1. Soy yo, Peter Parker. Su amigo y vecino,
Copy !req
2. ya saben.
Copy !req
3. Ha pasado mucho tiempo
desde que me picó la araña.
Copy !req
4. Antes nada me iba bien. Ahora...
Copy !req
5. ¡Qué guay! ¡Mirad, es Spider-Man!
Copy !req
6. - ¡Superguay!
- ¡Spider-Man!
Copy !req
7. la gente me adora.
Copy !req
8. Quedaos. Volverá a empezar.
Copy !req
9. Da igual.
Copy !req
10. La ciudad está a salvo.
Copy !req
11. Y yo tengo algo que ver.
Copy !req
12. Mi tío Ben estaría orgulloso.
Copy !req
13. POR QUÉ NUEVA YORK AMA A SPIDEY
Copy !req
14. Aún voy a la universidad.
Copy !req
15. El hamiltoniano muestra
Copy !req
16. que los niveles de energía se ven
perturbados por el campo eléctrico.
Copy !req
17. Por la forma de esta matriz,
¿podemos ver...?
Copy !req
18. ¿Señorita Stacy?
Copy !req
19. Que solo se ven afectados
los estados cuánticos de "m = 0".
Copy !req
20. Correcto. Siga así, señorita Stacy.
Copy !req
21. ¿Parker?
Copy !req
22. ¿Tiene algo que añadir?
Copy !req
23. No, señor.
Copy !req
24. Y estoy enamorado
Copy !req
25. de la chica de mis sueños.
Copy !req
26. SE ADMITEN RESERVAS
Copy !req
27. MARY JANE WATSON
Copy !req
28. Hola.
Copy !req
29. La señorita Watson
dejó una entrada para Peter Parker.
Copy !req
30. Disculpe. Perdón.
Copy !req
31. Gracias. Perdón.
Copy !req
32. Estoy muy nervioso.
Copy !req
33. Esa es mi novia.
Copy !req
34. - Lo ha hecho muy bien.
- Sí.
Copy !req
35. ¿Harry?
Copy !req
36. ¡Harry!
Copy !req
37. Tengo que hablar contigo.
Copy !req
38. Tengo que explicarte algo.
Copy !req
39. Cuéntaselo a mi padre.
Levántalo de la tumba.
Copy !req
40. Soy tu amigo, Harry.
Copy !req
41. Él me importaba.
Copy !req
42. ¡M. J.!
Copy !req
43. - ¡Peter!
- ¡Felicidades!
Copy !req
44. - ¿He estado bien?
- ¿Bien? Has estado genial.
Copy !req
45. - Has...
- Has dicho genial.
Copy !req
46. Las flores son preciosas.
Esas son de Harry.
Copy !req
47. ¿Ha venido?
Copy !req
48. Sí, le vi salir.
Copy !req
49. ¿Os pasa algo?
Copy !req
50. Es complicado.
Copy !req
51. Repítemelo, ¿he estado bien?
Copy !req
52. Me temblaban hasta las rodillas.
Copy !req
53. No se notaba.
Copy !req
54. El aplauso no fue muy fuerte.
Copy !req
55. Sí lo ha sido. Será por la acústica.
Copy !req
56. Es por la difusión.
Las ondas sonoras no se agrupan.
Copy !req
57. Cuando se propagan, se produce un...
Copy !req
58. Eres un cerebrito.
Copy !req
59. ¿Has visto esa?
Copy !req
60. ¿Sabes qué?
Copy !req
61. Quiero seguir cantando sobre un escenario
Copy !req
62. contigo en la primera fila.
Copy !req
63. Allí estaré.
Copy !req
64. Dime que me quieres.
Copy !req
65. Te quiero.
Copy !req
66. Te quiero mucho.
Copy !req
67. Siempre te he querido.
Copy !req
68. - ¿Lista?
- Sí.
Copy !req
69. No puedes quedarte aquí.
Copy !req
70. Vengo a ver a mi hija.
Copy !req
71. Te has fugado.
Copy !req
72. La poli te busca. No te acerques a ella.
Copy !req
73. Eres un vulgar ladrón.
Copy !req
74. ¿Has matado a alguien?
Copy !req
75. No es verdad.
Copy !req
76. No lo es.
Copy !req
77. Tenía motivos para hacerlo.
Copy !req
78. Es la verdad.
Copy !req
79. Tú y tu verdad, sentados en prisión,
pasando el día juntos.
Copy !req
80. Yo sí vivo en una gran verdad...
Copy !req
81. y es la verdad que tú abandonaste
Copy !req
82. en ese dormitorio.
Copy !req
83. Penny.
Copy !req
84. Te echo de menos.
Copy !req
85. Y yo a ti, papá.
Copy !req
86. Te prometo que haré que te curen.
Copy !req
87. Sea como sea, conseguiré el dinero.
Copy !req
88. Debes marcharte. Ya.
Copy !req
89. No soy mala persona.
Copy !req
90. Tuve mala suerte.
Copy !req
91. Peter, ¿qué pasa?
Copy !req
92. Es por M. J.
Copy !req
93. Le pediré matrimonio.
Copy !req
94. ¡Peter!
Copy !req
95. Cuando tu tío Ben me lo pidió
estábamos aterrados.
Copy !req
96. Y emocionados.
Copy !req
97. Éramos jóvenes.
Copy !req
98. Pero yo le amaba con locura.
Copy !req
99. - Y le dijiste que sí, ¿no?
- No.
Copy !req
100. Quería aceptar, pero dije que no.
Copy !req
101. No estaba lista. Y él tampoco.
Copy !req
102. Esperamos un poco.
Copy !req
103. Aunque lo deseábamos.
Copy !req
104. No podíamos lanzarnos al vacío
solo con nuestro amor.
Copy !req
105. Un hombre debe ser comprensivo
Copy !req
106. y pensar en su esposa antes que en él.
Copy !req
107. ¿Podrás hacerlo, Peter?
Copy !req
108. Sí, creo que sí.
Copy !req
109. Entonces tienes mi bendición.
Copy !req
110. Supongo que sabrás cómo pedírselo.
Copy !req
111. Tu tío lo tenía planeado.
Copy !req
112. Me llevó a la playa.
Copy !req
113. Estaba de muerte en bañador.
Copy !req
114. Y yo tampoco estaba mal.
Copy !req
115. Éramos muy buenos nadadores.
Copy !req
116. Hacía muy buen día y me dijo:
Copy !req
117. "Nademos hasta la isla".
Copy !req
118. Allí, encontramos un lugar perfecto
junto a un viejo árbol
Copy !req
119. y nos tumbamos a mirar el cielo.
Copy !req
120. Y me dijo: "Cierra los ojos, May".
Copy !req
121. Lo hice. Y entonces dijo: "Ábrelos".
Copy !req
122. Y los abrí.
Copy !req
123. Tenía un anillo.
Copy !req
124. Me dejó...
Copy !req
125. atónita.
Copy !req
126. Brillaba como el sol.
Copy !req
127. Haríamos 50 años de casados...
Copy !req
128. en agosto.
Copy !req
129. Bueno...
Copy !req
130. espero que se te ocurra
algo especial para Mary Jane.
Copy !req
131. Haz algo que nunca olvide.
Copy !req
132. Dale esto.
Copy !req
133. Vamos. Cógelo.
Copy !req
134. Harry.
Copy !req
135. Sabías que pasaría, Pete.
Copy !req
136. Escucha, yo no maté a tu padre.
Copy !req
137. Se mató él solo.
Copy !req
138. ¡Cállate!
Copy !req
139. ¡Sigo aquí, Peter!
Copy !req
140. Odio esos chismes.
Copy !req
141. ¿Harry?
Copy !req
142. Harry.
Copy !req
143. ¡Harry!
Copy !req
144. Dios mío.
Copy !req
145. ¡Harry!
Copy !req
146. ¡Vamos!
Copy !req
147. Dios.
Copy !req
148. - Desfibrilador.
- Doscientos.
Copy !req
149. Fuera.
Copy !req
150. No responde.
Copy !req
151. - Recargue.
- Vamos.
Copy !req
152. - Cargando.
- Fuera.
