1. Ciudadanos de Denver,
Copy !req
2. estamos en medio
de una crisis ambiental.
Copy !req
3. Los inviernos traen
cada vez menos nieve.
Copy !req
4. Y ahora, nos enfrentamos a una sequía.
Copy !req
5. debido a los efectos
de Global ManBearPig.
Copy !req
6. - ¿Una sequía?
- (charla superpuesta)
Copy !req
7. - ¿Qué? No.
- ¿HombreOsoCerdo?
- ¿Qué? ¿Hombre oso cerdo?
Copy !req
8. TODA el agua de Denver proviene de
arroyos en las montañas,
Copy !req
9. pero ahora, ManBearPig
ha diezmado estas áreas
Copy !req
10. y causó estragos
en los arroyos de las montañas superiores.
Copy !req
11. Y así, con efecto inmediato,
Copy !req
12. estamos declarando una sequía
Copy !req
13. y recortar
toda el agua de la ciudad.
Copy !req
14. - ¡No!
- ¡No puedes hacer eso!
- (gritos superpuestos)
Copy !req
15. ¿Qué pasa con las reglas de nuestra
asociación de propietarios?
Copy !req
16. Algunos de nosotros estamos obligados
a tener un césped verde y agradable.
Copy !req
17. Esperas que tengamos
Copy !req
18. - bonito césped marrón?
- (gritos superpuestos)
Copy !req
19. Soy dueño de 12 campos de golf
en el área metropolitana de Denver.
Copy !req
20. No vas a reducir
mi maldita agua.
Copy !req
21. ¿Se han olvidado
de la Pi Pi?
Copy !req
22. Tengo el
parque acuático más grande de Denver.
Copy !req
23. Todos los parques acuáticos son 50% pis
Copy !req
24. y 50% agua.
Copy !req
25. No puedes olvidarte
de un Pi Pi.
Copy !req
26. Nadie quiere perder el agua,
pero estamos en sequía.
Copy !req
27. - (deja de gritar)
Simplemente no hay
Copy !req
28. llega suficiente agua a Denver
desde las montañas.
Copy !req
29. Y el agua allá arriba se
está utilizando
Copy !req
30. para granjas y agricultura.
Copy !req
31. ¿Qué tipo de agricultura?
Copy !req
32. ¿Cómo se ve?
Copy !req
33. Todavía se ven secos.
Copy !req
34. Bien, entonces voy a
abrir las reservas.
Copy !req
35. ¡Sí!
Copy !req
36. Sí, y entonces,
y entonces, entonces
Copy !req
37. Clyde dijo que si una chica
usa laca para el cabello,
Copy !req
38. en realidad puedes
encender su cabeza en llamas.
Copy !req
39. Nuh-uh.
Copy !req
40. Sí, eh, Tolkien.
¿Quieren ver?
Copy !req
41. Kenny, ¿tienes fósforos?
Copy !req
42. Sí, por supuesto que tengo cerillas.
Copy !req
43. Miren esto, muchachos.
Copy !req
44. Eric Cartman.
- (frenos de autobús)
Copy !req
45. Eric Cartman.
Copy !req
46. ¿Qué? Lo estás arruinando.
Copy !req
47. Esta es tu parada.
Copy !req
48. Vaya. Derecha.
Copy !req
49. Disculpe, disculpe.
Copy !req
50. Oye. Hola, chicos.
Copy !req
51. ¿Quieres venir a pasar un rato
a mi casa?
Copy !req
52. Uh, no, eso es genial.
Copy !req
53. No es mi culpa
que mi mamá haya perdido su trabajo.
Copy !req
54. y tuvimos que mudarnos, chicos.
Realmente no es tan malo.
Copy !req
55. Uh, sí, tal vez en otro momento.
Copy !req
56. Mi casa es genial, chicos.
Copy !req
57. - Kenny, ¿quieres venir a relajarte?
- Estoy bien, amigo.
Copy !req
58. ¡Sigue siendo mucho mejor
que tu casa, Kenny!
Copy !req
59. ¡Porque tu familia es pobre!
Copy !req
60. Tu familia es pobre, Kenny.
Copy !req
61. Hola, cariño. ¿Cómo era la escuela?
Copy !req
62. Vete a la mierda, mamá.
Copy !req
63. ¿Estás haciendo algo, Tolkien?
Copy !req
64. ¿Quieres venir
a mi casa a jugar un juego de mesa?
Copy !req
65. Oh, um,
probablemente debería irme a casa.
Copy !req
66. Bueno, está bien, ¿quieres jugar
un juego en tu casa?
Copy !req
67. Sí, eh, no lo sé.
Copy !req
68. Lo siento, solo...
no estoy del mejor humor, supongo.
Copy !req
69. Oye, ¿sigues preocupado
por Karen?
Copy !req
70. Sí.
Copy !req
71. Sí yo también.
Copy !req
72. Pero todos tenemos que intentar
ser felices, ¿sabes?
Copy !req
73. Pase lo que pase
con Karen.
Copy !req
74. Estás bien. Está bien, vamos.
Copy !req
75. Hola.
Copy !req
76. Stan, ¿adónde crees
que vas?
Copy !req
77. Voy a pasar el rato
en la casa de Tolkien.
Copy !req
78. un rato, Karen.
Copy !req
79. No tu no eres.
Copy !req
80. Sí, lo soy, Karen.
Copy !req
81. Será mejor que te deshagas de eso.
Copy !req
82. No quiero que
juegues con Tolkien.
Copy !req
83. Karen, vuelve adentro.
Copy !req
84. Te he dicho que
no quiero a nuestro hijo
Copy !req
85. salir con esa gente.
Copy !req
86. ¿Y exactamente a qué te refieres
con "esa gente"?
Copy !req
87. me refiero a los traidores
Copy !req
88. a quien contraté para darle a mi hierba
más credibilidad callejera,
Copy !req
89. y luego salir y abrir
su propio negocio de marihuana.
Copy !req
90. No eres el único cultivador de malas hierbas
en este valle.
Copy !req
91. Pero se suponía que yo era
el único negro.
Copy !req
92. Disculpe.
Copy !req
93. ¿Ustedes son los dueños de estas fincas?
Copy !req
94. Soy dueño de Tegridy Weed,
Copy !req
95. la granja de marihuana original
en esta calle.
Copy !req
96. Bien, y tu nombre es...
Copy !req
97. Su nombre es Karen Marsh.
Copy !req
98. Será mejor que te quites ese puto nombre
de la puta boca.
Copy !req
99. Bueno, caballeros,
soy el comisionado de agua.
Copy !req
100. División
de Recursos Hídricos de Colorado.
Copy !req
101. Estoy aquí para averiguar
exactamente lo que está pasando.
Copy !req
102. con el agua de la ciudad. ¿Hierba?
Copy !req
103. ¿El agua de la ciudad?
Copy !req
104. Bueno, verás,
se supone que el agua aquí debe abrirse camino.
Copy !req
105. a toda la gente sedienta
de Denver.
Copy !req
106. Y, eh...
Copy !req
107. Bueno, hay mucha
gente sedienta ahí abajo.
Copy !req
108. Solo quiero ver
cuánto ganan ustedes, los agricultores.
