculpa formal-
Copy !req
308. - por lo sucedido la noche del 23.
No estoy acostumbrado al alcohol.
Copy !req
309. Le ruego que venga a ver mi nuevo
proyecto. Espero que venga si puede.
Copy !req
310. Su amigo de siempre, Max Fischer.
Copy !req
311. Basta de música y de fotografías.
Copy !req
312. - ¿Qué hora es, Alan?
- Las 13:15.
Copy !req
313. ¡Deja las patatas fritas, Buchan!
Copy !req
314. ¿Ha llegado? Fíjate en su aula.
Copy !req
315. - ¿Puedo cortar el árbol?
- Espera.
Copy !req
316. - ¿Qué pasa, Maxie?
- Hola, entrenador.
Copy !req
317. Aquí vamos a construir
el nuevo acuario.
Copy !req
318. ¿Y el campo de béisbol?
Copy !req
319. Lo vamos a desplazar unos metros...
Copy !req
320. - ¿Van a haber pirañas?
- ¿Quién te dijo eso?
Copy !req
321. Ese es el rumor que escuché.
Copy !req
322. Es cierto, pero las pirañas
son peces complejos...
Copy !req
323. - Disculpa.
- Malas noticias...
Copy !req
324. - ¿Qué pasa?
- Tiene suplente, debe estar enferma.
Copy !req
325. No está enferma. Dame el teléfono.
Copy !req
326. Janet, ¿está el Sr. Blume?
Copy !req
327. ¿Dónde está?
Maldición, debía estar aquí.
Copy !req
328. No me importan las barracudas.
Lo voy a construir de todos modos.
Copy !req
329. ¡Max! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
330. - ¡Max! ¿Qué haces?
- Estamos juntando fondos...
Copy !req
331. ¡Apague eso!
Copy !req
332. - Dime que no es cierto...
- Prefiero que hablemos a solas.
Copy !req
333. OCTUBRE
Copy !req
334. Hoy tenemos un nuevo alumno.
Copy !req
335. Se llama Max Fischer
y tiene algo que decirle a la clase.
Copy !req
336. - Max, ¿quieres tomar la palabra?
- Claro, gracias.
Copy !req
337. Sólo quería presentarme...
Copy !req
338. Soy Max Fischer.
Copy !req
339. Soy ex-alumno de Rushmore,
de donde me expulsaron hace poco.
Copy !req
340. Nunca fui a un instituto público.
Copy !req
341. Tal vez creáis que nací millonario,
pero no soy elitista.
Copy !req
342. Sé que aquí hay muchas cosas
y espero aprovechar todo al máximo.
Copy !req
343. He visto que no hay
un equipo de esgrima.
Copy !req
344. Voy a esforzarme para crear uno.
Copy !req
345. ¿Max?
Copy !req
346. Soy Margaret Yang. Estoy en tu clase.
Copy !req
347. - Me gustó tu discurso.
- Gracias.
Copy !req
348. Nunca nadie había pedido
hablar a toda la clase.
Copy !req
349. ¡Qué pena!
Copy !req
350. Lo de nacer rico
puede sonar chocante...
Copy !req
351. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
352. Tengo una clase. Ha sido un placer.
Copy !req
353. Janet... Soy Max Fischer.
Copy !req
354. - ¿Cómo estás?
- Muy mal...
Copy !req
355. Cuando habló
con la Srta. Cross el otro día...
Copy !req
356. - ¿Tienes permiso para usar el teléfono?
- Espere...
Copy !req
357. No sé qué ves en ella. No es tu tipo.
Copy !req
358. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
359. No es tan preciosa.
Copy !req
360. No es tan fascinante.
Copy !req
361. Tiene algo difícil de definir, pero...
Copy !req
362. Gracias por su opinión, Sr. Blume...
¿Va a volver a verme o no?
Copy !req
363. - No.
- Un momento...
Copy !req
364. Estoy hablando por teléfono.
Copy !req
365. ¡Vamos, eso no se hace!
Copy !req
366. ¡Oye, Fischer!
Será mejor que te marches...