Copy !req
153. No responde.
Copy !req
154. Una vez más. Fuera.
Copy !req
155. Capitán.
Copy !req
156. - ¿Qué es?
- Marko.
Copy !req
157. El del homicidio de Ben Parker.
Copy !req
158. - ¿Qué pasa?
- Se ha fugado.
Copy !req
159. - ¿Y?
- Está huyendo.
Copy !req
160. Pero creo que lo tenemos.
Copy !req
161. ¡Ahí está!
Copy !req
162. CENTRO DE FÍSICA
Copy !req
163. Vosotros dos, al oeste. Tommy, al este.
Copy !req
164. ¿Dónde está?
Copy !req
165. - Condensador cargado.
- Bien.
Copy !req
166. Donnie, fluctuación en el uno.
Copy !req
167. - Hay cambios en la masa de silicio.
- Será un pájaro.
Copy !req
168. Desmolecularización.
Copy !req
169. - ¿Cómo está?
- Se pondrá bien.
Copy !req
170. Pero ha perdido la memoria.
Copy !req
171. La memoria a corto plazo.
Copy !req
172. No recuerda el accidente
Copy !req
173. ni lo ocurrido recientemente.
Copy !req
174. ¿Es permanente?
Copy !req
175. Podría serlo. El tiempo lo dirá.
Copy !req
176. Está despierto, puede verle.
Copy !req
177. Mejor esperaré.
Copy !req
178. No se preocupe, pero no tarde.
Tiene que descansar.
Copy !req
179. Hola, colega.
Copy !req
180. Hola.
Copy !req
181. Me di en la cabeza.
Copy !req
182. Sí.
Copy !req
183. El médico dice que fue un accidente.
Copy !req
184. Se fugaron.
Copy !req
185. No recuerdo casi nada.
Copy !req
186. Mi padre...
Copy !req
187. murió, ¿verdad?
Copy !req
188. Esto es muy extraño.
Copy !req
189. Hola. No he podido venir antes.
Copy !req
190. Conozco esa cara.
Copy !req
191. ¿Cómo estás?
Copy !req
192. No lo sé.
Copy !req
193. Lo último que recuerdo es estar bien...
Copy !req
194. en alguna parte.
Copy !req
195. Sigues bien.
Copy !req
196. Te queremos, Harry.
Copy !req
197. Siento como...
Copy !req
198. si hubiera estado lejos un tiempo.
Copy !req
199. Y ahora he vuelto.
Copy !req
200. Me alegra que hayas vuelto.
Copy !req
201. Lo siento. Debo pedirles que salgan.
Copy !req
202. - Vale.
- Bien, gracias.
Copy !req
203. Bueno, hasta mañana.
Copy !req
204. Sí, claro.
Copy !req
205. Descansa.
Copy !req
206. - Estará bien.
- Eso creo.
Copy !req
207. - Y ya os lleváis bien.
- Sí.
Copy !req
208. Sus amigos le quieren.
Copy !req
209. Son mis mejores amigos.
Copy !req
210. Daría la vida por ellos.
Copy !req
211. RESTAURANTE CONSTELLATION
LUNES A LAS 19:30
Copy !req
212. - ¿Sí?
- Soy yo.
Copy !req
213. Hola.
Copy !req
214. Peter, no puedo abrir la puerta.
Copy !req
215. ¿Se ha atrancado?
Copy !req
216. Ven a ayudarme.
Copy !req
217. Ya voy.
Copy !req
218. - Hola.
- La crítica.
Copy !req
219. - La odian. Me odian.
- Nadie te odia.
Copy !req
220. "La joven señorita Watson es una niña mona
Copy !req
221. que alegra la vista, no los oídos.
Copy !req
222. Su débil voz no pasó de la primera fila".
Copy !req
223. Es ridículo, yo estaba allí.
Copy !req
224. En la primera fila.
Copy !req
225. Sí, yo... Escucha, estuviste genial.
Copy !req
226. Es una crítica. Tendrás que acostumbrarte.
Copy !req
227. A Spider-Man lo atacan continuamente.
Copy !req
228. No hablamos de ti, sino de mí.
De mi carrera.
Copy !req
229. Lo sé, pero no puedes dejar que te hunda.
Copy !req
230. Cree en ti y tranquilízate.
Copy !req
231. - Vuelve a tomar las riendas...
- No empieces otra vez.
Copy !req
232. Entiende cómo me siento.
Copy !req
233. Es que...
Copy !req
234. leo estas palabras...
Copy !req
235. y son típicas de mi padre.
Copy !req
236. Atención.
Copy !req
237. Patrullas en la 54 con la Sexta Avenida.
Copy !req
238. Grúa sin control, procedan con precaución.
Copy !req
239. A por ellos, tigre.
Copy !req
240. Lo siento.
Copy !req
241. Dios mío. Siete a Central.
Copy !req
242. Es más grande de lo que creíamos.
Copy !req
243. Necesitamos movilización.
Manden refuerzos.
Copy !req
244. Desconectad el generador.
Copy !req
245. ¡Rápido!
Copy !req
246. Bien, Gwen, tengo un secreto:
es mi fotocopiadora.
Copy !req
247. ¿Qué hace eso en mi encuadre?
Copy !req
248. Es por un cortocircuito.
No pueden pararla.
Copy !req
249. Llama a Edison.
Copy !req
250. Que corten la electricidad.
Copy !req
251. ¿Estás bien?
Copy !req
252. Vuelve.
Copy !req
253. No.
Copy !req
254. Dios. Es Gwen.
Copy !req
255. ¿Qué?
Copy !req
256. ¿Qué hace ahí?
Copy !req
257. Me dijo que tenía una sesión de fotos.
Copy !req
258. - ¿Quién eres?
- Brock.
Copy !req
259. Edward Brock Junior.
Copy !req
260. Trabajo para el Daily Bugle.
Copy !req
261. Y salgo con su hija.
Copy !req
262. ¿Estás bien?
Copy !req
263. Sí, estoy bien.
Copy !req
264. Gracias.
Copy !req
265. Spidey, espera. Foto para el Bugle.
Copy !req
266. - Me alegro de verte.
- Papá.
Copy !req
267. Hola. Soy el nuevo.
Copy !req
268. ¿El nuevo?
Copy !req
269. ¿Estás bien?
Copy !req
270. A partir de ahora,
yo te haré las fotos para el Bugle.
Copy !req
271. Así que sonríe.
Copy !req
272. ¿Sonríes? Es broma.
Copy !req
273. - Ya tienen a alguien.
- ¿Parker?
Copy !req
274. Entre tú y yo, ese tío es un aficionado.
Copy !req
275. Con él pareces una bola.
Copy !req
276. Algo rellenito.
Copy !req
277. Vale.
Copy !req
278. No te preocupes más por eso.
Copy !req
279. Brillante.
Copy !req
280. GENIAL, ACTUAL, BRUTAL ¡Y TOTAL!
Copy !req
281. Se nos ocurrió a los de márquetin.
Copy !req
282. La tirada del Bugle ha sido
Copy !req
283. bastante buena.
Copy !req
284. No tanto como The New York Times.
Copy !req
285. O el Daily News, o el Post,
Copy !req
286. u otros...
Copy !req
287. ¡Al grano, idiota!
Copy !req
288. - ¿Qué?
- Su tensión.
Copy !req
289. - Su esposa dijo que vigile su ira.
- Dígale a mi esposa...
Copy !req
290. Gracias.
Copy !req
291. Propongo la siguiente campaña.
Copy !req
292. "Daily Bugle". Obviamente.
Copy !req
293. "Es genial, es actual". Esa idea es mía.
Copy !req
294. "Es brutal".
Esa es de Erickson. Se volvió loco.
Copy !req
295. Le dimos un par de cafés, y... Y "Total".
Copy !req
296. Otra mía.
Copy !req
297. Hora de su pastilla.
Copy !req
298. Esa no.
Copy !req
299. Esa no.
Copy !req
300. Beba mucha agua.
Copy !req
301. Gracias.
Copy !req
302. Sigue.
Copy !req
303. Está ocupado.
Copy !req
304. Quiero hablar contigo.
Copy !req
305. ¿A qué hueles?