Copy !req
109. realmente están usando.
Copy !req
110. Está bien, bueno, podemos mostrarte...
Copy !req
111. Bueno, deberías ver
su maldita granja.
Copy !req
112. Si es así, si va a
revisar el agua de alguien,
Copy !req
113. debería ser suyo.
Copy !req
114. Está bien, tal vez lo haga.
Copy !req
115. Esto es justo aquí.
Copy !req
116. Bien, por aquí,
Sr. Cussler.
Copy !req
117. Te va a encantar
esta propiedad.
Copy !req
118. Tiene más de 30 acres, y está
en un área muy prometedora.
Copy !req
119. Creo que podrías construir
una casa increíble aquí.
Copy !req
120. Sí. Sí, creo que podría.
Copy !req
121. Ahora, se trata de una hora de viaje
desde donde se encuentra en Denver,
Copy !req
122. pero creo que el potencial aquí
es fabuloso.
Copy !req
123. Ah, sí.
Copy !req
124. Se ve absolutamente ideal.
Copy !req
125. Te gusta entretener?
Copy !req
126. Porque podrías construir fácilmente
una casa de diez habitaciones.
Copy !req
127. en esta propiedad.
Podrías tener un gimnasio dedicado,
Copy !req
128. incluso una sala de cine de tamaño completo.
Copy !req
129. ¿Sala de cine de tamaño completo?
Copy !req
130. Si quieres, podemos caminar
por la propiedad.
Copy !req
131. - Está un poco embarrado, pero podemos...
- Eso no será necesario.
Copy !req
132. Me lo llevo.
Precio de venta completo. Dinero.
Copy !req
133. Oh-oh-oh.
Copy !req
134. Da da
Copy !req
135. - (llaman a la puerta)
- Sí. Adelante.
Copy !req
136. Mamá dijo que querías verme.
Copy !req
137. Sí, Shelley, toma asiento.
Copy !req
138. Cierra la puerta por favor.
Copy !req
139. He estado, uh, queriendo
hablar contigo, Shelley.
Copy !req
140. Una...
Copy !req
141. ¿Puedes decirme por qué todos
me llaman "Karen"?
Copy !req
142. No te preocupes por eso.
Copy !req
143. Bueno, todo el mundo
sigue llamándome Karen,
Copy !req
144. y no lo entiendo
Copy !req
145. ¿Es, es, como,
una broma o algo así?
Copy !req
146. "Karen" es un término peyorativo
para una persona blanca
Copy !req
147. que actúa demasiado autorizado
y exigente.
Copy !req
148. Está bien, bueno, eso está jodido.
Copy !req
149. ¿No crees que eso es
un poco sexista?
Copy !req
150. Yo no lo empecé.
Copy !req
151. Bueno, ¿quién lo hizo?
Copy !req
152. La Internet.
Copy !req
153. Así que ahora alguien es Karen
Copy !req
154. ¿solo porque quieren
ser tratados con algo de respeto?
Copy !req
155. Merezco que la gente no
me pisotee, ¿de acuerdo?
Copy !req
156. Tengo derecho a llamar a
la policía cuando suceden cosas.
Copy !req
157. Eso está bien, Karen.
Copy !req
158. Shelley, merezco no tener...
Copy !req
159. ¿Qué mierda está haciendo aquí?
Copy !req
160. Oye. Hey hey hey.
Copy !req
161. Disculpe, esta es mi propiedad.
Copy !req
162. Tu suelo parece muy hidratado.
Copy !req
163. Debe estar recibiendo mucha agua.
Copy !req
164. ¿Qué estás diciendo,
que uso demasiado?
Copy !req
165. Uso el agua que necesitan mis cultivos
y nada más.
Copy !req
166. ¿Eso de ahí es un Slip 'N Slide
?
Copy !req
167. Eso es un
Slip 'N Slide agrícola, sí.
Copy !req
168. Aparentemente, no sabes nada
acerca de la agricultura.
Copy !req
169. Mira, si te
sobra agua,
Copy !req
170. en realidad podrías ganar algo
de dinero, eso es todo lo que digo.
Copy !req
171. ¿Ganar dinero? ¿Esperar lo?
Copy !req
172. ¿Has oído hablar de las transferencias de agua?
Copy !req
173. Mira, tienes un contrato de arrendamiento
para usar parte del agua.
Copy !req
174. de tu transmisión aquí,
pero lo que no usas,
Copy !req
175. en realidad podrías vender
los derechos.
Copy !req
176. Ya hablé
con tu vecino al respecto.
Copy !req
177. Sí, bueno, mira, la cosa es que,
Copy !req
178. esta granja es sobre Tegridy,
Copy !req
179. no estúpidos derechos de agua.
Copy !req
180. Y si quieres seguir
viniendo aquí y molestándome,
Copy !req
181. entonces me gustaría hablar
con su gerente
Copy !req
182. porque me estas acosando,
Copy !req
183. y yo soy importante.
Copy !req
184. Bueno, que tengas un buen día, Karen.
Copy !req
185. ¡Es Randy!
Copy !req
186. Sé lo que quiere decir Karen.
No soy estúpido.
Copy !req
187. Lo que dijo el comisionado de agua
es cierto.
Copy !req
188. Tenemos derechos de agua
para usar 10,000 galones
Copy !req
189. un mes fuera de nuestra transmisión.
Copy !req
190. Si pudiéramos reducir nuestro
uso de agua agrícola en un 50%
Copy !req
191. y mostrar que nuestro exceso de agua
lo está haciendo bajar
Copy !req
192. al embalse de Denver,
Copy !req
193. entonces tendríamos
derecho a venderlo.
Copy !req
194. ¿De verdad lo crees?
Copy !req
195. yo era consultor financiero
Copy !req
196. antes de ser un granjero de malezas—
hay potencial aquí.
Copy !req
197. Pero, ¿cómo
probamos que el agua
Copy !req
198. de nuestras granjas llega
hasta Denver?
Copy !req
199. - Regata de cataratas.
- ¿Qué?
Copy !req
200. Hicimos esos
botecitos en el campamento COVID en línea, ¿recuerdas?
Copy !req
201. Oh sí. Apuesto
a que podríamos flotar eso en nuestra corriente.
Copy !req
202. Demostramos
por dónde va el agua,
Copy !req
203. y mientras tanto,
Copy !req
204. empezamos a vender
partes de nuestros derechos de agua
Copy !req
205. a los suscriptores que lo deseen.
Copy !req
206. Chicos, ¿pueden
construirme un barco de prueba?
Copy !req
207. Por supuesto.
Copy !req
208. Estamos a punto de comenzar
nuestro propio...
Copy !req
209. servicio de transmisión
Copy !req
210. El servicio de transmisión Credigree Weed
Copy !req
211. Actualmente estamos en pruebas beta
Copy !req
212. para ver si nuestra transmisión
llega a Denver,
Copy !req
213. pero si lo hace, estamos viendo
Copy !req
214. si hay
suscriptores interesados.
Copy !req
215. Vamos.
Copy !req
216. - ¡Sí! ¡Lo hicimos! ¡Sí!
- Lo hicimos totalmente, amigo.