Copy !req
367. Te he estado observando.
Copy !req
368. Hablas demasiado.
Copy !req
369. Eliges a Dirk por su madre
pero no llegas a nada.
Copy !req
370. Como todo lo que haces...
Mucho ruido y pocas nueces.
Copy !req
371. La Sra. Calloway
me hizo una paja en su Jaguar...
Copy !req
372. - Eso es mentira.
- ¿Y me expulsaron por el acuario?
Copy !req
373. Fue por lo que pasó en el coche...
Copy !req
374. ¿Y sabes qué? Mereció la pena.
Copy !req
375. Lamento haberla avergonzado
durante la cena.
Copy !req
376. Le ruego que me disculpe
ante el tío ese.
Copy !req
377. - ¿Estás bien?
- Sí, pero echo de menos a Rushmore.
Copy !req
378. Me hacen falta las estaciones,
ver cómo cambian las hojas...
Copy !req
379. ¿A qué hora cierra la biblioteca?
Copy !req
380. Tengo que devolver este libro.
Copy !req
381. Esa es su letra, ¿verdad?
Copy !req
382. Mi marido me lo dio en Inglaterra.
Yo tenía 13 años.
Copy !req
383. Él vino a Rushmore y cuando murió
lo doné a la biblioteca.
Copy !req
384. Tú me recuerdas a él.
Copy !req
385. ¿Sí...? ¿De qué manera?
Copy !req
386. Eras miembro del Club de Apicultura
de Rushmore, ¿no?
Copy !req
387. - Yo era el presidente.
- Él fue el fundador.
Copy !req
388. ¿Podemos volver a ser amigos?
Copy !req
389. - De una forma platónica...
- Claro que sí.
Copy !req
390. ¿Crees que vas a poder estudiar
en Grover Cleveland?
Copy !req
391. Sí, pero necesito un tutor.
Copy !req
392. SONIDO Y VIBRACIÓN
Copy !req
393. MAREMOTOS
Copy !req
394. - ¿Qué más tenemos?
- Alan tiene los pájaros.
Copy !req
395. - Este es el cuchillo.
- Es demasiado falso.
Copy !req
396. - Hola, Max.
- Hola.
Copy !req
397. - ¿Cómo te llamas?
- Margaret Yang.
Copy !req
398. - ¿Qué haces por la tarde?
- Toco la guitarra.
Copy !req
399. - ¿Guitarra clásica?
- Rock...
Copy !req
400. Bien, puedes dejarlo.
Déjame verte sin las gafas...
Copy !req
401. Pon a Margaret a las 3:30.
Por favor, trae una fotografía...
Copy !req
402. - Hola, Herman.
- ¿Cómo estás, Rosemary?
Copy !req
403. Bien. Acabo de llegar a casa
y estoy comiendo algo.
Copy !req
404. - ¿Estás comiendo zanahorias?
- Sí.
Copy !req
405. - Es una casa bonita...
- Sí.
Copy !req
406. No es mía, solo la estoy cuidando.
Copy !req
407. ¿Pasabas por aquí...?
Copy !req
408. ¿Tenía Max pensado
en ir hoy al museo?
Copy !req
409. Me parece que no,
creo que tiene ensayo.
Copy !req
410. Claro, tiene la nueva obra...
Copy !req
411. - Realmente se está esforzando.
- Sí, le va muy bien.
Copy !req
412. ¿Quieres una zanahoria?
Copy !req
413. Sí, dame una.
Copy !req
414. Nos vamos a ver muy pronto...
Copy !req
415. Podríamos ir a dar un paseo...
Copy !req
416. Claro.
Copy !req
417. Es un día muy bonito.
Copy !req
418. Hace un poco de frío.
Voy a buscar un suéter.
Copy !req
419. - ¿Dirk...?
- Le he visto con la profesora.
Copy !req
420. - ¿Max lo sabe?
- No, y no quiero que se entere.
Copy !req
421. Sólo quiero que esto acabe aquí.
Usted está casado, Blume.
Copy !req
422. - Y además dice ser su amigo.
- Yo soy su amigo.
Copy !req
423. ¿¡Con amigos como usted
quién necesita amigos!?
Copy !req
424. ¡Abre!