Copy !req
306. A algo llamado "bueno y fácil". ¿Y tú?
Copy !req
307. Es "lárgate".
Copy !req
308. Es la idea más estúpida que has tenido.
Copy !req
309. - Y has tenido muchas.
- La tensión.
Copy !req
310. ¿A dónde vas?
Copy !req
311. - ¿Quién eres?
- Le contrataste la semana pasada.
Copy !req
312. - ¿Sí? ¿A qué huele?
- Edward Brock Junior.
Copy !req
313. Me encanta su camisa.
Vengo por el accidente.
Copy !req
314. - Fíjese bien.
- Le gusta.
Copy !req
315. - Hola.
- Hola.
Copy !req
316. Entra ya. El nuevo.
Copy !req
317. Intenta vender fotos de Spidey.
Copy !req
318. racias.
Copy !req
319. Parker. Llegas tarde.
Bruckner se te ha adelantado.
Copy !req
320. Edward Brock Junior.
Copy !req
321. - Le traigo esto.
- Él me ha traído esto.
Copy !req
322. No te vi por allí.
¿Cómo llegaste tan alto?
Copy !req
323. Casi me caigo de un mástil.
Copy !req
324. ¿Un mástil?
Copy !req
325. - ¿Cuál usamos?
- Me gusta la de Bernstein.
Copy !req
326. - Es mejor.
- Y más barata.
Copy !req
327. Enhorabuena. Te doy 50 pavos.
Copy !req
328. Soy su hombre.
Copy !req
329. Hago las mejores fotos de la ciudad.
Copy !req
330. La fotografía no solo se basa en,
no te ofendas, mástiles.
Copy !req
331. Sino en la luz, composición y drama.
Copy !req
332. Quiero un puesto fijo.
Copy !req
333. Tengo novia y quiero casarme.
Copy !req
334. Y tengo el pequeño sueño
Copy !req
335. de trabajar con uno de los grandes
de la prensa.
Copy !req
336. J. Jonah Jameson.
Copy !req
337. Tenemos una vacante. Johnson dimitió.
Copy !req
338. - Le despediste.
- Eso.
Copy !req
339. Yo también hago buenas fotos
y llevo aquí mucho tiempo.
Copy !req
340. Si hay un puesto, creo que me lo merezco.
Copy !req
341. Tiene razón.
Copy !req
342. Peter lleva años con nosotros.
Copy !req
343. Lo ha hecho genial.
Copy !req
344. Los dos queréis el puesto...
Copy !req
345. - ¿A alguien le importo yo?
- A mí.
Copy !req
346. Cállate. Largo.
Copy !req
347. Que todos vean a Spider-Man
como el delincuente que es.
Copy !req
348. Es un falso, un liante.
Copy !req
349. Pilladle in fraganti.
Copy !req
350. Spider-Man cazado.
Copy !req
351. Traed la foto y tendréis trabajo.
Copy !req
352. ¿A qué esperáis?
Copy !req
353. Marchando, jefe.
Copy !req
354. - No conseguirás la foto.
- Ya lo veremos.
Copy !req
355. Creo que una persona
puede marcar la diferencia.
Copy !req
356. Y no hay más.
Copy !req
357. Bienvenido a casa, Harry.
Copy !req
358. - Gracias a Dios que está bien.
- Gracias, Bernard.
Copy !req
359. - Bernard.
- Señor.
Copy !req
360. Te he traído un regalo.
Copy !req
361. - Tu vieja pelota.
- Sí.
Copy !req
362. Gracias, amigo.
Copy !req
363. Éramos buenos en el colegio, ¿no?
Copy !req
364. Éramos horribles.
Y queríamos entrar en el equipo.
Copy !req
365. - Por las animadoras.
- Exacto.
Copy !req
366. - Oye, ¿tengo novia?
- No lo sé.
Copy !req
367. ¿No?
Copy !req
368. Bernard.
Copy !req
369. ¿Tengo novia?
Copy !req
370. Que yo sepa no, señor.
Copy !req
371. Bonita casa, ¿verdad?
Copy !req
372. No está mal.
Copy !req
373. - Parece que dinero no me falta.
- No.
Copy !req
374. Quizás pueda solucionar la falta de novia.
Copy !req
375. Él siempre apreció que me ayudaras
a aprobar en el instituto.
Copy !req
376. Ojalá recordara más cosas de él.
Copy !req
377. Él te quería. Eso es lo importante.
Copy !req
378. Veamos el partido en la cocina.
Copy !req
379. Y comamos algo.
Copy !req
380. Vale.
Copy !req
381. Cuidado.
Copy !req
382. ¿Has visto eso?
Copy !req
383. Sigues en forma.
Copy !req
384. Sí.
Copy !req
385. ¿Por qué paramos?
Copy !req
386. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
387. Gary debía llamarla.
Copy !req
388. Hola. Intentamos localizarte.
Copy !req
389. Lo siento.
Copy !req
390. - ¿Por una crítica?
- No, por toda la prensa.
Copy !req
391. Mary Jane, siéntate. Te lo explicaremos.
Copy !req
392. Si quieres, diremos que estás enferma.
Copy !req
393. Lo hemos hecho fatal.
Copy !req
394. Sí.
Copy !req
395. Sigamos ensayando.
Copy !req
396. Genial, Spidey.
Copy !req
397. ¡Spidey!
Copy !req
398. ¿Puede mostrarme esa sonrisa?
Copy !req
399. Hola, Eddie.
Copy !req
400. Eres preciosa. Irá en la portada.
Copy !req
401. Tengo que ensayar.
Copy !req
402. - ¿Está noche?
- Hoy no.
Copy !req
403. ¿Por qué?
Copy !req
404. ¿Qué pasa con esa fantástica noche
que pasamos juntos?
Copy !req
405. Tomamos un café, Eddie.
Copy !req
406. Hola, preciosa.
Copy !req
407. Una más.
Copy !req
408. - ¿Va todo bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
409. - ¿No seguirás enfadada?
- No, estoy orgullosa de ti.
Copy !req
410. Voy a lanzarme desde allí arriba.
Copy !req
411. - ¿Sí?
- Ya sabes dónde mirar.
Copy !req
412. Que disfruten.
Copy !req
413. Olvida esa crítica.
Copy !req
414. Te prometo
que mañana nos reiremos de ella.
Copy !req
415. Sí.
Copy !req
416. ¿No es ese el que se fugó?
Copy !req
417. Se parece.
Copy !req
418. Oiga. ¡Alto!
Copy !req
419. Ve por detrás.
Copy !req
420. Cuidado, cariño.
Copy !req
421. Está en el camión.
Copy !req
422. Ve por delante.
Copy !req
423. Fuego.
Copy !req
424. Ciudadanos de Nueva York,
Copy !req
425. estoy aquí porque caí de un piso 62
Copy !req
426. y alguien me ayudó.
Copy !req
427. Alguien que nunca pide nada a cambio.
Copy !req
428. Alguien que no quiere
que sepamos quién es.
Copy !req
429. Hola, M. J.
Copy !req
430. - Harry.
- Hola.
Copy !req
431. ¿Y Pete?
Copy !req
432. - Haciendo fotos, creo.
- Claro.
Copy !req
433. Me alegro de verte. Tienes buen aspecto.
Copy !req
434. Nunca he estado mejor.
Copy !req
435. Es raro no saber quién eres.
Copy !req
436. Un golpe en la cabeza, y eres libre.
Copy !req
437. ¿Me golpearías?
Copy !req
438. Pete me dijo que actúas.
Copy !req
439. Viniste a verme. Me mandaste flores.
Copy !req
440. ¿Sí? Volveré esta noche.
Copy !req
441. No puedes. Me han sustituido.
Copy !req
442. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
443. No lo hice muy bien.
Copy !req
444. Me da vergüenza, pero...
Copy !req
445. te escribí una obra en el instituto.
Copy !req
446. - ¿Me escribiste una obra?
- Sí.
Copy !req
447. Harry, eso es muy bonito.
Copy !req
448. Yo os pregunto:
cuando saltéis sin paracaídas
Copy !req
449. o atraquen vuestra tienda,
o vuestra casa esté en llamas,
Copy !req
450. ¿quién frenará vuestra caída,
Copy !req
451. os sacará de allí
y salvará a vuestros hijos?