Copy !req
217. Como puede ver, el agua
de Credigree Farms fluye
Copy !req
218. directamente al
suministro de agua de Denver.
Copy !req
219. Bueno, en ese caso,
supongo que todos tus suscriptores
Copy !req
220. llegar a tener más agua
del embalse.
Copy !req
221. ah Vaya.
Copy !req
222. Todos ustedes hacen a un Pi Pi tan feliz.
Copy !req
223. Ahora, mi parque acuático
puede tener un montón de agua
Copy !req
224. para mezclar con all-a el pis.
Copy !req
225. Por supuesto,
Copy !req
226. tendrás que probar
Copy !req
227. que el flujo de agua
es constante.
Copy !req
228. Necesitaremos un pequeño bote
para pasar
Copy !req
229. al depósito todos los días.
Copy !req
230. ¿Todos los días?
Copy !req
231. Muchachos, los necesitaré para hacer
muchos más botes para mi arroyo.
Copy !req
232. ¿Qué te parece...
20 dólares por barco?
Copy !req
233. 20 dólares el barco? Demonios si.
Copy !req
234. Vamos a ser ricos, amigo.
Copy !req
235. Mamá. Mamá, necesito hablar contigo.
Copy !req
236. Vamos, siéntate.
Copy !req
237. Eric, si me vas
a gritar otra vez
Copy !req
238. sobre nuestra casa, realmente
no tengo la fuerza.
Copy !req
239. No mamá.
Copy !req
240. Nunca
más necesitaré gritarte.
Copy !req
241. Vamos a
salir de aquí, mamá.
Copy !req
242. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
243. He descubierto nuestra manera
de salir de este perrito caliente.
Copy !req
244. No sé si has visto,
pero hay un tipo rico
Copy !req
245. construyendo una casa grande
al otro lado de la calle.
Copy !req
246. Podemos vivir en esa casa, mamá.
Copy !req
247. Podemos hacer que él cuide de nosotros.
Copy !req
248. Eric, ¿cómo haríamos eso?
Copy !req
249. Porque te vamos a atrapar...
Copy !req
250. tetas falsas
Copy !req
251. ¿Qué?
Copy !req
252. Implantes mamarios, mamá.
Copy !req
253. Eso es lo que les gusta a los ricos.
Copy !req
254. ¿Recuerdas
lo que dijo Matt Damon?
Copy !req
255. La fortuna favorece a los valientes, mamá.
Copy !req
256. Cuando los tipos ricos vienen aquí
y te miran con
Copy !req
257. tus grandes y dulces tetas, nos van
a dar todo...
Copy !req
258. Eric, es suficiente, ¿de acuerdo?
Copy !req
259. ¿Qué quieres decir con que es suficiente?
Lo he-lo he descubierto todo.
Copy !req
260. Los ricos quieren una mujer
con buenas tetas, mamá.
Copy !req
261. - Es muy...
- Vale.
Copy !req
262. Eric, no me siento cómodo
hablando de esto.
Copy !req
263. Bueno, no me siento cómodo
viviendo en un puto perrito caliente.
Copy !req
264. Vivimos aquí porque me entregué
a ti y renuncié a mi trabajo.
Copy !req
265. ¿Qué quieres de mí, Eric?
Copy !req
266. te deseo
Copy !req
267. para ponerte implantes mamarios, mamá.
(lloriquea)
Copy !req
268. Así que los tipos ricos como tú,
Copy !req
269. y podemos ir a vivir
a una dulce casa.
Copy !req
270. Por favor mamá,
Copy !req
271. Solo quiero que
tengas tetas falsas.
Copy !req
272. Eric, incluso si quisiera,
Copy !req
273. el hecho es que no podemos permitírnoslo.
Copy !req
274. Una cirugía así
es muy cara.
Copy !req
275. Como, ¿qué tan caro?
Copy !req
276. Por lo menos $10,000.
Copy !req
277. $10,000?
Copy !req
278. Sí, Eric.
Copy !req
279. ¿No podemos permitírnoslo?
Copy !req
280. No podemos permitírnoslo.
Copy !req
281. Jefe.
Copy !req
282. - Jefe, hay un gran problema.
- ¿Qué es?
Copy !req
283. Tenemos una
llamada de emergencia en código rojo al 911.
Copy !req
284. es karen
Copy !req
285. Oh, Karen no otra vez.
Jesucristo.
Copy !req
286. Sí, Karen,
¿cómo podemos ayudarte esta vez?
Copy !req
287. Bien, antes que nada,
sé lo que significa.
Copy !req
288. cuando me llamas Karen,
así que puedes dejarlo.
Copy !req
289. En segundo lugar, en segundo lugar,
el hijo de mi vecino
Copy !req
290. está aquí en mi casa.
Copy !req
291. ¿ Hay un niño entrando sin autorización
en tu casa?
Copy !req
292. No, mi hijo lo invitó.
Copy !req
293. para el almuerzo, y mi esposa
le está preparando perritos calientes y papas fritas,
Copy !req
294. aunque dije
que no lo quiero aquí.
Copy !req
295. Bueno, entonces, ¿qué daño
está haciendo, Karen?
Copy !req
296. La granja de su familia es sombría.
Copy !req
297. ¿Sabías que están
haciendo un servicio de transmisión?
Copy !req
298. Exijo que investigues.
Copy !req
299. ¿Cómo se las arreglaron
para demostrar que su agua
Copy !req
300. pasa por Denver?
Copy !req
301. ¿Hola? ¿Me estás escuchando?
Copy !req
302. Quiero hablar con su gerente.
Copy !req
303. Ya te lo dije, Karen,
no tengo gerente.
Copy !req
304. Gracias, Sra. Marsh.
Copy !req
305. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
306. La policía ni siquiera
va a hacer nada.
Copy !req
307. Bueno, al menos
lo intentaste, Karen.
Copy !req
308. - (la silla raspa el piso)
- Simplemente no tiene sentido.
Copy !req
309. ¿Cómo es capaz ese traidor
de probar su agua?
Copy !req
310. llega a Denver?
Copy !req
311. Bueno, eh...
Copy !req
312. tal vez tiene algunas
personas creativas
Copy !req
313. para poner algo en su corriente.
Copy !req
314. Sí, apuesto a que lo hizo.
Copy !req
315. Tiene que estar pagando a
algún experto o algo así.
Copy !req
316. Oh, si pudiera encontrar a ese tipo,
le pagaría el doble.
Copy !req
317. Bueno, ya sabes, en el campamento,
nos hicieron construir estos...
Copy !req
318. botecitos, que, eh...
Copy !req
319. Son un poco difíciles
de hacer, pero...
Copy !req
320. Creo que podríamos
hacerte algo.
Copy !req
321. Y luego podríamos hacer flotar
los botes río abajo
Copy !req
322. de la granja
con pequeñas velas Tegridy
Copy !req
323. sobre ellos para mostrar a la gente de
dónde viene el agua.
Copy !req
324. ¿Podrían construirme
un barco de prueba de inmediato?
Copy !req
325. Oh, uh, sí, probablemente podríamos
construirte algo, sí.
Copy !req
326. No puedo esperar a ver la mirada
en la cara de ese traidor.
Copy !req
327. cuando ve que también estamos
en el negocio de la transmisión.