Copy !req
425. Pequeño Calloway...
Copy !req
426. Defiendes a quien no debes.
Fischer no es tu amigo.
Copy !req
427. - ¿Qué?
- Cree que tu madre es facilona.
Copy !req
428. Por eso te eligió como compañero.
Copy !req
429. - ¿Quién dijo eso?
- Él me lo dijo.
Copy !req
430. Dijo que ella le hizo una paja
en el asiento trasero del Jaguar.
Copy !req
431. Max nunca diría algo así.
Copy !req
432. Tienes razón, el hijo de un
neurocirujano no necesita impresionar.
Copy !req
433. La matanza debe acabar.
Ya es demasiado.
Copy !req
434. ¿Estás loco?
¿Quieres deshacerte de tu pistola?
Copy !req
435. - Ya es hora, querida.
- Bésame, Pequeño Juan.
Copy !req
436. Él la besa y allí acaba. ¿Es para mí?
Copy !req
437. Querido Max. Lamento decirte-
Copy !req
438. - que el Sr. Blume está saliendo
con la Srta. Cross.
Copy !req
439. Primero los vi besarse...
Copy !req
440. y luego nadaron desnudos
en la piscina...
Copy !req
441. mientras tú dormías en la terraza.
Copy !req
442. ¿Por qué te lo digo ahora?
Porque eres mi mejor amigo.
Copy !req
443. Cuídate, compañero.
Afectuosamente, Dirk Calloway.
Copy !req
444. - ¿Qué tal es ella, Herman?
- Dios mío...
Copy !req
445. Debe ser buena, aunque
no lo sé porque nunca me la tiré.
Copy !req
446. Nadaron desnudos mientras yo dormía.
Copy !req
447. "¿Estás cómodo Max? Tu amada
solo me va a hacer una paja. "
Copy !req
448. - Nunca hemos nadado desnudos.
- Claro que no.
Copy !req
449. Ahora dígame
que no acaba de salir de su casa...
Copy !req
450. Estoy enamorado de ella.
Copy !req
451. Yo me enamoré primero...
Copy !req
452. Y cuando me dijo: "No es
tan bonita, no es tu tipo, Max"...
Copy !req
453. Era todo mentira, ¿verdad?
Copy !req
454. ¿Está enamorada de usted?
Copy !req
455. No lo sé.
Copy !req
456. Le garantizo que no le ama
y que jamás le va a amar.
Copy !req
457. ¡Yo salvé el latín!
Copy !req
458. ¿Y usted qué ha hecho?
Copy !req
459. "En mi planeta el sol
solo sale una vez al año."
Copy !req
460. - "Por eso mi piel"...
- Permiso.
Copy !req
461. Vine a agradecerle
por destruir mi vida.
Copy !req
462. ¿Qué haces, Max?
Copy !req
463. Sra. Blume, soy Max Fischer.
Tengo información sobre su marido.
Copy !req
464. Le ruego que me llame a Grover
Cleveland High School, línea 23.
Copy !req
465. Gracias por venir.
Copy !req
466. De nada.
Copy !req
467. ¿Quiere un bocadillo?
Copy !req
468. Bueno.
Copy !req
469. ¿Atún o mantequilla de cacahuete?
Lamento no tener algo más exótico.
Copy !req
470. Prefiero atún...
Copy !req
471. - ¿Quiere zumo de manzana?
- ¡Ve al grano!
Copy !req
472. - ¿Cuánto tiempo se va a quedar?
- No lo sé, voy a divorciarme.
Copy !req
473. Eh, muchacho...
Copy !req
474. ¿Dónde está la piscina?
Voy a nadar después de comer.
Copy !req
475. En la terraza.
Copy !req
476. Mide un metro y medio.
Copy !req
477. 50 kilos... cabello oscuro...
Copy !req
478. Gafas... rostro ovalado...
Copy !req
479. - Gracias, papá, llévame a Rushmore.
- No es una buena idea, Max...
Copy !req
480. - ¿Qué hacéis?
- ¡Esto es propiedad privada!
Copy !req
481. ¡Espera!
Copy !req
482. - ¿Podemos tener una tregua?
- ¡Tregua!