Copy !req
452. ¡Spider-Man!
Copy !req
453. Me adoran.
Copy !req
454. Démosle un gran aplauso al único,
Copy !req
455. a nuestro amigo y vecino, ¡Spider-Man!
Copy !req
456. Hola. ¿Qué hay? Genial. ¿Qué tal?
Copy !req
457. ¡Tachán!
Copy !req
458. Hola, chicos.
Copy !req
459. ¡Spider-Man!
Copy !req
460. Hola. ¿Qué tal?
Copy !req
461. ¡Bésala!
Copy !req
462. ¡Bésala!
Copy !req
463. - Adelante, bésame.
- ¿En serio?
Copy !req
464. Sí, les gustará.
Copy !req
465. - ¡Bésala!
- ¡Bésale!
Copy !req
466. No, Spider-Man, no.
Copy !req
467. Vale.
Copy !req
468. Espero que Peter haya pillado eso.
Copy !req
469. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
470. Sí, muy bien.
Copy !req
471. Tío, tenemos algo en el techo.
Copy !req
472. Fin del trayecto.
Copy !req
473. No quiero hacerte daño. Vete.
Copy !req
474. Creo que no lo sabes.
Soy el sheriff de por aquí.
Copy !req
475. Vale.
Copy !req
476. ¡Socorro!
Copy !req
477. ¿De dónde salen estos tíos?
Copy !req
478. SPIDEY PUNTÚA
Copy !req
479. SPIDEY BESA A UNA FAN
Copy !req
480. Lo siento, no hablo...
Copy !req
481. Pero está en un restaurante francés, ¿no?
Copy !req
482. ¿Su nombre?
Copy !req
483. Parker, Peter.
Copy !req
484. Aquí está.
Copy !req
485. Mesa para dos. Parker.
Copy !req
486. - Parker.
- Eso he dicho:
Copy !req
487. Parker.
Copy !req
488. Tengo una petición.
Copy !req
489. Va a venir mi novia y tengo este anillo.
Copy !req
490. Hola.
Copy !req
491. ¿Se lo pedirá hoy?
Copy !req
492. Sí, y quiero hacer algo especial.
Copy !req
493. Me encanta.
Copy !req
494. Romance...
Copy !req
495. Soy francés.
Copy !req
496. Cuando le haga una señal,
¿podría traer champán con el anillo...?
Copy !req
497. ¿En la copa?
Copy !req
498. Perfecto.
Copy !req
499. También he pensado
Copy !req
500. que los músicos
podrían tocar esta canción...
Copy !req
501. Su favorita.
Copy !req
502. Cuide bien del anillo.
Copy !req
503. Con mi vida, monsieur.
Copy !req
504. Me gusta.
Copy !req
505. Gracias.
Copy !req
506. Vale...
Copy !req
507. ¿Quieres una copa de champán?
Copy !req
508. ¿Qué hace eso ahí?
Copy !req
509. No llores.
Copy !req
510. Hola.
Copy !req
511. Vaya. Estás preciosa.
Copy !req
512. Gracias.
Copy !req
513. ¿Puedes permitírtelo?
Copy !req
514. Es una ocasión especial.
Copy !req
515. Estás en Broadway.
Copy !req
516. No me siento una estrella.
Copy !req
517. Pero lo eres.
Copy !req
518. Y te lo has ganado.
Copy !req
519. Peter...
Copy !req
520. no sabes cómo me siento.
Copy !req
521. No, sé cómo te sientes.
Copy !req
522. Yo he pasado por eso.
Copy !req
523. Me ocurre a menudo.
Copy !req
524. Veo posters de Spider-Man,
Copy !req
525. niños con mis camisetas...
Copy !req
526. Hasta disfraces.
Copy !req
527. Creo que me he convertido en un icono.
Copy !req
528. Como ayer, no dejaban de gritar:
"Spider-Man".
Copy !req
529. No sé, ya me entiendes,
Copy !req
530. me pregunto:
Copy !req
531. "Solo soy un empollón de Queens.
¿Me merezco esto?".
Copy !req
532. Hola, Pete.
Copy !req
533. Hola.
Copy !req
534. He venido a cenar con mis padres.
Copy !req
535. - Hola. Soy Gwen Stacy.
- Hola.
Copy !req
536. Ella es Mary Jane Watson.
Copy !req
537. Es genial conocerte.
Copy !req
538. Pete habla de ti todo el tiempo.
Copy !req
539. Gwen es mi compañera de laboratorio
en clase del doctor Connors.
Copy !req
540. Pete es un genio.
Copy !req
541. Sin él estaría perdida.
Copy !req
542. Lo que me recuerda algo.
Copy !req
543. Si tienes una foto
de mi beso con Spider-Man,
Copy !req
544. ¿podrías llevarla a clase?
Copy !req
545. Me encantaría.
Copy !req
546. Para mi book de fotos.
Copy !req
547. ¿Quién consigue un beso
de Spider-Man, verdad?
Copy !req
548. Ni me lo imagino.
Copy !req
549. Encantada de conocerte.
Copy !req
550. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
551. Está en mi clase de ciencias.
Copy !req
552. No es su mejor asignatura.
Copy !req
553. ¿Qué?
Copy !req
554. ¿Por qué nunca hablas de ella?
Copy !req
555. Si es tu compañera...
Copy !req
556. Le salvaste la vida.
Copy !req
557. Te considera un genio
Copy !req
558. y te sobó con sus manos perfectas.
Copy !req
559. ¿No te diste cuenta?
Copy !req
560. Y le dio a Spider-Man
la llave de la ciudad.
Copy !req
561. Nunca olvidaré eso.
Copy !req
562. Es una compañera de clase.
Copy !req
563. Déjame preguntarte algo.
Copy !req
564. Cuando la besaste,
Copy !req
565. ¿quién lo hacía?
Copy !req
566. ¿Spider-Man o Peter?
Copy !req
567. - ¿Qué quieres decir?
- Lo sabes bien.
Copy !req
568. Ese beso era nuestro.
Copy !req
569. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
570. Debiste haber pensado en mí.
Copy !req
571. ¿Quieres apartarme de ti?
Copy !req
572. ¿Apartarte?
Copy !req
573. ¿Por qué iba a hacerlo? Te quiero.
Copy !req
574. Tú eres mi novia.
Ella es una compañera, M. J.
Copy !req
575. No me encuentro bien. Lo siento, me voy.
Copy !req
576. No, espera...
Copy !req
577. - ¿A dónde vas?
- No me sigas.
Copy !req
578. Todo listo.
Copy !req
579. Soy M. J. Deja tu canción tras la señal.
Copy !req
580. Hola.
Copy !req
581. Ojalá cogieras el teléfono.
No sé qué pasa.
Copy !req
582. No sé si has recibido mis mensajes.
Copy !req
583. Pero...
Copy !req
584. quiero hablar contigo.
Copy !req
585. Bueno, llámame. Adiós.
Copy !req
586. - ¿Diga?
- ¿Señor Parker?
Copy !req
587. ¿Sí?
Copy !req
588. Inspector Garrett, distrito 32.
Copy !req
589. Le llamo de parte del capitán Stacy.
Copy !req
590. Le gustaría hablar con usted.
Copy !req
591. Creíamos que este hombre,
Dennis Carradine,
Copy !req
592. era el asesino de su esposo.
Copy !req
593. Nos equivocamos.
Copy !req
594. ¿Qué?
Copy !req
595. El señor Carradine era un cómplice.
Copy !req
596. El verdadero asesino sigue libre.
Copy !req
597. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
598. Este es el que mató a su esposo.
Copy !req
599. Su nombre es Flint Marko.
Copy !req
600. Es un ladrón habitual en la cárcel.
Copy !req
601. No puede ser.
Copy !req
602. Escapó hace dos días.
Copy !req
603. Le confesó el crimen a un compañero,
Copy !req
604. y hay testigos
que corroborarán la historia.
Copy !req
605. Espere, hijo. No quiere hacer esto.
Copy !req
606. ¡No!
Copy !req
607. ¡Sube ya! ¿Qué haces?
Copy !req
608. ¿Puede guardarlas?
Copy !req
609. Lo siento, señora Parker. No es fácil,
Copy !req
610. pero tenga paciencia.