Copy !req
328. Anoche soñé
que Ariana Grande
Copy !req
329. estaba tratando de follar
su propio culo con una pistola,
Copy !req
330. pero luego se tiró un pedo
y la sangre salió disparada de su polla.
Copy !req
331. (Risas) ¿Ariana Grande?
Eso es hilarante.
Copy !req
332. Kyle.
Copy !req
333. Kenny. Chicos, vengan aquí.
Copy !req
334. Siéntense, muchachos.
Necesitamos hablar.
Copy !req
335. ¿Qué está pasando, tío?
Copy !req
336. Mira esto.
Copy !req
337. ¿Dónde conseguiste eso?
Copy !req
338. Hacer cosas
para los servicios de transmisión.
Copy !req
339. Santa mierda. ¿En serio?
Copy !req
340. Los hicimos
para la granja de mi familia.
Copy !req
341. Luego hicimos otro trato
para hacerlos para Stan's.
Copy !req
342. Entonces salimos
y ofrecimos botes a, como,
Copy !req
343. otras tres granjas,
y ahora quieren cosas
Copy !req
344. para sus corrientes, también.
Copy !req
345. - Entonces, ¿ustedes quieren ayudarnos?
- No lo entiendo.
Copy !req
346. No tienes que hacerlo.
Nosotros tampoco.
Copy !req
347. Solo tienes que hacer botes.
Copy !req
348. Pero queremos mantenerlo
bajo
Copy !req
349. porque no queremos que
otros niños nos copien.
Copy !req
350. ¿Van
a tener ayuda de Cartman?
Copy !req
351. No. Lo joderá
todo de alguna manera.
Copy !req
352. Está bien, estoy dentro.
Copy !req
353. (suspira) Joder.
Copy !req
354. Más rápido. Trabaja mas rápido.
Copy !req
355. Tenemos que estar en funcionamiento.
Copy !req
356. Disculpe.
Copy !req
357. Sr. Cussler, ¿verdad?
Copy !req
358. ¿Quién eres tú?
Copy !req
359. Soy el comisionado de agua.
Copy !req
360. Sólo, uh, quería ver
lo que estás haciendo aquí.
Copy !req
361. No estoy para nada. ¿Por qué?
Copy !req
362. Bueno, ya sabes, hay muchos
servicios de transmisión
Copy !req
363. comenzando
en esta ciudad, y, uh...
Copy !req
364. se dice en la calle que podrías
estar tratando de superarlos a todos.
Copy !req
365. Todos son
pequeños arroyos.
Copy !req
366. Cuando se trata
de Streaming Wars,
Copy !req
367. Pretendo ser
el río Amazonas...
Copy !req
368. Sí, bueno, ya ves,
hay regulaciones,
Copy !req
369. Sr. Cussler.
Copy !req
370. Hay reglas estatales
cuando se trata de transmisión.
Copy !req
371. Y bueno,
Copy !req
372. si no las sigues,
pueden pasar cosas malas.
Copy !req
373. ¿Está bien? ¿Niños?
Copy !req
374. No soy un
pequeño granjero cabreado, comisionado.
Copy !req
375. Si quieres amenazarme,
te amenazaré de vuelta.
Copy !req
376. No fue mi intención
amenazarlo, señor.
Copy !req
377. En realidad,
Copy !req
378. Creo que puedo ayudarte.
Copy !req
379. Solo nos quedan
20 minutos, muchachos.
Copy !req
380. Tenemos que trabajar más rápido.
Copy !req
381. Estoy esperando más
palitos de helado.
Copy !req
382. Vamos, Butters, tienes que
acelerar tu estación.
Copy !req
383. Estoy chupando paletas
lo más rápido que puedo, amigos.
Copy !req
384. Ahí están ustedes.
Copy !req
385. ¿Cómo es que estás en
la sala de economía doméstica durante el recreo?
Copy !req
386. ¿Son barcos de palitos de helado?
Copy !req
387. Oh sí. Solo estamos haciendo
algunos botes de paletas.
Copy !req
388. Vamos a, ya sabes,
competir con ellos, ya sabes.
Copy !req
389. ¿Vas a competir
con todos esos botes de paletas?
Copy !req
390. Sí, solo, ya sabes,
Copy !req
391. competir con ellos, ver cuál gana.
Copy !req
392. ¿Verdad, verdad, muchachos?
Copy !req
393. Vaya. Eso suena
como una actividad divertida. Mmm...
Copy !req
394. Solo les iba a preguntar, chicos,
Copy !req
395. ¿Conoces alguna forma
de recaudar dinero?
Copy !req
396. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
397. No tenemos idea
de lo que estás hablando.
Copy !req
398. Está bien, yo solo...
Copy !req
399. Necesito tratar de recaudar
algo de dinero porque...
Copy !req
400. mi mamá necesita operarse
Copy !req
401. y no podemos permitírnoslo.
Copy !req
402. Vaya. Tipo...
Copy !req
403. ¿Cuánto
necesita tu mamá para su cirugía?
Copy !req
404. Alrededor de $ 10,000.
Lo siento, chicos.
Copy !req
405. Vuelve a tus regatas.
Hablo contigo más tarde.
Copy !req
406. Cartman, espera.
Copy !req
407. De hecho, puedes ayudarnos.
Copy !req
408. Sí.
Copy !req
409. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
410. Mira, amigo, en realidad estamos
ganando dinero.
Copy !req
411. para un servicio de transmisión.
Copy !req
412. - ¿En realidad?
Sí, vamos.
Copy !req
413. Puede ayudarnos y le recortamos
las ganancias.
Copy !req
414. Oh, Dios mío, ¿qué
servicio de transmisión es?
Copy !req
415. Es un montón de diferentes.
Copy !req
416. Toma, ayúdame
a cortar estos mástiles.
Copy !req
417. Está bien, sí, seguro.
Copy !req
418. Y, Cartman, lo siento.
Copy !req
419. Gracias, Kyle.
Copy !req
420. Es un barco verde.
Copy !req
421. Cualquiera en el bote verde
Copy !req
422. el servicio de transmisión
puede tener su asignación
Copy !req
423. de agua para el día.
Copy !req
424. Oh, aquí viene el barco blanco.
Copy !req
425. Suscriptores a
Copy !req
426. Servicio de transmisión de Kush Country Farms
Copy !req
427. tienen sus asignaciones.
Copy !req
428. Perdóneme. Perdóneme.
Copy !req
429. Pi Pi ha estado esperando
todo el día su boleto de agua.
Copy !req
430. Mi parque acuático necesita agua.
Copy !req
431. Solo tendrás que ser paciente.
Copy !req
432. Ahora hay muchos
servicios de transmisión diferentes.
Copy !req
433. Sí, hay demasiados
servicios de transmisión.
Copy !req
434. Hay un servicio de transmisión
para esto-a,
Copy !req
435. y servicio de transmisión
para eso-a.
Copy !req
436. Pi Pi no puede encontrar sus cosas-a.
Copy !req
437. ¿Por qué no puede una Pi Pi simplemente tener
Copy !req
438. ¿ un servicio de streaming
tiene todo?
Copy !req
439. Pi Pi tiene un servicio de transmisión que
le gusta,
Copy !req
440. y luego,
las cosas de un Pi Pi no están en él.