Copy !req
483. ¿Qué pasa?
Copy !req
484. ¿Dijiste que mi madre
te hizo una paja?
Copy !req
485. - ¿Lo dijiste?
- ¿Quién te dijo esa mentira?
Copy !req
486. Ya sé... Lo voy a matar
y enviar de vuelta a Irlanda.
Copy !req
487. Es escocés...
Copy !req
488. Dile que forma parte
de mi lista de enemigos.
Copy !req
489. Voy a dispararle al culo.
Copy !req
490. ¿Ha recibido el paquete?
Copy !req
491. Muy bien.
Copy !req
492. Quería que supiera
lo que está sucediendo.
Copy !req
493. - Nunca creí que fueses un chivato.
- ¿Qué quiere decir?
Copy !req
494. "¿Qué quiere decir?"
Copy !req
495. Renunció antes de que recibiera
el paquete.
Copy !req
496. - Tu sabotaje salió mal.
- Es una de las mejores profesoras...
Copy !req
497. - ¿Por qué quieres que la despida?
- ¡Idiota, solo quiero recuperarla!
Copy !req
498. - Srta. Cross...
- Hola, Max.
Copy !req
499. - ¿Necesita ayuda?
- No, puedo hacerlo sola.
Copy !req
500. - Déjeme ver...
- No, será mejor que te marches...
Copy !req
501. Siento haber herido tus sentimientos.
Copy !req
502. Siento amar a tu amigo
en vez de a ti. Por favor, Max...
Copy !req
503. - ¿Cree que ama a Blume y no a mí?
- Sí.
Copy !req
504. - Lo siento pero no le creo.
- ¡Calla...!
Copy !req
505. ¡Si no te detienes voy a explotar!
Copy !req
506. Es demasiado tarde...
Copy !req
507. ¡Espere, por favor!
Copy !req
508. Me expulsaron por su culpa.
Copy !req
509. ¡Rushmore era mi vida,
ahora usted es mi vida!
Copy !req
510. No lo soy.
Copy !req
511. ¿Qué crees que va a pasar? ¿Que
vamos a tener relaciones sexuales?
Copy !req
512. Es una forma vulgar de decirlo...
Copy !req
513. No lo es si ya has follado.
Copy !req
514. Dios mío...
Copy !req
515. ¿Cómo se lo contarías a tus amigos?
Copy !req
516. ¿Quieres toquetearme o te hago
una paja para que todo acabe aquí?
Copy !req
517. Vete de aquí, por favor.
Copy !req
518. - ¡Fischer, eres un hijo de puta!
- Hola, Magnus.
Copy !req
519. ¿Alguien te ha hecho un polvo
últimamente?
Copy !req
520. ¡Dirk! Ha llegado tu padrastro.
Copy !req
521. ¡Está esperando a tu madre
para que lo satisfaga!
Copy !req
522. Tu mente es tan pervertida
como tu oreja.
Copy !req
523. No te pases, hermano.
Copy !req
524. Lo logramos, Dirk. Lo logramos.
Copy !req
525. Hola, Sr. Blume.
Copy !req
526. ¿Querías verme?
Copy !req
527. ¿Cuándo?
Copy !req
528. Ahora... Dijiste que querías
acabar con todo esto.
Copy !req
529. Sí, iba a tratar de que ese árbol
le cayese encima.
Copy !req
530. - ¿Ese árbol grande?
- Sí.
Copy !req
531. Me hubiese aplastado.
¿Por qué no lo hiciste?
Copy !req
532. ¿Para qué? Ella le ama a usted.
Copy !req
533. Ella es mi Rushmore, Max...
Copy !req
534. Lo sé, también lo era para mí.
Copy !req
535. NOVIEMBRE
Copy !req
536. Hola, quería ver a Max...
Copy !req
537. DICIEMBRE
Copy !req
538. Adiós, Stan.
Feliz Navidad, hasta pronto.
Copy !req
539. Me ha gustado
que me acompañaras un tiempo...
Copy !req
540. ¿Has pensado en volver al instituto?
Copy !req
541. No...
Copy !req
542. Max... me gusta ser barbero
y soy bueno en lo que hago.