Copy !req
611. Hacemos nuestro trabajo. Lo cogeremos.
Copy !req
612. No, no hacen su trabajo.
Copy !req
613. Vi cómo mi tío moría,
Copy !req
614. ¿y no era ese hombre?
Copy !req
615. ¿Tenían sospechas durante dos años?
¿Y testigos?
Copy !req
616. ¿Por qué no nos los dijeron?
Copy !req
617. - Tranquilícese.
- No quiero.
Copy !req
618. Ese tipo mató a mi tío, ¡y está suelto!
Copy !req
619. Carretera L-20.
Copy !req
620. Agentes en la zona, respondan.
Copy !req
621. Hay un vehículo abandonado
Copy !req
622. y a un anciano en mitad de la calle.
Copy !req
623. Perdón, avenida Wabash.
Copy !req
624. Peter, soy M. J.
Copy !req
625. No he venido por la cena.
Copy !req
626. Por favor, abre.
Copy !req
627. La tía May me lo ha contado.
Copy !req
628. Está preocupada por ti.
Copy !req
629. Y yo también.
Copy !req
630. Tranquila. Estoy bien.
Copy !req
631. No hagas ninguna estupidez.
Copy !req
632. ¿Cómo encontrar al asesino?
Copy !req
633. Algo de lo que te arrepientas.
Copy !req
634. Como...
Copy !req
635. lo del otro tío.
Copy !req
636. Me estaba apuntando.
Copy !req
637. Me moví y se cayó. Te lo dije.
Copy !req
638. - No te estoy acusando.
- Diez-veintidós, vehículo en el 556...
Copy !req
639. ¿Puedes apagarlo?
Copy !req
640. Está entre la 56 y la 57.
Copy !req
641. Sí, aquí el coche 39 respondiendo
al aviso de la Sexta Avenida.
Copy !req
642. He venido porque me preocupo por ti.
Copy !req
643. Y...
Copy !req
644. Cometiste un error
y te sientes culpable, pero...
Copy !req
645. quiero ayudarte.
Copy !req
646. Vale. Entiendo. Gracias.
Copy !req
647. Pero estoy bien...
Copy !req
648. No necesito tu ayuda.
Copy !req
649. Todos necesitamos ayuda.
Copy !req
650. Incluso Spider-Man.
Copy !req
651. Noventa-X, 98.
Copy !req
652. Dos-cuatro King, responda a un 1031
en el 642 de la avenida Madison.
Copy !req
653. Uno-tres Thomas, responda a un 1020
en el 540-Este-107.
Copy !req
654. El denunciante está dentro del piso.
En la planta baja.
Copy !req
655. Tres Henry 10-11,
Es una residencia. 73818...
Copy !req
656. ¡Dame una oportunidad!
Copy !req
657. ¿Qué pasa con mi tío? ¿Se la diste?
Copy !req
658. ¡Dime!
Copy !req
659. ¿Dónde estoy?
Copy !req
660. ¿Qué es esto?
Copy !req
661. Me siento...
Copy !req
662. Me siento bien.
Copy !req
663. ¡Sí!
Copy !req
664. Esto es genial.
Copy !req
665. ¿Qué opina?
Copy !req
666. Nunca había visto algo así.
Copy !req
667. Soy físico, no biólogo,
Copy !req
668. pero mañana le haré algunas pruebas.
Copy !req
669. ¿Podemos hacerlas ya?
Copy !req
670. Parece que le gusta.
Copy !req
671. - No deje que se le acerque.
- ¿Por qué?
Copy !req
672. Parece un simbionte,
Copy !req
673. necesita un huésped para sobrevivir.
Copy !req
674. Y a veces estos seres,
si se unen a un huésped,
Copy !req
675. es difícil que se vayan.
Copy !req
676. Robo a un banco,
First Eastern Bank en 202 de Bismark.
Copy !req
677. Se informa de otra tormenta de arena
en la zona.
Copy !req
678. - Procedan con cautela.
- Marko.
Copy !req
679. Tío, me encanta el nuevo traje.
Copy !req
680. Es lo que necesitaba.
Copy !req
681. Haz eso de las telarañas.
Copy !req
682. Adiós, imbécil.
Copy !req
683. ¿Qué diablos...?
Copy !req
684. Flint Marko.
Copy !req
685. - ¿Qué quieres de mí?
- ¿Recuerdas a Ben Parker?
Copy !req
686. ¿El anciano al que mataste a sangre fría?
Copy !req
687. ¿Qué tiene que ver contigo?
Copy !req
688. ¡Todo!
Copy !req
689. ¡Es hora de pagar por ello, Marko!
Copy !req
690. Hasta nunca.
Copy !req
691. - El alquiler.
- Ahora no.
Copy !req
692. Es un país libre,
pero no te libras del alquiler.
Copy !req
693. - Déjeme.
- Págame.
Copy !req
694. ¡Pagaré cuando arregle la puerta!
Copy !req
695. No ha estado bien.
Copy !req
696. Es un buen chico.
Copy !req
697. Tendrá algún problema.
Copy !req
698. Flint Marko,
el hombre que mató al tío Ben,
Copy !req
699. fue asesinado anoche.
Copy !req
700. Vaya.
Copy !req
701. ¿Qué pasó?
Copy !req
702. Spider-Man lo mató.
Copy !req
703. ¿Spider-Man?
Copy !req
704. No lo entiendo.
Copy !req
705. Spider-Man no mata a la gente.
Copy !req
706. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
707. Yo...
Copy !req
708. Él...
Copy !req
709. Estaba...
Copy !req
710. Pensaba que te sentirías...
Copy !req
711. Merecía morir, ¿no?
Copy !req
712. No creo que nos corresponda
Copy !req
713. decidir si alguien vive o muere.
Copy !req
714. Tía May, mató al tío Ben.
Copy !req
715. El tío Ben era muy especial para nosotros.
Copy !req
716. Y no querría que viviéramos
Copy !req
717. con la venganza en nuestro interior.
Copy !req
718. Es como un veneno.
Copy !req
719. Puede acabar contigo.
Copy !req
720. Antes de que te des cuenta,
te convierte en algo espantoso.
Copy !req
721. ¿Diga?
Copy !req
722. Hola, Harry, soy M. J.
Copy !req
723. Hola.
Copy !req
724. ecesito compañía.
Copy !req
725. ¿Estás haciendo algo? ¿Puedo ir a verte?
Copy !req
726. Sí, claro, ven.
Copy !req
727. Vale. ¿Seguro que no molesto?
Copy !req
728. No estoy haciendo nada. Ven.
Copy !req
729. - Vale, hasta ahora.
- Bien.
Copy !req
730. Adiós.
Copy !req
731. - Bernard.
- ¿Sí, señor Osborn?
Copy !req
732. Tenemos una invitada.
¿Puedes comprar comida?
Copy !req
733. ¿Una invitada?
Copy !req
734. Sí, una invitada.
Copy !req
735. ¿Una invitada... invitada?
Copy !req
736. ¡Compra algo de comer!
Copy !req
737. Ahora mismo, señor.
Copy !req
738. Hola, señor Ditkovitch.
Copy !req
739. - ¿Una naranja?
- No, gracias.
Copy !req
740. Oiga, siento mucho
Copy !req
741. lo que pasó antes.
Copy !req
742. No debí gritarle por lo de la puerta.
Copy !req
743. No te preocupes.
Copy !req
744. Pero si te sientes mal,
invítame a una pizza.
Copy !req
745. Hoy me viene bien.
Copy !req
746. Vale.
Copy !req
747. - ¿No funciona el teléfono?
- No, solo estaba...
Copy !req
748. Intentaba pensar qué decir.
Copy !req
749. Si llamas a una mujer,
Copy !req
750. "Tú eres una buena mujer.
Yo soy un buen hombre".
Copy !req
751. - Hola, Pete.
- Hola.
Copy !req
752. Llama a una mujer.
Copy !req
753. ¿Mary Jane? Creo que sería genial...
Copy !req
754. No es asunto tuyo. Vete. Llama.
Copy !req
755. - Debes llamar.
- Gracias.
Copy !req
756. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
757. Hola.
Copy !req
758. - ¿Tienes hambre?