Copy !req
441. Pi Pi tan confuso-a.
Copy !req
442. Sí, sí, estamos recibiendo
más suministros ahora.
Copy !req
443. Sigan
construyendo barcos.
Copy !req
444. Estaremos allí lo más rápido que podamos.
Copy !req
445. Amigo, empiezo a pensar
que asumimos demasiado.
Copy !req
446. - Está bien.
- No está bien.
Copy !req
447. Aún no hemos terminado
los barcos de Karen.
Copy !req
448. No quiero cabrear a Karen.
Copy !req
449. Tolkien, ya te lo he dicho,
no te preocupes por Karen.
Copy !req
450. Todo va a estar bien.
Copy !req
451. Hola chicos. Eso es
un botín que tienes allí.
Copy !req
452. Mi nombre es Sr. Cussler.
Copy !req
453. Compré una propiedad aquí arriba.
Copy !req
454. He estado preguntando por ahí,
y, uh...
Copy !req
455. Creo que ustedes son los
responsables...
Copy !req
456. ¿para estos?
Copy !req
457. - Quizás.
- Pequeños botes fantásticos.
Copy !req
458. Soy un gran admirador de tu trabajo.
Copy !req
459. Tengo un buen arroyo
que pasa por mi propiedad,
Copy !req
460. y me gustaría que hicieras
algo para mí.
Copy !req
461. - Oh, somos-somos bonitos, eh...
- Estamos bastante cargados, hombre.
Copy !req
462. Oh, estoy seguro de que lo eres.
Copy !req
463. Por eso me gustaría hacerte
un trato exclusivo.
Copy !req
464. Quiero 10.000
de tus barquitos,
Copy !req
465. y te pagaré $15,000.
Copy !req
466. $15,000?
Copy !req
467. Pero los voy a necesitar de
inmediato. Digamos tres días?
Copy !req
468. Tengo... grandes planes.
Copy !req
469. Amigo, no podemos hacer 10,000 botes
en tres días.
Copy !req
470. Lo haremos.
Copy !req
471. Cartman, vamos,
eso parece una mierda.
Copy !req
472. ¿Vamos qué, Kyle?
Copy !req
473. Mira, sé que estamos haciendo
muchos de estos,
Copy !req
474. pero todavía tenemos que
hacer que se vean bien.
Copy !req
475. - ¿Realmente importa?
- Sí, importa.
Copy !req
476. Los servicios de transmisión
están pagando por buenos barcos.
Copy !req
477. (Risas) Les
importa una mierda, Kyle.
Copy !req
478. Van a tomar
todo lo que puedan conseguir.
Copy !req
479. Todo el mundo sabe,
al final del día,
Copy !req
480. solo habrá, como,
tres servicios de transmisión,
Copy !req
481. entonces ellos, como, todos
solo quieren tener su mierda
Copy !req
482. en su transmisión
y ser comprado, ¿sabes?
Copy !req
483. Y les importa un carajo
lo bueno que sea algo.
Copy !req
484. Y a las personas que hicieron todos los
tratos, les importa un carajo
Copy !req
485. porque todos van a ser
despedidos de todos modos, ¿sabes?
Copy !req
486. Y todos los que trabajan
en este servicio de transmisión.
Copy !req
487. ahora está trabajando
en ese servicio de transmisión.
Copy !req
488. A nadie le importa una mierda
lo que pasa en él.
Copy !req
489. Butters, creo que comiste
demasiadas paletas.
Copy !req
490. Sí, creo que tal vez me he tomado
demasiadas paletas heladas.
Copy !req
491. Chicos, chicos, lo logramos.
Copy !req
492. ¿Qué hicimos?
Copy !req
493. Acabamos de recibir una oferta
por 10.000 barcos.
Copy !req
494. Son $15,000, muchachos.
Copy !req
495. Eso es casi $ 3,000 cada uno.
Copy !req
496. - ¡Somos millonarios!
- ¡Guau!
Copy !req
497. Oigan, oye, ¿no se les está
olvidando algo?
Copy !req
498. ¿La cirugía de la madre de Cartman?
Copy !req
499. Correcto.
Copy !req
500. Bueno, ¿qué dicen, chicos?
Copy !req
501. Con este dinero,
antes de hacer nada,
Copy !req
502. nosotros pagamos
la cirugía de la mamá de Cartman.
Copy !req
503. Definitivamente tienes
mi parte, Eric.
Copy !req
504. Mío también.
Copy !req
505. Yo realmente...
Copy !req
506. Realmente... no los
merezco, chicos.
Copy !req
507. Vamos, pongámonos a trabajar.
Copy !req
508. ¿Qué
tan grave podría
ser la situación del agua?
Copy !req
509. para los agricultores del condado de Park
este verano?
Copy !req
510. Un nuevo estudio dice
que la capa de nieve de este año
Copy !req
511. se ha derretido casi por completo
y, una vez más,
Copy !req
512. HombreOsoCerdo tiene la culpa.
Copy !req
513. Así es, Tom.
Aparece HombreOsoCerdo
Copy !req
514. ha hecho mucho más daño este
año de lo previsto originalmente.
Copy !req
515. A medida que continúan los deshielos primaverales,
Copy !req
516. simplemente no estamos viendo
tanta agua
Copy !req
517. desde lo alto
de los picos de las montañas.
Copy !req
518. Si ManBearPig
está realmente ahí fuera,
Copy !req
519. entonces los agricultores podrían querer
empezar a buscar
Copy !req
520. en el estado
de esa capa de nieve, Tom.
Copy !req
521. Aquí.
Copy !req
522. ¡Aquí!
Copy !req
523. ¿Qué es todo esto? ¿Qué sucedió?
Copy !req
524. El mercado de la vivienda aquí...
Copy !req
525. se volvió loco
Copy !req
526. Acabamos de
vender propiedades
Copy !req
527. sin dormir ni comer.
Copy !req
528. Esta propiedad aquí
fue la última en recibir una oferta.
Copy !req
529. El vendedor respondió,
pero no hemos recibido respuesta,
Copy !req
530. y es realmente
un mercado de compradores.
Copy !req
531. ¿Quién lo compra todo?
Copy !req
532. Un tipo rico de la ciudad.
Copy !req
533. (tos)
Copy !req
534. Pero actualmente estamos
aceptando ofertas de respaldo,
Copy !req
535. si te gustaría.
¿Tienes un corredor?
Copy !req
536. Somos realmente los mejores de la ciudad.
mi compañera de trabajo janice
Copy !req
537. vendió más de 100 listados
en 72 horas.
Copy !req
538. Mira este.
Copy !req
539. Tenían razón
sobre HombreOsoCerdo.
Copy !req
540. No hay
tanta nieve como el año pasado.
Copy !req
541. Sí. Hay mucho
que puedes hacer con esta propiedad.
Copy !req
542. Tiene vistas explosivas.
Copy !req
543. y una exposición al sur
para esas noches frías de invierno.
Copy !req
544. No se puede vender
toda la tierra aquí.
Copy !req
545. ¿No ves
que solo quieren el agua?
Copy !req
546. Probablemente por eso pidieron
la inspección de contingencia.