Copy !req
543. Siempre creí que tú harías otra cosa.
Copy !req
544. Querías ser senador o diplomático...
Copy !req
545. Era un sueño imposible.
Soy hijo de un barbero.
Copy !req
546. Nos vemos a la noche.
Copy !req
547. - Hola, Dirk.
- Hola, Max.
Copy !req
548. - ¿Qué quieres?
- Quería cortarme el pelo.
Copy !req
549. Está cerrado.
Copy !req
550. Quería disculparme
por haberte tirado piedras.
Copy !req
551. Será mejor que me marche...
Copy !req
552. Feliz Navidad.
Copy !req
553. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
554. ¿Te enteraste de las noticias?
Copy !req
555. Lo dudo, ya no sigo las noticias.
Copy !req
556. El Dr. Guggenheim tuvo un ataque.
Copy !req
557. Le voy a mandar
una caja de bombones.
Copy !req
558. Deberías ir a visitarlo.
Copy !req
559. - Sra. Guggenheim...
- Hola, Max. ¡Adelante!
Copy !req
560. ¡Me alegra mucho verte!
Copy !req
561. Muchas gracias,
voy a buscar un florero. Siéntate.
Copy !req
562. - ¿Le saludo? ¿Puede oírme?
- Sí, te escucha...
Copy !req
563. Hola, viejo. Soy Max Fischer.
Copy !req
564. Es probable que no me oiga,
porque su cerebro está dañado...
Copy !req
565. ¿Qué quieres?
Copy !req
566. ¿Nelson...?
Copy !req
567. Es lo primero que ha dicho
en diez días.
Copy !req
568. ¿Cree que me ha reconocido?
Copy !req
569. - No.
- ¡Es Fischer!
Copy !req
570. Hasta luego, ojalá se mejore pronto.
Copy !req
571. Hola, amigo...
Copy !req
572. ¿Quién le pegó?
Copy !req
573. Ronny o Donny.
Ya no los puedo distinguir.
Copy !req
574. No importa quién fue, pero le acertó.
Copy !req
575. A los hijos no les gusta el divorcio...
Copy !req
576. - No los culpo.
- Yo tampoco.
Copy !req
577. - ¿Cómo está ella?
- No lo sé.
Copy !req
578. - ¿Por qué?
- No la veo desde hace un mes.
Copy !req
579. ¿Qué pasó?
Copy !req
580. ¿Lo dejó?
Copy !req
581. Está enamorada del muerto.
Copy !req
582. De Edward Appleby...
Copy !req
583. Es encantadora, pero está loca.
Copy !req
584. - ¡Adiós, muchacho!
- ¿Usted está bien?
Copy !req
585. Últimamente me siento solo.
Copy !req
586. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
587. No sé de dónde salieron.
Todo pasó tan rápido...
Copy !req
588. ¿Puedo usar su teléfono?
Un coche acaba de atropellarme.
Copy !req
589. ¿Estás bien?
Copy !req
590. - ¿Qué dijo?
- ¡Pasa!
Copy !req
591. Voy a buscar algo para curarte.
Copy !req
592. - Aquí es donde ocurre todo...
- ¿Dónde ocurre qué?
Copy !req
593. No lo sé. ¿Por qué dejó a Blume?
Copy !req
594. No es asunto tuyo.
Copy !req
595. Ya sé, pero tuve un accidente
y estoy confundido.
Copy !req
596. - Creí que me dejó a mí por Blume...
- No te dejé.
Copy !req
597. ¿No puede hablar conmigo?
Dígame lo que sucedió.
Copy !req
598. En primer lugar está casado.
Copy !req
599. Segundo, se odia a sí mismo.
Copy !req
600. Y tercero...
Copy !req
601. - Te rompió la bicicleta, ¿no?
- Mi bicicleta anterior, sí.
Copy !req
602. - ¿Qué clase de persona hace algo así?
- No sé.
Copy !req
603. La guerra confunde a los hombres.
Copy !req
604. Él cree que lo dejó
por Edward Appleby.
Copy !req
605. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
606. Usted vive en su habitación.
Copy !req
607. Con todas sus cosas. Es un poco...
Copy !req
608. - Estaba casada con él...