- Sí.
Copy !req
759. Pasa.
Copy !req
760. - ¿Te gustan los pimientos?
- Sí.
Copy !req
761. No.
Copy !req
762. La mantequilla.
Copy !req
763. Maravilloso.
Copy !req
764. Atenta.
Copy !req
765. Nos comeremos esta parte.
Copy !req
766. Estás soñando.
Copy !req
767. "Nada como el autoengaño
para pasar la noche".
Copy !req
768. - Genial.
- ¿Cuándo escribiste esto?
Copy !req
769. - En el último curso.
- Intenso.
Copy !req
770. ¿Quieres el papel?
Copy !req
771. Me encantaría.
Copy !req
772. Es tuyo.
Copy !req
773. No te ha quedado cicatriz.
Copy !req
774. Apenas.
Copy !req
775. Lo siento.
Copy !req
776. Yo también.
Copy !req
777. - No pretendía hacer esto.
- No. Perdóname.
Copy !req
778. Mary Jane.
Copy !req
779. ¡Mary Jane!
Copy !req
780. - Mary Jane, por favor.
- Lo siento.
Copy !req
781. Solo...
Copy !req
782. Has perdido de vista la pelota.
Copy !req
783. Harry.
Copy !req
784. ¿Qué has hecho?
Copy !req
785. ¡Véngame!
Copy !req
786. Mi padre, murió, ¿verdad?
Copy !req
787. Sí.
Copy !req
788. Ojalá recordase más cosas de él.
Copy !req
789. Él te quería. Eso es lo importante.
Copy !req
790. Juro sobre su tumba que lo pagará.
Copy !req
791. Harry.
Copy !req
792. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
793. Sí, padre. Me acuerdo.
Copy !req
794. Tenía razón respecto a ella,
respecto a Peter.
Copy !req
795. Respecto a todo.
Copy !req
796. Ya sabes lo que debes hacer. Hazle sufrir.
Copy !req
797. Haz que desee estar muerto.
Copy !req
798. Le atacaremos al corazón.
Copy !req
799. Hola, soy yo.
Canta tu canción después de la señal.
Copy !req
800. Hola, M. J., soy Peter.
Copy !req
801. Quería hablarte de lo de anoche.
Copy !req
802. No sé qué me pasó.
Copy !req
803. Sé que tú solo querías ayudar y yo...
Copy !req
804. No sé. Quiero verte.
Copy !req
805. Si quieres que Peter viva,
harás algo por mí.
Copy !req
806. - ¿Sí?
- Soy Ursula.
Copy !req
807. Pasa.
Copy !req
808. - Hola, Pete.
- Hola.
Copy !req
809. Tienes una llamada.
Copy !req
810. Es Mary Jane, ha llamado.
Copy !req
811. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
812. - He puesto el auricular encima.
- Gracias.
Copy !req
813. - Hola.
- Hola.
Copy !req
814. Me alegro de que hayas llamado.
He intentado...
Copy !req
815. - ¿Podemos vernos?
- Claro.
Copy !req
816. - ¿Ahora?
- Vale. ¿Dónde?
Copy !req
817. En el puente del parque.
Copy !req
818. - Voy para allá.
- Vale.
Copy !req
819. Vale. Oye. Te quiero.
Copy !req
820. Estás preciosa.
Copy !req
821. Peonías.
Copy !req
822. - ¿Estás bien?
- No.
Copy !req
823. Hay algo que debes saber.
Copy !req
824. Vale.
Copy !req
825. Esto no funciona.
Copy !req
826. Tú y yo.
Copy !req
827. ¿Qué?
Copy !req
828. No quiero verte más.
Copy !req
829. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
830. No lo sé.
Copy !req
831. Me siento sola.
Copy !req
832. Tú no estás conmigo.
Copy !req
833. No puedo seguir con esto.
Copy !req
834. - Se acabó.
- No. Por favor. No digas eso.
Copy !req
835. He sido un egoísta, pero puedo cambiar.
Copy !req
836. - No es tan fácil.
- Nos queremos, te quiero.
Copy !req
837. Tenemos problemas.
Copy !req
838. Pero se resuelven hablando.
Copy !req
839. Mira, ¿ves?
Copy !req
840. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
841. - ¿Sabes qué significa?
- Hay otra persona.
Copy !req
842. Me he enamorado de otro.
Copy !req
843. Bravo.
Copy !req
844. Dice que se siente sola,
que no estoy a su lado.
Copy !req
845. Hay otro tío.
Copy !req
846. ¿Cómo lo llevas?
Copy !req
847. No muy bien.
Copy !req
848. Iba a pedirle matrimonio.
Copy !req
849. ¿En serio?
Copy !req
850. Está pasando por un mal momento.
Por su trabajo.
Copy !req
851. ¿Camarera cantante en un club de jazz?
Copy !req
852. No es lo que ella tenía pensado.
Copy !req
853. ¿Camarera cantante? ¿A qué te refieres?
Copy !req
854. La echaron de la obra. ¿No te lo dijo?
Copy !req
855. ¿La echaron?
Copy !req
856. ¿La echaron y te lo dijo a ti?
Copy !req
857. ¿Y a mí no?
Copy !req
858. Por eso he quedado contigo.
Copy !req
859. Yo soy el otro.
Copy !req
860. ¿Qué?
Copy !req
861. Vino a verme una tarde.
Copy !req
862. Necesitaba a alguien y yo estaba allí.
Copy !req
863. Siempre la he querido. Lo sabes.
Copy !req
864. Empezó...
Copy !req
865. sin más.
Copy !req
866. No me lo creo. No te creo.
Copy !req
867. Lo siento mucho.
Copy !req
868. Pensé que debías saberlo.
Copy !req
869. - ¿Quiere café?
- Sí, por favor.
Copy !req
870. ¿Qué tal la tarta?
Copy !req
871. Muy buena.
Copy !req
872. ¿Una copa?
Copy !req
873. Perdón. ¿En qué estaba pensando?
Copy !req
874. Arruinaría su imagen,
Copy !req
875. ¿señor "Llave"?
Copy !req
876. ¿Qué le has hecho?
Copy !req
877. Lo que tú no supiste: estar con ella.
Copy !req
878. Mary Jane y yo
Copy !req
879. nos entendemos.
Copy !req
880. No sabe quién eres.
Copy !req
881. Peter, me conoce muy bien.
Copy !req
882. Y cuando me besó,
Copy !req
883. fue igual que antes.
Copy !req
884. Ese sabor...
Copy !req
885. a fresas.
Copy !req
886. ¿Te ha gustado eso, Spidey?
Copy !req
887. ¿Es todo lo que puedes hacer?
Copy !req
888. - Escuece, ¿no?
- Antes te protegía.
Copy !req
889. Ahora voy a machacarte.
Copy !req
890. ¿Me matarás como a mi padre?
Copy !req
891. Ya no quiero convencerte.
Copy !req
892. Me lo arrebataste. Él me quería.
Copy !req
893. No. Te despreciaba.
Copy !req
894. Eras una vergüenza para él.
Copy !req
895. Fíjate en el pequeño Duende Junior.
Copy !req
896. ¿Vas a llorar?
Copy !req
897. ¡LADRÓN!
Copy !req
898. Spider-Man hacía que me sintiera a salvo.
Copy !req
899. Ahora tengo miedo.
Copy !req
900. - Mi hijo le idolatraba.
- Mi hija pequeña adora a Spider-Man.
Copy !req
901. ¿A quién admirará ahora?
Copy !req
902. ¿Este es el de la llave de la ciudad?
Copy !req
903. Te espera una pesadilla.
Copy !req
904. Brindo por el nuevo fotógrafo.
- Ha sido suerte.
Copy !req
905. Me alegro por ti.
Copy !req
906. Habrá que decirle a J. J.
que haga hueco en la pared.
Copy !req
907. Buenos días. Precioso día, ¿verdad?
Copy !req
908. ¿Qué dijiste? ¿Qué no conseguiría la foto?
Copy !req
909. Ahí está tu héroe.
Copy !req
910. - Nunca pensé que harías algo así.
- ¿Ves? Ahí está.