Copy !req
547. Contrarrestamos
con 20 días adicionales
Copy !req
548. hasta el cierre de la plica.
(Risas) Los tenemos.
Copy !req
549. No hay nieve aquí arriba.
Copy !req
550. No habrá suficiente agua
para South Park.
Copy !req
551. Tú...
Copy !req
552. Podrías tener
un sótano de huelga aquí
Copy !req
553. con espacio
para una cocina exterior.
Copy !req
554. Piense en
el potencial de entretenimiento.
Copy !req
555. Te gusta entretener?
Copy !req
556. ¿"Industrias Cussler"?
Copy !req
557. ¿Eh? ¿Eh?
Copy !req
558. ¡Vaya!
Copy !req
559. ¡Mi servicio de transmisión!
Copy !req
560. ¿Qué es esto, Erick?
Copy !req
561. ¿Estás lista, mamá?
Copy !req
562. (risitas) Sí.
¿Qué es, cariño?
Copy !req
563. - Espera un minuto, Eric,
¿qué es esto?
- (la puerta se abre)
Copy !req
564. Bien, hola, Sra. Cartman.
Soy el Dr. Stevens.
Copy !req
565. Entiendo que está interesado
en el aumento de senos.
Copy !req
566. Así es, ella es.
Copy !req
567. Bueno, hay algunas opciones.
Copy !req
568. Preferimos
los implantes de solución salina ahora.
Copy !req
569. Ellos-ellos pueden ser puestos
bajo
Copy !req
570. el músculo del pecho o en la parte superior.
Copy !req
571. ¿Tenías idea del tamaño
de senos que querías lograr?
Copy !req
572. El tamaño más grande.
Copy !req
573. Eric, te lo he dicho
cien veces,
Copy !req
574. No me voy a operar los senos.
Copy !req
575. Uh, estoy un poco confundido aquí,
Sra. Cartman.
Copy !req
576. Su trámite ya ha sido
pagado en su totalidad.
Copy !req
577. - ¿Qué?
- ¡Sorpresa!
Copy !req
578. Reuní todo el dinero, mamá.
Se hace.
Copy !req
579. No, eric. Dije
que no quiero implantes mamarios.
Copy !req
580. Dijiste que no podíamos permitírnoslo.
Copy !req
581. Salí,
y trabajé todos los días,
Copy !req
582. y te conseguí el dinero
para nuevas tetas, mamá.
Copy !req
583. Estoy bien con mi cuerpo
como está.
Copy !req
584. Tú lo eres, pero los ricos no.
¿Tengo razón, doctora?
Copy !req
585. Vale, eh, señora Cartman,
Copy !req
586. si quisiera volver
a la oficina principal,
Copy !req
587. pueden reembolsar todo el dinero.
Copy !req
588. ¡No! ¡ No, doctor, por favor,
vivo en un perrito caliente!
Copy !req
589. Porque me hizo renunciar a mi trabajo,
Copy !req
590. y me prometí
Copy !req
591. No me rendiría
ante él nunca más.
Copy !req
592. Ponte tetas postizas o
llamo a la policía, mamá.
Copy !req
593. Haz lo que quieras, Eric.
He terminado con esto.
Copy !req
594. Bien, entonces me escaparé.
Copy !req
595. Entonces tendrás
que huir.
Copy !req
596. Iré a vivir con la abuela.
Copy !req
597. Estoy seguro de que a la abuela
le encantaría.
Copy !req
598. Me he rendido ante ti
demasiadas veces, Eric.
Copy !req
599. Se detiene ahora.
Copy !req
600. No vas a ceder, ¿eh?
Solo veremos eso.
Copy !req
601. Doctor, mantenga esas tetas en hielo.
Copy !req
602. ¿Qué es eso?
Copy !req
603. Es... es un pequeño bote.
Copy !req
604. Stan, ¿estás haciendo cosas?
Copy !req
605. para otros servicios de transmisión?
Copy !req
606. ¿Stanley? Teniamos un trato.
Copy !req
607. ¿Estás haciendo cosas para otros
servicios de transmisión, sí o no?
Copy !req
608. Sí. Este tipo nos pagó
un montón de dinero.
Copy !req
609. Te pagué un montón de dinero.
Copy !req
610. Sí, los hacemos
para quien nos paga.
Copy !req
611. También hacemos cosas
para Credigree.
Copy !req
612. ¿Para Credigree?
Copy !req
613. Son el enemigo, Stan.
Copy !req
614. Tú vives aquí.
Copy !req
615. Eres exclusivo
de Tegridy Weed.
Copy !req
616. (se burla) Todo el mundo está luchando
y tratando de hacerse rico,
Copy !req
617. y estamos justo en el medio
haciendo lo nuestro.
Copy !req
618. Haciendo lo tuyo. Guau.
Copy !req
619. Eres un maldito idiota.
Copy !req
620. ¿Cuánto dinero es suficiente, Stan?
Copy !req
621. Coño chupapollas.
Copy !req
622. - ¿Qué está pasando?
- Oh nada.
Copy !req
623. Tu hijo y sus amigos
acaban de hacer tratos exclusivos
Copy !req
624. para múltiples servicios de transmisión.
Copy !req
625. Puaj.
Copy !req
626. Oh, pero supongo
que solo es Karen
Copy !req
627. siendo Karen otra vez, ¿eh?
Copy !req
628. Sí, al diablo con lo que
piense Karen.
Copy !req
629. Tal vez sea malo para el negocio,
pero que se joda Karen.
Copy !req
630. Okay, lo siento.
Copy !req
631. Vamos a marchar
hacia donde vive este tipo,
Copy !req
632. y dile que
no puedes asumir
Copy !req
633. otro servicio de transmisión
sin sacrificar
Copy !req
634. - la calidad de su producto.
- Ratas.
Copy !req
635. Bueno, mamá, supongo que
me iré ahora.
Copy !req
636. ¿Ah, de verdad? ¿A dónde vas?
Copy !req
637. Ya no puedo hacer esto, mamá.
Copy !req
638. Si no me escuchas, entonces
realmente no tengo otra opción.
Copy !req
639. Bueno, lamento mucho
escuchar eso, Eric.
Copy !req
640. Espero que te cuides
bien.
Copy !req
641. Está bien, bueno, supongo que solo te
preguntaré una vez más.
Copy !req
642. si pudieras
conseguir tetas falsas. Lo sé...
Copy !req
643. No me voy a poner
implantes mamarios, Eric.
Copy !req
644. Está bien, está bien.
Copy !req
645. Entonces, ¿estás huyendo?
Copy !req
646. Oh, no me voy a escapar, mamá.
Copy !req
647. No, esa sería
la salida más fácil.
Copy !req
648. ¿Recuerdas cuando
te dije lo fácil
Copy !req
649. el aumento de senos sería,
Copy !req
650. y dijiste: "Si es tan fácil,
¿por qué no lo haces tú?"
Copy !req
651. Bueno, estoy siguiendo
tu consejo, mamá.
Copy !req
652. Si no vas a tener senos falsos,
entonces yo lo haré.
Copy !req
653. - ¿Qué?
- Ya he pagado la clínica,
Copy !req
654. y solo les diré que
los implantes eran para mí.