- Lo sé.
Copy !req
609. Edward tiene más brillo
e imaginación en la uña de su pulgar...
Copy !req
610. que Herman Blume en todo su cuerpo.
Copy !req
611. Una uña muerta...
Copy !req
612. Claro...
Copy !req
613. Una uña muerta.
Copy !req
614. ¿Cómo falleció?
Copy !req
615. Se ahogó.
Copy !req
616. - ¿De qué murió tu madre?
- Tenía cáncer.
Copy !req
617. No te muevas...
Copy !req
618. - Usted es muy bonita.
- Gracias.
Copy !req
619. ¿Es sangre falsa?
Copy !req
620. Sí.
Copy !req
621. Tú y Herman sois tal para cual.
Copy !req
622. Sois como dos niños.
Copy !req
623. Te acompaño a la puerta.
Copy !req
624. Me voy por la ventana.
Copy !req
625. - Adiós, Srta. Cross.
- Adiós, Max.
Copy !req
626. Siento haber dicho que tu madre
me había hecho una paja.
Copy !req
627. Lo sé. Siento no haberte echado
una mano cuando Buchan te pegó.
Copy !req
628. No importa.
Copy !req
629. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
630. No lo sé.
Copy !req
631. Excelente aterrizaje.
Copy !req
632. ¿Qué es eso? ¿Un plan de vuelo?
Está muy bien...
Copy !req
633. - ¿Conoces a Dirk Calloway?
- No.
Copy !req
634. ¡Dirk! Esta es Margaret Yang.
Copy !req
635. Supe que la Marina quería comprar
tu proyecto científico de la escuela.
Copy !req
636. Ya no.
Copy !req
637. - ¿Por qué?
- Porque era falso.
Copy !req
638. - ¿Cómo?
- Había falsificado los resultados.
Copy !req
639. - ¿Por qué?
- Porque no funcionaba.
Copy !req
640. Creí que funcionaría pero no fue así.
Copy !req
641. Fuiste un desgraciado conmigo.
Copy !req
642. Lo siento, Margaret.
Copy !req
643. Me alegro de verte...
Copy !req
644. ¿Quieres coger esto?
Copy !req
645. Toma nota...
Copy !req
646. Posibles candidatos
para la sociedad de vuelo de cometas:
Copy !req
647. David Connors, Murray Marshall...
Copy !req
648. Greg Holloway, Duncan Wright,
Margaret Yang, Woody Jackson...
Copy !req
649. - Gracias por venir.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
650. ¿Y esto qué es?
Copy !req
651. Premios a la asistencia y
la puntualidad, los gané en Rushmore.
Copy !req
652. Elija uno y así usted lleva uno
y yo llevo el otro.
Copy !req
653. Elijo el de la puntualidad.
Copy !req
654. Venga.
Copy !req
655. - Gracias...
- Vamos adentro.
Copy !req
656. Al fin apareciste...
Copy !req
657. - Lamento llegar tarde.
- No importa.
Copy !req
658. Quiero presentarte a alguien.
Este es mi padre, Bert Fischer.
Copy !req
659. - Encantado, Sr. Fischer.
- Fischer era mi padre, llámeme Bert.
Copy !req
660. Max dice que necesita un corte de pelo.
Copy !req
661. Tome asiento,
vamos a ver qué podemos hacer.
Copy !req
662. - No sé, Bert...
- No se inquiete, no le va a doler.
Copy !req
663. También vamos a afeitarlo.
Copy !req
664. ¿Le gusta ese bigote?
Copy !req
665. ¿Quiere mantenerlo?
Copy !req
666. - ¿Cuánto dinero tiene?
- No lo sé.
Copy !req
667. - ¿Más de 10 millones?
- Creo que sí.
Copy !req
668. - ¿Por qué?
- Porque es lo que necesitamos.
Copy !req
669. SOCIEDAD DE COMETAS
COFUNDADORES
Copy !req
670. HERMAN BLUME Y MAX FISCHER
LO INVITAN A ASISTIR-
Copy !req
671. - A LA CEREMONIA DE INICIO
DEL ACUARIO BLUME
Copy !req
672. No va a venir.
Copy !req
673. Creo que no.
¡No se preocupe!