Copy !req
911. No fuiste objetivo. Las cosas son así.
Copy !req
912. Es curioso que digas eso,
Copy !req
913. porque he revisado mis fotos
y tengo una muy...
Copy !req
914. parecida.
Copy !req
915. Vale. Tengo que trabajar.
Copy !req
916. Eres escoria, Brock.
Copy !req
917. ¿Perdona?
Copy !req
918. Tu foto está trucada.
Copy !req
919. Parker, no te hagas el bueno.
Copy !req
920. Dame un respiro.
Copy !req
921. ¿Buscas el perdón? Reza.
Copy !req
922. - ¿Qué pasa?
- ¿Estáis bien?
Copy !req
923. Sí. Solo... nos estamos divirtiendo.
Copy !req
924. Te lo suplico.
Si lo haces, lo perderé todo.
Copy !req
925. Ningún periódico me contratará.
Copy !req
926. Deberías haberlo pensado antes.
Copy !req
927. ¿Qué haces, Peter?
Copy !req
928. Enséñele esto.
Intenten contrastar fuentes.
Copy !req
929. Está trucada.
Copy !req
930. El departamento fotográfico Empire State
lo confirma.
Copy !req
931. Recoge tus cosas. Fuera.
Copy !req
932. - Solo intentaba...
- ¡Despedido!
Copy !req
933. Habrá que publicar la rectificación.
Copy !req
934. No he publicado una en 20 años.
Copy !req
935. PERDÓN, SPIDEY
Bugle se equivoca
Copy !req
936. FARSANTE DESPEDIDO
Bugle pide disculpas
Copy !req
937. - Diga.
- Soy el doctor Connors.
Copy !req
938. Doctor Connors.
Copy !req
939. ¿Cómo está?
Copy !req
940. Menudo espécimen me trajo.
Copy !req
941. Su química es parecida
a la de los meteoritos condríticos.
Copy !req
942. Gracias.
Copy !req
943. - Qué bueno.
- ¿Sabe qué?
Copy !req
944. ¿Parker?
Copy !req
945. Un poco de leche.
Copy !req
946. Amplifica las características
Copy !req
947. de su huésped.
Copy !req
948. Oye, dame otra.
Copy !req
949. Sobre todo, la agresividad.
Copy !req
950. Podría ser peligroso.
Copy !req
951. No se quedó con ninguna, ¿verdad?
Copy !req
952. ¿Tienes con nueces?
Copy !req
953. Tengo nueces. Puedo hacerlas.
Copy !req
954. - Hazlas.
- ¿Peter?
Copy !req
955. No. Claro que no.
Copy !req
956. Tus fotos me encantan.
Copy !req
957. Me encantaría fotografiarte a ti.
Copy !req
958. Peter Parker. Peter.
Copy !req
959. Parker. Señorita Brant,
no le contraté para eso.
Copy !req
960. Spider-Man de negro.
Copy !req
961. Peter, son increíbles.
Copy !req
962. Hay que comprarlas, Jonah.
Copy !req
963. Al precio de siempre.
Copy !req
964. Si quiere las fotos, deme el trabajo,
Copy !req
965. y dóbleme el sueldo.
Copy !req
966. Penny.
Copy !req
967. Te va a encantar este sitio.
Copy !req
968. ¿Voy bien vestida?
Copy !req
969. ¿Demasiado arreglada o...?
Copy !req
970. ¿Bromeas? Estás estupenda, nena.
Copy !req
971. Gracias.
Copy !req
972. Me encanta esa risita.
Copy !req
973. Tío, aguanta la puerta.
Copy !req
974. Este sitio es muy chulo.
Copy !req
975. Nunca había estado en un club de jazz.
Copy !req
976. Espero que consigamos mesa.
Copy !req
977. Consíguenos un sitio apartado.
Copy !req
978. Gracias, piernas bonitas.
Copy !req
979. Por aquí, señor.
Copy !req
980. Gracias.
Copy !req
981. - Esto me encanta.
- A mí también.
Copy !req
982. ¿No es esa tu exnovia?
Copy !req
983. Sí.
Copy !req
984. ¿Vamos a otro sitio?
Copy !req
985. No, no pasa nada.
Copy !req
986. - Mary Jane, muéstranos tu arte.
- Yo lo cojo.
Copy !req
987. - Ahora vengo.
- Vale.
Copy !req
988. ¿Peter?
Copy !req
989. Esto es para ti.
Copy !req
990. Doble tempo.
Copy !req
991. Gracias.
Copy !req
992. Mira esto.
Copy !req
993. Está que arde.
Copy !req
994. ¿Ha sido por ella?
Copy !req
995. Lo siento mucho.
Copy !req
996. - ¿Estás bien, Mary Jane?
- Sí.
Copy !req
997. Vale.
Copy !req
998. Oye.
Copy !req
999. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1000. Tú.
Copy !req
1001. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
1002. No.
Copy !req
1003. ¿Va todo bien, Paul?
Copy !req
1004. Sí, ¿va todo bien, Paul?
Copy !req
1005. - Sácalo de aquí.
- Vamos.
Copy !req
1006. - Quítame las manos de encima.
- Fuera.
Copy !req
1007. - Vale.
- Oye, suéltalo. Déjalo.
Copy !req
1008. Peter, ¡para!
Copy !req
1009. ¿Quién eres?
Copy !req
1010. No lo sé.
Copy !req
1011. Soy Brock, señor.
Copy !req
1012. Edward Brock Junior.
Copy !req
1013. Vengo ante ti...
Copy !req
1014. humilde...
Copy !req
1015. y humillado...
Copy !req
1016. para pedirte una cosa.
Copy !req
1017. Quiero que mates a Peter Parker.
Copy !req
1018. Parker.
Copy !req
1019. - Hola, Peter.
- Hola.
Copy !req
1020. No has cambiado demasiado la habitación.
Copy !req
1021. Aunque tampoco se puede hacer mucho, ¿no?
Copy !req
1022. Cuando hablamos por teléfono,
Copy !req
1023. sentí que algo te preocupaba, así que...
Copy !req
1024. se me ocurrió venir.
Copy !req
1025. ¿Cómo está Mary Jane?
Copy !req
1026. No lo sé.
Copy !req
1027. No me has dicho nada.
Copy !req
1028. ¿Le pediste la mano?
Copy !req
1029. Dijiste...
Copy !req
1030. que debo pensar en ella
antes que en mí.
Copy !req
1031. No estoy listo.
Copy !req
1032. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1033. Parecías muy seguro.
Copy !req
1034. Sí.
Copy !req
1035. Yo...
Copy !req
1036. Le hice daño, tía May.
Copy !req
1037. No sé qué hacer.
Copy !req
1038. Pues empieza por lo difícil...
Copy !req
1039. perdonarte a ti mismo.
Copy !req
1040. Creo en ti, Peter.
Copy !req
1041. Eres una buena persona.
Copy !req
1042. Sé que encontrarás la forma de arreglarlo.
Copy !req
1043. Con el tiempo.
Copy !req
1044. Fin del trayecto.
Copy !req
1045. Yo también le quiero muerto, Flint.
Copy !req
1046. Por eso te he estado buscando.
Copy !req
1047. Lo sé todo sobre ti.
Copy !req
1048. Como el hecho de que Spider-Man impide
que ayudes a tu hija.
Copy !req
1049. Eso no me parece justo.
Copy !req
1050. Mira,
Copy !req
1051. yo quiero matar a la araña,
tú quieres matar a la araña.
Copy !req
1052. Juntos, no tendrá escapatoria.
Copy !req
1053. ¿Te interesa?
Copy !req
1054. Sí.
Copy !req
1055. Bueno...
Copy !req
1056. ¿A dónde?
Copy !req
1057. Nueva York contiene el aliento
Copy !req
1058. mientras la crisis de la rehén continúa.
Copy !req
1059. Hace 30 minutos,
la policía afirmó lo siguiente.
Copy !req
1060. Hay una joven en un taxi
suspendido a una altura de 80 pisos,
Copy !req
1061. en lo que parece ser una telaraña gigante.
Copy !req
1062. Todos los esfuerzos de la policía
por rescatarla
Copy !req
1063. han fallado por el Hombre de Arena.