Copy !req
655. Sabes que es 2022, ¿verdad?
Copy !req
656. ¿Sabes qué ahora hacen cirugías
como esta a los niños?
Copy !req
657. Supongo que iré a
buscar tetas falsas, mamá.
Copy !req
658. Bueno, Eric, supongo
que es tu elección.
Copy !req
659. Mamá, lo digo en serio. Es 2022.
Copy !req
660. Hacen este tipo
de cirugías a los niños ahora.
Copy !req
661. Sí, lo sé.
Copy !req
662. Está bien, bueno, entonces
voy a ir al médico,
Copy !req
663. y me voy a poner
implantes mamarios.
Copy !req
664. Bueno.
Copy !req
665. Está bien, mamá,
voy a salir por la puerta.
Copy !req
666. Está bien, cariño, ten cuidado.
Copy !req
667. Voy a conseguir tetas falsas ahora.
Copy !req
668. Si eso es lo que quieres, Eric.
Copy !req
669. No es lo que quiero, es lo
que me estás obligando a hacer, mamá.
Copy !req
670. Está bien, cariño, bueno, te amo.
Copy !req
671. - Está bien, bueno, te veré.
- Adiós cariño.
Copy !req
672. Voy a ir a ponerme implantes mamarios.
Copy !req
673. Iré a recogerte
cuando hayas terminado.
Copy !req
674. Enfriar.
Copy !req
675. Vamos.
Copy !req
676. ¿Sí?
Copy !req
677. Hola, nos gustaría hablar
con el Sr. Cussler, por favor.
Copy !req
678. ¿Para qué?
Copy !req
679. Bueno, quiero hacerle saber
que mi hijo aquí
Copy !req
680. hizo un trato de transmisión
que no tenía ningún negocio.
Copy !req
681. ¿No es así, Stan?
Copy !req
682. No, técnicamente, no.
Copy !req
683. ¿Técnicamente qué?
Copy !req
684. Me temo que
el Sr. Cussler no puede verlo.
Copy !req
685. ¿Ah, de verdad? Esta bien,
Copy !req
686. ve y dile
que es Karen Marsh, ¿de acuerdo?
Copy !req
687. Y que voy a hablar
con él ahora mismo.
Copy !req
688. No puede hablar contigo
porque está muerto.
Copy !req
689. ¿Qué?
Copy !req
690. El cuerpo del Sr. Cussler fue encontrado
hace varias horas.
Copy !req
691. fue... atacado
Copy !req
692. por HombreOsoCerdo.
Copy !req
693. Todos mantengan esta área despejada.
Copy !req
694. Necesito moldes de las huellas.
Copy !req
695. Mantenga sus radios bajas. No
queremos que aparezca la prensa.
Copy !req
696. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
697. Oh, mierda, es Karen.
Copy !req
698. Oye, mira, mi hijo
estaba en el negocio con este tipo.
Copy !req
699. ¿De verdad crees
que fue asesinado por HombreOsoCerdo?
Copy !req
700. Echa un vistazo por ti mismo.
Copy !req
701. Algo lo desgarró
y se cagó en su cara.
Copy !req
702. Los trabajadores lo encontraron
tarde esta mañana.
Copy !req
703. Las huellas
son las de un cerdo,
Copy !req
704. pero las marcas de las garras
son las de un oso,
Copy !req
705. y el excremento,
claramente el de un hombre.
Copy !req
706. ¿Por qué HombreOsoCerdo lo señalaría
?
Copy !req
707. Aparentemente, este tipo Cussler
Copy !req
708. estaba aprovechando
el suministro de agua.
Copy !req
709. ManBearPig debe haber obtenido
algún tipo de venganza
Copy !req
710. por la codicia del rico.
Copy !req
711. Oh, no.
Copy !req
712. karen? ¿Qué es?
Copy !req
713. karen?
Copy !req
714. Es solo que...
Copy !req
715. si HombreOsoCerdo se estaba vengando
de Cussler,
Copy !req
716. ¿querría él también
ir tras mi hijo?
Copy !req
717. Ah, sí. Vamos, entra.
Copy !req
718. Está abierto.
Copy !req
719. Hola Pi Pi.
¿Tienes un minuto?
Copy !req
720. Oh, mi buen amigo
de Credigree Farm-a.
Copy !req
721. Tan agradable de visitar.
Mwah. Mwah.
Copy !req
722. Mirar. Todo va bien
para un parque acuático Pi Pi.
Copy !req
723. Todos divirtiéndose.
Copy !req
724. Sí, de eso vine
a hablarte.
Copy !req
725. Pi Pi, lo siento, pero...
Copy !req
726. Voy a tener que cancelar
mi servicio de transmisión.
Copy !req
727. ¿Qué? ¿Cancelar un Pi Pi?
Copy !req
728. La sequía es peor
de lo que todos pensaban.
Copy !req
729. ManBearPig hizo mucho
daño este año y...
Copy !req
730. No tengo suficiente agua
para mis cultivos.
Copy !req
731. Oh que malo es eso.
Copy !req
732. Es una lástima porque
ahora jodiste, ¿eh?
Copy !req
733. Necesito que me devuelvan mis derechos de agua,
Copy !req
734. o mi granja no sobrevivirá.
Copy !req
735. Oh, haces llorar a un Pi Pi.
Copy !req
736. ¿Qué esperas, eh?
Copy !req
737. Es una sequía en todas partes.
Copy !req
738. ¿Por qué crees que compro tu agua?
Copy !req
739. Puedes chupar la polla de Pi Pi, ¿eh?
Copy !req
740. Oye, hijo de puta.
Copy !req
741. Sabías lo que estabas haciendo
todo el tiempo.
Copy !req
742. ¿Crees que me
sentaré aquí y lo aceptaré?
Copy !req
743. Llamaré
al comisionado de agua.
Copy !req
744. Oh, no. No, no
tienes que llamarlo.
Copy !req
745. Él está aquí.
Copy !req
746. tardes, amigo.
Copy !req
747. ¿Cómo te está tratando la sequía?
Copy !req
748. Entonces, el comisionado de agua
estaba trabajando
Copy !req
749. para ti todo el tiempo.
Copy !req
750. Bueno, no tengo ningún problema en
patearles el trasero a ambos.
Copy !req
751. Oh, estaría un poco más preocupado
por el otro tipo.
Copy !req
752. Hombre oso cerdo.
¿También trabaja para ti?
Copy !req
753. Todo el mundo quiere entrar
en el negocio del streaming.
Copy !req
754. Tú eres el que compró
todas las propiedades.
Copy !req
755. en la cima de la montaña.
Copy !req
756. Lo tienes todo
resuelto, ¿no?
Copy !req
757. Sí, parece que un Pi Pi
lo tiene todo bastante resuelto.
Copy !req
758. Maldita sea, no te voy a
dejar... (gritos)
Copy !req
759. Lo siento, Pi Pi no puede oírte.
Copy !req
760. ¿Cómo es él?
Copy !req
761. Creo que está
volviendo en sí, doctor.
Copy !req
762. Hola, Eric. Solo quiero
que sepas que todo salió bien.
Copy !req
763. Vamos a dejar que
la anestesia desaparezca.