Copy !req
674. ¿Qué estoy haciendo aquí?
Copy !req
675. ¿Cómo llegó a tener tanto dinero?
¡Siempre se rinde!
Copy !req
676. Gasté ocho millones de dólares
en esto...
Copy !req
677. ¿Y es todo lo que piensa gastar?
Copy !req
678. Lamento que no haya podido venir
a nuestra ceremonia.
Copy !req
679. Lo está construyendo para usted.
Copy !req
680. Nunca le pedí
que me construyera un acuario.
Copy !req
681. - No sé de dónde salió ese rumor.
- Yo tampoco.
Copy !req
682. ¿Edward Appleby
le hubiese construido uno?
Copy !req
683. Sí, si hubiese tenido el dinero.
Copy !req
684. Eso creí. Blume tiene más vitalidad
de la que imaginaba, ¿no?
Copy !req
685. - El acuario fue idea tuya.
- Se la di a mi amigo.
Copy !req
686. - ¿Quince cartuchos?
- Sí, gracias.
Copy !req
687. El pedido es para "Ready
Demolitions" en Tucson, Arizona.
Copy !req
688. Muchas gracias.
Copy !req
689. No dejes que se moje.
Copy !req
690. - No vemos a las 3:15.
- ¿Dónde vas?
Copy !req
691. A Rushmore. Hay una sola cosa
que tengo que hacer.
Copy !req
692. - ¡Fischer, hijo de puta!
- ¡Hola, Magnus!
Copy !req
693. Te hubiese disparado al otro oído,
pero hace mucho que lo perdiste.
Copy !req
694. - Ahora estamos en paz.
- No te creas, maldito.
Copy !req
695. - Veremos. Tengo una propuesta.
- ¡Métesela en el culo a tu madre!
Copy !req
696. Lo cierto es que tienes talento
para las palabras.
Copy !req
697. ¿Quieres participar en una obra?
Copy !req
698. ¿Qué es esa mierda?
Copy !req
699. Nada, pero creo que eres perfecto
para el papel.
Copy !req
700. EL CIELO Y EL INFIERNO
LA NUEVA OBRA DE MAX FISCHER
Copy !req
701. Siempre quise participar
en una de tus jodidas obras.
Copy !req
702. Lo sé.
Copy !req
703. ENERO
Copy !req
704. Es excelente. La escribió mi hijo.
Copy !req
705. Tengo que llamar al hospital.
Copy !req
706. - ¿No es la profesora de inglés?
- Sí.
Copy !req
707. Soy William, el padre de Margaret.
Mi esposa Lucille.
Copy !req
708. - Ese tío va a provocar un incendio.
- Es verdad.
Copy !req
709. - No presentaron los planos.
- ¿Había que hacerlo?
Copy !req
710. - Creo que sí.
- Ya es demasiado tarde...
Copy !req
711. Programa... Da vuelta a la hoja ahora.
Copy !req
712. Suficiente.
Copy !req
713. Hola, Herman.
Copy !req
714. Max nos ha jugado una pasada.
Copy !req
715. Muchas gracias.
Copy !req
716. Nunca hago esto, pero esta
obra significa mucho para mí...
Copy !req
717. y quería dedicarla.
Copy !req
718. Esta obra está dedicada a la memoria
de mi madre, Eloise Fischer...
Copy !req
719. y a Edward Appleby,
un amigo de una amiga.
Copy !req
720. Hay gafas protectoras y tapones
para los oídos bajo sus asientos.
Copy !req
721. Pueden utilizarlos. Muchas gracias.
Copy !req
722. Ordenamos al ejército de los EE. UU...
Copy !req
723. - Esta es una guerra diferente.
- Estamos progresando...
Copy !req
724. - ¿Cuánto hace que llegaste, soldado?
- No estoy aquí, sargento.
Copy !req
725. - Estoy en Cheyenne, Wyoming.
- ¡Estupendo, hermano!
Copy !req
726. ¡Dispara, Espósito!
Copy !req
727. ¡Fischer!
Copy !req
728. ¡Estoy bien, muévanse!