Copy !req
1064. INTENTO DE RESCATE DE LA REHÉN
Copy !req
1065. El peligro ha aumentado
Copy !req
1066. al aparecer una figura de negro.
Copy !req
1067. Los primeros informes declaraban
que era Spider-Man de negro
Copy !req
1068. pero ahora ha sido identificado
como algo muy diferente.
Copy !req
1069. La rehén ha sido identificada
como Mary Jane Watson,
Copy !req
1070. una actriz vista
Copy !req
1071. fugazmente en Broadway.
Copy !req
1072. Conectamos con la escena en directo
Copy !req
1073. con Jennifer Dugan. ¿Jennifer?
Copy !req
1074. Estamos a unos 30 metros, Hal, y...
Copy !req
1075. parece haber actividad en la telaraña.
Copy !req
1076. Parecen estar creando
unas letras gigantes.
Copy !req
1077. Parece que retan a Spider-Man
a un enfrentamiento.
Copy !req
1078. Pero hay dudas
Copy !req
1079. sobre sus posibilidades
ante tan abrumadoras...
Copy !req
1080. ¿Harry?
Copy !req
1081. Necesito tu ayuda.
Copy !req
1082. Yo solo no puedo con los dos.
Copy !req
1083. No mereces mi ayuda.
Copy !req
1084. Harry...
Copy !req
1085. ella nos necesita.
Copy !req
1086. Vete.
Copy !req
1087. ¿Si me permite, señor?
Copy !req
1088. En esta casa he visto cosas
de las que nunca he hablado.
Copy !req
1089. ¿Qué intentas decirme?
Copy !req
1090. La noche que murió su padre,
Copy !req
1091. yo limpié su herida.
Copy !req
1092. La cuchilla que atravesó su cuerpo
Copy !req
1093. era de su deslizador.
Copy !req
1094. Sé que intenta defender
el honor de su padre,
Copy !req
1095. pero no cabe duda
de que murió por su propia mano.
Copy !req
1096. Yo quería a su padre,
Copy !req
1097. como le he querido a usted.
Copy !req
1098. Como le quieren sus amigos.
Copy !req
1099. Mira.
Copy !req
1100. ¡Spider-Man!
Copy !req
1101. Ha surgido de la nada
para responder a nuestras súplicas
Copy !req
1102. cuando todo parecía estar perdido.
Copy !req
1103. Peter. Nos matarán a los dos.
Copy !req
1104. Voy a sacarte de aquí.
Copy !req
1105. ¡Cuidado!
Copy !req
1106. Hola, Parker.
Copy !req
1107. Dios. Eddie.
Copy !req
1108. Mi instinto arácnido me alerta.
Copy !req
1109. Ya sabes a lo que me refiero.
Copy !req
1110. Busquemos una solución.
Copy !req
1111. Tienes razón.
Copy !req
1112. ¿Qué te parece la humillación?
Copy !req
1113. Como tú me humillaste.
Copy !req
1114. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
1115. ¿Recuerdas lo que me hiciste?
Copy !req
1116. Hiciste que perdiera a mi chica.
Copy !req
1117. Haré que pierdas la tuya.
Copy !req
1118. ¿Te hace gracia, tigre?
Copy !req
1119. ¡Aguanta, Mary Jane!
Copy !req
1120. ¡Mary Jane!
Copy !req
1121. Es difícil creer lo que está pasando.
Copy !req
1122. Tanta brutalidad...
Copy !req
1123. No sé cómo sigue resistiendo.
Copy !req
1124. Hoy podría ser un día trágico
para Nueva York.
Copy !req
1125. Podría ser el fin de Spider-Man.
Copy !req
1126. - Increíble.
- Qué pasada.
Copy !req
1127. Has venido.
Copy !req
1128. Parece que justo a tiempo.
Copy !req
1129. Hace unos minutos
no habría estado mal tampoco.
Copy !req
1130. ¿Qué le hacemos?
Copy !req
1131. Puede que necesite ayuda.
Copy !req
1132. Estoy algo ocupado.
Copy !req
1133. ¡Dame la mano!
Copy !req
1134. ¡Parker! Parker, ¿dónde...?
Copy !req
1135. Necesito un fotógrafo.
Copy !req
1136. ¿Quieres trabajo?
Copy !req
1137. ¿Para qué? Solo soy una niña.
Copy !req
1138. ¿Cuánto por la cámara?
Copy !req
1139. Cien pavos.
Copy !req
1140. ¿Cien pavos?
Copy !req
1141. Dame, pequeña delincuente.
Copy !req
1142. Pero ¿qué...?
Copy !req
1143. Carrete no incluido.
Copy !req
1144. Te tengo.
Copy !req
1145. Pete, ¡arriba!
Copy !req
1146. Mary Jane.
Copy !req
1147. - ¿Esto no corre más?
- Agárrate.
Copy !req
1148. ¿A qué?
Copy !req
1149. - Ahora.
- ¡La tengo!
Copy !req
1150. ¿Estás bien?
Copy !req
1151. Sí.
Copy !req
1152. - Vale.
- Oye, Pete.
Copy !req
1153. ¿Interrumpo?
Copy !req
1154. Nunca hieras...
Copy !req
1155. a quien no puedas matar.
Copy !req
1156. Eddie, el traje.
Copy !req
1157. Tienes que quitártelo.
Copy !req
1158. Eso quieres, ¿no?
Copy !req
1159. Sé qué se siente.
Copy !req
1160. Te absorbe.
Copy !req
1161. El poder. Todo.
Copy !req
1162. Pero te dominará.
Copy !req
1163. Quítatelo.
Copy !req
1164. Me gusta ser malo.
Copy !req
1165. Me hace feliz.
Copy !req
1166. ¡Harry!
Copy !req
1167. Peter. ¿Qué haces?
Copy !req
1168. ¡No!
Copy !req
1169. ¡Eddie!
Copy !req
1170. - Harry.
- Mary Jane.
Copy !req
1171. - Voy a por ayuda.
- No.
Copy !req
1172. Quédate.
Copy !req
1173. Yo no quería esto.
Copy !req
1174. Pero no tuve elección.
Copy !req
1175. Siempre hay elección.
Copy !req
1176. La tuviste cuando mataste a mi tío.
Copy !req
1177. Mi hija se moría.
Copy !req
1178. Necesitaba dinero.
Copy !req
1179. Tenía miedo.
Copy !req
1180. Le dije que quería el coche.
Copy !req
1181. - ¿Qué pasa?
- Necesito el coche.
Copy !req
1182. Me dijo:
Copy !req
1183. "¿Por qué no sueltas la pistola
y te vas?".
Copy !req
1184. Ahora sé que intentaba ayudarme.
Copy !req
1185. Pero vi a mi socio con el dinero.
Copy !req
1186. Yo tenía el arma en la mano.
Copy !req
1187. Entra.
Copy !req
1188. Te hice algo horrible...
Copy !req
1189. y he pasado muchas noches
arrepintiéndome.
Copy !req
1190. No pido tu perdón.
Copy !req
1191. Solo que lo entiendas.
Copy !req
1192. Yo también he hecho cosas horribles.
Copy !req
1193. No elegí ser así.
Copy !req
1194. Lo único que me queda...
Copy !req
1195. es mi hija.
Copy !req
1196. Te perdono.
Copy !req
1197. Hola, tío.
Copy !req
1198. ¿Cómo estás?
Copy !req
1199. He estado mejor.
Copy !req
1200. Saldrás de esta.
Copy !req
1201. No.
Copy !req
1202. Nunca debí hacerte daño...
Copy !req
1203. ni decir esas cosas.
Copy !req
1204. No importa, Peter.
Copy !req
1205. Eres mi amigo.
Copy !req
1206. Tu mejor amigo.
Copy !req
1207. Harry...
Copy !req
1208. Da igual a qué nos enfrentemos...
Copy !req
1209. da igual nuestra batalla interna,
siempre tenemos elección.
Copy !req
1210. Mi amigo Harry me lo enseñó.
Copy !req
1211. Él decidió dar lo mejor de sí.
Copy !req
1212. Las decisiones nos hacen quienes somos
Copy !req
1213. y siempre podemos optar
por hacer lo correcto.
Copy !req
1214. Subtitling TITRAFILM París
Copy !req