Copy !req
764. un poco más, y luego
podemos dejarte ir a casa.
Copy !req
765. ESTÁ BIEN. um genial
Copy !req
766. Bueno, lo hiciste, Eric.
Copy !req
767. Espero que seas más feliz ahora.
Copy !req
768. Todos dijeron
que eras muy insistente.
Copy !req
769. Que dijiste que
los cancelarías si no lo hacían
Copy !req
770. poner implantes mamarios
en uno de nosotros.
Copy !req
771. Yo...
Copy !req
772. ¿Tengo tetas falsas?
Copy !req
773. Dijeron que el tubo
Copy !req
774. es para drenar la sangre
mientras baja la inflamación.
Copy !req
775. Sus senos están hinchados ahora
como reacción a los implantes.
Copy !req
776. Está bien, bueno, ahora que ves
lo serio que estaba,
Copy !req
777. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
778. Voy a bajar y
hacer algunas compras de comestibles.
Copy !req
779. ¿Mamá?
Copy !req
780. Iré a la escuela así.
Copy !req
781. Vas a tener que ceder en
algún momento.
Copy !req
782. ¿Mamá?
Copy !req
783. Bueno, ¿han visto a
Butters o Cartman?
Copy !req
784. - ¿Qué diablos está pasando?
- No sé, pero tenemos
Copy !req
785. muchos botes por hacer,
y el recreo ya casi termina.
Copy !req
786. Ustedes. Ustedes.
Copy !req
787. Ahí tienes.
¿Qué pasa tío?
Copy !req
788. Um, tenemos que dejar de hacer cosas
para los servicios de transmisión.
Copy !req
789. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
790. Todo se está poniendo muy raro.
Copy !req
791. ¿El tipo con el que hicimos el trato?
Él fue asesinado.
Copy !req
792. ¿Él fue asesinado?
Copy !req
793. Creo que nos volvimos codiciosos.
Me volví codicioso.
Copy !req
794. Nunca debimos
involucrarnos en las guerras de transmisión.
Copy !req
795. Han alterado
el equilibrio de la naturaleza.
Copy !req
796. Oye, espera, espera, Stan.
Copy !req
797. No éramos codiciosos, ¿de acuerdo?
Copy !req
798. Hicimos el dinero
por una buena razón.
Copy !req
799. Sí amigo. No lo olvides,
Copy !req
800. todo lo que hicimos
fue por una buena causa.
Copy !req
801. Chicos.
Copy !req
802. Chicos, algo
Copy !req
803. está seriamente mal con mi mamá.
Copy !req
804. Ella está actuando como una loca.
Copy !req
805. ¿Alguno de tus padres está
actuando raro?
Copy !req
806. Oigan, muchachos, estamos haciendo más
botes para el... ¡Vaya, hola!
Copy !req
807. Jesús, ¿qué te pasó
, Eric?
Copy !req
808. Bien, bien, bien. Estaba esperando
Copy !req
809. todo el mundo sería genial,
Copy !req
810. pero supongo que tenemos que hablar
de los elefantes en la habitación.
Copy !req
811. Esto no fue una elección.
Copy !req
812. Chicos, yo...
Copy !req
813. Vivo en un perrito caliente, ¿de acuerdo?
Copy !req
814. Y todo lo que quiero
es tener un hogar real,
Copy !req
815. y una habitación que es mía
para dormir en la noche.
Copy !req
816. Para... ¿Hay algo divertido, Clyde?
Copy !req
817. Sí, es muy gracioso.
Copy !req
818. Si yo fuera ustedes,
estaría súper enojado
Copy !req
819. a mi mamá porque
trabajaste duro por este dinero.
Copy !req
820. Está bien, Cartman,
deja de joder.
Copy !req
821. Obviamente, esos no son reales.
Copy !req
822. No dije que sean reales.
No son reales.
Copy !req
823. Son implantes de silicona
insertados quirúrgicamente
Copy !req
824. debajo del músculo del pecho.
Copy !req
825. Nadie cree
que realmente tienes tetas falsas.
Copy !req
826. Estas son verdaderas tetas falsas.
Copy !req
827. Kenny, siéntelos.
Continuar. Sentirlos
Copy !req
828. Esos son jodidamente reales, amigo.
Copy !req
829. - ¿Qué?
- Gracias, Kenny.
Copy !req
830. Ahora, si todos podemos
dejar de pensar en las putas tetas
Copy !req
831. por un segundo,
algo le ha pasado a mi mamá.
Copy !req
832. ¿Mamá? Mamá, ¿qué pasa?
Copy !req
833. Mamá, cálmate,
no te entiendo.
Copy !req
834. ¿Qué quieres decir con que papá no está?
Copy !req
835. ¿Ver?
Copy !req
836. Quiero felicitarte,
Pi Pi.
Copy !req
837. Parece que has ganado
la guerra del streaming.
Copy !req
838. Y quiero agradecerte
por tu servicio.
Copy !req
839. Ha sido un placer
trabajar contigo.
Copy !req
840. (Risas) ¿Crees que se acabó?
Copy !req
841. Me vas a necesitar
más que nunca.
Copy !req
842. Oh, pero, uh, pero tengo
todo lo que necesito ahora.
Copy !req
843. ¿Agua?
Copy !req
844. Pequeño tonto.
Copy !req
845. ¿De verdad crees que eres dueño
de toda el agua ahora?
Copy !req
846. ¿Sabes quién
es el dueño del agua?
Copy !req
847. El Estado de Colorado.
Copy !req
848. Cada gota que llueve
del cielo.
Copy !req
849. Sus pequeños derechos de agua
no significarán nada cuando Arizona
Copy !req
850. llama a la puerta, cuando Kansas
quiere toda su agua.
Copy !req
851. Oh, no. Haces que Pi Pi se preocupe.
Copy !req
852. Me vas a necesitar
durante mucho tiempo, amigo.
Copy !req
853. ¿Sabes quién
es realmente el dueño del agua?
Copy !req
854. Nadie.
Copy !req
855. Ahora, la gente de Denver,
Copy !req
856. creen que tienen
mucha agua,
Copy !req
857. así que irán y lo usarán todo.
Copy !req
858. Y cuando toda
el agua se haya ido,
Copy !req
859. solo queda una cosa
para que la gente la use.
Copy !req
860. La única cosa que un Pi Pi tiene
más que todos, ¿eh?
Copy !req
861. No no no. Es bueno.
Es completamente seguro.
Copy !req
862. Sólo un poco salado, ¿eh?
Copy !req
863. ¿Estás planeando vender orina?
Copy !req
864. Es-un, es-un destino.
Copy !req
865. Toda el agua dulce se va adiós.
Copy !req
866. Todo el mundo va a tener que lavar
su ropa en la orina.
Copy !req
867. Cepillarse los dientes al orinar, ¿no?
Copy !req
868. y quien tiene mas pis
Copy !req
869. en toda la tierra-a?
Copy !req
870. Solo un psicópata
aceleraría el cambio climático
Copy !req
871. para su propio beneficio.
Copy !req
872. Sí, bueno, verás, HombreOsoCerdo,
Copy !req
873. eventualmente,
va a matar a todos.
Copy !req
874. Él solo te va a matar primero.
Copy !req