Copy !req
729. INTERVALO
Copy !req
730. - Tranquilo. ¿Cuánto tiempo queda?
- Dos minutos.
Copy !req
731. Pásame el ketchup.
Copy !req
732. - Va a quedar mal.
- Va a parecer real.
Copy !req
733. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
734. Sostén esta también.
Copy !req
735. ¿Qué te parece la última obra de Max?
Copy !req
736. Es buena.
Copy !req
737. Ojalá que tenga un final feliz.
Copy !req
738. Adiós, Espósito.
Copy !req
739. Adiós... Sargento, diga una oración
para Surfboy, esté donde esté.
Copy !req
740. Semper fi, soldado, semper fi.
Copy !req
741. Sic transit gloria.
Copy !req
742. Quizá volvamos a vernos
cuando la lucha acabe.
Copy !req
743. ¡Vamos a llevarnos los cadáveres!
Copy !req
744. ¡Vamos!
Copy !req
745. Hola, Espósito.
Copy !req
746. - ¿Te casarías conmigo, Lai-chan?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
747. ¡Ese es mi hijo! ¡Mi Maxie!
Copy !req
748. No esperaba verte aquí.
Copy !req
749. - ¿Max te invitó?
- Sí y me dijo que me pusiera corbata.
Copy !req
750. - Enhorabuena, Max.
- Gracias, Sra. Yang.
Copy !req
751. Hace dos años escribí esta obra,
pero no pude hacerla en Rushmore.
Copy !req
752. - ¿Por qué?
- ¿Era demasiado política?
Copy !req
753. Un chico perdió un dedo
durante los ensayos.
Copy !req
754. - Buenas noches, Sres. Fischer...
- Mi padre, Bert Fischer, es barbero...
Copy !req
755. - Esta es mi amiga Rosemary Cross.
- Hola.
Copy !req
756. - Al fin, Bert...
- Ya conoces al Sr. Blume.
Copy !req
757. Os presento a los Sres. Yang
y a Margaret.
Copy !req
758. - Hola, Margaret.
- Encantada, Srta. Cross.
Copy !req
759. ¿Cómo le dejaron construir
una fogata en el escenario?
Copy !req
760. El año pasado quiso criar pirañas...
Copy !req
761. - ¿Qué opina, Sr. LittleJeans?
- Es la mejor obra...
Copy !req
762. Fue una actuación muy realista.
Copy !req
763. - Fischer me quitó la mitad del texto.
- No me di cuenta.
Copy !req
764. ¿Les gusta la academia militar
a los mellizos?
Copy !req
765. ¡Desgraciados!
Copy !req
766. - Usted es neurocirujano...
- No, soy barbero.
Copy !req
767. ¡Mucha gente se confunde...!
Copy !req
768. Estuviste estupenda, Margaret.
Tú eras esa pobre chica.
Copy !req
769. Gracias, me encantó
cuando te colgaste del helicóptero.
Copy !req
770. - Improvisé. ¿Puedo preguntarte algo?
- Claro.
Copy !req
771. ¿Sabes hacer un acento australiano?
Estoy escribiendo otra obra...
Copy !req
772. ¡Tengo ganas de celebrar!
Copy !req
773. - ¿Quiere bailar?
- ¡Me encantaría!
Copy !req
774. Te veo bien, Bert...
Copy !req
775. - Hola, Sr. Blume.
- Hola, Margaret.
Copy !req
776. ¿Puedo? Todavía no he podido
bailar con tu nueva novia.
Copy !req
777. - Ay, nueva novia...
- Así es.
Copy !req
778. Encuentre a otra. Yo ya tengo novio.
Copy !req
779. No importa. Es mi amigo.
Copy !req
780. - Lo lograste.
- Sí, al menos nadie salió herido.
Copy !req
781. Excepto tú.
Copy !req
782. - No... no salí tan herido.
- ¡Vamos, bailen un poco!
Copy !req
783. ¿Quieres bailar?
Copy !req
784. Sí, pero cambiemos la música. ¡Ruben!
Copy !req
785. EL BAILE DEL CIELO Y EL INFIERNO
Copy !req